Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:02,867
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:24,290 --> 00:00:27,525
And that, Mr. Hunter,
is how babies are made.
3
00:00:28,928 --> 00:00:31,863
I still don't
believe him.
4
00:00:31,930 --> 00:00:36,168
Before I forget, next Friday
will be college recruitment day.
5
00:00:36,235 --> 00:00:41,039
Representatives will be here
from USC, NYU and Rutgers.
6
00:00:41,107 --> 00:00:42,474
(BELL RINGS)
7
00:00:42,608 --> 00:00:45,544
And Mr. Matthews,
your interview with Stanford
8
00:00:45,611 --> 00:00:48,880
has been rescheduled
from 3:00 to 3:30.
9
00:00:48,948 --> 00:00:51,816
Stanford?
What's that all about?
10
00:00:51,884 --> 00:00:55,287
It's just an interview.
It's nothing from nothing.
11
00:00:55,854 --> 00:00:57,188
Cory.
12
00:00:57,290 --> 00:00:59,023
When we were little kids,
you promised me
13
00:00:59,091 --> 00:01:00,925
that we'd go to the
same college together.
14
00:01:01,660 --> 00:01:03,295
Did I say that?
15
00:01:03,362 --> 00:01:05,830
Yes, and you also told me that
if I graduated high school,
16
00:01:05,898 --> 00:01:08,599
you'd take me to Vermont to
watch the leaves change.
17
00:01:08,667 --> 00:01:12,737
Right, Vermont.
October. Write it down.
18
00:01:12,805 --> 00:01:14,506
You know I could never
get into Stanford.
19
00:01:14,573 --> 00:01:17,475
Well, Stanford's just one of the
many schools I'm applying to, Shawn.
20
00:01:17,543 --> 00:01:19,711
I'm also applying
to Wisconsin, Penn.
21
00:01:19,778 --> 00:01:21,112
(GASPS)
22
00:01:21,179 --> 00:01:23,447
Wisconsin and Penn?
23
00:01:23,516 --> 00:01:26,250
We never
discussed those.
24
00:01:26,318 --> 00:01:28,620
Well, it doesn't have to be
Wisconsin or Penn, Shawnie.
25
00:01:28,687 --> 00:01:31,389
It can be a school from your list.
What's on your list?
26
00:01:31,524 --> 00:01:32,991
You want to know
what's on my list?
27
00:01:33,059 --> 00:01:35,927
Number one, I don't need a list
because my best friend Cory
28
00:01:35,995 --> 00:01:38,796
wouldn't apply to any school
that I couldn't get into.
29
00:01:39,866 --> 00:01:42,300
Your list makes
me feel bad.
30
00:01:42,368 --> 00:01:44,568
Shawn...
You know, it's early.
31
00:01:44,636 --> 00:01:46,570
I have no idea
what my plans are.
32
00:01:46,806 --> 00:01:51,109
Oh, interesting. Your plans.
Not our plans. Hmm.
33
00:01:51,177 --> 00:01:54,112
Don't you take that tone
with me, Shawn Hunter.
34
00:01:54,180 --> 00:01:55,880
I'm not taking any tone.
35
00:01:55,948 --> 00:01:59,817
If you want to go to college at
Stanford, then go. In fact, go now.
36
00:01:59,885 --> 00:02:02,987
Give you plenty of time to start
making your new college friends.
37
00:02:02,989 --> 00:02:04,722
But I don't want
to make new friends.
38
00:02:04,924 --> 00:02:08,192
You know what? Maybe I should start
making new friends, too, huh?
39
00:02:08,260 --> 00:02:09,628
But I don't want you
to make new friends.
40
00:02:09,695 --> 00:02:11,529
Well, you need to, Cory.
41
00:02:11,597 --> 00:02:13,498
What did you think? That I
was always going to be here?
42
00:02:13,565 --> 00:02:14,866
Is that what
you thought?
43
00:02:14,934 --> 00:02:16,768
Well, I'm not.
44
00:02:18,771 --> 00:02:21,840
Shawn, what about Vermont?
I put down a deposit.
45
00:02:25,778 --> 00:02:27,545
Shawn, I think
we need to talk.
46
00:02:27,613 --> 00:02:30,048
No. Everything's fine.
47
00:02:30,116 --> 00:02:32,650
Our little conversation this
morning was very helpful
48
00:02:32,718 --> 00:02:35,286
in making me realize that
our entire relationship
49
00:02:35,354 --> 00:02:37,889
has been nothing
more than a lie!
50
00:02:39,925 --> 00:02:41,125
Move along,
move along.
51
00:02:41,193 --> 00:02:45,163
Just a couple of seniors
rehearsing a little playlet.
52
00:02:45,230 --> 00:02:47,999
Don't you think you're being a
little dramatic about this?
53
00:02:48,134 --> 00:02:50,569
Dramatic?
Perhaps a little.
