Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:02,834
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:23,589 --> 00:00:27,325
Twenty years and our aluminum
tree looks good as new.
3
00:00:28,294 --> 00:00:29,694
Love this tree.
4
00:00:29,762 --> 00:00:33,432
I like you, Eric,
but I love this tree.
5
00:00:33,499 --> 00:00:35,833
Okay, please, I am just
asking you, please,
6
00:00:35,901 --> 00:00:38,736
Topanga's gonna be staying
here for Christmas, overnight.
7
00:00:38,804 --> 00:00:40,872
Could we please not run
naked down the hall
8
00:00:40,940 --> 00:00:43,075
singing We Wish Youa Merry Christmas?
9
00:00:44,277 --> 00:00:45,977
I'm looking at you.
10
00:00:46,045 --> 00:00:50,848
I only do it because people
have come to expect it.
11
00:00:50,916 --> 00:00:54,086
Anything embarrassing about
your dad you'd care to mention?
12
00:00:54,153 --> 00:00:57,222
Well, at this stage of your life,
are you capable of change?
13
00:00:57,290 --> 00:00:58,290
Nope.
14
00:00:58,357 --> 00:00:59,591
Okay, so just
when you do it,
15
00:00:59,658 --> 00:01:01,293
say, "excuse me."
16
00:01:01,427 --> 00:01:02,827
Eric, come here.
17
00:01:02,894 --> 00:01:05,029
What?
18
00:01:05,097 --> 00:01:07,098
(SIGHS)
19
00:01:07,166 --> 00:01:10,835
What do you think of this?
(GASPS) A ring.
20
00:01:10,902 --> 00:01:14,739
This is so sweet, Cory,
but I can't accept this.
21
00:01:14,806 --> 00:01:16,907
We're family.
It'd be wrong.
22
00:01:18,477 --> 00:01:21,346
No. It's a promise
ring for Topanga.
23
00:01:21,413 --> 00:01:24,415
It means we're gonna
be together forever.
24
00:01:27,386 --> 00:01:29,053
That's really precious.
25
00:01:29,121 --> 00:01:31,322
You guys must be the most
precious couple in the universe.
26
00:01:31,390 --> 00:01:33,358
You're freaks.
27
00:01:33,425 --> 00:01:35,260
No naked running.
You got it?
28
00:01:38,964 --> 00:01:40,799
Cor, look what I brought
you for Christmas.
29
00:01:40,866 --> 00:01:42,534
Look, Miss Topanga head.
30
00:01:42,601 --> 00:01:43,735
Hi, guys.
31
00:01:43,803 --> 00:01:45,804
Thanks for letting me
spend Christmas with you.
32
00:01:45,872 --> 00:01:47,606
My parents went on
a cruise to Barbados,
33
00:01:47,673 --> 00:01:50,475
but I told them, no, I wanted
to spend Christmas with Cory.
34
00:01:50,543 --> 00:01:53,345
Hey, why don't we toast Topanga's
first Matthews Christmas
35
00:01:53,412 --> 00:01:56,414
with some of my
special eggnog?
36
00:01:56,482 --> 00:01:57,749
Yeah!
37
00:01:57,817 --> 00:01:59,351
There you are.
38
00:01:59,418 --> 00:02:00,818
Mmm, this is
really good.
39
00:02:00,886 --> 00:02:02,487
Have you guys ever
tried hot mulled cider?
40
00:02:05,724 --> 00:02:09,327
No. Nog. We're
an eggnog family.
41
00:02:09,395 --> 00:02:12,597
Wait. If this is tradition, I would
never want to interfere with tradition.
42
00:02:12,599 --> 00:02:15,834
It's just that, you know, my
family's always had cider.
43
00:02:18,236 --> 00:02:19,437
Well, we can
have both, huh?
44
00:02:19,505 --> 00:02:20,738
How?
45
00:02:21,774 --> 00:02:22,974
How could
we have both?
46
00:02:23,041 --> 00:02:24,642
You ever been to
the supermarket?
47
00:02:24,710 --> 00:02:25,910
The cider's nowhere
near the eggnog.
48
00:02:25,978 --> 00:02:26,878
You know why?
They hate each other.
49
00:02:28,713 --> 00:02:31,249
Go get Topanga
some cider.
50
00:02:31,317 --> 00:02:32,716
Gas money?
51
00:02:32,784 --> 00:02:35,153
No. Go.
52
00:02:36,255 --> 00:02:37,889
I'm gonna
go with him.
