Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:03,001
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:22,488 --> 00:00:24,689
CORY: Previously onBoy Meets World...
3
00:00:24,757 --> 00:00:27,292
Excuse me. New guy in town.
Going to Pennbrook.
4
00:00:27,360 --> 00:00:29,994
Just got a three-bedroom apartment
and looking for roommates.
5
00:00:31,397 --> 00:00:32,531
What are you
doing here?
6
00:00:32,598 --> 00:00:33,765
No, don't ruin this for me.
7
00:00:33,832 --> 00:00:35,567
Shawn, listen,
whoever this guy is,
8
00:00:35,634 --> 00:00:37,536
whatever minor
personal infraction
9
00:00:37,603 --> 00:00:39,471
happened between the
two of you, let it go,
10
00:00:39,539 --> 00:00:42,107
because the world knows that this
one is gonna be Eric's roommate,
11
00:00:42,175 --> 00:00:44,042
and the world
is my friend.
12
00:00:44,110 --> 00:00:45,377
How do you two
know each other?
13
00:00:46,044 --> 00:00:47,778
He's my brother.
14
00:00:47,847 --> 00:00:52,750
You two boys have been given an
opportunity to get to know each other.
15
00:00:52,818 --> 00:00:54,886
I think you should
take advantage of it.
16
00:00:55,387 --> 00:00:56,988
No, Dad.
17
00:00:57,056 --> 00:00:59,323
He wants a roommate,
18
00:00:59,391 --> 00:01:01,059
I want you to live with him.
19
00:01:01,127 --> 00:01:03,061
Welcome to your new home, bud.
Thanks.
20
00:01:03,129 --> 00:01:05,830
It comes with hardwood
floors, high ceilings...
21
00:01:05,898 --> 00:01:07,398
And a brother.
22
00:01:14,339 --> 00:01:15,507
Hi, Janice.
23
00:01:16,141 --> 00:01:17,342
Huh!
24
00:01:17,410 --> 00:01:20,345
Well, my October's
pretty full.
25
00:01:20,412 --> 00:01:22,514
But the third Friday
in November looks good.
26
00:01:22,581 --> 00:01:24,148
You'll have to
share me with Phyllis,
27
00:01:24,216 --> 00:01:26,918
but why don't I
pencil you in there?
28
00:01:26,985 --> 00:01:30,489
Hey, Brother Shawn. It's me,
Jack, home from college.
29
00:01:30,556 --> 00:01:33,458
Got an "A."
Now they want me to teach.
30
00:01:33,526 --> 00:01:36,494
Cut. Let me explain
this once again.
31
00:01:36,562 --> 00:01:39,196
I'm shooting a documentary
for Feeny's film class.
32
00:01:39,264 --> 00:01:41,566
It's like MTV's
The Real World.
33
00:01:41,634 --> 00:01:43,367
Now, I'm gonna follow you
around the apartment,
34
00:01:43,436 --> 00:01:47,205
but for this to work, I need
you to please be yourselves.
35
00:01:47,272 --> 00:01:49,974
Well, my October
really is full.
36
00:01:51,710 --> 00:01:54,079
I really did
get an "A."
37
00:01:54,146 --> 00:01:58,416
What's up, dudes? Caught
some major waves downtown.
38
00:01:58,484 --> 00:02:01,686
Now, that's not real! Come on!
Let's do this again.
39
00:02:06,459 --> 00:02:09,260
CORY: This is the true storyof three new roommates.
40
00:02:09,328 --> 00:02:10,561
Eric.
41
00:02:10,629 --> 00:02:12,063
How great is this?
42
00:02:12,131 --> 00:02:13,298
Jack.
43
00:02:13,365 --> 00:02:15,099
Do you know
how great this is?
44
00:02:15,167 --> 00:02:16,234
And Shawn.
45
00:02:16,302 --> 00:02:17,802
This is great!
46
00:02:20,072 --> 00:02:22,140
I'm not sure
this will work.
47
00:02:22,208 --> 00:02:23,941
It's been a long time.
48
00:02:25,177 --> 00:02:26,944
Yeah, long time.
49
00:02:27,012 --> 00:02:28,446
The real reason
I moved in here
50
00:02:28,514 --> 00:02:29,981
was because my dad thought
it would be a good chance
51
00:02:30,048 --> 00:02:33,251
for me to get to know
my half-brother, Jack.
52
00:02:33,319 --> 00:02:36,787
So, you like
cottage cheese?
53
00:02:39,258 --> 00:02:40,624
Yeah. I do.
54
00:02:43,162 --> 00:02:47,165
Ladies seem to think Jack's
a pretty good-looking guy.
55
00:02:47,233 --> 00:02:50,268
Not much competition
for me, though.
56
00:02:50,335 --> 00:02:53,537
I'm eight months older,
and I work out.
57
00:02:54,940 --> 00:02:56,340
Enough said.
