Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:02,366
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:26,225 --> 00:00:29,594
All right, everyone. The bus
will be here in a few minutes.
3
00:00:29,662 --> 00:00:32,964
Now, remember, even though this
ski trip is about having fun,
4
00:00:33,031 --> 00:00:35,934
we live in a land of laws
which must be obeyed
5
00:00:36,001 --> 00:00:38,302
if this society
is to survive.
6
00:00:38,370 --> 00:00:41,739
In other words,
I'll be watching you two.
7
00:00:42,908 --> 00:00:44,576
All I heard was "fun."
8
00:00:44,643 --> 00:00:46,010
(LAUGHS)
9
00:00:46,078 --> 00:00:48,112
It's our first romantic
weekend away with the girls.
10
00:00:49,515 --> 00:00:51,516
And the school's
picking up the tab.
11
00:00:51,584 --> 00:00:55,687
Okay. I was able to obtain a
blueprint of the ski lodge.
12
00:00:57,256 --> 00:00:59,257
Our room is here.
The girls' room is here.
13
00:00:59,325 --> 00:01:01,359
Feeny's room is
right in the middle.
14
00:01:01,427 --> 00:01:03,428
Huh! He's a sly one.
15
00:01:03,495 --> 00:01:05,363
At precisely 2:00 a.m.
16
00:01:05,431 --> 00:01:08,099
you will sneak from our room to
Feeny's door to check for snoring.
17
00:01:08,167 --> 00:01:09,634
Rhythmic
or intermittent?
18
00:01:09,702 --> 00:01:12,704
Rhythmic! I told you rhythmic!
Am I alone in this?
19
00:01:12,772 --> 00:01:14,739
Okay, okay, rhythmic
snoring confirmed.
20
00:01:14,807 --> 00:01:18,676
Then I proceed to sneak
over to the girls' room,
21
00:01:18,744 --> 00:01:22,113
and I tell Angela that you're
dreaming and calling out her name.
22
00:01:22,248 --> 00:01:23,914
She then walks
down the hallway,
23
00:01:23,982 --> 00:01:26,151
past a snoring Feeny,
to your room.
24
00:01:26,218 --> 00:01:27,652
While you're
with Angela,
25
00:01:27,719 --> 00:01:31,856
I'm gonna be busy keeping Topanga
occupied until Angela returns.
26
00:01:31,924 --> 00:01:33,825
Many hours later.
27
00:01:33,892 --> 00:01:35,893
You know, maybe we should tell the
girls about our top-secret plans,
28
00:01:35,961 --> 00:01:37,996
you know, so we don't
spring it on them.
29
00:01:38,063 --> 00:01:40,098
What? No, no, no, no, no.
Cory, Cory, Cory.
30
00:01:40,166 --> 00:01:41,766
You are so naive.
31
00:01:41,834 --> 00:01:44,068
The women want to
come to our room.
32
00:01:44,136 --> 00:01:45,770
They just need
some lame excuse,
33
00:01:45,838 --> 00:01:48,640
and we are just the guys
to give it to them.
34
00:01:48,707 --> 00:01:50,074
I love skiing.
35
00:01:51,010 --> 00:01:53,078
Look at those two.
36
00:01:53,145 --> 00:01:54,846
You know what they're
planning, don't you?
37
00:01:54,914 --> 00:01:57,982
Yeah, the midnight switch.
You gotta love the effort.
38
00:01:58,050 --> 00:01:59,951
Yeah, it looks like
they're working hard, too.
39
00:02:00,019 --> 00:02:01,152
(INDISTINCT)
40
00:02:01,187 --> 00:02:03,554
I see diagrams.
41
00:02:03,622 --> 00:02:04,856
You know,
the humane thing to do
42
00:02:04,923 --> 00:02:07,225
would be to tell them
they don't have a prayer.
43
00:02:07,293 --> 00:02:08,326
Oh, sure.
44
00:02:08,394 --> 00:02:11,496
But the fun thing
to do is...
45
00:02:11,563 --> 00:02:13,865
BOTH: We love you.
46
00:02:14,734 --> 00:02:17,601
Never gonna happen.
47
00:02:17,669 --> 00:02:19,304
All right, everyone.
The bus is here.