53
00:02:37,957 --> 00:02:40,525
Listen, Topanga, is there
anything else we can get for you
54
00:02:40,593 --> 00:02:43,027
that's gonna make your Christmas
with us more enjoyable?
55
00:02:43,095 --> 00:02:45,496
No, and I'm really sorry
to put you guys out.
56
00:02:45,564 --> 00:02:49,234
It's just that cider on Christmas is,
like, my family's one tradition.
57
00:02:49,301 --> 00:02:51,402
Well, that and we go to our
favorite evergreen tree farm.
58
00:02:51,470 --> 00:02:52,637
But everybody
has one of...
59
00:02:52,705 --> 00:02:54,572
What the heck
is that?
60
00:02:57,843 --> 00:03:01,713
As long as we're in Vermont, could
we stop and get some syrup?
61
00:03:02,548 --> 00:03:05,016
We'd be nuts not to.
62
00:03:06,819 --> 00:03:09,253
This is gonna be the
best Christmas ever.
63
00:03:09,321 --> 00:03:11,823
Ask her if she still wants
it on the 25th, Cor!
64
00:03:16,395 --> 00:03:18,663
You guys, this is my first
Christmas away from my family,
65
00:03:18,730 --> 00:03:20,298
and I just really
want to thank you
66
00:03:20,365 --> 00:03:22,333
for making me feel
like part of yours.
67
00:03:22,401 --> 00:03:24,869
You're welcome, honey.
68
00:03:24,937 --> 00:03:27,939
So what time on Christmas Eve
do you guys open your presents?
69
00:03:28,007 --> 00:03:29,674
We open them on
Christmas morning.
70
00:03:29,741 --> 00:03:31,209
Oh.
"Oh"?
71
00:03:31,277 --> 00:03:32,576
Oh.
Oh.
72
00:03:34,714 --> 00:03:36,314
Conference. Come here.
Come here.
73
00:03:36,381 --> 00:03:38,282
What? What?
74
00:03:38,350 --> 00:03:39,684
Welcome to the rest
of your life.
75
00:03:39,752 --> 00:03:41,953
Eric, so she opens her
presents on Christmas Eve.
76
00:03:42,020 --> 00:03:44,055
This isn't about the presents.
So she wanted a real tree.
77
00:03:44,123 --> 00:03:46,090
This isn't about the
600-mile drive to Vermont.
78
00:03:46,158 --> 00:03:48,092
Okay, so she makes purring
noises when we make out.
79
00:03:50,996 --> 00:03:54,365
But perhaps
I've said too much.
80
00:03:54,433 --> 00:03:57,335
Listen, what this is about is
today she takes over Christmas,
81
00:03:57,402 --> 00:03:58,970
tomorrow it's
the rest of your life.
82
00:03:59,038 --> 00:04:01,772
Goodbye, Cory Matthews. Hello,
whatever your Topanga name is.
83
00:04:01,841 --> 00:04:04,408
What's the big deal about
when we open presents?
84
00:04:04,476 --> 00:04:08,279
And my Topanga name is
Captain Take-Me-Shopping.
85
00:04:08,347 --> 00:04:10,815
Yeah, well, Captain, this isn't
about the presents, okay?
86
00:04:10,883 --> 00:04:12,683
This is about the power
struggle between men and women
87
00:04:12,751 --> 00:04:15,754
since the creation of man
over 300 years ago.
88
00:04:15,821 --> 00:04:17,856
Wait till you guys see what I
have to put on top of that tree.
89
00:04:17,923 --> 00:04:18,923
I'll be right back.
90
00:04:18,991 --> 00:04:20,625
Okay, okay.
Okay.
91
00:04:22,094 --> 00:04:23,561
Hey, another conference.
Come here. Come here.
92
00:04:23,629 --> 00:04:24,729
What?
93
00:04:24,797 --> 00:04:26,030
Why are you letting
her walk all over you?
94
00:04:26,098 --> 00:04:28,099
She is not
walking all over me.
95
00:04:28,167 --> 00:04:29,567
Watch, okay?
96
00:04:29,635 --> 00:04:31,970
When she comes downstairs
with her little ornament,
97
00:04:32,037 --> 00:04:35,139
I am gonna let her know that
our cardboard noodle star
98
00:04:35,207 --> 00:04:39,010
is going on our tree, or I'm
not Captain Take-Me-Shopping.
99
00:04:40,078 --> 00:04:41,345
Hi, guys.
100
00:04:42,815 --> 00:04:43,948
(PURRS SEDUCTIVELY)
101
00:04:45,484 --> 00:04:47,985
He guessed.