58
00:02:58,110 --> 00:02:59,744
ERIC: Don't show that.
59
00:02:59,746 --> 00:03:02,280
Eric spends a lot of time
in front of the mirror.
60
00:03:02,348 --> 00:03:04,616
But that's not going to helpwith the pretty babies.
61
00:03:04,684 --> 00:03:09,654
See, women like a guy who's more
interested in them than himself.
62
00:03:09,722 --> 00:03:13,157
No, let's do it again.
I can give you a better smile.
63
00:03:13,225 --> 00:03:15,694
You know, I really hope this
thing works out with my brother.
64
00:03:15,761 --> 00:03:18,162
Although it's been years
since I've seen him
65
00:03:18,230 --> 00:03:20,932
and I don't even know
if we're anything alike.
66
00:03:20,999 --> 00:03:24,569
No, let's do it again. I can
give you more vulnerability.
67
00:03:29,842 --> 00:03:33,311
An excellent start on your
documentary, Mr. Matthews.
68
00:03:34,013 --> 00:03:35,180
What?
69
00:03:35,247 --> 00:03:36,982
Yes, excellent.
I said, "Excellent."
70
00:03:37,049 --> 00:03:38,984
And I was talking
about something you did.
71
00:03:39,051 --> 00:03:41,419
I don't know
what came over me.
72
00:03:41,487 --> 00:03:45,790
Wow. Mr. Feeny, you really
think that I made a good film?
73
00:03:45,858 --> 00:03:49,494
No. I think The Graduate
was a good film.
74
00:03:49,561 --> 00:03:52,030
What we have here
is an excellent...
75
00:03:52,098 --> 00:03:53,598
What?
76
00:03:53,666 --> 00:03:55,567
Don't toy with me,
Mr. Matthews.
77
00:03:55,634 --> 00:03:59,571
I would simply suggest that
this being your senior year
78
00:03:59,638 --> 00:04:03,775
and NYU having
a wonderful film program,
79
00:04:03,843 --> 00:04:05,677
that this student film
could be
80
00:04:05,745 --> 00:04:08,946
your foot in the door
to a fine university.
81
00:04:11,216 --> 00:04:13,484
This film could be
my foot.
82
00:04:13,552 --> 00:04:15,787
That said,
are there any comments
83
00:04:15,854 --> 00:04:17,755
on the documentary
we just saw?
84
00:04:19,258 --> 00:04:20,725
Angela.
85
00:04:20,792 --> 00:04:21,759
No offense, Cory,
86
00:04:21,827 --> 00:04:23,328
but your project
looks like you ripped off
87
00:04:23,395 --> 00:04:26,164
that show on MTV,
The Real World.
88
00:04:26,232 --> 00:04:28,632
I have no knowledge of this
Real World of which you speak.
89
00:04:28,700 --> 00:04:31,402
My real world
is the real, real world.
90
00:04:31,470 --> 00:04:32,704
(SCHOOL BELL RINGING)
91
00:04:34,707 --> 00:04:37,942
You know, Topanga,
I am so inspired here.
92
00:04:38,010 --> 00:04:40,411
I mean, I haven't even begun
to scratch the surface
93
00:04:40,479 --> 00:04:42,714
on this whole
apartment thing.
94
00:04:42,781 --> 00:04:45,916
I mean, you got Eric who
hasn't been on his own at all,
95
00:04:45,985 --> 00:04:48,519
and then you got two brothers who
haven't seen each other in years,
96
00:04:48,587 --> 00:04:51,289
all sharing
a single bathroom.
97
00:04:51,356 --> 00:04:53,391
My God,
the possibilities.
98
00:04:53,459 --> 00:04:55,794
Cory, are you sure that your
friends are okay with you
99
00:04:55,861 --> 00:04:57,629
sticking a camera
in their personal lives?
100
00:04:57,696 --> 00:05:01,999
Not just okay,
delighted, giddy.
101
00:05:02,067 --> 00:05:03,701
Where'd I put
my camera anyway?
102
00:05:04,903 --> 00:05:07,872
How long do I have to
smile like this, Cory?
103
00:05:08,907 --> 00:05:09,974
Cor?
104
00:05:12,711 --> 00:05:15,780
Yeah, Jack found a pretty nice
place, but that's what he's used to.
105
00:05:15,848 --> 00:05:17,649
He grew up with money.
106
00:05:17,716 --> 00:05:21,319
Although the apartment doesn't have the
charm of the place I used to live in.
107
00:05:21,386 --> 00:05:22,620
I do like the idea of being
able to take a shower
108
00:05:22,687 --> 00:05:24,055
without worrying about
whether a twister
109
00:05:24,122 --> 00:05:26,290
is going to suck me
naked through the roof.
110
00:05:26,358 --> 00:05:27,692
(DOORBELL BUZZING)
111
00:05:30,196 --> 00:05:32,296
You go too far.
112
00:05:32,364 --> 00:05:35,199
I've got a film to make, Shawn.