54
00:02:50,636 --> 00:02:52,871
Now if you'll excuse me, I'm
going to go look out the window.
55
00:02:52,939 --> 00:02:54,505
I paid a skywriter
a lot of money
56
00:02:54,574 --> 00:02:57,341
to write "Cory, I hate
you" in the clouds.
57
00:02:58,778 --> 00:02:59,911
Shawn.
58
00:03:00,112 --> 00:03:02,414
Cory, are you sure that
you and Shawn are okay?
59
00:03:02,481 --> 00:03:04,215
Oh, we're just fine.
60
00:03:04,283 --> 00:03:06,083
He just spent
a lot of money on me.
61
00:03:06,151 --> 00:03:07,686
I think he
needs to vent.
62
00:03:07,753 --> 00:03:10,221
See, that's the beauty of our
relationship, Topanga, you know?
63
00:03:10,289 --> 00:03:12,824
I mean,
it's rock solid, baby.
64
00:03:14,160 --> 00:03:16,661
(EXCLAIMS)
65
00:03:16,729 --> 00:03:18,496
Who are you and what are
you doing in my seat?
66
00:03:18,564 --> 00:03:19,898
His name is Andy.
67
00:03:19,965 --> 00:03:20,898
Who's Andy?
68
00:03:21,066 --> 00:03:22,300
He's my new...
69
00:03:22,368 --> 00:03:23,401
Best friend?
70
00:03:23,902 --> 00:03:25,570
Friend.
71
00:03:25,638 --> 00:03:27,572
Cory, we agreed that we were going
to go out and meet new people.
72
00:03:27,640 --> 00:03:28,973
I'm not making
you happy?
73
00:03:29,808 --> 00:03:32,477
No, Cory, it's...
74
00:03:32,544 --> 00:03:35,313
It's not you,
okay? It's me.
75
00:03:36,282 --> 00:03:38,216
And right now
I just need my space.
76
00:03:38,384 --> 00:03:39,617
But we're
still friends?
77
00:03:39,685 --> 00:03:42,286
Right now, I don't
know what we are.
78
00:03:43,422 --> 00:03:44,722
Give me my space.
79
00:03:51,730 --> 00:03:53,965
He's got a new
best friend.
80
00:03:54,032 --> 00:03:55,867
You're jealous.
It's so cute.
81
00:03:55,935 --> 00:03:58,803
No, no, no.
I'm not jealous.
82
00:03:58,871 --> 00:04:01,238
But two can play at
this game, girlfriend.
83
00:04:05,711 --> 00:04:06,778
Hi.
84
00:04:06,846 --> 00:04:07,879
Hi.
85
00:04:08,914 --> 00:04:10,248
I'm Lionel.
86
00:04:10,315 --> 00:04:12,583
I know who you are.
87
00:04:12,651 --> 00:04:14,619
Grapes?
I'd love some.
88
00:04:18,857 --> 00:04:21,192
I'm taking
another boy's grapes.
89
00:04:28,033 --> 00:04:29,901
Okay, first
college paper.
90
00:04:29,969 --> 00:04:32,336
Playing with
the big boys.
91
00:04:32,404 --> 00:04:34,939
Ten thousand words.
Word number one.
92
00:04:37,109 --> 00:04:38,676
I want my mommy!
93
00:04:39,978 --> 00:04:42,647
(LAUGHS) That's three words.
94
00:04:42,715 --> 00:04:44,982
Come on, Eric. You had three
weeks to write this paper.
95
00:04:45,184 --> 00:04:48,552
You don't make fun
of my learning disability!
96
00:04:48,620 --> 00:04:49,753
You have
a learning disability?
97
00:04:49,889 --> 00:04:51,355
I would think so.
98
00:04:53,592 --> 00:04:55,626
Hey, wait. What did you
write yours about?
99
00:04:55,694 --> 00:04:56,494
Well, all right.
100
00:04:57,262 --> 00:04:59,564
Ooh, a laptop.
For your lap.
101
00:05:00,966 --> 00:05:02,666
Here it is.
Ten thousand words.
102
00:05:02,734 --> 00:05:05,002
A perfectly crafted essay
on my summer in China
103
00:05:05,070 --> 00:05:06,737
working with
paleontologists.
104
00:05:06,805 --> 00:05:08,039
(RAZZES)
105
00:05:09,308 --> 00:05:10,474
What?
106
00:05:10,542 --> 00:05:11,876
Your first college paper,
you're writing about
107
00:05:11,944 --> 00:05:13,411
what you did on
your summer vacation.
108
00:05:13,478 --> 00:05:15,146
I uncovered
dinosaur fossils.
109
00:05:15,214 --> 00:05:16,447
You got pictures?
No.
110
00:05:16,515 --> 00:05:18,383
Then you got nothing.
111
00:05:18,450 --> 00:05:19,583
I think it's
pretty good.