It was a guess.
102
00:04:49,955 --> 00:04:51,789
Won't this look beautiful
on top of the tree?
103
00:04:53,726 --> 00:04:55,993
Topanga, I have something
to say to you.
104
00:04:56,061 --> 00:04:58,596
Let me guess.
You love the angel!
105
00:05:00,899 --> 00:05:03,167
I love the angel.
106
00:05:03,235 --> 00:05:04,302
I have failed.
107
00:05:06,238 --> 00:05:09,574
Duh! Um, hi, Topanga.
108
00:05:09,642 --> 00:05:12,877
About you spending Christmas
with us, the Matthews,
109
00:05:12,944 --> 00:05:14,712
I have a problem.
110
00:05:14,780 --> 00:05:16,581
Eric, if this is about the
spending limits on presents,
111
00:05:16,649 --> 00:05:17,948
I'm sorry.
I just saw something
112
00:05:18,016 --> 00:05:20,050
that was so Eric,
and I had to get it.
113
00:05:20,186 --> 00:05:21,685
I love you.
Welcome to our family.
114
00:05:21,753 --> 00:05:23,721
Okay, okay.
115
00:05:24,856 --> 00:05:26,157
Hello.
116
00:05:26,225 --> 00:05:29,894
Greetings of the season.
It's Christmas Carol time.
117
00:05:29,962 --> 00:05:32,097
I love A Christmas Carol.
118
00:05:32,164 --> 00:05:35,633
Yeah. Every year, Mr. Feeny
comes over and reads it to us.
119
00:05:35,701 --> 00:05:37,935
No one ever asks him to.
He just does.
120
00:05:37,937 --> 00:05:39,737
Tradition.
121
00:05:39,805 --> 00:05:41,105
You know what
might be fun?
122
00:05:41,240 --> 00:05:42,840
Tradition.
123
00:05:43,042 --> 00:05:44,576
What if instead of you
just reading the story,
124
00:05:44,643 --> 00:05:46,678
we all took parts
and acted them out?
125
00:05:53,819 --> 00:05:56,187
Cory, did someone
express a problem
126
00:05:56,254 --> 00:05:57,755
with how I read
this last year?
127
00:05:57,823 --> 00:05:58,890
Because if I
was a little slow,
128
00:05:58,957 --> 00:06:00,491
I could always
pick up the pace.
129
00:06:00,559 --> 00:06:02,760
Morgan would have a
blast playing Tiny Tim.
130
00:06:02,828 --> 00:06:04,796
I'm gonna
go tell her.
131
00:06:06,098 --> 00:06:07,699
But I'm Tiny Tim.
132
00:06:07,766 --> 00:06:09,633
And Scrooge.
And all of them.
133
00:06:09,702 --> 00:06:12,303
I'm sorry. She likes
things done her own way,
134
00:06:12,370 --> 00:06:14,872
but it's just one
time of year, you know?
135
00:06:14,940 --> 00:06:18,342
It's not my whole life.
It's just Christmas.
136
00:06:18,410 --> 00:06:21,345
And every morning when she
tells me what to wear.
137
00:06:22,647 --> 00:06:24,015
Nice shirt.
138
00:06:31,823 --> 00:06:35,360
So, Jack, how do you usually
celebrate Christmas?
139
00:06:35,427 --> 00:06:37,962
We usually go to Val d'Isere
and ski the French Alps.
140
00:06:38,029 --> 00:06:39,730
How about you?
141
00:06:39,798 --> 00:06:42,499
Well, those of us in the trailer
park just like to thank God
142
00:06:42,567 --> 00:06:45,103
for all that we have
this time of year.
143
00:06:45,870 --> 00:06:48,773
We pray on the plane.
144
00:06:48,840 --> 00:06:51,910
Okay, two brothers, not
a whole lot in common.
145
00:06:51,977 --> 00:06:53,878
Nothing alike whatsoever.
146
00:06:53,946 --> 00:06:56,147
So how should we
celebrate Christmas?
147
00:06:56,214 --> 00:06:57,815
I don't think it's
important what we do
148
00:06:57,883 --> 00:06:59,717
as long as
we do it together.
149
00:07:01,653 --> 00:07:02,920
So what do we do?
150
00:07:05,491 --> 00:07:07,258
Hey, when I was a kid,
151
00:07:07,326 --> 00:07:08,793
I used to always wonder
what it'd be like
152
00:07:08,860 --> 00:07:11,095
to celebrate Christmas
with my brother.