Now, you agreed to do this.
113
00:05:35,201 --> 00:05:37,936
Cory, you have five minutes
of me in the shower!
114
00:05:38,003 --> 00:05:39,336
You can't use that!
115
00:05:39,505 --> 00:05:41,405
Well, it's for
the European version.
116
00:05:41,473 --> 00:05:44,976
Okay, if I don't get into NYU,
my next choice is Sweden YU.
117
00:05:45,043 --> 00:05:45,977
(DOORBELL BUZZING)
118
00:05:50,582 --> 00:05:51,815
Hello.
119
00:05:51,951 --> 00:05:53,951
Hi, I'm Wendy from 3-B.
120
00:05:54,186 --> 00:05:56,253
I stopped by
to say hi to Jack.
121
00:05:56,321 --> 00:05:58,089
Oh, he's not here.
122
00:05:58,157 --> 00:05:59,891
Drop the towel.
123
00:06:00,325 --> 00:06:01,892
What?
124
00:06:01,960 --> 00:06:02,861
Drop the towel.
125
00:06:02,928 --> 00:06:07,164
Make it look like an
accident, but drop it.
126
00:06:07,232 --> 00:06:10,201
Why is a strange boy with a camera
dressed like Paddington Bear?
127
00:06:10,268 --> 00:06:11,336
He's doing
a student film.
128
00:06:11,403 --> 00:06:13,171
If it embarrasses you, you
can just tell him to stop.
129
00:06:13,238 --> 00:06:15,206
No, no,
I'm an acting major.
130
00:06:15,274 --> 00:06:16,540
Here we go.
131
00:06:17,609 --> 00:06:20,912
I have two monologs.
Nora from A Doll's House
132
00:06:20,979 --> 00:06:25,783
and one that I wrote called,
"I'm a Little Unicorn."
133
00:06:26,985 --> 00:06:28,185
I'm also very good
at improv.
134
00:06:28,253 --> 00:06:30,421
She's good
at improv.
135
00:06:30,488 --> 00:06:31,589
Kiss her.
136
00:06:31,657 --> 00:06:32,957
Get away!
137
00:06:33,025 --> 00:06:34,792
I can do love scenes.
I'm not afraid.
138
00:06:34,860 --> 00:06:36,060
Okay.
139
00:06:40,265 --> 00:06:41,298
Wow.
140
00:06:41,800 --> 00:06:42,700
Wow.
141
00:06:45,504 --> 00:06:46,670
Call me.
142
00:06:48,707 --> 00:06:49,707
Wow!
143
00:06:49,775 --> 00:06:51,142
Wow!
144
00:06:51,209 --> 00:06:54,012
She comes to see Jack,
Shawn gets her number.
145
00:06:54,813 --> 00:06:56,580
The plot thickens.
146
00:07:02,020 --> 00:07:04,088
So, Shawn, how are things
working out with your brother?
147
00:07:04,156 --> 00:07:06,691
Don't tell her.
Let her see it on film.
148
00:07:06,759 --> 00:07:07,926
Shawn, are you sure
you're okay with this?
149
00:07:07,993 --> 00:07:09,160
I mean, it sounds
kind of personal.
150
00:07:09,227 --> 00:07:11,262
It is. But, you know,
Cory's my best friend,
151
00:07:11,330 --> 00:07:13,831
and I trust that he's not
going to make me look bad.
152
00:07:13,899 --> 00:07:17,068
My vision is to show people
a side of Shawn Hunter
153
00:07:17,135 --> 00:07:18,302
that they have
never seen before.
154
00:07:18,370 --> 00:07:20,238
What side is that?
155
00:07:20,305 --> 00:07:22,606
Well, the side that shows you
overcoming all the odds.
156
00:07:22,674 --> 00:07:24,541
You know, moving out
of the trailer park,
157
00:07:24,609 --> 00:07:26,410
getting to know
your newfound brother
158
00:07:26,478 --> 00:07:31,448
from a different social class who
desperately wants to bond with you,
159
00:07:31,516 --> 00:07:35,786
and in a stunning plot twist, just
walked in with your new girlfriend.
160
00:07:36,755 --> 00:07:38,823
Let's see what happens.
161
00:07:38,891 --> 00:07:40,925
I can't believe
he snaked her.
162
00:07:42,561 --> 00:07:43,961
Hey, Shawn.
163
00:07:44,029 --> 00:07:45,129
This is Wendy.
Yeah.
164
00:07:45,197 --> 00:07:46,731
We've met.
Hi.
165
00:07:46,798 --> 00:07:48,900
What do you mean
you've met?
166
00:07:48,967 --> 00:07:50,434
Could I talk to you
for a minute?
167
00:07:52,337 --> 00:07:54,839
I'm going to talk to
him for a minute.
168
00:07:56,541 --> 00:07:59,077
So, how do you
know Wendy?
