All language subtitles for Bluestone 42 s03e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,560 --> 00:00:12,750 Brilliant! Found you! Sergeant Morrision, is it? 2 00:00:12,800 --> 00:00:14,390 ~ Yes, ma'am. ~ Captain Ellen Best. 3 00:00:14,440 --> 00:00:17,640 I'm the new ATO with Bluestone 42 who are... 4 00:00:17,960 --> 00:00:19,190 Oh. 5 00:00:19,240 --> 00:00:21,510 THEY PANT 6 00:00:21,560 --> 00:00:23,630 Come on, Mac! 7 00:00:23,680 --> 00:00:26,880 We tabbed it over. Which was... informative. 8 00:00:30,520 --> 00:00:32,110 Thirsty! 9 00:00:32,160 --> 00:00:36,310 They're a work in progress, but excellence takes time. 10 00:00:36,360 --> 00:00:38,470 As does fitness... 11 00:00:38,520 --> 00:00:39,990 trust... 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,630 and everything else. 13 00:00:41,680 --> 00:00:45,680 ~ So, you found a stash of home-made explosive? ~ Just over here. 14 00:00:47,040 --> 00:00:50,510 You lot are slower than my nipper, and she shuffles on her arse. 15 00:00:50,560 --> 00:00:52,310 You got here last! 16 00:00:52,360 --> 00:00:55,910 I was bringing up the rear! The fastest goes at the back. 17 00:00:55,960 --> 00:00:58,630 The fastest gets there first. 18 00:00:58,680 --> 00:01:01,190 I don't think you understand what a race is, Towerblock. 19 00:01:01,240 --> 00:01:03,990 ~ It wasn't a race. ~ You're just saying that cos I won. 20 00:01:04,040 --> 00:01:07,430 You didn't win. The fittest brings up the rear! 21 00:01:07,480 --> 00:01:09,670 ~ Back me up here, Bird. ~ Oh, whatever. 22 00:01:09,720 --> 00:01:11,470 Fight your own battles. 23 00:01:11,520 --> 00:01:14,230 Not really how the army works, but thanks, Bird. 24 00:01:14,280 --> 00:01:15,830 OK, team! 25 00:01:15,880 --> 00:01:19,430 Let's see some fives and twenties, set up an ICP and... 26 00:01:19,480 --> 00:01:22,230 HE PANTS AND GROANS 27 00:01:22,280 --> 00:01:25,280 ~ Simon, are you OK? ~ Totally ready, ma'am. 28 00:01:27,840 --> 00:01:29,120 Good. 29 00:01:55,920 --> 00:01:57,910 Can't believe she made us tab it all the way back. 30 00:01:57,960 --> 00:02:00,310 ~ It's called leadership, Mac. ~ Is it? 31 00:02:00,360 --> 00:02:03,160 Nick would've sorted out transport... 32 00:02:03,680 --> 00:02:05,190 .. somehow. 33 00:02:05,240 --> 00:02:06,550 Or got us to carry him. 34 00:02:06,600 --> 00:02:10,350 Oh, I think she's the kind of leader we've been crying out for. 35 00:02:10,400 --> 00:02:12,830 ~ You fancy her. ~ What? No. 36 00:02:12,880 --> 00:02:15,430 It's called the chain of command. 37 00:02:15,480 --> 00:02:16,990 Ah, got you! 38 00:02:17,040 --> 00:02:20,510 "Oh, Captain, tie me up with your chain of command. 39 00:02:20,560 --> 00:02:23,030 "Oh, ma'am! Oh!" 40 00:02:23,080 --> 00:02:26,160 OK, guys. Take a seat, take a seat. 41 00:02:28,360 --> 00:02:29,630 Right. 