153
00:07:12,598 --> 00:07:14,865
Now I'm gonna
get that chance.
154
00:07:16,034 --> 00:07:18,369
This is gonna be the
best Christmas ever.
155
00:07:21,306 --> 00:07:23,707
So what do you
want to do?
156
00:07:31,316 --> 00:07:32,617
TOPANGA: Cory.
157
00:07:33,352 --> 00:07:34,919
Cory, wake up.
158
00:07:38,156 --> 00:07:39,557
(DOOR OPENS)
159
00:07:40,426 --> 00:07:41,659
Topanga?
160
00:07:43,095 --> 00:07:44,696
I mean,
161
00:07:44,763 --> 00:07:49,233
Topanga, you frisky
little girl, come in.
162
00:07:49,300 --> 00:07:51,335
No. I'm here because
I couldn't sleep.
163
00:07:51,403 --> 00:07:55,773
Well, I think you need a nice
little snuggle, so come in.
164
00:07:55,841 --> 00:07:58,276
No, I'm not here
to "come in."
165
00:08:00,145 --> 00:08:01,879
Then why did you
wake me up?
166
00:08:03,148 --> 00:08:05,583
I was wondering
what you were doing.
167
00:08:05,650 --> 00:08:10,588
At 3:00 in the morning? I'm
usually sleeping and dreaming,
168
00:08:11,823 --> 00:08:15,593
and in my dream, I said,
"come in," and you did.
169
00:08:17,162 --> 00:08:19,196
Don't you ever wake up
in the middle of the night?
170
00:08:19,264 --> 00:08:20,865
Not once ever.
171
00:08:20,932 --> 00:08:22,333
Why?
172
00:08:22,401 --> 00:08:25,403
Well, to think
about things.
173
00:08:25,471 --> 00:08:28,506
What sort of things
are you thinking about?
174
00:08:28,573 --> 00:08:31,609
Like, I know that
Eric likes his eggnog
175
00:08:31,676 --> 00:08:34,212
and that your father
loves his aluminum tree,
176
00:08:34,279 --> 00:08:39,117
and I know that you understand
that I have my traditions, too.
177
00:08:39,184 --> 00:08:41,486
And you're okay
with that, aren't you?
178
00:08:41,553 --> 00:08:45,123
Well, yeah. I mean, we all
have our own traditions.
179
00:08:45,190 --> 00:08:49,894
In fact, one of my favorite
is sleeping when it's dark.
180
00:08:49,961 --> 00:08:53,931
'Cause, you know, Cory,
we're not the same people,
181
00:08:53,999 --> 00:08:55,900
and sometimes the way
that I would do things
182
00:08:55,967 --> 00:08:58,636
is totally different than the
way that you would do things.
183
00:08:59,838 --> 00:09:01,105
Yeah, I know that.
184
00:09:02,874 --> 00:09:05,576
I knew you would.
185
00:09:05,644 --> 00:09:08,279
It's just good to know that
for the rest of our lives,
186
00:09:08,347 --> 00:09:11,048
you'll get up with me at 3:00 in
the morning to talk about things.
187
00:09:14,686 --> 00:09:16,053
Good night.
188
00:09:18,991 --> 00:09:20,457
(DOOR CLOSES)
189
00:09:21,126 --> 00:09:22,860
Now I'm up.
190
00:09:26,130 --> 00:09:29,600
Dad, what are you doing up
in the middle of the night?
191
00:09:29,668 --> 00:09:31,869
I'm always up now.
192
00:09:31,936 --> 00:09:33,871
How come?
193
00:09:33,938 --> 00:09:36,774
Oh, every night I just wish that
I can make it to the morning
194
00:09:36,842 --> 00:09:39,109
without that
tap, tap, tap.
195
00:09:39,177 --> 00:09:41,612
"Alan, are you up?"
196
00:09:41,680 --> 00:09:43,247
"Yes, pumpkin."
197
00:09:44,082 --> 00:09:45,716
Then those words,
198
00:09:45,784 --> 00:09:48,151
"Let's talk."
199
00:09:48,219 --> 00:09:52,757
She talks until she falls
asleep, and then I make models.
200
00:09:54,292 --> 00:09:55,393
Zoom!
201
00:09:57,128 --> 00:09:58,662
Why are you up?
202
00:10:00,265 --> 00:10:03,501
Topanga. She also likes to get
up at 3:00 in the morning.
