Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:04,357
We committed adultery!
Forgive me!
2
00:00:05,668 --> 00:00:07,739
You can stay with me
as long as you need.
3
00:00:07,852 --> 00:00:09,424
I've signed up for a
musical review,
4
00:00:09,517 --> 00:00:12,402
they assigned me to dream
the impossible dream.
5
00:00:12,492 --> 00:00:15,744
I come from a sperm donor.
I'm trying to find my father.
6
00:00:15,810 --> 00:00:18,812
Emily was attacked by
a homosexual tiger.
7
00:00:18,928 --> 00:00:20,676
I was rebuilding our
relationship and
8
00:00:20,774 --> 00:00:23,199
now I'm not a father any more!
9
00:00:23,283 --> 00:00:24,271
I'm a trigger!
10
00:00:24,361 --> 00:00:25,915
- Jonathan Ames?
- Yes?
11
00:00:26,011 --> 00:00:29,166
I have information about
your biological father.
12
00:00:30,613 --> 00:00:34,912
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
13
00:00:35,176 --> 00:00:38,190
( Theme music playing )
14
00:00:39,535 --> 00:00:43,560
All the shadowsin the city
15
00:00:43,594 --> 00:00:47,312
used to love you,what a pity
16
00:00:47,347 --> 00:00:51,402
I miss the questionsyou used to ask me
17
00:00:51,436 --> 00:00:55,531
bored to death,cut, mad and lonely
18
00:00:55,565 --> 00:00:59,313
bored to death, cut,mad and lonely...
19
00:00:59,347 --> 00:01:01,488
- ( Coughs )
-
Bored to death
20
00:01:01,522 --> 00:01:04,101
cut, mad and lonely.
21
00:01:06,011 --> 00:01:07,652
( Whistle blows )
22
00:01:08,000 --> 00:01:11,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
23
00:01:26,930 --> 00:01:29,570
Do all detectives keep
white wine in their desks?
24
00:01:29,604 --> 00:01:31,477
No, most detectives
in literature have whiskey,
25
00:01:31,511 --> 00:01:33,886
but tend to black out and
throw up on the brown stuff.
26
00:01:33,921 --> 00:01:35,860
I used to be weak that way.
27
00:01:35,894 --> 00:01:38,100
Every time I would drink scotch,
I would lose my panties.
28
00:01:38,134 --> 00:01:40,040
It was always annoying
the next morning.
29
00:01:40,074 --> 00:01:42,917
So you said on the phone
that you had
30
00:01:42,951 --> 00:01:44,421
some information
about my father.
31
00:01:44,455 --> 00:01:46,428
About both our missing fathers.
32
00:01:46,463 --> 00:01:49,404
I also began life
at the Hudson sperm bank.
33
00:01:49,439 --> 00:01:51,811
Well, it's wonderful
to meet a fellow donation.
34
00:01:51,846 --> 00:01:53,983
- You know the place burned dow right?
- I know.
35
00:01:54,017 --> 00:01:56,255
And the owner Donald Stark
has gone off the grid.
36
00:01:56,289 --> 00:01:58,763
You know the owner's name?
37
00:01:58,798 --> 00:02:02,072
Well, without Stark
there are no records,
38
00:02:02,107 --> 00:02:03,744
so we've hit the same dead end.
39
00:02:03,779 --> 00:02:05,750
That's not true.
40
00:02:05,784 --> 00:02:08,524
- I found Fishman.
- Fishman?
41
00:02:08,558 --> 00:02:12,232
Fishman, who witnessed
the devastating fire.
42
00:02:12,266 --> 00:02:15,006
Fishman-- His face
blackened by smoke.
43
00:02:15,040 --> 00:02:17,679
Fishman--
His hair singed.
44
00:02:17,714 --> 00:02:20,419
The same man was at each fire?
45
00:02:20,454 --> 00:02:23,093
Oh my God.
Fishman must be a--
46
00:02:23,127 --> 00:02:26,601
A professional firebug.
He is.
47
00:02:27,705 --> 00:02:29,375
Stark hired him
to burn the bank.
48
00:02:29,410 --> 00:02:31,047
Fishman is our link
to the records.
49
00:02:31,081 --> 00:02:33,887
- And you need me to find him.
- I already have.
50
00:02:33,922 --> 00:02:35,457
Aw, come on!
51
00:02:35,492 --> 00:02:37,095
He's in Rikers.
He's doing eight to 10.
52
00:02:37,130 --> 00:02:38,565
I'm seeing him
tomorrow morning.
53
00:02:38,599 --> 00:02:40,035
You've practically
solved the case.
54
00:02:40,070 --> 00:02:42,173
- Why do you want to hire me?
- I don't.
55
00:02:42,207 --> 00:02:44,311
I felt sorry for you when I
saw you on the Cavett Show.
56
00:02:44,345 --> 00:02:47,350
You looked so lost
and disturbed.
57
00:02:47,385 --> 00:02:49,488
Is it because I went
crotch closed
58
00:02:49,523 --> 00:02:51,659
- instead of crotch open?
- Yes.
59
00:02:51,694 --> 00:02:53,832
I knew I should have
gone crotch open.
60
00:02:53,866 --> 00:02:57,039
My friend George told me
I should do crotch closed.
61
00:02:57,073 --> 00:02:59,376
His fault.
62
00:03:01,482 --> 00:03:03,585
Hey, leah, don't know why
you're not calling me back.
63
00:03:03,620 --> 00:03:05,523
I'm not sure if it's because
I cheated on you
64
00:03:05,558 --> 00:03:07,461
or because you lost
my phone number.
65
00:03:07,495 --> 00:03:09,432
But listen,
if it's the cheating,
66
00:03:09,466 --> 00:03:12,405
call me back, ok?
This is Ray.