112
00:05:20,786 --> 00:05:22,753
You don't get it.
We're in college now.
113
00:05:22,821 --> 00:05:25,256
We're being judged
on a whole new level.
114
00:05:25,324 --> 00:05:29,227
Theories and footnotes, shades
of meaning, nuance, spelling.
115
00:05:29,295 --> 00:05:32,030
Where does it end?
Where does it end?
116
00:05:32,097 --> 00:05:34,365
All right!
I didn't even go!
117
00:05:34,433 --> 00:05:36,434
My sister went.
She's 10.
118
00:05:38,603 --> 00:05:42,073
I got no pictures.
And I didn't go to China.
119
00:05:42,141 --> 00:05:43,574
Okay. It's okay.
It's okay.
120
00:05:43,642 --> 00:05:45,043
I'm going to get us through
this, all right, my friend?
121
00:05:45,110 --> 00:05:46,877
This is where
Eric Matthews shines.
122
00:05:46,946 --> 00:05:48,980
How? We pull
an all-nighter?
123
00:05:49,048 --> 00:05:50,781
Work together
until it's great?
124
00:05:50,849 --> 00:05:53,784
I got better. We make
friends with the dean.
125
00:05:57,856 --> 00:06:00,724
Cor? It's 6:00.
126
00:06:00,792 --> 00:06:04,528
You're in your pajamas.
Is everything okay?
127
00:06:04,596 --> 00:06:05,829
I don't want
to talk about it.
128
00:06:05,897 --> 00:06:08,232
Cory and Shawn had a fight.
Shawn dumped him.
129
00:06:09,301 --> 00:06:11,035
Now, nobody got dumped.
130
00:06:11,103 --> 00:06:13,471
We just agreed not to see
each other for a while.
131
00:06:13,538 --> 00:06:14,572
And you believe that?
132
00:06:16,074 --> 00:06:18,409
Well, someone from
school called, a Lionel.
133
00:06:18,611 --> 00:06:21,545
Is that your
new boyfriend?
134
00:06:21,613 --> 00:06:23,781
He's just this
guy from school.
135
00:06:23,849 --> 00:06:25,183
If he calls again,
tell him I'm not home.
136
00:06:25,250 --> 00:06:27,785
That's no way to treat him.
He'll dump you, too.
137
00:06:29,221 --> 00:06:31,255
Hey, everybody.
Hey, Cor.
138
00:06:31,323 --> 00:06:32,356
I had lunch
at Pink's today.
139
00:06:32,424 --> 00:06:34,258
How come I didn't
see you there?
140
00:06:34,326 --> 00:06:35,627
Why would you?
141
00:06:35,694 --> 00:06:36,794
Shawn was there.
142
00:06:37,429 --> 00:06:39,831
Was he alone?
143
00:06:41,200 --> 00:06:42,633
No. He was with
a couple of guys.
144
00:06:42,768 --> 00:06:44,502
A couple of guys.
145
00:06:44,670 --> 00:06:46,470
What are you
so upset about?
146
00:06:47,306 --> 00:06:48,573
Pink's was our place.
147
00:06:48,640 --> 00:06:50,240
Not anymore.
148
00:06:50,308 --> 00:06:52,476
Mother, make her stop.
149
00:06:52,545 --> 00:06:54,345
Cory, what
is going on?
150
00:06:54,347 --> 00:06:56,146
I'll tell you
what's going on.
151
00:06:56,215 --> 00:06:57,881
It's two people moving in different
directions, that's what.
152
00:06:57,949 --> 00:06:59,584
Now, if you'll excuse me,
I'm going in the other room
153
00:06:59,651 --> 00:07:02,086
to watch Lifetime
and have a good cry.
154
00:07:04,823 --> 00:07:08,158
Is everything okay
between him and Topanga?
155
00:07:08,226 --> 00:07:10,060
Great. Never better.
156
00:07:10,128 --> 00:07:12,663
When they kiss,
he enjoys it, right?
157
00:07:18,337 --> 00:07:19,771
Let's just go home
and write our papers, man.
158
00:07:19,838 --> 00:07:22,607
No, no, no, no, no.
We're not gonna have to.
159
00:07:22,674 --> 00:07:24,108
You see, the beauty
of befriending the dean is
160
00:07:24,175 --> 00:07:26,110
he's going to give us
an extension on the paper.
161
00:07:26,177 --> 00:07:29,046
We're never going to have to do
it, or any paper thereafter.
162
00:07:29,114 --> 00:07:31,115
We're actually never going
to have to do any real work
163
00:07:31,182 --> 00:07:33,718
until we graduate, get
jobs, befriend our bosses,
164
00:07:33,786 --> 00:07:37,321
get married,
befriend our wives.
165
00:07:37,389 --> 00:07:40,792
Please, man, I just want to go to college.
I just want to do the work.
166
00:07:40,859 --> 00:07:44,161
Hey, I like you too much
to let you do that.