203
00:10:05,036 --> 00:10:08,706
You know, Dad, she's been here
for less than eight hours,
204
00:10:08,774 --> 00:10:11,675
and I'm just now finding out all
these new things about her.
205
00:10:11,743 --> 00:10:14,278
And that's bad?
206
00:10:14,345 --> 00:10:17,281
Yeah. I mean, I always thought
we were so much alike,
207
00:10:17,348 --> 00:10:19,683
and I thought that's why
we get along so well.
208
00:10:19,751 --> 00:10:20,785
Oh.
209
00:10:20,852 --> 00:10:22,653
So just when you
get to the point
210
00:10:22,721 --> 00:10:25,289
where you think
that she's you,
211
00:10:25,356 --> 00:10:28,726
you find out
that she's her.
212
00:10:28,794 --> 00:10:31,395
So what do I do?
213
00:10:31,463 --> 00:10:35,165
I've been saving one of
these for each of my sons.
214
00:10:36,735 --> 00:10:37,902
Enjoy.
215
00:10:45,544 --> 00:10:48,378
Merry Christmas Eve
morning, sleepyhead.
216
00:10:50,082 --> 00:10:51,716
Morning.
217
00:10:51,783 --> 00:10:54,752
I made you my traditional
Christmas Eve morning breakfast.
218
00:10:54,820 --> 00:10:57,788
Pancakes shaped
like Christmas trees.
219
00:10:57,855 --> 00:10:59,256
Thank you.
220
00:10:59,324 --> 00:11:02,160
(SIGHS)
Oh, no. No syrup.
221
00:11:03,762 --> 00:11:05,329
We drove to
Vermont for it.
222
00:11:06,364 --> 00:11:08,166
These trees get snow.
223
00:11:09,134 --> 00:11:11,469
(SINGING JINGLE BELLS)
224
00:11:11,536 --> 00:11:13,604
You know, I'm not
really that hungry.
225
00:11:13,672 --> 00:11:17,842
I think I'm gonna take the
garbage cans out front.
226
00:11:17,910 --> 00:11:20,344
Silly, there's no collection
on Christmas Eve day.
227
00:11:20,412 --> 00:11:24,281
Actually, I was gonna hang out
there till the 4th of January.
228
00:11:24,349 --> 00:11:26,717
Somebody got up on the
wrong side of the bed.
229
00:11:26,785 --> 00:11:29,320
Here, a glass of orange
juice will wake you up.
230
00:11:29,387 --> 00:11:31,555
Thanks.
231
00:11:31,623 --> 00:11:34,892
So... Ah! What?
This isn't orange juice!
232
00:11:34,960 --> 00:11:36,560
Well, I squeezed in
some grapefruit.
233
00:11:36,661 --> 00:11:40,163
But why? Orange juice on its
own is very delightful.
234
00:11:40,231 --> 00:11:41,165
Cory, you're
a little tense.
235
00:11:41,233 --> 00:11:43,067
Why don't we
go for a walk?
236
00:11:43,135 --> 00:11:45,536
(GASPS) Along the way, I'll show you the
route we'll take when we go caroling.
237
00:11:45,603 --> 00:11:47,938
No. Topanga,
you know I can't sing.
238
00:11:48,006 --> 00:11:49,907
It's Christmas.
We'll sing together.
239
00:11:49,975 --> 00:11:52,643
No, you're not hearing me.
I can't sing.
240
00:11:52,711 --> 00:11:54,545
I don't like to sing.
241
00:11:54,613 --> 00:11:56,280
I get embarrassed
when I sing.
242
00:11:56,782 --> 00:11:58,616
It's just singing.
243
00:11:58,683 --> 00:12:01,819
No, it's not
just singing.
244
00:12:01,887 --> 00:12:05,623
I like opening presents
on Christmas morning.
245
00:12:05,690 --> 00:12:08,359
I miss our aluminum tree.
246
00:12:08,427 --> 00:12:11,195
You're right, you know,
we're two different people,
247
00:12:11,263 --> 00:12:13,498
and we're not
gonna change that.
248
00:12:20,505 --> 00:12:25,710
Boy, you're with somebody for 32
years, you think you know them.
249
00:12:25,777 --> 00:12:28,613
You walked out on Topanga
on Christmas Eve day?
250
00:12:28,680 --> 00:12:29,714
Cory, go back.
251
00:12:29,781 --> 00:12:32,249
No. I'm not
gonna go back.
252
00:12:32,317 --> 00:12:34,251
You know, Jack, he doesn't
realize how lucky he is
253
00:12:34,319 --> 00:12:35,820
to have a girl
like Topanga.