67
00:03:12,439 --> 00:03:15,011
Hey, Emily.
Dad again-- Your father.
68
00:03:15,045 --> 00:03:17,581
Um, call me back
sometime, sweetie.
69
00:03:17,615 --> 00:03:19,284
( Chuckles )
70
00:03:19,319 --> 00:03:20,821
No luck.
71
00:03:20,856 --> 00:03:22,724
Me neither.
72
00:03:22,758 --> 00:03:24,495
I wish leah would go ahead
and forgive me already.
73
00:03:24,529 --> 00:03:26,065
I don't know
what's taking so long.
74
00:03:26,099 --> 00:03:28,470
You're just gonna have
to suffer for a while, Ray.
75
00:03:28,504 --> 00:03:31,776
That's all there is to it.
It's your penance.
76
00:03:31,811 --> 00:03:35,885
Well, the weird thing is I kind of
don't want the pain to be over.
77
00:03:35,920 --> 00:03:39,592
That's because when the
pain ends, the love ends.
78
00:03:39,626 --> 00:03:42,966
Come to bed, Ray.
Come on.
79
00:03:45,805 --> 00:03:48,677
So is that neck sling
helping at all?
80
00:03:48,711 --> 00:03:53,520
Well, I feel taller,
but my back still hurts.
81
00:03:53,555 --> 00:03:55,859
Well, I've got
something for you then.
82
00:03:55,894 --> 00:03:57,829
Oh, like a present?
83
00:03:57,864 --> 00:04:00,167
Well...
84
00:04:00,201 --> 00:04:02,001
Oh, it's a book.
85
00:04:02,035 --> 00:04:04,002
Great.
86
00:04:04,037 --> 00:04:07,038
"Healing back pain,
the mind-body connection."
87
00:04:07,073 --> 00:04:09,272
Dr. John E. Sarno.
88
00:04:09,306 --> 00:04:11,640
I hear that it works wonders.
89
00:04:11,674 --> 00:04:14,174
And here's another
gift for you.
90
00:04:14,209 --> 00:04:17,943
- What's this?
- Well, this is for your nose, Ray.
91
00:04:17,977 --> 00:04:20,077
Your snoring is starting
to unravel me.
92
00:04:20,111 --> 00:04:24,947
The revue is tomorrow night
and I need my rest.
93
00:04:26,917 --> 00:04:28,717
( Snoring )
94
00:04:30,720 --> 00:04:32,754
( Snores ) Yeah, I think
this thing's working.
95
00:04:32,788 --> 00:04:36,590
Sometimes you just irritate
the hell out of me.
96
00:04:36,624 --> 00:04:39,728
Hey, George, will you get me
a glass of juice, please?
97
00:04:39,762 --> 00:04:43,198
Half guava, half apple
with a splash of orange
98
00:04:43,232 --> 00:04:44,899
and a little hint of grapefruit
99
00:04:44,933 --> 00:04:48,035
d a segment of lime, quickly.
100
00:04:50,437 --> 00:04:53,138
We want Donald Stark.
Where is he?
101
00:04:53,172 --> 00:04:54,772
I've already told you
102
00:04:54,806 --> 00:04:57,707
I had nothing to do
with that sperm shop.
103
00:04:57,741 --> 00:04:59,674
I was out looking for my cat.
104
00:04:59,709 --> 00:05:02,810
I smelled smoke--
Piqued my interest.
105
00:05:02,844 --> 00:05:04,578
Liar!
106
00:05:04,613 --> 00:05:06,079
You seem like a dog person.
107
00:05:06,114 --> 00:05:07,714
- No.
- Really?
108
00:05:07,749 --> 00:05:09,583
Were you out looking for
your cat on this night?
109
00:05:09,617 --> 00:05:11,118
How about this night?
110
00:05:11,152 --> 00:05:13,286
Did you find your pussy
on this night?
111
00:05:13,320 --> 00:05:14,587
- Okay.
- What about that night?
112
00:05:14,622 --> 00:05:16,922
Yeah, seems like
a lot of nights.
113
00:05:16,990 --> 00:05:20,425
Great. Caught me
in a little lie, did ya?
114
00:05:20,459 --> 00:05:22,426
But I'm a pro, honey.
115
00:05:22,461 --> 00:05:24,594
You think I got where I am
by being a snitch?
116
00:05:24,629 --> 00:05:28,398
- Rikers? Ha.
- Okay, don't rub it in, girlie.
117
00:05:28,432 --> 00:05:31,867
I will rub it in.
I need to find my father.
118
00:05:31,902 --> 00:05:35,470
- Please, help me.
- ( Whimpers )
119
00:05:35,505 --> 00:05:38,573
Yeah, help us.
120
00:05:40,842 --> 00:05:46,345
You know, I grew up
in an orphanage.
121
00:05:46,379 --> 00:05:48,880
It's where I first
started lighting fires--
122
00:05:48,915 --> 00:05:50,415
For the attention.
123
00:05:50,450 --> 00:05:53,952
Who knew it would blossom
into a career, right?
124
00:05:53,987 --> 00:05:58,290
Well, then you know what it's
like to want to find your family.
125
00:05:58,324 --> 00:06:03,227
Yeah, I do.
126
00:06:08,532 --> 00:06:11,468
- Used to be Stark, want used to be a number
- Of other names too,
127
00:06:11,502 --> 00:06:14,671
but he burns a business
about once every year.
128
00:06:14,705 --> 00:06:18,207
- Where can we find him?
- He runs a cap store out on Coney Island--
129
00:06:18,241 --> 00:06:20,509
Susquehanna Hats
on Bagel Street.
130
00:06:20,543 --> 00:06:24,412
- Mr. Fishman, I could kick you.
- Really?