167
00:07:44,229 --> 00:07:45,963
Oh, thanks, man.
Hey.
168
00:07:46,030 --> 00:07:47,398
Oh, Dean?
Not now.
169
00:07:47,466 --> 00:07:48,966
Okay.
Hey, hey, hey.
170
00:07:51,136 --> 00:07:52,870
He's gonna love us.
171
00:07:54,573 --> 00:07:55,906
Oh, Dean?
172
00:07:55,974 --> 00:07:57,242
You don't listen,
do you?
173
00:07:58,043 --> 00:07:59,076
Jack, bow.
What?
174
00:07:59,144 --> 00:08:00,511
Bow your head.
175
00:08:00,579 --> 00:08:02,580
Sir, we'd actually
just like to discuss
176
00:08:02,648 --> 00:08:04,215
with you a paper
that we're writing
177
00:08:04,283 --> 00:08:06,150
and perhaps even establish
the type of relationship
178
00:08:06,218 --> 00:08:08,353
I had with my former
mentor, Mr. Feeny.
179
00:08:08,420 --> 00:08:12,022
You know the kind of
people that have mentors?
180
00:08:12,090 --> 00:08:15,526
People who can't think for themselves.
Weak people.
181
00:08:16,762 --> 00:08:19,130
You're in college
now, buddy boy.
182
00:08:19,197 --> 00:08:21,633
The big leagues.
The show.
183
00:08:21,700 --> 00:08:24,235
I've got over 25,000
students in this university,
184
00:08:24,303 --> 00:08:27,572
and each one of them lined
up to kiss my dean butt,
185
00:08:28,507 --> 00:08:30,841
looking for
an easy way.
186
00:08:30,909 --> 00:08:32,977
But I'm going to
tell you something.
187
00:08:33,044 --> 00:08:35,513
The only easy way
is the hard way.
188
00:08:36,582 --> 00:08:38,316
You don't say much,
pretty boy.
189
00:08:38,384 --> 00:08:40,184
I'm very scared, sir.
190
00:08:40,319 --> 00:08:42,753
Good. That's how
I became the dean.
191
00:08:46,992 --> 00:08:48,392
We are so in.
192
00:08:52,530 --> 00:08:55,866
Cory, I know you and Shawn are
having some problems right now.
193
00:08:55,934 --> 00:09:00,638
I don't think this is the
time to bring him up.
194
00:09:00,705 --> 00:09:04,876
Did you know that Lionel has a
really wonderful singing voice?
195
00:09:04,943 --> 00:09:07,945
Cory, come here. I want
to tell you something.
196
00:09:15,821 --> 00:09:16,854
Did you enjoy that?
197
00:09:16,922 --> 00:09:17,922
Yes, ma'am.
198
00:09:17,990 --> 00:09:20,457
Okay, good.
Now listen to me.
199
00:09:20,525 --> 00:09:22,593
Being a senior is
a very scary time.
200
00:09:22,661 --> 00:09:24,228
We have a lot of decisions
we need to make.
201
00:09:24,329 --> 00:09:26,130
Yeah, I know that.
Okay.
202
00:09:26,197 --> 00:09:27,665
And you're probably going to have
your choice of schools to go to
203
00:09:27,733 --> 00:09:29,300
all over the country.
204
00:09:29,368 --> 00:09:32,337
Yeah, but that doesn't mean Shawn
has to be upset with me for that.
205
00:09:32,404 --> 00:09:33,671
He's not.
206
00:09:33,739 --> 00:09:35,039
He's just afraid
that his best friend
207
00:09:35,106 --> 00:09:37,507
is moving on and
leaving him behind.
208
00:09:37,575 --> 00:09:39,309
You know, you're right. I mean,
209
00:09:39,377 --> 00:09:43,280
he's probably off somewhere
alone, miserable.
210
00:09:46,217 --> 00:09:47,618
He's in denial.
211
00:09:49,287 --> 00:09:51,522
Three guys.
I'm only with Lionel.
212
00:09:51,589 --> 00:09:53,423
Cory, talk to him.
213
00:09:55,961 --> 00:09:57,028
Shawn?
214
00:09:58,630 --> 00:09:59,730
Boys.
215
00:10:01,633 --> 00:10:04,635
Well, this certainly
appears to be a lot more
216
00:10:04,703 --> 00:10:06,537
than just giving
each other space.
217
00:10:06,672 --> 00:10:09,740
Cory, we agreed that we were
going to make new friends.
218
00:10:09,808 --> 00:10:12,510
No, you agreed. I was perfectly
happy with the way things were.
219
00:10:12,578 --> 00:10:14,212
Then explain him!
220
00:10:16,181 --> 00:10:18,249
His name is Lionel.
221
00:10:18,317 --> 00:10:20,684
We met today, and we are
getting along just famously
222
00:10:20,752 --> 00:10:23,754
because I'm young, Hunter, I'm
vital, and I have a lot to offer.