254
00:12:35,887 --> 00:12:37,621
I don't really know her.
255
00:12:37,689 --> 00:12:40,291
You know, I was gonna give her
this ring, Shawn, you know?
256
00:12:40,359 --> 00:12:42,059
I was gonna
give her this ring
257
00:12:42,127 --> 00:12:44,195
that meant that we're gonna
be together forever.
258
00:12:44,263 --> 00:12:46,430
Okay? But then I started learning
all these new things about her.
259
00:12:46,498 --> 00:12:50,801
What kind of human being puts
grapefruit juice in orange juice?
260
00:12:50,869 --> 00:12:53,104
Cory, I am but
a simple idiot,
261
00:12:54,139 --> 00:12:55,706
but the one thing
I do know
262
00:12:55,774 --> 00:12:57,108
is that you
and Topanga
263
00:12:57,175 --> 00:12:59,643
are just like grapefruit
juice and orange juice.
264
00:13:00,845 --> 00:13:01,845
Okay?
265
00:13:01,914 --> 00:13:04,081
You shouldn't
be together,
266
00:13:04,149 --> 00:13:05,749
yet somehow you are.
267
00:13:05,817 --> 00:13:07,385
(LAUGHS)
268
00:13:07,452 --> 00:13:09,720
You know, I'm sure
I'll get to know her.
269
00:13:11,190 --> 00:13:14,025
And if I don't, I don't. Well,
Merry Christmas, everyone.
270
00:13:16,962 --> 00:13:20,331
Shawn, you know, I thought Topanga
and I were exactly alike,
271
00:13:20,398 --> 00:13:23,400
but we're not.
We're different people.
272
00:13:23,468 --> 00:13:25,869
But I guess it's better
I found this out now.
273
00:13:25,937 --> 00:13:28,205
Cory, you want to talk
about different people?
274
00:13:28,273 --> 00:13:31,875
Me and Jack, don't have one
thing in common. Nothing.
275
00:13:31,943 --> 00:13:35,779
We're spending Christmas together
trying to find one similarity.
276
00:13:35,847 --> 00:13:38,849
Hey, some girl's
here to see you.
277
00:13:49,427 --> 00:13:51,695
Now, Cory, I know
you're upset with me.
278
00:13:51,763 --> 00:13:53,364
I'm sorry,
I love you,
279
00:13:53,431 --> 00:13:56,066
and if you never want to go caroling
with me, you don't have to.
280
00:13:56,134 --> 00:13:57,601
I'm sorry that my
family's traditions
281
00:13:57,669 --> 00:13:59,703
are different
than your family's.
282
00:13:59,771 --> 00:14:00,971
I'll just be waiting
for you back at your house
283
00:14:01,039 --> 00:14:02,373
whenever you
want to come home.
284
00:14:11,149 --> 00:14:13,417
Go after her, Cory.
It's Christmas.
285
00:14:14,219 --> 00:14:15,486
No, I need to think.
286
00:14:15,553 --> 00:14:17,154
If Topanga won't
let me fall asleep
287
00:14:17,222 --> 00:14:18,855
listening to Feeny
read A Christmas Carol,
288
00:14:18,923 --> 00:14:21,658
I'm gonna fall asleep
watching it on TV.
289
00:14:22,494 --> 00:14:24,128
SHAWN: Okay.
290
00:14:24,196 --> 00:14:26,129
Do whatever you want,
but I'm going ice skating.
291
00:14:26,197 --> 00:14:28,331
Wait a minute.
You like ice skating?
292
00:14:28,399 --> 00:14:30,534
I love ice skating.
293
00:14:30,536 --> 00:14:32,403
I love ice skating, too.
294
00:14:33,204 --> 00:14:34,438
You're kidding!
295
00:14:34,506 --> 00:14:36,273
No!
296
00:14:36,341 --> 00:14:37,908
Now we got something
in common, man!
297
00:14:37,976 --> 00:14:40,578
All right!
Yeah!
298
00:14:40,679 --> 00:14:41,845
Let's go ice skating.
All right.
299
00:14:41,913 --> 00:14:44,014
And every Christmas,
we'll go ice skating.
300
00:14:44,082 --> 00:14:46,250
We're starting
a tradition right here.
301
00:14:46,318 --> 00:14:48,018
I especially love
ice skating in France.
302
00:14:48,086 --> 00:14:50,054
Don't kill this.
Okay.