131
00:06:24,447 --> 00:06:25,947
Then what's
stopping you, honey?
132
00:06:25,981 --> 00:06:27,581
I got three more years
in this shitbox.
133
00:06:27,616 --> 00:06:30,316
- Come on, give it to me.
- ( Reaming )
134
00:06:30,351 --> 00:06:32,552
- Whoa whoa whoa! Fishman!
- ( Screaming continues )
135
00:06:32,586 --> 00:06:34,387
That's enough, buddy!
136
00:06:34,421 --> 00:06:38,057
Oh! Oh, man!
I was so close to that.
137
00:06:38,091 --> 00:06:40,158
I almost had itin there.
138
00:06:40,193 --> 00:06:42,126
Are you all right?
139
00:06:42,161 --> 00:06:44,261
Thank you.
140
00:06:47,866 --> 00:06:51,001
( Snoring )
141
00:07:04,680 --> 00:07:06,547
( Sighs )
142
00:07:16,357 --> 00:07:19,225
Hey, George?
143
00:07:19,260 --> 00:07:22,328
George, I'm healed!
Praise Sarno!
144
00:07:22,362 --> 00:07:24,196
George, George.
145
00:07:24,230 --> 00:07:27,132
George, wake up.
There's been a miracle.
146
00:07:27,166 --> 00:07:28,733
What's-- What's going--?
147
00:07:28,767 --> 00:07:31,201
It's bare--
It's barely 10:00.
148
00:07:31,236 --> 00:07:33,303
Was there a financial crisis?
149
00:07:33,338 --> 00:07:34,838
My back pain
is completely gone.
150
00:07:34,872 --> 00:07:37,707
- Your book healed my back.
- You read the whole thing?
151
00:07:37,741 --> 00:07:39,842
No, I read the whole back cover
152
00:07:39,877 --> 00:07:41,810
and then I slept on it,
and the combination worked.
153
00:07:41,845 --> 00:07:43,712
Well, that's wonderful.
154
00:07:43,746 --> 00:07:46,380
I mean, the book
must have seeped into you.
155
00:07:46,414 --> 00:07:47,981
Sarno said I invented
my back spasms
156
00:07:48,015 --> 00:07:49,582
so I wouldn't feel
anything else.
157
00:07:49,616 --> 00:07:51,083
You got that
from the back cover?
158
00:07:51,117 --> 00:07:52,817
Yeah.
Isn't that amazing?
159
00:07:52,851 --> 00:07:54,351
I'm in charge.
160
00:07:54,386 --> 00:07:56,353
I'm in charge!
161
00:07:56,387 --> 00:07:58,688
Ray Hueston is
in charge of his body.
162
00:07:58,722 --> 00:08:03,124
- Ray Hueston is in charge--
- Ooh ooh! Are you okay?
163
00:08:03,158 --> 00:08:05,959
I'm good.
I'm still in charge.
164
00:08:05,994 --> 00:08:07,828
( Bones cracking )
165
00:08:07,863 --> 00:08:10,431
I'll take the lead with Bergeron
since you were in charge
166
00:08:10,465 --> 00:08:11,965
of the Fishman
interrogation, okay?
167
00:08:12,000 --> 00:08:13,400
Okay. Are you sure
you're up for it?
168
00:08:13,434 --> 00:08:17,203
I am a detective, you know?
Ooh, I love Ferris wheels.
169
00:08:17,237 --> 00:08:18,638
Me too.
170
00:08:18,672 --> 00:08:22,708
- W-we need to stay on task.
- Right.
171
00:08:22,742 --> 00:08:24,776
There's our meat.
172
00:08:26,345 --> 00:08:30,215
- Are you Harry Bergeron?
- Depends who's asking.
173
00:08:30,249 --> 00:08:31,917
- We are.
- Who's we?
174
00:08:31,951 --> 00:08:33,719
- Depends who's asking.
- I am.
175
00:08:33,753 --> 00:08:35,520
- Who's I?
- Depends who's asking.
176
00:08:35,554 --> 00:08:39,489
- I'm ask--
- Ah. Okay, we know you're Harrison Bergeron,
177
00:08:39,524 --> 00:08:41,257
but are you also Donald Stark
178
00:08:41,291 --> 00:08:44,593
who once owned the Hudson sperm
bank in Fair Lawn, New Jersey?
179
00:08:44,627 --> 00:08:46,995
Inside.
180
00:08:47,029 --> 00:08:49,831
Wipe your feet.
181
00:08:53,736 --> 00:08:54,669
Are you the cops?
182
00:08:54,704 --> 00:08:56,805
You look le graduate students.
183
00:08:56,840 --> 00:08:59,209
No, but I am getting my PhD
184
00:08:59,243 --> 00:09:00,710
in library science
from Columbia.
185
00:09:02,779 --> 00:09:04,580
But I am an unlicensed
private detective.
186
00:09:04,614 --> 00:09:07,783
So you're a shamus.
How'd you find me?
187
00:09:07,817 --> 00:09:09,484
As arsonist named Fishman
led us here.
188
00:09:09,518 --> 00:09:11,619
- We saw him at Rikers.
- Oh yeah?
189
00:09:11,653 --> 00:09:13,420
I always liked Fishman.
190
00:09:13,454 --> 00:09:15,822
It convenient when you're a
smoker to he him around.
191
00:09:15,856 --> 00:09:17,390
He's always quick with a match.
192
00:09:17,424 --> 00:09:19,058
Nice Jewish boy.
193
00:09:20,093 --> 00:09:23,762
But let's get to the point.
194
00:09:23,797 --> 00:09:25,797
What do you want with me?
195
00:09:25,831 --> 00:09:27,498
Are you with
the insurance companies?
196
00:09:27,533 --> 00:09:30,568
No, we're not interested
in your smoky trail of arson.