223
00:10:23,822 --> 00:10:24,722
Yeah, well,
so do I.
224
00:10:24,856 --> 00:10:26,123
The difference is
I have the dignity
225
00:10:26,191 --> 00:10:28,058
to keep my friendships
personal and private,
226
00:10:28,126 --> 00:10:31,161
not parade them around in public
for your twisted amusement.
227
00:10:31,229 --> 00:10:32,596
You little punk!
228
00:10:32,664 --> 00:10:34,532
You dirty man!
229
00:10:34,599 --> 00:10:35,566
Cat fight.
230
00:10:36,735 --> 00:10:37,935
(YELLS)
231
00:10:40,372 --> 00:10:42,206
Face it, Matthews.
232
00:10:42,274 --> 00:10:43,507
Our friendship never made any
sense in the first place.
233
00:10:43,575 --> 00:10:45,442
You're right. Why?
234
00:10:45,510 --> 00:10:49,046
Because we're different.
You're college. I'm townie.
235
00:10:49,114 --> 00:10:51,482
It was only a matter of time
before that caught up with us.
236
00:10:51,549 --> 00:10:54,285
Then let's end it now before it
lasts any longer than it did.
237
00:10:54,352 --> 00:10:55,953
No! Now.
238
00:10:57,022 --> 00:10:58,522
Come on, boys.
239
00:11:05,297 --> 00:11:07,364
Cory, why do I
have to be here?
240
00:11:07,432 --> 00:11:09,366
Lionel, it's no secret
that Shawn and I
241
00:11:09,434 --> 00:11:11,102
went through a pretty
brutal breakup.
242
00:11:11,169 --> 00:11:13,571
Now, things
could get ugly.
243
00:11:13,638 --> 00:11:17,174
And if a punch gets thrown,
well, I need you to take it.
244
00:11:19,444 --> 00:11:20,677
I will do that for you.
245
00:11:21,313 --> 00:11:22,679
Okay, great.
246
00:11:22,747 --> 00:11:24,681
Now, knowing Shawn
and how vindictive he is,
247
00:11:24,749 --> 00:11:28,152
he probably has no intention
of giving me my stuff back.
248
00:11:32,324 --> 00:11:33,991
Where does it end?
249
00:11:36,261 --> 00:11:39,430
Shawn? I know
you're in there.
250
00:11:39,498 --> 00:11:42,566
Not answering. He must be hurting.
Gosh, I'm loving this.
251
00:11:42,634 --> 00:11:45,536
Kirk, it's about time... Oh.
252
00:11:45,604 --> 00:11:50,607
It's you. I'm having a party.
What?
253
00:11:50,675 --> 00:11:52,843
(LAUGHS) Yeah.
A party, right.
254
00:11:57,649 --> 00:11:59,717
That certainly
is some shindig.
255
00:11:59,719 --> 00:12:01,786
Yeah, you know. Just
pounding down some sodas,
256
00:12:01,853 --> 00:12:04,021
swapping a few stories
with some close friends.
257
00:12:04,089 --> 00:12:06,256
Close friends?
You hardly know them.
258
00:12:06,324 --> 00:12:10,194
Exactly. So if they leave, who cares?
Get out, all of you!
259
00:12:11,229 --> 00:12:13,530
Now get back
in there!
260
00:12:13,598 --> 00:12:15,866
You see, no emotional
attachment, nobody gets hurt.
261
00:12:15,934 --> 00:12:18,002
That's my kind
of friendship, baby.
262
00:12:18,070 --> 00:12:20,771
So, this is it.
263
00:12:20,839 --> 00:12:21,939
I guess so.
264
00:12:22,007 --> 00:12:23,807
Well, it's been
a fun run.
265
00:12:24,676 --> 00:12:26,510
It has been.
266
00:12:26,577 --> 00:12:30,414
Hey. Remember the time we ate
cake in the Paramus mall?
267
00:12:30,482 --> 00:12:34,518
Cory, please don't. No emotion.
It's too hard.
268
00:12:36,521 --> 00:12:38,956
Have a nice, you know...
Whatever.
269
00:12:40,959 --> 00:12:42,193
I don't hate you.
270
00:12:42,327 --> 00:12:43,293
Just go.
271
00:12:45,797 --> 00:12:47,832
Lionel,
we're through here.
272
00:12:49,667 --> 00:12:51,068
Lionel? Lionel.
273
00:12:52,370 --> 00:12:54,438
If you guys ever
play basketball,
274
00:12:54,506 --> 00:12:55,839
make sure there's
plenty of water around
275
00:12:55,907 --> 00:12:57,708
because Cory
tends to dehydrate.
276
00:12:58,376 --> 00:13:00,010
Lionel.
277
00:13:00,078 --> 00:13:02,813
And let him win once in a while.
He likes that.