48
00:02:19,371 --> 00:02:21,306
Now, remember, I don't
want another incident
49
00:02:21,373 --> 00:02:23,908
like last year's fiasco
in the Amish country.
50
00:02:27,045 --> 00:02:28,513
Why is everyone
looking at me?
51
00:02:32,117 --> 00:02:35,486
Someone's planning
a romantic weekend, huh?
52
00:02:35,554 --> 00:02:37,355
Well, it is a weekend
without our parents,
53
00:02:37,423 --> 00:02:39,190
so you can't blame me
for thinking about it.
54
00:02:39,258 --> 00:02:41,058
I'm thinking
about it, too.
55
00:02:41,194 --> 00:02:42,360
Really?
56
00:02:42,428 --> 00:02:43,294
Yeah.
57
00:02:43,362 --> 00:02:44,863
But it might be
more romantic
58
00:02:44,930 --> 00:02:49,567
if you talked to me about our
weekend plans instead of Shawn.
59
00:02:49,634 --> 00:02:53,071
Okay. That could be.
That could be.
60
00:02:53,139 --> 00:02:58,275
We start by tipping the guy so he
stops the ski lift at around sunset.
61
00:02:58,344 --> 00:03:00,211
Uh-huh.
62
00:03:00,278 --> 00:03:02,547
And then there's no one around
to keep you warm except me.
63
00:03:03,281 --> 00:03:05,283
I get so cold.
64
00:03:06,318 --> 00:03:07,418
And what do you do?
65
00:03:10,021 --> 00:03:12,557
And what do you do?
66
00:03:12,624 --> 00:03:16,828
Well, I'd put you in front of the
fireplace, and we'd do some of this,
67
00:03:16,895 --> 00:03:21,232
and we'd drink hot chocolate
and do some of this.
68
00:03:21,234 --> 00:03:23,634
You see how we like
all the same things, Cory?
69
00:03:23,702 --> 00:03:25,603
Yeah. Listen...
70
00:03:25,670 --> 00:03:27,505
Let's never get off
the couch, okay?
71
00:03:27,572 --> 00:03:29,106
Well, that doesn't leave us
a lot of time for skiing.
72
00:03:29,375 --> 00:03:30,975
Oh! There's plenty
of time to ski.
73
00:03:31,043 --> 00:03:33,511
We're gonna be together
for the rest of our lives.
74
00:03:34,413 --> 00:03:36,147
Ow! It's broken!
75
00:03:36,215 --> 00:03:38,015
It's broken
in seven places!
76
00:03:38,083 --> 00:03:41,419
Give me 50 cc's of St. Joseph's
Chewable Aspirin, stat!
77
00:03:43,222 --> 00:03:45,123
The slopes are treacherous.
78
00:03:45,190 --> 00:03:48,426
He fell getting
off the bus.
79
00:03:48,493 --> 00:03:49,860
Those buses
are treacherous.
80
00:03:49,929 --> 00:03:50,962
Hmm.
81
00:03:53,064 --> 00:03:54,399
(CORY GRUNTING)
82
00:03:55,567 --> 00:03:58,235
Well, I don't think
anything's broken.
83
00:03:58,303 --> 00:04:00,971
It's probably
just a mild sprain.
84
00:04:01,039 --> 00:04:02,807
Embellish it
for my friends.
85
00:04:02,875 --> 00:04:05,777
I'll have the doctor come
and embellish it for you.
86
00:04:05,844 --> 00:04:09,980
My guess is, you'll
live but you won't ski.
87
00:04:10,048 --> 00:04:12,216
Sorry.
88
00:04:12,284 --> 00:04:14,085
Well, there goes our
senior ski weekend, huh?
89
00:04:14,153 --> 00:04:16,120
No, Cory, we can have
a great weekend here together.
90
00:04:16,188 --> 00:04:19,357
We can sit here while everybody
else is out playing in the snow
91
00:04:19,424 --> 00:04:20,959
and skiing and having fun,
92
00:04:21,026 --> 00:04:23,494
and we can talk about how much
fun they're having without us.
93
00:04:23,562 --> 00:04:25,196
Go ski.
Thank you.
94
00:04:26,131 --> 00:04:29,300
No, go ahead. Go.
95
00:04:29,368 --> 00:04:31,970
Shawn never
would've left me.