169
00:07:59,144 --> 00:08:00,578
She came to the door.
170
00:08:01,513 --> 00:08:04,949
I was in a towel.
You?
171
00:08:05,017 --> 00:08:08,486
Orientation. It was a lot
more exciting than it sounds.
172
00:08:09,855 --> 00:08:10,888
Phone number.
173
00:08:11,757 --> 00:08:12,723
Phone number.
174
00:08:13,425 --> 00:08:14,492
Kiss?
175
00:08:15,260 --> 00:08:17,628
Kiss.
176
00:08:17,695 --> 00:08:21,332
And she performed "I'm a
Little Unicorn" for me.
177
00:08:21,334 --> 00:08:23,233
We've got a problem
here, Jack.
178
00:08:23,302 --> 00:08:26,069
No. The only problem I see is
that I'm in the middle of a date,
179
00:08:26,137 --> 00:08:28,138
and you're in the middle
of me being on a date.
180
00:08:28,206 --> 00:08:29,840
Where did you take her?
181
00:08:29,908 --> 00:08:31,041
To dinner
and a concert.
182
00:08:31,843 --> 00:08:33,377
Dinner and a concert?
183
00:08:33,445 --> 00:08:35,479
Sheryl Crow.
We're here for dessert.
184
00:08:36,848 --> 00:08:38,282
You win.
What?
185
00:08:38,350 --> 00:08:41,452
I can't compete with
dinner and a concert, Jack.
186
00:08:41,520 --> 00:08:42,753
Shawn, it's not
a competition.
187
00:08:42,821 --> 00:08:44,689
Well, not anymore.
188
00:08:44,756 --> 00:08:46,256
Look, there's more to this
than Wendy, okay?
189
00:08:46,325 --> 00:08:47,792
So if you want, I'll
tell her to go home,
190
00:08:47,859 --> 00:08:49,794
and you and I could
have some time to talk.
191
00:08:49,861 --> 00:08:51,429
Cory?
192
00:08:51,496 --> 00:08:52,963
No, you know what?
193
00:08:53,031 --> 00:08:55,433
I'm sorry I bothered you at all.
Have a nice date, okay?
194
00:08:58,470 --> 00:09:01,171
Cory?
195
00:09:01,239 --> 00:09:04,475
Shawn and I are not getting
off to a good start.
196
00:09:04,542 --> 00:09:07,278
I really don't know
why it isn't working.
197
00:09:07,345 --> 00:09:09,480
Maybe this whole thing
was a mistake.
198
00:09:09,548 --> 00:09:12,149
It's been too many years. I
mean, what was my dad thinking?
199
00:09:12,217 --> 00:09:13,517
He puts us
in an apartment together,
200
00:09:13,585 --> 00:09:15,486
and we're suddenly
supposed to be brothers?
201
00:09:15,554 --> 00:09:17,588
I mean,
what makes us brothers?
202
00:09:17,656 --> 00:09:20,424
Cory's more my brother.
203
00:09:20,492 --> 00:09:22,559
Guy's first time
away from home.
204
00:09:22,627 --> 00:09:25,496
About to do laundry,
unsupervised.
205
00:09:25,563 --> 00:09:28,532
Hello. Do you know
where your story is?
206
00:09:28,600 --> 00:09:32,036
No, no, no, not in the hot water.
It'll shrink! Oh!
207
00:09:32,104 --> 00:09:34,538
I should be there
to talk him through this.
208
00:09:34,606 --> 00:09:36,740
He's an idiot.
Cut the cord.
209
00:09:38,310 --> 00:09:40,844
Guys, this is Eric.
210
00:09:40,912 --> 00:09:43,481
His real name is Larry. He's my
best friend, Barbie's, brother.
211
00:09:43,549 --> 00:09:44,748
But around us,
he's Eric.
212
00:09:44,816 --> 00:09:45,849
Hi, Mom, Daddy.
213
00:09:46,751 --> 00:09:48,386
What's going on, please?
214
00:09:48,453 --> 00:09:51,088
We all miss Eric so much,
I hired Larry to be Eric.
215
00:09:51,156 --> 00:09:52,856
That's ridiculous.
216
00:09:52,924 --> 00:09:55,059
Does he play basketball?
217
00:09:55,126 --> 00:09:56,561
Hi, Mom, Daddy.
218
00:10:01,733 --> 00:10:03,901
Who are you?
Eric.
219
00:10:03,969 --> 00:10:05,002
Who are you?
220
00:10:05,070 --> 00:10:06,070
Eric.
221
00:10:07,472 --> 00:10:08,840
Welcome.
222
00:10:08,907 --> 00:10:10,641
Hey, I'm going to need
some more clothes.
223
00:10:10,776 --> 00:10:12,142
No kidding.
224
00:10:12,210 --> 00:10:15,079
Cory, question. You know Shawn
better than anybody else.
225
00:10:15,147 --> 00:10:17,414
What is wrong with him? Why
can't he get along with Jack?