278
00:13:02,881 --> 00:13:07,084
And, Lionel, never
eat cake in Paramus.
279
00:13:08,186 --> 00:13:09,387
That's ours.
280
00:13:26,604 --> 00:13:28,005
Dean Borack!
281
00:13:30,942 --> 00:13:33,310
Dean Borack!
282
00:13:33,378 --> 00:13:35,112
Look, I was a very good
student in high school.
283
00:13:35,180 --> 00:13:37,148
I can write this paper.
I'm going home.
284
00:13:37,215 --> 00:13:39,250
Fine, go.
High school boy.
285
00:13:40,952 --> 00:13:42,186
What was that about?
286
00:13:42,254 --> 00:13:44,054
What? Nothing.
Didn't mean a thing.
287
00:13:44,122 --> 00:13:46,290
Just that high school was a very
important time in your life.
288
00:13:46,357 --> 00:13:48,325
Probably the best years
you're ever going to have.
289
00:13:48,393 --> 00:13:50,261
You won a few spelling bees,
you took out the prom queen,
290
00:13:50,328 --> 00:13:51,462
you peaked early.
Good for you.
291
00:13:54,099 --> 00:13:55,499
Dean Borack!
292
00:13:56,167 --> 00:13:57,568
Huh?
293
00:13:57,636 --> 00:13:59,937
Hello, Dean. Eric Matthews.
My chum Jack.
294
00:14:00,004 --> 00:14:02,206
I was wondering if you could put
on a pot of coffee, invite us in,
295
00:14:02,274 --> 00:14:04,875
and perhaps we could discuss
the extension on our papers.
296
00:14:04,943 --> 00:14:06,843
We brought a babka.
297
00:14:08,447 --> 00:14:10,147
A babka?
298
00:14:10,215 --> 00:14:14,018
You bums think you're going to buy
me off with a stinking babka?
299
00:14:14,586 --> 00:14:15,719
Hildy.
300
00:14:15,787 --> 00:14:17,054
We're going to
meet his daughter.
301
00:14:17,122 --> 00:14:18,455
You're going to
meet my Doberman.
302
00:14:20,225 --> 00:14:23,427
Make no mistake about it, boys,
I am a nasty, nasty man.
303
00:14:23,429 --> 00:14:24,728
(DOG BARKING)
304
00:14:24,796 --> 00:14:25,830
Leave the babka.
305
00:14:30,635 --> 00:14:31,702
SHAWN: Mr. Feeny?
306
00:14:33,304 --> 00:14:34,672
Mr. Feeny!
(DOOR OPENS)
307
00:14:38,209 --> 00:14:41,879
I was expecting you. Today,
tomorrow, yesterday.
308
00:14:41,947 --> 00:14:44,381
It was only
a matter of time.
309
00:14:44,449 --> 00:14:46,951
Look, Mr. Feeny.
This is my roommate, Jack.
310
00:14:49,020 --> 00:14:51,055
Why doesn't he
look at me?
311
00:14:52,958 --> 00:14:54,624
I'm afraid, sir.
312
00:14:56,128 --> 00:14:58,262
Mr. Feeny, we're
both scared, okay?
313
00:14:58,330 --> 00:15:00,097
Tomorrow we've got to hand
in our first college paper.
314
00:15:00,165 --> 00:15:02,333
What if they find out we're
nothing more than fakes?
315
00:15:02,400 --> 00:15:06,036
Gentlemen, getting accepted into
college is not a random act.
316
00:15:06,104 --> 00:15:09,306
You both were accepted
on your merits.
317
00:15:09,374 --> 00:15:11,408
And by virtue of that
alone, you belong.
318
00:15:12,477 --> 00:15:14,478
Now, what's the topic
of your paper?
319
00:15:14,546 --> 00:15:17,181
It's an open assignment. You can
write on anything you want.
320
00:15:17,249 --> 00:15:20,217
No rules, no guidelines,
no parameters.
321
00:15:20,285 --> 00:15:22,419
It doesn't even
have to be in English.
322
00:15:23,221 --> 00:15:24,688
You're kidding, right?
323
00:15:24,756 --> 00:15:26,157
Hmm? No.
324
00:15:27,325 --> 00:15:29,760
Okay, well, the best
advice I can give you
325
00:15:29,827 --> 00:15:32,963
is to write about
something personal.
326
00:15:33,031 --> 00:15:35,432
Perhaps about the
anxiety you're feeling.
327
00:15:36,568 --> 00:15:38,902
Yes. That's it!
328
00:15:38,970 --> 00:15:41,505
The anxiety.
Mr. Feeny!
329
00:15:41,573 --> 00:15:45,876
Feeny and Eric back together again.
Just like the old days.
330
00:15:45,943 --> 00:15:47,678
I make you
look so good.
331
00:15:51,183 --> 00:15:53,050
What about you?