96
00:04:32,037 --> 00:04:33,404
Hey, Cory, get
your foot out of...
97
00:04:33,472 --> 00:04:34,472
(GROANS)
98
00:04:39,078 --> 00:04:42,380
Ski injury. I hit a little
ice patch on Devil's Run.
99
00:04:44,350 --> 00:04:47,485
Devil's Run
is closed this weekend.
100
00:04:47,553 --> 00:04:49,954
Then what I did was insane.
101
00:04:50,022 --> 00:04:52,490
So, how about some hot
chocolate, insane person?
102
00:04:52,558 --> 00:04:54,926
Well, I'd get you some,
but my foot really hurts.
103
00:04:54,993 --> 00:04:57,561
No, I'll get it for us.
It's part of my job.
104
00:04:57,629 --> 00:04:59,496
This must be a great
place to work.
105
00:04:59,564 --> 00:05:01,132
Yeah, but during the day
it gets a little quiet
106
00:05:01,200 --> 00:05:03,701
'cause everyone's out on the
hill and I'm stuck inside.
107
00:05:03,769 --> 00:05:06,771
Well, I guess today
you're stuck with me.
108
00:05:06,838 --> 00:05:09,307
I've been stuck
with worse.
109
00:05:09,375 --> 00:05:10,575
Thanks.
110
00:05:12,278 --> 00:05:13,678
Do you play
backgammon?
111
00:05:13,745 --> 00:05:16,981
My middle name
is backgammon.
112
00:05:17,049 --> 00:05:18,583
What's your first name?
113
00:05:18,651 --> 00:05:19,550
Cory.
114
00:05:19,618 --> 00:05:20,718
Mine's Lauren.
115
00:05:33,265 --> 00:05:35,600
We spent two hours
on a jigsaw puzzle,
116
00:05:35,668 --> 00:05:38,002
and half the pieces
are missing?
117
00:05:38,070 --> 00:05:40,571
Yeah, these idiots keep putting the
money into the snow-making equipment
118
00:05:40,639 --> 00:05:42,573
and completely skimp
on the puzzle budget.
119
00:05:42,641 --> 00:05:44,909
How do they
stay in business?
120
00:05:44,976 --> 00:05:46,678
You know, you can
still see the picture
121
00:05:46,745 --> 00:05:48,979
if you use a little
imagination.
122
00:05:49,047 --> 00:05:51,949
Yeah, there's a curly-haired
kid falling off a bus.
123
00:05:52,017 --> 00:05:54,852
And a cute mountain girl
coming to his rescue.
124
00:05:57,956 --> 00:06:00,024
Cory, I had
so much fun.
125
00:06:00,092 --> 00:06:00,992
I got on the wrong lift,
126
00:06:01,059 --> 00:06:03,194
and wound up doing six runs
with the Olympic team.
127
00:06:03,262 --> 00:06:04,829
Good for you.
No, but the best part is
128
00:06:04,896 --> 00:06:06,864
I think I'm gonna be
in a ChapStick commercial.
129
00:06:09,234 --> 00:06:10,601
Good for you.
130
00:06:10,669 --> 00:06:13,137
I'm sorry, Cory,
you must be so bored.
131
00:06:13,205 --> 00:06:15,006
Ok, I'll change out of my ski
suit, and when I get back,
132
00:06:15,073 --> 00:06:18,242
we'll spend the rest of
the night together, okay?
133
00:06:23,516 --> 00:06:26,651
Looks like you'll
be in good hands.
134
00:06:26,719 --> 00:06:30,021
Here. Your own piece
of the mountain.
135
00:06:30,088 --> 00:06:31,155
Keep it
as a souvenir.
136
00:06:33,258 --> 00:06:35,459
Lauren.
137
00:06:35,527 --> 00:06:38,930
Thanks. It's been the best day with a
mildly sprained ankle I've ever had.
138
00:06:42,601 --> 00:06:45,703
Well, somebody's
got a crush.
139
00:06:47,172 --> 00:06:49,273
Lauren's just being
nice, that's all. Cory.
140
00:06:49,341 --> 00:06:51,976
You think I don't know you
better than anybody?
141
00:06:52,043 --> 00:06:56,747
Shawn, Lauren's being nice to
me because it's her job. Okay?