226
00:10:17,482 --> 00:10:18,515
I'll talk to him.
227
00:10:18,583 --> 00:10:19,583
Well, you better
get over there
228
00:10:19,651 --> 00:10:21,385
'cause they're
gonna kill each other.
229
00:10:29,961 --> 00:10:31,762
And all through my life,
everyone's always asked me,
230
00:10:31,830 --> 00:10:33,865
"What do you want to be when you
grow up, young whippersnapper?"
231
00:10:33,999 --> 00:10:35,966
Who talks like that?
Crazy people.
232
00:10:36,034 --> 00:10:37,868
And the point is, it was a
lot of pressure, Topanga.
233
00:10:37,936 --> 00:10:39,537
And now that I've found
something that I'm good at,
234
00:10:39,604 --> 00:10:40,971
it's like
the pressure's off.
235
00:10:41,039 --> 00:10:42,406
Cory, why can't you just
put down your camera
236
00:10:42,474 --> 00:10:43,908
and realize that
your friend is in trouble?
237
00:10:43,975 --> 00:10:45,743
Pressure, pressure
from the girlfriend.
238
00:10:45,811 --> 00:10:46,977
I thought I was
doing you a favor.
239
00:10:47,045 --> 00:10:48,212
Well, I don't need
your charity.
240
00:10:48,279 --> 00:10:50,080
JACK:
It's not charity.
241
00:10:50,148 --> 00:10:51,682
I felt bad for you because you
couldn't afford those concert tickets,
242
00:10:51,750 --> 00:10:52,917
so I bought them.
243
00:10:52,985 --> 00:10:54,318
I don't want
anything you bought
244
00:10:54,386 --> 00:10:56,287
with your
father's money, okay?
245
00:10:56,354 --> 00:10:58,689
For your information, I work
every summer for my money.
246
00:10:58,756 --> 00:11:00,491
I'm not some spoiled
little rich kid, okay?
247
00:11:00,558 --> 00:11:01,993
I pay for school
with student loans.
248
00:11:02,060 --> 00:11:03,361
And what do you have
against my father, Shawn?
249
00:11:03,428 --> 00:11:04,828
Nothing.
I don't even know him.
250
00:11:04,897 --> 00:11:07,765
What do you have
against your real father?
251
00:11:07,832 --> 00:11:09,901
Shawn, my father is
the one who raised me.
252
00:11:09,968 --> 00:11:12,103
I can't just have feelings
for someone I don't know.
253
00:11:13,638 --> 00:11:16,841
Yeah?
Well, neither can I.
254
00:11:16,908 --> 00:11:18,709
You can find yourself
another roommate.
255
00:11:27,886 --> 00:11:30,955
What do you think? You hide
behind that camera and disappear?
256
00:11:31,089 --> 00:11:32,222
That must not be
a very good lens
257
00:11:32,291 --> 00:11:34,124
if you cannot see
what's going on here.
258
00:11:34,192 --> 00:11:36,026
Topanga, listen, I understand
what you're saying, okay?
259
00:11:36,094 --> 00:11:37,428
But what you
don't understand
260
00:11:37,496 --> 00:11:39,797
is that the assignment
is to make a documentary.
261
00:11:39,864 --> 00:11:44,134
I'm like the guy making a
nature film in Africa,
262
00:11:44,202 --> 00:11:46,937
and when that antelope is about
to get eaten by the lion,
263
00:11:47,005 --> 00:11:49,273
the guy behind the camera
doesn't stop the lion.
264
00:11:49,341 --> 00:11:52,643
He films it and lets
nature take its course.
265
00:11:52,711 --> 00:11:55,680
And as a filmmaker,
maybe you're right.
266
00:11:55,747 --> 00:11:57,682
But as a friend,
267
00:11:57,749 --> 00:12:00,451
well, then I guess we'll just
have to let nature take its...
268
00:12:00,519 --> 00:12:03,454
Nature take its what? That's
how you end a sentence?
269
00:12:03,522 --> 00:12:07,090
Where do you
come up with these?
270
00:12:07,158 --> 00:12:08,959
Morgan, I understand
that you miss Eric.
271
00:12:09,027 --> 00:12:10,160
Yeah.
272
00:12:10,228 --> 00:12:13,197
But you can't replace him
by hiring this young man.
273
00:12:13,264 --> 00:12:15,132
I'm not trying to
replace him.
274
00:12:15,200 --> 00:12:17,802
I just want to
miss my real brother less.
275
00:12:17,869 --> 00:12:20,404
Your parents can't
possibly approve of this.
276
00:12:20,472 --> 00:12:24,942
Yeah, they do. My dad even
plays basketball with him.
277
00:12:25,009 --> 00:12:29,079
Now I want you to give him some
advice, like you always gave Eric.
278
00:12:30,549 --> 00:12:32,683
Run, man.
Run like the wind.