303
00:14:53,558 --> 00:14:55,792
ANNOUNCER ON TV: And now we
return to Charles Dickens'
304
00:14:55,860 --> 00:14:59,129
immortal classic,
A Christmas Carol.
305
00:14:59,197 --> 00:15:01,031
Mr. Matthews,
wake up!
306
00:15:02,033 --> 00:15:03,567
Mr. Feeny.
307
00:15:03,634 --> 00:15:05,436
I am not Feeny.
308
00:15:05,503 --> 00:15:08,272
I am the Ghost of
Christmas Future.
309
00:15:08,340 --> 00:15:11,775
No. You're a doorman
at the Plaza Hotel.
310
00:15:11,843 --> 00:15:14,979
You were watching A Christmas
Carol and you fell asleep.
311
00:15:15,046 --> 00:15:18,715
Now I am here to show you
what will become of you
312
00:15:18,783 --> 00:15:21,751
if you stick to the
path you have chosen.
313
00:15:22,988 --> 00:15:24,855
I don't want to play.
314
00:15:28,993 --> 00:15:30,527
Well, hey, look,
there's Eric.
315
00:15:30,595 --> 00:15:32,796
See, everything's the same.
316
00:15:32,864 --> 00:15:33,997
Hey, bro.
317
00:15:34,065 --> 00:15:36,700
He can't hear you.
This is Christmas future.
318
00:15:40,138 --> 00:15:43,741
Well, look who
lost his looks.
319
00:15:43,808 --> 00:15:45,242
Cory, I'm home!
320
00:15:45,310 --> 00:15:49,513
Got your aluminum tree, your eggnog,
and I had your pants let out!
321
00:15:49,581 --> 00:15:52,215
Now, why would I need
my pants let out?
322
00:15:55,553 --> 00:15:57,321
Oh, I'm a big boy.
323
00:16:00,158 --> 00:16:03,893
Once you let Topanga out of your
life, you took comfort in food.
324
00:16:03,961 --> 00:16:07,664
Not just any food, for
some inexplicable reason,
325
00:16:07,732 --> 00:16:10,234
you eat only one thing.
326
00:16:10,301 --> 00:16:12,736
Breakfast, lunch, dinner,
327
00:16:12,803 --> 00:16:14,571
3:00 in the morning.
328
00:16:19,177 --> 00:16:21,545
Gosh. Okay,
Mr. Feeny,
329
00:16:21,613 --> 00:16:23,914
I want you to show me
how horrible and miserable
330
00:16:23,982 --> 00:16:25,782
Topanga ended up
without me.
331
00:16:25,850 --> 00:16:28,419
Oh, you don't want to
see this, Mr. Matthews.
332
00:16:29,254 --> 00:16:30,721
It's pretty grim, huh?
333
00:16:30,788 --> 00:16:32,022
Show me.
334
00:16:38,296 --> 00:16:41,699
Topanga. She's beautiful.
335
00:16:41,766 --> 00:16:44,267
But she's alone,
isn't she?
336
00:16:44,335 --> 00:16:46,036
I guess that's
what happens
337
00:16:46,104 --> 00:16:48,705
when you have to have
everything your own way.
338
00:16:48,773 --> 00:16:52,108
Look at that. She even has
to have wood delivered.
339
00:16:52,177 --> 00:16:54,244
Probably no husband around
to chop it for her.
340
00:16:55,246 --> 00:16:57,081
Hey, wait a minute,
that's Jack.
341
00:16:57,148 --> 00:16:59,649
I don't really know you too well,
but thanks for marrying me.
342
00:17:02,520 --> 00:17:05,055
Well, obviously, it's
a loveless marriage.
343
00:17:10,929 --> 00:17:12,663
Those are supposed
to be my kids.
344
00:17:12,697 --> 00:17:15,832
All right, children, it's Christmas Eve.
Time to open presents.
345
00:17:17,168 --> 00:17:19,703
You see that?
Everything her own way.
346
00:17:20,572 --> 00:17:22,206
Look at the tree.
347
00:17:26,244 --> 00:17:28,312
It's aluminum.
348
00:17:28,379 --> 00:17:30,180
Topanga would never
have an aluminum tree.
349
00:17:30,248 --> 00:17:31,648
How did Jack get
her to do that?
350
00:17:33,017 --> 00:17:36,353
Perhaps he never ran out of
the house like a coward.
351
00:17:36,421 --> 00:17:40,790
Perhaps he realized that the
spirit of love brings compromise,
352
00:17:40,858 --> 00:17:43,227
that when two people
grow together,
353
00:17:43,294 --> 00:17:45,695
they start their
own traditions.