142
00:06:56,815 --> 00:06:58,515
As a matter of fact,
after today,
143
00:06:58,583 --> 00:07:03,254
I'm not planning on spending
any more time with her.
144
00:07:03,321 --> 00:07:05,990
Cory, you think I don't know
you better than anybody?
145
00:07:14,532 --> 00:07:17,669
Okay, Topanga,
it's your turn.
146
00:07:17,736 --> 00:07:21,439
If you could change
your mate into one animal,
147
00:07:21,507 --> 00:07:24,008
what pet would
it be and why?
148
00:07:24,076 --> 00:07:26,644
Please,
nothing fuzzy-wuzzy.
149
00:07:28,546 --> 00:07:30,447
A falcon.
Yes!
150
00:07:30,515 --> 00:07:33,985
A falcon, the hunter of
all that is fuzzy-wuzzy.
151
00:07:34,052 --> 00:07:38,022
No, a falcon, because I want you
to be free to soar majestically
152
00:07:38,090 --> 00:07:41,191
as long as I know that you'll
always come back to me.
153
00:07:41,259 --> 00:07:44,195
If I ever get
like that, kill me.
154
00:07:44,262 --> 00:07:46,163
I would have to.
155
00:07:47,566 --> 00:07:49,601
Hey, Lauren!
Why don't you join us?
156
00:07:49,668 --> 00:07:51,503
No, Lauren's probably
got better things to do.
157
00:07:51,570 --> 00:07:53,638
Oh, no. Yes,
please come join us.
158
00:07:53,706 --> 00:07:56,641
We could use someone whose
answers aren't so pukey.
159
00:07:56,709 --> 00:07:58,475
You know,
I could take you.
160
00:07:58,543 --> 00:07:59,777
You don't wanna
dance with me, girl.
161
00:08:00,045 --> 00:08:02,012
You don't see me
running, do you?
162
00:08:02,080 --> 00:08:04,515
Bring it on, Topanga.
Oh, it's on.
163
00:08:04,583 --> 00:08:07,084
All right, chick fight!
Move the table.
164
00:08:07,152 --> 00:08:08,820
Ready?
Ready!
165
00:08:09,588 --> 00:08:11,088
Oh, no!
Help!
166
00:08:12,358 --> 00:08:14,993
CORY: Stop, stop, stop.
167
00:08:15,060 --> 00:08:17,028
You guys look comfortable
enough without me.
168
00:08:17,095 --> 00:08:18,563
No, no, no, come on,
let's keep playing.
169
00:08:18,630 --> 00:08:21,032
You can ask the next question.
Cory's up.
170
00:08:26,038 --> 00:08:27,872
(EXHALES)
171
00:08:27,940 --> 00:08:32,476
Is it hot in here, or is it just me?
Because I'm hot, okay?
172
00:08:32,544 --> 00:08:37,014
So I can't be the only one
who's hot, so who's hot?
173
00:08:37,082 --> 00:08:40,618
Well, maybe you're sitting
too close to the fire.
174
00:08:40,752 --> 00:08:42,186
(CHUCKLES NERVOUSLY)
175
00:08:42,254 --> 00:08:46,958
Why would you say that?
I can't believe you said that.
176
00:08:47,026 --> 00:08:48,092
Okay.
177
00:08:48,160 --> 00:08:49,260
If you had an affair,
178
00:08:49,327 --> 00:08:50,594
(SCREAMS)
179
00:08:52,364 --> 00:08:55,266
do you think the guilt
would change your behavior?
180
00:08:55,333 --> 00:08:57,634
Where do they
come up with that?
181
00:08:57,702 --> 00:09:00,704
Why, I mean, that is
such a crazy question.
182
00:09:00,772 --> 00:09:04,242
I mean, why would they
ask me that question?
183
00:09:04,309 --> 00:09:06,210
Me? The falcon!
184
00:09:06,278 --> 00:09:08,412
I mean, everyone
knows that falcons
185
00:09:08,480 --> 00:09:10,881
are notoriously
monogamous birds.
186
00:09:10,949 --> 00:09:14,952
I mean, it's just so crazy.
I can't believe it.
187
00:09:15,020 --> 00:09:16,053
(ALL LAUGHING)
188
00:09:19,091 --> 00:09:20,425
Oh, wow!