279
00:12:36,221 --> 00:12:37,321
Hey, Cor.
280
00:12:42,927 --> 00:12:46,097
Those junipers are coming in quite
nicely this year, huh, Mr. Feeny?
281
00:12:46,164 --> 00:12:48,666
Don't mock my garden.
282
00:12:48,733 --> 00:12:50,234
I know you too well,
Mr. Matthews.
283
00:12:50,302 --> 00:12:53,704
If you have a problem,
just come out with it.
284
00:12:53,771 --> 00:12:57,108
Did you mean it when you said I
could be an excellent filmmaker?
285
00:12:57,175 --> 00:13:00,177
I think your project
shows great potential.
286
00:13:00,245 --> 00:13:04,548
Yeah. Yeah, it does. I mean, it's
got passion, it's got conflict,
287
00:13:04,616 --> 00:13:06,917
everything that makes
a film great, right?
288
00:13:07,052 --> 00:13:08,886
Mmm-hmm. Looks like
you're on track.
289
00:13:08,954 --> 00:13:10,354
Yeah.
The problem is Topanga.
290
00:13:10,421 --> 00:13:13,123
See, she doesn't understand
that the guy behind the camera
291
00:13:13,191 --> 00:13:17,461
has to stay behind the camera and
not get emotionally involved.
292
00:13:17,529 --> 00:13:19,964
Even though this means
293
00:13:20,031 --> 00:13:22,700
that Shawn and his new brother
may not be getting along.
294
00:13:24,235 --> 00:13:25,402
I see.
295
00:13:26,571 --> 00:13:28,539
Well, Mr. Matthews,
296
00:13:28,607 --> 00:13:32,743
I think it's safe to say that no
matter how your film turns out,
297
00:13:32,811 --> 00:13:36,881
you have the potential of being a
sensitive and caring filmmaker,
298
00:13:36,948 --> 00:13:38,215
if you so choose.
299
00:13:39,384 --> 00:13:41,318
Why do you say that?
300
00:13:41,386 --> 00:13:44,254
Because I know you to be a
sensitive and caring young person.
301
00:13:44,322 --> 00:13:48,225
And I'll be very interested in
seeing how your story turns out.
302
00:13:49,093 --> 00:13:50,193
Film.
303
00:13:50,896 --> 00:13:52,530
Yes. Film.
304
00:14:04,342 --> 00:14:05,776
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
305
00:14:12,818 --> 00:14:14,518
Hey, Jack.
306
00:14:14,586 --> 00:14:17,121
Got some lovelies here from
3-B who just wanna dance.
307
00:14:17,189 --> 00:14:18,823
Dance, Jack.
308
00:14:18,890 --> 00:14:20,224
I'm dancing.
309
00:14:20,292 --> 00:14:22,059
You don't seem to be
enjoying yourself.
310
00:14:22,194 --> 00:14:24,228
No. He is enjoying
himself, let me tell you.
311
00:14:24,295 --> 00:14:25,796
This wild man here
is the kind of guy
312
00:14:25,864 --> 00:14:27,598
who likes to
dance on the inside.
313
00:14:27,666 --> 00:14:30,334
Dance on
the outside, Jack.
314
00:14:30,402 --> 00:14:32,136
You know, maybe we
should call it a night.
315
00:14:32,204 --> 00:14:34,772
No, no, no, no.
No, no, no, no.
316
00:14:34,840 --> 00:14:37,274
No, the day Eric Matthews
calls it a night at 7:00
317
00:14:37,342 --> 00:14:39,276
is the day he
leaves the business.
318
00:14:39,344 --> 00:14:41,479
You look really depressed.
319
00:14:41,546 --> 00:14:43,881
Should I do
a comedic monolog?
320
00:14:44,783 --> 00:14:46,417
Tomorrow!
321
00:14:46,485 --> 00:14:48,119
Tonight we sleep.
Tomorrow you do the monolog.
322
00:14:48,186 --> 00:14:50,654
I tell you, we want to be
well-rested for that monolog, too.
323
00:14:50,721 --> 00:14:53,857
Hey, we're at the door now, okay?
Bye-bye then.
324
00:14:55,894 --> 00:14:57,895
You know, the whole reason
I wanted Shawn to move in here
325
00:14:57,962 --> 00:15:00,363
was so I could get to know him.
And he won't let me.
326
00:15:00,431 --> 00:15:01,999
I reach out,
he resents me.
327
00:15:02,066 --> 00:15:04,068
I try to be honest
with him, he runs out.
328
00:15:04,135 --> 00:15:06,804
Maybe this brother thing
isn't going to work, man.
329
00:15:06,871 --> 00:15:10,207
You know, maybe you're right. Why
don't you just, you know, walk away?
330
00:15:10,275 --> 00:15:12,310
Then you won't be
brothers anymore, right?
331
00:15:12,377 --> 00:15:13,678
Yeah, I mean, we don't
even know each other.