332
00:15:53,117 --> 00:15:54,718
I was thinking of handing
in a paper I wrote
333
00:15:54,786 --> 00:15:57,288
about uncovering dinosaur
fossils in China.
334
00:15:57,355 --> 00:15:58,422
You got pictures?
335
00:16:01,793 --> 00:16:02,993
Then you got nothing.
336
00:16:07,065 --> 00:16:08,966
Mr. Feeny. I got a message
you wanted to see me.
337
00:16:09,034 --> 00:16:12,036
You have two extra tickets
to Sunday's Eagles game.
338
00:16:12,103 --> 00:16:16,373
Hey, Mr. Feeny. I heard you had an
academic achievement award for me?
339
00:16:17,375 --> 00:16:18,776
You!
You!
340
00:16:19,844 --> 00:16:21,378
Sting!
Sting!
341
00:16:22,447 --> 00:16:24,015
Oh, sit down!
342
00:16:26,617 --> 00:16:29,386
Mr. Feeny, why are you
doing this to us?
343
00:16:30,322 --> 00:16:31,388
I asked him
to see you.
344
00:16:31,456 --> 00:16:32,756
(BOTH GASP)
345
00:16:32,824 --> 00:16:34,491
Topanga!
Topanga!
346
00:16:36,761 --> 00:16:39,063
You won't listen to me. You
won't listen to each other.
347
00:16:39,130 --> 00:16:40,697
Maybe you'll listen
to Mr. Feeny.
348
00:16:40,765 --> 00:16:43,200
Well, it hasn't
happened yet.
349
00:16:43,268 --> 00:16:47,371
But I'll take a shot at it.
Okay, who wants to start?
350
00:16:47,438 --> 00:16:48,672
I have nothing to say.
351
00:16:48,740 --> 00:16:49,773
Me neither.
352
00:16:49,841 --> 00:16:52,709
Okay, that was
my best shot.
353
00:16:52,777 --> 00:16:55,379
What? Mr. Feeny, these
people are about ready
354
00:16:55,446 --> 00:16:57,114
to throw away
10 years of friendship,
355
00:16:57,182 --> 00:17:01,986
and you call that your best shot?
Shame on you. Shame.
356
00:17:04,889 --> 00:17:11,094
I show up. I teach. Why
isn't that enough? Why?
357
00:17:11,162 --> 00:17:14,531
Look, Mr. Feeny, let's not
waste anyone's time, okay?
358
00:17:14,599 --> 00:17:17,468
Cory and I,
we broke up.
359
00:17:17,535 --> 00:17:19,169
It should have
happened sooner.
360
00:17:19,171 --> 00:17:21,572
But we stayed
together for the kids.
361
00:17:24,776 --> 00:17:26,276
In the class.
362
00:17:27,979 --> 00:17:32,016
You two have been the best of
friends for as long as I know you.
363
00:17:32,083 --> 00:17:34,385
Now, when did
this problem start?
364
00:17:34,452 --> 00:17:37,654
His problem started
the day he met me.
365
00:17:37,722 --> 00:17:41,258
You didn't think I was good enough
for you since the day you met me.
366
00:17:42,027 --> 00:17:43,894
The day he met me.
367
00:17:43,961 --> 00:17:45,162
Met me.
368
00:17:54,572 --> 00:17:56,407
(CHILDREN GIGGLING)
369
00:17:56,474 --> 00:17:58,342
Hey!
370
00:17:58,576 --> 00:17:59,709
Want to have
lunch with me?
371
00:17:59,711 --> 00:18:01,311
I don't think
I should.
372
00:18:01,379 --> 00:18:06,616
Those guys say that you live in a
trailer park and I shouldn't like you.
373
00:18:06,684 --> 00:18:09,887
Oh, well. If you want to have lunch
with me, I'll be right here.
374
00:18:11,489 --> 00:18:13,824
Hey, Topanga.
Look, I'm a llama.
375
00:18:13,891 --> 00:18:15,692
Look, I'm a...
Whoa! Whoa!
376
00:18:17,695 --> 00:18:21,198
Cory, I told you not
to play by the llamas!
377
00:18:21,266 --> 00:18:23,000
YOUNG CORY:
Help! Help!
378
00:18:23,068 --> 00:18:25,169
Somebody, help!
379
00:18:25,403 --> 00:18:26,837
Help!
380
00:18:26,905 --> 00:18:27,871
Help!
381
00:18:37,082 --> 00:18:39,583
Hey, thanks for pulling
me out of the llama pen.
382
00:18:39,651 --> 00:18:40,851
It was fun.
383
00:18:40,919 --> 00:18:42,920
My name's Cory.
I'm Shawn.
384
00:18:42,987 --> 00:18:44,621
Hi. I'm Topanga.
385
00:18:44,689 --> 00:18:46,824
The wife.
386
00:18:46,891 --> 00:18:50,393
I'm sorry I didn't have lunch with you.