189
00:09:21,693 --> 00:09:24,595
Oh, now I'm exhausted.
190
00:09:24,663 --> 00:09:27,198
Me, too.
I'm going to bed.
191
00:09:27,265 --> 00:09:30,267
Well, I'm right
behind you.
192
00:09:30,335 --> 00:09:33,637
I mean, I'm going to my room.
Right? That's where I'm going?
193
00:09:33,705 --> 00:09:35,706
Right. That's where
you're going.
194
00:09:35,773 --> 00:09:37,975
Right. Right.
I'll be in my room.
195
00:09:38,043 --> 00:09:39,410
Reading.
196
00:09:39,478 --> 00:09:40,644
The Bible.
197
00:09:42,514 --> 00:09:45,349
Wait, I'm not tired.
Who wants to see a movie?
198
00:09:45,417 --> 00:09:47,251
Then, Cory, you can stay up,
but don't stay up too late
199
00:09:47,319 --> 00:09:48,886
because I want
my Cory falcon
200
00:09:48,954 --> 00:09:51,555
flying down the slopes
with me tomorrow, okay?
201
00:09:51,623 --> 00:09:53,024
Good night.
Good night, Lauren.
202
00:09:53,092 --> 00:09:54,458
Good night.
203
00:09:58,496 --> 00:10:00,064
Well, I better
get some sleep, too.
204
00:10:00,132 --> 00:10:02,867
Yeah, go ahead.
205
00:10:02,935 --> 00:10:06,104
I'm just gonna sit here,
let the fire die down
206
00:10:10,008 --> 00:10:12,843
and watch the moon rise
over the mountains.
207
00:10:13,478 --> 00:10:15,746
Sounds nice.
208
00:10:15,814 --> 00:10:19,850
I've never done anything like that
before 'cause I'm from the city.
209
00:10:19,918 --> 00:10:22,753
And in the city we don't see that many
stars because of what they call...
210
00:10:22,821 --> 00:10:25,122
Ambient light.
211
00:10:25,189 --> 00:10:27,057
Right. Ambient light.
212
00:10:27,125 --> 00:10:28,692
I was raised
in the city, too.
213
00:10:28,760 --> 00:10:29,760
Philadelphia?
214
00:10:29,828 --> 00:10:31,495
Mmm-mmm. New York.
215
00:10:31,563 --> 00:10:33,397
But we moved
when I was 13.
216
00:10:33,465 --> 00:10:34,698
I thought I'd hate
living in the mountains,
217
00:10:34,766 --> 00:10:38,268
but now I wouldn't
live anywhere else.
218
00:10:38,336 --> 00:10:42,239
Well, I'm from the city. I could
only live in the city, you know.
219
00:10:42,307 --> 00:10:44,608
Couldn't live without
that ambient light.
220
00:10:44,676 --> 00:10:46,477
In fact, I don't want
to see anything in the sky.
221
00:10:46,545 --> 00:10:47,545
Look.
Okay.
222
00:10:51,817 --> 00:10:54,285
Wow, there's so many
stars up there.
223
00:10:55,086 --> 00:10:56,754
It's so beautiful.
224
00:10:58,590 --> 00:11:01,292
You were distracted
by the city lights.
225
00:11:02,828 --> 00:11:03,761
The fire's going out.
226
00:11:04,963 --> 00:11:06,897
Should I throw
another log on it?
227
00:11:18,743 --> 00:11:20,311
(INAUDIBLE)
228
00:11:26,819 --> 00:11:29,787
So the next thing I know,
I'm jumping out of a plane.
229
00:11:29,854 --> 00:11:31,622
My dad and brother
are scared to death...
230
00:11:31,689 --> 00:11:33,257
Wait,
231
00:11:33,325 --> 00:11:37,361
you can jump off a plane,
but you can't get off a bus?
232
00:11:37,429 --> 00:11:39,763
Well, I'm an
ironic kind of guy.
233
00:11:40,598 --> 00:11:42,566
I like that.
234
00:11:42,634 --> 00:11:44,868
And I like the way you're really
interested in what I'm saying.
235
00:11:44,937 --> 00:11:48,072
Well, you're easy
to listen to.
236
00:11:48,140 --> 00:11:50,808
And I do think
you're interesting.