354
00:17:47,565 --> 00:17:49,299
You know everything,
don't you?
355
00:17:49,367 --> 00:17:51,534
Oh, no,
Mr. Matthews.
356
00:17:51,602 --> 00:17:55,038
This is your dream.
I'm merely in it.
357
00:17:55,106 --> 00:17:58,842
Topanga, I'm sorry, okay? We
can have Christmas your way.
358
00:17:58,910 --> 00:18:00,977
And the next year, maybe
we can have it my way.
359
00:18:01,045 --> 00:18:03,246
And the year after, we can have a
combination of both of our ways,
360
00:18:03,315 --> 00:18:04,481
with the emphasis
on your way.
361
00:18:04,549 --> 00:18:05,749
She can't hear you.
362
00:18:05,817 --> 00:18:07,418
Topanga,
363
00:18:07,485 --> 00:18:08,552
I love you.
364
00:18:09,420 --> 00:18:10,754
I love you, too,
365
00:18:10,821 --> 00:18:11,921
Jack.
366
00:18:18,696 --> 00:18:20,431
FEENY: Come, Mr. Matthews.
367
00:18:21,266 --> 00:18:22,632
Time to go.
368
00:18:32,844 --> 00:18:35,479
I really thought Cory
would be back by now.
369
00:18:35,546 --> 00:18:36,880
This is all my fault.
370
00:18:36,947 --> 00:18:39,349
Hello.
371
00:18:39,417 --> 00:18:40,250
If I would have
never come here,
372
00:18:40,318 --> 00:18:42,019
Cory would have
never run away.
373
00:18:42,087 --> 00:18:43,420
I've ruined
your Christmas.
374
00:18:43,487 --> 00:18:45,322
I just wanted so much to
be part of your family.
375
00:18:45,389 --> 00:18:47,825
I never wanted
to push Cory away.
376
00:18:55,266 --> 00:18:57,467
(CORY SINGING THE FIRST NOEL)
377
00:19:10,948 --> 00:19:12,983
Hi.
Hi.
378
00:19:15,219 --> 00:19:16,820
Merry Christmas.
379
00:19:19,291 --> 00:19:20,391
Cory.
380
00:19:21,493 --> 00:19:23,560
It's a promise ring.
381
00:19:23,628 --> 00:19:26,997
It means that we're gonna
be together forever.
382
00:19:27,064 --> 00:19:28,565
You mean you want to
be together with me
383
00:19:28,633 --> 00:19:29,933
even though we're so
different from each other?
384
00:19:31,569 --> 00:19:33,837
Yeah.
385
00:19:33,905 --> 00:19:36,607
And don't get me a present
this year, because,
386
00:19:36,675 --> 00:19:38,709
you already did.
387
00:19:38,777 --> 00:19:40,511
You know, I thought I knew
everything about you,
388
00:19:40,578 --> 00:19:43,079
but I'm just
starting to find out.
389
00:19:46,217 --> 00:19:47,751
It's good
we're different.
390
00:19:48,886 --> 00:19:50,287
Yeah, it is.
391
00:19:51,723 --> 00:19:53,089
Open your present.
392
00:19:57,595 --> 00:19:59,062
It's a promise ring.
393
00:20:04,402 --> 00:20:05,903
(ALL LAUGHING)
394
00:20:07,739 --> 00:20:10,240
And now for my favorite
part of the holidays.
395
00:20:10,508 --> 00:20:12,542
A Christmas Carol,
by Charles Dickens.
396
00:20:14,679 --> 00:20:18,415
"A Christmas Carol,
by Charles Dickens,"
397
00:20:18,482 --> 00:20:20,150
as read by George Feeny.
398
00:20:21,652 --> 00:20:24,087
"Marley was dead,
399
00:20:24,155 --> 00:20:25,588
"to begin with.
400
00:20:25,656 --> 00:20:27,924
"There was no doubt
whatever about that.
401
00:20:27,992 --> 00:20:31,428
"The registrar of his burial
was signed by the clergyman,
402
00:20:31,496 --> 00:20:33,930
"the clerk,
the undertaker...
403
00:20:33,998 --> 00:20:37,767
"And so,
as Tiny Tim observed,
404
00:20:37,835 --> 00:20:40,837
"God bless us,
every one."
405
00:20:41,772 --> 00:20:43,040
(SNORING)
406
00:21:02,127 --> 00:21:04,328
Bah, humbug!
407
00:21:04,378 --> 00:21:08,928
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.