197
00:09:30,602 --> 00:09:33,903
We just want to know about
the sperm bank because...
198
00:09:33,938 --> 00:09:35,738
Well, we come from it.
199
00:09:35,773 --> 00:09:37,440
Oh.
200
00:09:38,508 --> 00:09:39,975
Well, it's been a long time
201
00:09:40,010 --> 00:09:41,710
since I was
in the sperm business.
202
00:09:41,745 --> 00:09:44,313
After that it was laundromats,
then liquor stores.
203
00:09:44,347 --> 00:09:46,981
I always try to provide
what's essential.
204
00:09:47,016 --> 00:09:48,850
But did you keep
any of the records?
205
00:09:48,884 --> 00:09:50,852
All I know about
my dad is that,
206
00:09:50,886 --> 00:09:53,521
well, he was Greek and he had
a beautiful singing voice.
207
00:09:53,555 --> 00:09:56,189
Oh, I'm sorry, sweetheart.
208
00:09:56,224 --> 00:09:59,092
When the building burned dow
everything was lost.
209
00:09:59,126 --> 00:10:01,860
Oh no.
210
00:10:01,895 --> 00:10:04,696
You hadn't engaged
in fraud, this girl might have be
211
00:10:04,730 --> 00:10:06,998
to find her father with the
beautiful singing voice.
212
00:10:07,032 --> 00:10:09,367
I hope you realize
what you've robbed her of.
213
00:10:09,401 --> 00:10:11,535
I understand, kid.
214
00:10:11,570 --> 00:10:14,004
When I was your age,
I was the same way--
215
00:10:14,038 --> 00:10:15,905
All chip and no shoulders.
216
00:10:15,940 --> 00:10:18,441
I've got shoulders,
two of them.
217
00:10:20,878 --> 00:10:22,612
You remember anything,
let's get out of here.
218
00:10:23,981 --> 00:10:26,482
Look, I'm-- I'm sorry
I couldn't be of more help.
219
00:10:26,516 --> 00:10:31,386
Would you-- Would you like
some wonder hats?
220
00:10:31,421 --> 00:10:33,655
Huh?
Half-price.
221
00:10:33,689 --> 00:10:36,690
- I like the pink one--
- No.
222
00:10:36,724 --> 00:10:40,126
We don't want any hats.
And I didn't wipe my feet.
223
00:10:43,831 --> 00:10:46,667
I can't give these things away.
224
00:10:49,103 --> 00:10:50,936
George: Hey, sweetie.Dad again.
225
00:10:50,971 --> 00:10:52,938
Just wondering whether you got
226
00:10:52,972 --> 00:10:56,108
all seven invitations
to my performance tonight.
227
00:10:56,142 --> 00:10:58,009
Bring Bernard.
Call me back.
228
00:10:58,043 --> 00:11:00,444
Or don't.
Just show up-- 8:00 pm.
229
00:11:00,479 --> 00:11:02,179
- ( Beeps )
- I love-- Ugh.
230
00:11:02,214 --> 00:11:04,681
- Cut off again?
- Yes.
231
00:11:04,716 --> 00:11:07,084
Even her voicemail
seems to know it's me.
232
00:11:07,118 --> 00:11:08,752
This will cheer you up.
233
00:11:08,786 --> 00:11:11,854
- Take a look at this.
- Oh.
234
00:11:11,889 --> 00:11:15,157
This is before Sarno
and this is after Sarno.
235
00:11:15,192 --> 00:11:17,159
- George: Oh God,this is wonderful.
- Yeah.
236
00:11:17,193 --> 00:11:19,561
- A little bulge there and everything.
- Yep.
237
00:11:19,595 --> 00:11:22,864
Now who's the misshapen dwarf
on super Ray's shoulder?
238
00:11:22,898 --> 00:11:24,665
That's not a dwarf.
That's my son.
239
00:11:24,700 --> 00:11:27,768
- That's Ser Spencer.
- Oh yeah. No, of course. No, I see that.
240
00:11:27,802 --> 00:11:29,336
I'll tell you
something though--
241
00:11:29,370 --> 00:11:31,771
That Sarno seems to have had
a powerful effect on you.
242
00:11:31,806 --> 00:11:33,472
Yeah, not that I know
that my back spasms
243
00:11:33,507 --> 00:11:34,874
were caused
by repressed emotions,
244
00:11:34,908 --> 00:11:36,342
I find I can really draw again.
245
00:11:36,376 --> 00:11:38,810
So what feeling
were you not feeling?
246
00:11:41,514 --> 00:11:43,814
Oh shit, I forgot
that part of it.
247
00:11:43,848 --> 00:11:45,683
Oh, hey hey, look, don't
question it, you know.
248
00:11:45,717 --> 00:11:48,652
You've had a breakthrough.
That's enough for one day.
249
00:11:48,686 --> 00:11:51,154
I tell you I haven't had
a breakthrough in years.
250
00:11:51,188 --> 00:11:55,191
Oh, Ray-- Ray, I am so very proud of you.
251
00:11:55,225 --> 00:11:56,992
George, what are you doing?
252
00:11:57,027 --> 00:11:59,228
I'm a real artist. Dot do that.
I'm not a child.
253
00:11:59,262 --> 00:12:02,230
But I tuck you in every night.
254
00:12:02,265 --> 00:12:04,099
I bring you food
from the restaurant.
255
00:12:04,393 --> 00:12:08,903
- I thought you liked being infantilized.
- Yeah, a-at my bedtime.
256
00:12:08,937 --> 00:12:11,371
And at my mealtime.
257
00:12:11,406 --> 00:12:14,374
Okay, all right.
Mr. grumpy.
258
00:12:15,442 --> 00:12:18,244
- ( Burbling )
- ( Laughs ) Stop.