332
00:15:13,745 --> 00:15:16,013
What makes us brothers
in the first place?
333
00:15:16,081 --> 00:15:17,014
Okay.
334
00:15:18,417 --> 00:15:21,185
When I was 12, Cory and I
went to a Phillies game.
335
00:15:21,253 --> 00:15:23,387
My father gave me just enough
money for two hot dogs,
336
00:15:23,455 --> 00:15:26,190
so, you know, I went and
I bought two hot dogs.
337
00:15:26,257 --> 00:15:28,892
Of course I realized by the
time I got back to Cory,
338
00:15:28,960 --> 00:15:30,294
I ate them both.
339
00:15:30,362 --> 00:15:31,729
(LAUGHS)
Cory cried.
340
00:15:33,698 --> 00:15:35,532
This is very sad.
341
00:15:35,534 --> 00:15:38,268
That was the happy part.
You want sad?
342
00:15:38,336 --> 00:15:41,438
I went up and down the aisle trying
to collect money from people.
343
00:15:41,506 --> 00:15:44,041
Get a dime here,
a quarter there.
344
00:15:44,109 --> 00:15:46,476
And I went and I
bought Cory a hot dog.
345
00:15:46,544 --> 00:15:48,545
Man, he was so happy.
He smiled.
346
00:15:48,613 --> 00:15:50,781
And then I smiled,
'cause I felt good.
347
00:15:50,849 --> 00:15:53,650
You know, I did the right thing.
I was a good older brother.
348
00:15:55,086 --> 00:15:56,853
He started giggling,
349
00:15:56,921 --> 00:15:59,557
reached his little hand
out for that hot dog
350
00:15:59,624 --> 00:16:02,093
and took a foul ball right
smack-dab in the head.
351
00:16:02,160 --> 00:16:04,728
Knocked him
unconscious.
352
00:16:04,796 --> 00:16:06,897
Cory doesn't giggle
anymore.
353
00:16:08,132 --> 00:16:09,699
Next to Wendy's
unicorn monolog,
354
00:16:09,767 --> 00:16:12,702
that's the worst story
I've ever heard.
355
00:16:12,770 --> 00:16:16,606
You know something? You're right.
That is a really bad story.
356
00:16:16,675 --> 00:16:20,110
So, why don't you tell me
one about your brother?
357
00:16:33,558 --> 00:16:36,059
Hey. Look who's here.
358
00:16:36,127 --> 00:16:37,694
SHAWN: The documentary man.
359
00:16:37,762 --> 00:16:39,896
South Philly,
making movies.
360
00:16:40,831 --> 00:16:43,066
Yeah, I figured
you'd be here.
361
00:16:44,935 --> 00:16:47,771
Gosh, I haven't been here since
you moved to the trailer park.
362
00:16:49,040 --> 00:16:50,907
Yeah.
363
00:16:50,975 --> 00:16:53,177
You know,
Jack lived here, too.
364
00:16:53,244 --> 00:16:55,646
Although I'm sure
he's forgotten.
365
00:16:57,748 --> 00:17:01,652
So why don't you start rolling that
thing, and we'll finish your movie.
366
00:17:01,719 --> 00:17:04,120
No. No, I'm not here
for that.
367
00:17:04,189 --> 00:17:05,822
That's not important
anymore.
368
00:17:05,890 --> 00:17:08,058
It is to me.
369
00:17:08,125 --> 00:17:10,727
I've got something to say.
Turn it on.
370
00:17:17,969 --> 00:17:21,672
I was seven when my dad first
told me that I had a brother.
371
00:17:22,874 --> 00:17:25,709
You know,
I always wanted a brother.
372
00:17:25,777 --> 00:17:28,479
I wondered what
he looked like,
373
00:17:28,547 --> 00:17:31,182
if he'd like me,
if he even knew about me.
374
00:17:33,017 --> 00:17:34,885
When I was 10,
I finally got the courage
375
00:17:34,952 --> 00:17:38,656
to write Jack a letter
telling him all about me.
376
00:17:38,723 --> 00:17:41,358
I didn't get an answer.
377
00:17:41,426 --> 00:17:44,728
But I kept writing to him
because he was my brother.
378
00:17:46,398 --> 00:17:48,332
And I must have sent him,
like, 15 letters,
379
00:17:48,400 --> 00:17:51,302
and I never got
a single thing back.
380
00:17:51,369 --> 00:17:54,905
So I knew that he didn't want
to have anything to do with me,
381
00:17:54,972 --> 00:17:56,873
and he still doesn't.
382
00:17:56,941 --> 00:17:58,375
JACK:
I never got any letters.
383
00:17:59,911 --> 00:18:01,945
What are you doing here?
384
00:18:02,013 --> 00:18:04,748
My mom must have thrown them
away without showing them to me.
385
00:18:06,251 --> 00:18:07,851
I don't believe that.
386
00:18:07,919 --> 00:18:09,620
You're ashamed of me.