237
00:11:50,875 --> 00:11:52,810
You're the most interesting
cute mountain girl
238
00:11:52,877 --> 00:11:53,978
who's ever rescued me.
239
00:11:54,046 --> 00:11:55,313
See?
240
00:11:55,380 --> 00:11:57,315
You do listen.
241
00:11:57,382 --> 00:12:02,186
Thanks for pointing out all this
natural beauty of everything
242
00:12:02,254 --> 00:12:03,520
(FOOTSTEPS PATTERING)
243
00:12:05,223 --> 00:12:06,223
around me.
244
00:12:06,858 --> 00:12:08,059
How you doing?
245
00:12:08,126 --> 00:12:09,493
Mr. Feeny.
246
00:12:09,561 --> 00:12:11,528
What are you
doing up this late?
247
00:12:11,596 --> 00:12:13,163
Au contraire, Mr. Matthews.
248
00:12:13,231 --> 00:12:17,134
I am up with the sun,
ready to make first tracks.
249
00:12:19,203 --> 00:12:22,540
But I'm quite surprised
to see you up this early.
250
00:12:22,607 --> 00:12:23,707
Cory.
251
00:12:24,308 --> 00:12:25,676
Lauren.
252
00:12:28,346 --> 00:12:29,680
(CHUCKLES)
253
00:12:30,181 --> 00:12:31,281
It's morning.
254
00:12:33,685 --> 00:12:36,787
So, Lauren, I had a nice
time talking to you.
255
00:12:36,855 --> 00:12:38,121
So did I.
256
00:12:40,058 --> 00:12:41,759
I like you, Cory.
257
00:12:42,493 --> 00:12:44,361
Yeah, I like you, too.
258
00:12:44,429 --> 00:12:46,997
But we can't do anything
about that, can we?
259
00:12:47,832 --> 00:12:48,832
No.
260
00:12:50,668 --> 00:12:53,971
So, guess I should
get ready for work.
261
00:12:55,040 --> 00:12:57,908
Well, I'm ready.
262
00:13:02,580 --> 00:13:03,647
Lauren.
263
00:13:04,816 --> 00:13:06,683
We could be friends.
264
00:13:06,751 --> 00:13:08,085
Hey, your ankle's better.
265
00:13:13,024 --> 00:13:14,858
So I guess
you'll be skiing today.
266
00:13:14,926 --> 00:13:17,561
Yeah, that's what I
came up here for. Yeah.
267
00:13:17,629 --> 00:13:22,065
I mean, you wouldn't want to
stay inside on your last day.
268
00:13:23,134 --> 00:13:24,769
Have fun.
Don't get hurt.
269
00:13:28,940 --> 00:13:30,274
All night?
270
00:13:31,776 --> 00:13:34,111
Nothing happened, Shawn.
We were just talking.
271
00:13:34,179 --> 00:13:35,546
All night?
272
00:13:38,250 --> 00:13:41,185
Good morning, Cory.
How's your ankle feeling?
273
00:13:42,621 --> 00:13:43,887
It's confused.
274
00:13:43,955 --> 00:13:44,955
What?
275
00:13:45,023 --> 00:13:47,425
I mean, it's bothering me,
276
00:13:47,492 --> 00:13:50,961
and it's not bothering me.
I don't know what I should do.
277
00:13:51,029 --> 00:13:53,464
If it's bothering you at all,
then you should stay off of it.
278
00:13:59,338 --> 00:14:00,738
Yeah, it's bothering me.
279
00:14:10,616 --> 00:14:15,052
Hey! I saw you with Lauren.
Your ankle's fine.
280
00:14:15,120 --> 00:14:16,887
You lied to Topanga!
281
00:14:17,723 --> 00:14:18,923
I didn't do anything.
282
00:14:18,990 --> 00:14:20,557
You lied to Topanga!
283
00:14:22,060 --> 00:14:23,560
Shawn, all we did was talk.
284
00:14:23,628 --> 00:14:24,428
All you did was talk?
285
00:14:24,495 --> 00:14:25,595
That's it.
286
00:14:25,663 --> 00:14:27,698
No kissy?
Just talky.
287
00:14:27,765 --> 00:14:29,266
Well, are you gonna
tell Topanga?
288
00:14:29,333 --> 00:14:30,868
Why would I tell
Topanga about something
289
00:14:30,935 --> 00:14:32,970
that's not gonna
turn into anything?