259
00:12:18,279 --> 00:12:20,446
( Music playing )
260
00:12:20,481 --> 00:12:22,481
Sorry I got angry
back there at Bergeron's.
261
00:12:22,516 --> 00:12:23,983
It's just that I s so angry
262
00:12:24,017 --> 00:12:26,552
which is why
I got so... angry.
263
00:12:26,586 --> 00:12:27,986
I'm angry too.
264
00:12:28,020 --> 00:12:30,688
Now we'll never know what
diseases we're prone to.
265
00:12:30,722 --> 00:12:32,456
Yeah. I mean
that pisses me off.
266
00:12:32,490 --> 00:12:35,525
- I would have liked to have known those diseases.
- Me too.
267
00:12:35,560 --> 00:12:38,261
On my mother's side I have balding,
but that's not an illness.
268
00:12:38,295 --> 00:12:39,863
I just really wanted
to find my dad.
269
00:12:39,897 --> 00:12:43,433
I feel like there's
a-- A book missing fro.
270
00:12:43,467 --> 00:12:46,368
- Hmm.
- Hey,
271
00:12:46,403 --> 00:12:49,738
I know what will make us feel
better about those diseases.
272
00:12:52,307 --> 00:12:54,875
( People screaming )
273
00:12:54,909 --> 00:12:57,577
You know, my parents' first
date was to Coney island.
274
00:12:57,612 --> 00:13:00,180
That's romantic.
275
00:13:00,181 --> 00:13:03,916
- It's a shame your dad was sterile.
- Yeah.
276
00:13:03,951 --> 00:13:05,685
I always thought
I came from Brooklyn, romantic.
277
00:13:05,719 --> 00:13:07,386
But I guess that's not true
278
00:13:07,420 --> 00:13:12,357
I'm half Brooklyn,
half mystery.
279
00:13:14,160 --> 00:13:17,094
And you're half sexy
in your own y.
280
00:13:17,128 --> 00:13:20,530
You do have really big eyes.
281
00:13:20,565 --> 00:13:23,733
You know, a therapist
recently told me that.
282
00:13:25,669 --> 00:13:27,169
That was an opening
for you to kiss me
283
00:13:27,203 --> 00:13:30,371
I-- I didn't really want
to hear about therapy, but...
284
00:13:38,213 --> 00:13:41,715
I am the knight
of the mournful countenance.
285
00:13:41,749 --> 00:13:43,216
Giddy-up, Rocinante!
286
00:13:43,250 --> 00:13:45,918
Whoa, easy, boy.
287
00:13:45,952 --> 00:13:49,488
Ah, my beautiful don quixote.
288
00:13:49,522 --> 00:13:52,257
Josephine, thank god you came early.
289
00:13:55,094 --> 00:13:56,594
I need a warm-up.
290
00:13:56,628 --> 00:13:59,129
Not a problem.
I'm not wearing any panties.
291
00:13:59,164 --> 00:14:01,265
What? Really?
292
00:14:01,299 --> 00:14:05,302
No no, I-- I meant, you know,
maybe scales or something.
293
00:14:05,336 --> 00:14:09,071
I mean I'm happy that we made
love every lesson, but...
294
00:14:09,105 --> 00:14:11,973
I'm a little nervous now
about actually singing.
295
00:14:12,008 --> 00:14:14,442
- It is too late for that now.
- What?
296
00:14:14,477 --> 00:14:17,578
This is the only lesson
you'll need.
297
00:14:19,647 --> 00:14:22,948
Now don't you feel
ready to sing?
298
00:14:22,982 --> 00:14:25,584
We, not exactly.
299
00:14:25,618 --> 00:14:27,919
( Jonathan screaming )
300
00:14:27,953 --> 00:14:30,421
- ( Rose panting )
- ( Rumbling )
301
00:14:30,455 --> 00:14:32,990
Ah! Whoo!
302
00:14:33,024 --> 00:14:34,324
- ( Sighs )
- Whoo.
303
00:14:34,359 --> 00:14:36,660
- Sorry I'm a screamer.
- That was amazing.
304
00:14:36,694 --> 00:14:39,829
I felt the room
and the bed move.
305
00:14:39,864 --> 00:14:42,198
I know I was
pretty good just now,
306
00:14:42,232 --> 00:14:44,133
better than usual actually,
307
00:14:44,167 --> 00:14:47,135
but the room a bed did move.
308
00:14:47,170 --> 00:14:51,439
The clock outside my window has
a nervous twitch once an hour.
309
00:14:51,473 --> 00:14:55,342
Oh. Oh right.
310
00:14:55,376 --> 00:14:58,345
Would you ever
consider solving cases
311
00:14:58,379 --> 00:15:01,314
on a more professional level?
312
00:15:01,348 --> 00:15:03,248
I've always been
a lone operator, but--
313
00:15:03,283 --> 00:15:06,384
I'll-- I'll give it
some thought.
314
00:15:06,419 --> 00:15:08,386
I could use a sidekick.
315
00:15:08,420 --> 00:15:10,621
Okay.
316
00:15:10,656 --> 00:15:13,357
And would you like to come
317
00:15:13,391 --> 00:15:15,859
to my friend's recital
with me tonight?
318
00:15:15,893 --> 00:15:18,328
It could be
our first official date.
319
00:15:18,362 --> 00:15:19,829
Oh, I can't.
320
00:15:19,863 --> 00:15:22,298
I have a night class
in parchment restoration.
321
00:15:23,767 --> 00:15:25,133
But do you think
the clock could twitch
322
00:15:25,168 --> 00:15:26,702
one more time before we leave?
323
00:15:26,736 --> 00:15:28,703
No, it only does that
once an hour.
324
00:15:28,738 --> 00:15:32,206
How did you solve any cases
before you met me?