My friends were wrong.
387
00:18:50,462 --> 00:18:52,195
They're not even
my friends.
388
00:18:52,297 --> 00:18:53,263
I'll be your friend.
389
00:18:53,331 --> 00:18:54,331
Really?
390
00:18:54,399 --> 00:18:55,865
Just promise me
when we grow up,
391
00:18:55,933 --> 00:18:57,967
you won't go to
college and leave me.
392
00:18:58,003 --> 00:18:59,069
Okay.
393
00:18:59,671 --> 00:19:00,904
Friends forever?
394
00:19:00,906 --> 00:19:02,005
Forever.
395
00:19:03,908 --> 00:19:06,043
Stop it.
You're boys.
396
00:19:09,414 --> 00:19:11,382
Stop it.
You're boys.
397
00:19:13,885 --> 00:19:15,685
Thank you for pulling me
out of the llama pen.
398
00:19:15,753 --> 00:19:17,788
Thank you for having
lunch with me.
399
00:19:17,855 --> 00:19:19,390
Oh, here we go.
400
00:19:19,457 --> 00:19:22,993
Cory, I want you to go to the
best college you can get into.
401
00:19:23,061 --> 00:19:25,495
We'll be best friends all our
lives, no matter where you go.
402
00:19:25,563 --> 00:19:27,497
And I should have been more
aware of your insecurities
403
00:19:27,565 --> 00:19:29,400
and how sensitive
you can be.
404
00:19:29,467 --> 00:19:30,767
Do you think
I'm sensitive?
405
00:19:30,835 --> 00:19:32,002
I do.
406
00:19:33,872 --> 00:19:36,940
You know what, Cor? I'm
going to work real hard.
407
00:19:37,008 --> 00:19:39,542
So whatever college you get into,
I'll be right there with you.
408
00:19:39,610 --> 00:19:40,744
You mean it?
409
00:19:40,811 --> 00:19:43,146
I've never meant anything
more in my whole life.
410
00:19:43,214 --> 00:19:44,614
Okay, stop it!
411
00:19:45,616 --> 00:19:46,984
Okay.
412
00:19:47,051 --> 00:19:48,651
We still all have to be
ready for the possibility
413
00:19:48,719 --> 00:19:50,254
we may end up in
different places.
414
00:19:50,321 --> 00:19:52,256
And that's why we have to
make our senior year together
415
00:19:52,323 --> 00:19:53,823
the best year
of our lives.
416
00:19:53,892 --> 00:19:55,725
I mean, I applied to
the University of Miami...
417
00:19:55,793 --> 00:19:57,427
Whoa, whoa, whoa!
418
00:19:58,162 --> 00:19:59,596
You're going to Miami?
419
00:19:59,663 --> 00:20:00,931
You know,
I did tell you that.
420
00:20:00,999 --> 00:20:02,499
If you didn't listen,
that's not my fault.
421
00:20:02,566 --> 00:20:04,101
No, Topanga, you never
mentioned anything...
422
00:20:04,168 --> 00:20:06,736
You two.
Sit down.
423
00:20:14,212 --> 00:20:16,713
Well, it all started the day she
was nagging me by the llama pit.
424
00:20:16,781 --> 00:20:18,214
I don't nag!
Ah!
425
00:20:25,456 --> 00:20:26,390
Hi, Dean.
426
00:20:26,458 --> 00:20:28,425
It's about time, sir.
427
00:20:28,560 --> 00:20:32,429
How did you get in here? It's after hours.
This building is locked.
428
00:20:33,765 --> 00:20:34,931
You're trespassing,
you know that?
429
00:20:34,999 --> 00:20:38,435
You're violating my
personal property.
430
00:20:38,503 --> 00:20:41,104
I could have you
both shock-therapied.
431
00:20:42,974 --> 00:20:45,409
Look, Dean. We really
need that extension.
432
00:20:45,477 --> 00:20:48,745
In my entire
27-year dean career,
433
00:20:48,813 --> 00:20:51,849
which spans five colleges
on three continents,
434
00:20:51,916 --> 00:20:53,516
including China...
435
00:20:54,319 --> 00:20:55,986
(SPEAKING MANDARIN)
436
00:21:04,628 --> 00:21:06,063
(SPEAKING CHINESE)
437
00:21:13,671 --> 00:21:15,038
(CHUCKLING)
438
00:21:18,276 --> 00:21:19,609
Okay, just
bought us a month.
439
00:21:21,346 --> 00:21:23,146
You speak Chinese?
440
00:21:23,214 --> 00:21:25,048
I do.
441
00:21:25,050 --> 00:21:26,716
Cool. All right.
Let's celebrate.
442
00:21:26,784 --> 00:21:28,118
Dean's house?
443
00:21:28,186 --> 00:21:29,652
And insult him by
going anywhere else?
444
00:21:29,702 --> 00:21:34,252
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.