You always were.
387
00:18:09,688 --> 00:18:10,721
Shawn...
Let me go.
388
00:18:10,788 --> 00:18:12,155
No.
389
00:18:12,224 --> 00:18:15,059
You're not listening to him.
Okay?
390
00:18:15,126 --> 00:18:16,760
Now listen to
what he has to say.
391
00:18:16,828 --> 00:18:18,395
Don't get in
the middle of this.
392
00:18:18,463 --> 00:18:19,863
No, the problem is, Shawn, I
didn't get in the middle of this
393
00:18:19,931 --> 00:18:21,031
in the beginning.
394
00:18:21,099 --> 00:18:22,766
You were behind your
camera from the beginning.
395
00:18:24,869 --> 00:18:26,803
I didn't realize
what was going on.
396
00:18:27,905 --> 00:18:30,607
Listen, it's not
about my film anymore.
397
00:18:32,277 --> 00:18:33,877
It's too personal now.
398
00:18:35,480 --> 00:18:37,180
This is your life.
399
00:18:39,450 --> 00:18:41,651
Give it
a happy ending, okay?
400
00:18:54,199 --> 00:18:55,632
Did she really
throw them away?
401
00:18:57,001 --> 00:18:58,969
I never got them, man.
402
00:18:59,037 --> 00:19:02,806
But if you had, would you
have written me back?
403
00:19:02,874 --> 00:19:04,708
If I had known
you wanted to see me,
404
00:19:04,776 --> 00:19:06,877
I would've gotten on
a bus and found you.
405
00:19:08,613 --> 00:19:09,713
Yeah?
406
00:19:11,249 --> 00:19:13,284
I found you now,
didn't I?
407
00:19:16,120 --> 00:19:18,455
All I ever wanted
was a brother.
408
00:19:20,225 --> 00:19:21,458
Okay.
409
00:19:22,561 --> 00:19:23,694
You got one.
410
00:19:32,904 --> 00:19:34,438
And clean up this mess,
will you?
411
00:19:34,506 --> 00:19:36,607
This isn't my mess,
this is your mess.
412
00:19:36,675 --> 00:19:38,809
Clean up this mess,
you pig.
413
00:19:39,411 --> 00:19:41,044
Pig?
414
00:19:41,112 --> 00:19:44,014
Did you just
call me a pig?
415
00:19:44,082 --> 00:19:48,152
My brother just called me a pig.
I think this might work out.
416
00:19:48,219 --> 00:19:51,155
Yesterday, Shawn and I went
out for a couple of hot dogs.
417
00:19:51,222 --> 00:19:53,590
Not much of a story,
but it's a start.
418
00:20:01,832 --> 00:20:04,167
They go round and round.
419
00:20:04,235 --> 00:20:06,536
I mean,
that's what dries them.
420
00:20:09,240 --> 00:20:13,444
I could've been a good Eric.
I wasn't given a chance.
421
00:20:13,511 --> 00:20:15,245
He wasn't as good an
Eric as he thought.
422
00:20:15,313 --> 00:20:19,249
He coasted.
Took the job for granted.
423
00:20:19,317 --> 00:20:21,952
We couldn't tell Morgan
this, but he stole.
424
00:20:23,221 --> 00:20:25,455
We found this
in his backpack.
425
00:20:30,828 --> 00:20:34,264
I'm thinking of putting
my house up for sale.
426
00:20:34,332 --> 00:20:36,300
I thought once the kids
started getting older,
427
00:20:36,367 --> 00:20:38,335
things would quiet down,
428
00:20:40,471 --> 00:20:43,207
but it just gets weirder.
429
00:20:43,209 --> 00:20:44,975
I've been meeting
with the people at Disney.
430
00:20:45,043 --> 00:20:47,177
They are very
interested in my film.
431
00:20:47,245 --> 00:20:49,313
They're talking
three-picture deal.
432
00:20:49,380 --> 00:20:52,483
Personally, I'm thinking about
going the independent route.
433
00:20:52,550 --> 00:20:55,085
Maybe
the Sundance Film Festival.
434
00:20:55,720 --> 00:20:56,687
(SIGHS)
435
00:20:56,754 --> 00:20:58,455
I need to think.
436
00:21:00,992 --> 00:21:04,661
This is the story of Jack, Shawn, and Eric.
Three new roommates.
437
00:21:04,729 --> 00:21:06,730
They've been through a lot,and they've made it.
438
00:21:06,797 --> 00:21:09,500
Now nothing willtear them apart.
439
00:21:09,567 --> 00:21:10,834
You're breathing loud again.
440
00:21:10,902 --> 00:21:13,203
So I'm a loud breather.
441
00:21:13,271 --> 00:21:15,272
Why can't you
breathe more like me?
442
00:21:15,340 --> 00:21:16,806
CORY: What do I know?
443
00:21:16,856 --> 00:21:21,406
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.