325
00:15:34,175 --> 00:15:37,477
- Oh.
- ( Giggles )
326
00:15:41,015 --> 00:15:43,883
( Soft chatter )
327
00:15:48,588 --> 00:15:52,925
"Emily, are you coming tonight?
" Question mark.
328
00:15:52,959 --> 00:15:56,027
Oh hey, guys.
You're so sweet to come.
329
00:15:56,062 --> 00:15:59,230
- Don quixote texting again?
- Yeah yeah.
330
00:16:01,734 --> 00:16:04,134
For a message from Emily
that's never gonna come.
331
00:16:04,169 --> 00:16:06,569
You know, George, you do look
a lot like Samuel Beckett.
332
00:16:06,604 --> 00:16:09,672
I know.
I've heard that before.
333
00:16:09,706 --> 00:16:13,041
It's depressing to look like
the most depressed writer ever.
334
00:16:13,076 --> 00:16:15,443
- Can I have one of these?
- Oh yeah, please.
335
00:16:15,477 --> 00:16:17,477
You know, Josephine
brought those to me.
336
00:16:17,511 --> 00:16:21,111
They're pot cookies
for after the show.
337
00:16:21,146 --> 00:16:23,714
- You want one?
- No, I'm on a natural high.
338
00:16:23,748 --> 00:16:26,650
I just had transcendent sex
with a girl named Rose.
339
00:16:26,684 --> 00:16:29,318
She's smart, pretty
and a great detective.
340
00:16:29,353 --> 00:16:31,620
- Wow.
- You only get stoned when you're unhappy?
341
00:16:31,655 --> 00:16:34,422
- That's not healthy.
- You're right.
342
00:16:36,025 --> 00:16:39,360
Oh my God.
That is so good.
343
00:16:39,394 --> 00:16:41,262
These chocolate chips
are very melty.
344
00:16:41,296 --> 00:16:44,197
Oh, I want melty chocolate.
345
00:16:44,232 --> 00:16:47,066
That's our cue.
Let's go.
346
00:16:48,335 --> 00:16:50,703
Oh oh, fellas,
347
00:16:50,738 --> 00:16:53,905
if Emily does show up,
put her stage left
348
00:16:53,940 --> 00:16:55,740
so she can see
my better cheekbone.
349
00:16:55,775 --> 00:16:58,242
I want her to be impressed
by her father tonight.
350
00:16:58,276 --> 00:16:59,643
George, you're not Streisand.
351
00:16:59,678 --> 00:17:04,113
Well, tonight I am.
( Chuckles )
352
00:17:04,148 --> 00:17:06,249
You guys a the best.
353
00:17:09,486 --> 00:17:11,620
Whoa.
354
00:17:13,156 --> 00:17:14,990
Ooh ooh ooh ooh, look.
355
00:17:15,024 --> 00:17:16,691
There's George'sreally hot singing teacher.
356
00:17:16,725 --> 00:17:19,594
- She hugged me once.
- Oh, she is hot.
357
00:17:21,630 --> 00:17:22,863
- Hell Josephine.
- Hello.
358
00:17:22,898 --> 00:17:25,799
This is George's only
other friend Jonathan.
359
00:17:25,833 --> 00:17:27,934
- Hello.
- Hello. Nice to meet you.
360
00:17:27,969 --> 00:17:30,836
Oh, you're the one who broke
his daughter's nose.
361
00:17:30,871 --> 00:17:32,638
It wasn't me;
It was a plushy.
362
00:17:32,672 --> 00:17:34,272
- ( Cell phone rings )
- Hmm.
363
00:17:34,307 --> 00:17:36,908
Oh, excuse me.
364
00:17:36,942 --> 00:17:40,077
- Hello?
- It's Bergeron-Harry.
365
00:17:40,112 --> 00:17:41,746
What do you want, hat man?
366
00:17:41,780 --> 00:17:43,647
I have some information
after all
367
00:17:43,682 --> 00:17:45,382
from the sperm bank days.
368
00:17:45,416 --> 00:17:48,618
- Okay, spill it.
- Mm, not over the phone.
369
00:17:48,653 --> 00:17:52,021
Meet me at the Brooklyn
aquarium in one hour.
370
00:17:52,056 --> 00:17:53,289
Why not at Susquehanna?
371
00:17:53,323 --> 00:17:54,857
The store isn't safe right now.
372
00:17:54,891 --> 00:17:56,492
Just meet me at the aquarium.
373
00:17:56,526 --> 00:18:00,594
They have evening hours tonight-- Half price.
It's a good deal.
374
00:18:04,698 --> 00:18:06,966
( Laughing )
375
00:18:07,001 --> 00:18:09,402
Oh, these pot cookies you made
376
00:18:09,436 --> 00:18:11,704
are really starting to kick in.
377
00:18:11,738 --> 00:18:13,872
Like, I have
the tactile munchies.
378
00:18:13,906 --> 00:18:16,675
You gotta feel my beard.
It feels so good.
379
00:18:16,709 --> 00:18:18,810
Feel it.
380
00:18:18,844 --> 00:18:21,645
- It does feel good.
- Yeah.
381
00:18:21,680 --> 00:18:23,481
I have to go.
382
00:18:23,515 --> 00:18:27,117
Told you to use
the restroom 10 minutes ago.
383
00:18:28,786 --> 00:18:30,920
Taxi, taxi!
Taxi, taxi!
384
00:18:30,955 --> 00:18:32,822
( Thuds )
385
00:18:34,591 --> 00:18:37,526
Coney island!
On the double.
386
00:18:37,560 --> 00:18:41,596
And we all say,
oh, well I never!
387
00:18:41,630 --> 00:18:44,431
was there ever
a cat so clever
388
00:18:44,466 --> 00:18:48,835
as magical
Mr. Mistoffelees?