290
00:14:33,038 --> 00:14:34,304
If it's not gonna
turn into anything,
291
00:14:34,372 --> 00:14:37,742
then how come you lied
about your ankle?
292
00:14:37,744 --> 00:14:41,812
Listen, I've been with
Topanga forever. Okay?
293
00:14:41,880 --> 00:14:43,914
I don't want to have
feelings for another girl.
294
00:14:43,982 --> 00:14:47,218
I can't have feelings
for another girl.
295
00:14:47,285 --> 00:14:48,619
Lauren will
understand that.
296
00:14:49,320 --> 00:14:50,387
Sure, she will.
297
00:14:51,022 --> 00:14:52,689
Everything's fine.
298
00:14:52,757 --> 00:14:55,125
You don't have
a problem at all.
299
00:14:55,193 --> 00:14:56,726
Read the Bible!
300
00:15:10,108 --> 00:15:11,909
Yes, sir,
may I help you?
301
00:15:11,976 --> 00:15:13,844
I don't wanna have
feelings for another girl.
302
00:15:13,912 --> 00:15:15,278
Neither do I.
303
00:15:17,015 --> 00:15:18,248
Why aren't you skiing?
304
00:15:19,618 --> 00:15:22,786
I can't have feelings
for another girl.
305
00:15:22,854 --> 00:15:24,588
You understand
that, right?
306
00:15:24,656 --> 00:15:28,559
I understand it. And I respect it.
Why aren't you skiing?
307
00:15:28,627 --> 00:15:33,463
Because I need to make sure we understand
that last night didn't mean anything.
308
00:15:34,799 --> 00:15:36,366
Does Topanga know
you're here?
309
00:15:38,003 --> 00:15:41,539
No, I told her my
ankle was still sore.
310
00:15:41,606 --> 00:15:45,743
So you lied to your girlfriend because
last night didn't mean anything.
311
00:15:47,679 --> 00:15:51,982
I lied to my girlfriend because
I don't want to hurt her.
312
00:15:52,050 --> 00:15:54,251
And I don't know
what last night meant.
313
00:15:54,318 --> 00:15:57,220
Cory, you know
in that game, they ask,
314
00:15:57,288 --> 00:16:01,224
"If you could describe your
perfect mate, who would it be?"
315
00:16:01,292 --> 00:16:02,760
Well, I've always
known the answer.
316
00:16:02,827 --> 00:16:04,028
Please don't do this.
317
00:16:04,095 --> 00:16:05,128
It wasn't you.
318
00:16:05,897 --> 00:16:08,131
Oh!
319
00:16:08,199 --> 00:16:12,970
I'm trying to say,
I wasn't expecting you.
320
00:16:13,038 --> 00:16:15,806
But sometimes people
take you by surprise.
321
00:16:24,182 --> 00:16:25,616
Surprise.
322
00:16:30,722 --> 00:16:33,457
Good. Well, I'm glad
we cleared this up.
323
00:16:43,134 --> 00:16:44,235
You kissed her?
324
00:16:44,302 --> 00:16:45,502
What am I gonna do?
325
00:16:45,570 --> 00:16:47,371
Well, I'll tell you what
you're not gonna do, Cory.
326
00:16:47,438 --> 00:16:49,974
You are not gonna tell
Topanga, you understand me?
327
00:16:50,041 --> 00:16:51,408
I know women, Cor,
328
00:16:51,476 --> 00:16:53,110
and I know she'll forgive
you for talking to Lauren,
329
00:16:53,178 --> 00:16:55,345
and I know she'll even
forgive you for lying to her
330
00:16:55,413 --> 00:16:57,148
because you
never have before,
331
00:16:57,215 --> 00:17:00,684
but she will never ever forgive
you for kissing another girl.
332
00:17:01,519 --> 00:17:04,354
Don't tell her,
Cor. Don't.
333
00:17:04,422 --> 00:17:05,923
I want this whole thing
never to have happened.
334
00:17:05,991 --> 00:17:08,192
Well, it's too late
for that.
335
00:17:11,129 --> 00:17:12,329
Hi, Topanga.
Hi, Cory.
336
00:17:12,397 --> 00:17:14,064
You're back
on your feet.