389
00:18:48,869 --> 00:18:52,139
Everyone!
oh, well I never!
390
00:18:52,173 --> 00:18:55,509
was there ever
a cat so clever
391
00:18:55,543 --> 00:19:01,647
as magical
Mr. Mistoffelees?
392
00:19:01,681 --> 00:19:04,682
( Applause )
393
00:19:04,716 --> 00:19:09,817
Yeah, let's give it up
for Mark Foster-Yang--
394
00:19:09,852 --> 00:19:11,819
Class of 2002,
395
00:19:11,854 --> 00:19:15,122
singing from "Cats,"
but a bulldog at heart.
396
00:19:15,157 --> 00:19:18,359
And now, please welcome
our next performer,
397
00:19:18,393 --> 00:19:21,495
George Christopher,
class of '69.
398
00:19:21,529 --> 00:19:24,664
( Applause )
399
00:19:27,100 --> 00:19:29,501
( Audience chuckles )
400
00:19:32,771 --> 00:19:34,872
( Piano playing )
401
00:19:38,243 --> 00:19:43,413
To dream
the impossible dream
402
00:19:43,447 --> 00:19:49,385
to fight the unbeatable foe
403
00:19:49,419 --> 00:19:54,553
to bear
with unbearable sorrow
404
00:19:54,588 --> 00:20:00,357
to run where the brave
dare not go
405
00:20:00,391 --> 00:20:05,528
to right
the unrightable wrong...
406
00:20:07,598 --> 00:20:11,267
- ( Crowd whispering )
- ( Piano stops )
407
00:20:15,940 --> 00:20:21,111
To right
the unrightable wrong...
408
00:20:21,146 --> 00:20:24,148
Oh, Emily.
409
00:20:24,182 --> 00:20:28,451
I am so sorry,
but I must Sally forth.
410
00:20:28,486 --> 00:20:30,486
George?
411
00:20:30,521 --> 00:20:32,420
I have a quest.
412
00:20:32,455 --> 00:20:34,589
( Crowd murmuring )
413
00:20:37,258 --> 00:20:41,861
To right
the unrightable wrong...
414
00:20:41,895 --> 00:20:42,828
( Piano playing )
415
00:20:42,863 --> 00:20:48,901
To do the undoable thing
416
00:20:48,935 --> 00:20:51,136
the thing...
417
00:20:51,170 --> 00:20:52,905
Take flight, legs!
418
00:20:54,908 --> 00:20:57,943
( Fanfare )
419
00:20:57,978 --> 00:21:00,112
( Hoofbeats )
420
00:21:02,749 --> 00:21:05,216
( Horse neighing )
421
00:21:17,296 --> 00:21:20,431
( Coughing )
422
00:21:22,767 --> 00:21:25,135
Rose, I know you're in your
parchment restoration class,
423
00:21:25,169 --> 00:21:27,669
but there may be a break in the case.
Call me.
424
00:21:35,743 --> 00:21:37,943
( Tapping )
425
00:21:45,217 --> 00:21:49,452
- Emily.
- Dad, did you grow a beard?
426
00:21:54,324 --> 00:21:56,959
( Panting )
427
00:21:58,795 --> 00:22:02,064
Ray?
What's going on?
428
00:22:02,098 --> 00:22:06,668
To dream
the impossible dream
429
00:22:06,702 --> 00:22:11,238
to fight the unbeatable foe
430
00:22:11,273 --> 00:22:15,809
to bear with
unbearable sorrow...
431
00:22:15,844 --> 00:22:20,113
And basically I have been
repressing emotions.
432
00:22:20,147 --> 00:22:21,647
That's why I had back spasms
433
00:22:21,682 --> 00:22:24,883
and also a love affair
with an older sexy woman.
434
00:22:24,917 --> 00:22:26,518
What?
435
00:22:26,552 --> 00:22:28,119
I was choking down
my love for you
436
00:22:28,153 --> 00:22:29,954
because I was terrified.
437
00:22:29,988 --> 00:22:35,124
But I'm not--
I'm not scared anymore.
438
00:22:39,262 --> 00:22:42,365
Leah, I don't have a ring
439
00:22:42,399 --> 00:22:44,633
because I just thought
to do this.
440
00:22:44,667 --> 00:22:47,769
Here it comes.
Will you marry me?
441
00:22:47,803 --> 00:22:49,337
Oh, Ray.
442
00:22:49,371 --> 00:22:53,773
This is my quest,
to follow that star...
443
00:22:53,807 --> 00:22:55,107
Shut up!
444
00:22:55,141 --> 00:22:57,476
Okay, how many more
verses are there?
445
00:22:57,510 --> 00:23:01,247
Emily, I'm trying to right
an unrightable wrong
446
00:23:01,282 --> 00:23:04,784
and asking you with all
my heart to forgive me.
447
00:23:04,819 --> 00:23:07,655
I should never have
questioned your love.
448
00:23:07,690 --> 00:23:10,557
I support you
in everything you do.
449
00:23:10,592 --> 00:23:13,126
Will you just shut the fuck up?
450
00:23:13,160 --> 00:23:16,495
You shut the fuck up!
I am I, don quixote!
451
00:23:16,529 --> 00:23:18,797
- ( George laughing )
- Emily: Okay, I'm gonnalet you in
452
00:23:18,832 --> 00:23:20,599
before someone
calls the police.
453
00:23:20,634 --> 00:23:23,368
- Okay.
- Okay.
454
00:23:25,071 --> 00:23:27,673
George, George,
wonderful singing.
455
00:23:27,707 --> 00:23:29,141
You got great pipes.
456
00:23:29,175 --> 00:23:32,511
Bernard, my favorite
son-in-law, I've missed you!
457
00:23:32,545 --> 00:23:36,415
- Come on.
- I'll be right there. ( Giggling )
458
00:23:36,449 --> 00:23:39,751
Ray, I love you, I do.
459
00:23:39,785 --> 00:23:41,550
And I know that you love me,
460
00:23:41,584 --> 00:23:44,051
but we don't make
each other happy.
461
00:23:44,085 --> 00:23:47,020
Well, that's gonna change.
I healed my back with my mind.
462
00:23:47,054 --> 00:23:51,158
- I can heal us.
- Ray, please.
463
00:23:51,193 --> 00:23:54,461
I know there's more good
than bad in our relationship,
464
00:23:54,495 --> 00:23:58,431
but what's bad has become
unbearable for me.
465
00:23:58,466 --> 00:23:59,932
Don't say that.
466
00:23:59,967 --> 00:24:02,034
I just think that
the kindest thing
467
00:24:02,068 --> 00:24:06,605
we can do for each other
is let each other go.
468
00:24:14,112 --> 00:24:16,647
( Sighs )
469
00:24:17,715 --> 00:24:19,649
I'm gonna miss you.
470
00:24:24,921 --> 00:24:28,189
Psst. Hey, Mr. shamus,
over here.
471
00:24:29,491 --> 00:24:32,327
Why are you whispering?
472
00:24:32,361 --> 00:24:34,462
All these fish make me nervous.
473
00:24:34,496 --> 00:24:36,430
I can't swim.
474
00:24:36,465 --> 00:24:39,766
I like herring in cream sauce.
That's about it.
475
00:24:39,801 --> 00:24:41,401
Forget the herring.
Why'd you want to see me?
476
00:24:41,435 --> 00:24:43,136
Are you familiar with St. Francis?
477
00:24:43,170 --> 00:24:45,871
Yes, sometimes he's an answer
in "the times" crossword.
478
00:24:45,905 --> 00:24:47,172
But do you know his prayer?
479
00:24:47,206 --> 00:24:49,975
"Better to forgive
than be forgiven."
480
00:24:50,009 --> 00:24:52,710
Better to understand
than be understood.
481
00:24:52,745 --> 00:24:55,279
"Better to love
than be loved."
482
00:24:55,313 --> 00:24:58,214
- Yes, I know it.
- Good. Keep it in mind.
483
00:24:59,883 --> 00:25:01,950
There were no records
at the sperm bank
484
00:25:01,985 --> 00:25:04,319
- because I didn't keep any.
- Why?
485
00:25:04,353 --> 00:25:06,787
Because I provided
all the spunk myself.
486
00:25:06,821 --> 00:25:08,288
It was a way to save money.
487
00:25:08,322 --> 00:25:11,223
I didn't have to pay
for donors or stroke books
488
00:25:11,257 --> 00:25:13,224
or tissues--
No overhead.
489
00:25:13,259 --> 00:25:15,660
- W-what?
- I also have good genes.
490
00:25:15,694 --> 00:25:17,728
I mean, there's a lot
of throat cancer
491
00:25:17,763 --> 00:25:20,297
and colitis in my family,
but that's about it.
492
00:25:20,331 --> 00:25:22,632
So my conscience was clear...
493
00:25:22,667 --> 00:25:26,770
Until I met you, my son.
494
00:25:26,805 --> 00:25:28,440
Oh my God.
495
00:25:28,474 --> 00:25:31,609
It was so beautiful
to meet you both today.
496
00:25:31,643 --> 00:25:34,711
Just to look at you--
You and your sister.
497
00:25:36,146 --> 00:25:39,015
I just ate a marijuana
cookie a little while ago
498
00:25:39,049 --> 00:25:41,083
and my hearing may be off.
499
00:25:41,117 --> 00:25:43,418
Did you just say
thar Rose is my sister?
500
00:25:43,453 --> 00:25:46,120
Yes, and she's gorgeous.
501
00:25:46,155 --> 00:25:48,723
She looks just like my mother.
502
00:25:49,591 --> 00:25:51,525
( Crying )
503
00:25:51,559 --> 00:25:53,377
( Music playing )
504
00:25:53,378 --> 00:25:56,278
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
505
00:25:56,363 --> 00:25:59,865
On the ferris wheel
506
00:25:59,900 --> 00:26:03,702
looking outon Coney Island
507
00:26:03,736 --> 00:26:07,305
under more stars than
508
00:26:07,339 --> 00:26:10,875
there are prostitutesin Thailand
509
00:26:10,909 --> 00:26:14,444
our hair in the air
510
00:26:14,479 --> 00:26:18,114
our lips bluefrom cotton candy
511
00:26:18,148 --> 00:26:21,684
when we kissit feels
512
00:26:21,718 --> 00:26:25,387
like a flying saucerlanding
513
00:26:25,421 --> 00:26:28,756
and I can't sleep
514
00:26:28,790 --> 00:26:32,592
'cause you've gotstrange powers
515
00:26:32,627 --> 00:26:35,495
you're in my dreams
516
00:26:35,529 --> 00:26:37,263
ooh ooh
517
00:26:37,298 --> 00:26:40,866
strange powers
518
00:26:40,900 --> 00:26:44,269
the sun pours downlike honey
519
00:26:44,303 --> 00:26:47,471
the stars fall downlike money
520
00:26:47,506 --> 00:26:50,874
you come down to me
521
00:26:50,908 --> 00:26:54,310
and I can't sleep
522
00:26:54,344 --> 00:26:57,780
'cause you gotstrange powers
523
00:26:57,814 --> 00:27:00,048
you're in my dreams...
524
00:27:01,000 --> 00:27:04,110
Best watched using Open Subtitles MKV Player
525
00:27:04,160 --> 00:27:08,710
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.