337
00:17:14,132 --> 00:17:17,968
Do you wanna ski a few runs with me
before they close the ski lifts?
338
00:17:18,536 --> 00:17:20,737
We need to talk.
339
00:17:20,806 --> 00:17:21,906
Okay.
340
00:17:27,012 --> 00:17:31,982
Honesty's the most important
thing in a relationship.
341
00:17:33,551 --> 00:17:38,589
And you mean everything to me,
so I want to be honest with you.
342
00:17:40,525 --> 00:17:43,527
I lied about my ankle today
so I could stay at the lodge.
343
00:17:43,595 --> 00:17:46,563
Why would you want
to stay at the lodge?
344
00:17:46,631 --> 00:17:50,333
Well, I met an interesting
person that I liked talking to.
345
00:17:50,935 --> 00:17:52,503
Lauren.
346
00:17:52,570 --> 00:17:56,940
You lied to me so you can
spend time with another girl?
347
00:17:57,008 --> 00:17:58,742
See, after you went
to bed last night,
348
00:17:58,810 --> 00:18:02,912
we spent the whole
night talking.
349
00:18:02,980 --> 00:18:06,350
And this morning I told her
it didn't mean anything.
350
00:18:06,418 --> 00:18:08,486
You lied to me?
351
00:18:08,553 --> 00:18:10,921
I'm sorry.
352
00:18:10,989 --> 00:18:15,659
I'd rather break my ankle into
50,000 pieces than cause you pain.
353
00:18:17,829 --> 00:18:20,998
I'm never gonna
lie to you again.
354
00:18:21,066 --> 00:18:25,069
Cory, it's okay for you to
talk to an interesting person,
355
00:18:25,136 --> 00:18:27,837
but it's not okay
that you lied to me.
356
00:18:28,806 --> 00:18:29,806
I know.
357
00:18:31,376 --> 00:18:33,710
I shouldn't lie to someone
I love more than anything.
358
00:18:35,247 --> 00:18:37,248
I love you, too.
359
00:18:37,816 --> 00:18:39,015
(SIGHS)
360
00:18:39,151 --> 00:18:41,218
(MOUTHING)
361
00:18:41,286 --> 00:18:43,019
Did anything else
happen between you?
362
00:18:44,656 --> 00:18:45,922
(MOUTHING)
363
00:18:45,990 --> 00:18:48,859
What? I'm sorry. What?
364
00:18:48,926 --> 00:18:51,328
Did anything else
happen between you?
365
00:18:57,168 --> 00:18:59,069
No. Nothing.
366
00:19:17,255 --> 00:19:19,556
Be sure and tell your friends
about the Mount Sun Lodge!
367
00:19:20,224 --> 00:19:21,791
They make me say that.
368
00:19:22,960 --> 00:19:25,329
It was nice
meeting you, Lauren.
369
00:19:25,396 --> 00:19:27,531
Listen, I don't want
to cause any trouble
370
00:19:27,599 --> 00:19:29,833
between you and
your girlfriend.
371
00:19:29,900 --> 00:19:31,602
You don't
have to apologize.
372
00:19:31,669 --> 00:19:34,137
I wasn't going to.
373
00:19:34,206 --> 00:19:36,239
You ran off
before we could talk.
374
00:19:36,307 --> 00:19:39,843
I said I like you, Cory, and I meant it.
I don't want to ignore that.
375
00:19:41,078 --> 00:19:43,914
Well, it's all
in this letter.
376
00:19:45,149 --> 00:19:46,883
I hope you'll read it.
377
00:19:46,951 --> 00:19:48,752
Are we ready?
378
00:19:49,554 --> 00:19:50,620
I gotta go.
379
00:20:09,874 --> 00:20:11,541
Hi.
Hi.
380
00:20:13,644 --> 00:20:15,045
Can I sit next
to you on the bus?
381
00:20:15,914 --> 00:20:17,181
You better.
382
00:20:19,150 --> 00:20:20,650
Let's talk all the
way home, okay?
383
00:20:21,419 --> 00:20:22,986
I'd love that.
384
00:20:23,053 --> 00:20:24,321
Good.
385
00:20:24,389 --> 00:20:26,657
I'll just put this
stuff on the bus.
386
00:20:26,707 --> 00:20:31,257
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.