42 00:02:30,760 --> 00:02:33,160 Why did we join the Army? Go! 43 00:02:35,120 --> 00:02:36,750 Don't think about it. Go. 44 00:02:36,800 --> 00:02:39,000 ~ Shoot people. ~ Free food! 45 00:02:39,480 --> 00:02:42,080 ~ Blow shit up. ~ Annoy my parents. 46 00:02:42,840 --> 00:02:45,830 Do you want to know why I joined the army? 47 00:02:45,880 --> 00:02:48,710 I joined the army because I wanted to... 48 00:02:48,760 --> 00:02:51,510 ~ Er, boss? ~ Oh, sorry. Yes, Simon. Go ahead. 49 00:02:51,560 --> 00:02:53,710 I wanted to be the best. 50 00:02:53,760 --> 00:02:56,510 Great, yes! Me too! 51 00:02:56,560 --> 00:03:00,310 I wanted to be the best. 52 00:03:00,360 --> 00:03:02,870 And I want you to want to be the best. 53 00:03:02,920 --> 00:03:08,470 So that's why, after Ops, my teams always have coldies and PMA. 54 00:03:08,520 --> 00:03:09,990 Great! 55 00:03:10,040 --> 00:03:11,550 What is that? 56 00:03:11,600 --> 00:03:15,750 Cold drinks and a Post Match Analysis of the last operation. 57 00:03:15,800 --> 00:03:20,750 A totally non-judgemental chat about all the mistakes that were made. 58 00:03:20,800 --> 00:03:23,950 What? But we found the HME and blew it up. 59 00:03:24,000 --> 00:03:26,350 ~ SHE GASPS ~ Oh, was that wrong? 60 00:03:26,400 --> 00:03:29,070 No. But I've seen the way you operate. 61 00:03:29,120 --> 00:03:32,110 Or the way you've been allowed to operate. 62 00:03:32,160 --> 00:03:34,030 "Allowed to operate"? 63 00:03:34,080 --> 00:03:37,150 Look at this. This is six months out of date. 64 00:03:37,200 --> 00:03:39,590 This hasn't been current since Herrick 14. 65 00:03:39,640 --> 00:03:44,640 And this is smeared with what I can only hope is chocolate spread. 66 00:03:45,720 --> 00:03:47,470 Are we really being the best? 67 00:03:47,520 --> 00:03:50,110 At putting up posters? Probs not. 68 00:03:50,160 --> 00:03:52,870 Ma'am, let me volunteer to sort out the notice board. 69 00:03:52,920 --> 00:03:54,070 There it is. 70 00:03:54,120 --> 00:03:57,990 And the storage system in the team ISO needs to be rationalising. 71 00:03:58,040 --> 00:04:00,390 He wants to sort out your box, ma'am. 72 00:04:00,440 --> 00:04:03,990 OK. Thank you. So, I put some cans in the evidence fridge before we left. 73 00:04:04,040 --> 00:04:06,910 ~ I'll get them! ~ Mint. ~ Gleaming! 74 00:04:06,960 --> 00:04:08,750 Cold drinks help with alertness. 75 00:04:08,800 --> 00:04:11,710 Alertness leads to a positive attitude. 76 00:04:11,760 --> 00:04:14,150 I call it alertitude. 77 00:04:14,200 --> 00:04:16,310 The fridge... It's gone! 78 00:04:16,360 --> 00:04:18,400 ALL: What? 79 00:04:19,880 --> 00:04:21,620 See? No fridge! 80 00:04:23,160 --> 00:04:25,230 My cheese was in that fridge! 81 00:04:25,280 --> 00:04:26,950 BOTH: No, it wasn't. 82 00:04:27,000 --> 00:04:28,710 Bloody hell. 83 00:04:28,760 --> 00:04:30,830 OK, guys. Very funny. 84 00:04:30,880 --> 00:04:33,880 This is the Bluestone 42 I've heard about! 85 00:04:34,920 --> 00:04:37,670 ~ So where's the fridge? ~ Fuck knows. 86 00:04:37,720 --> 00:04:38,790 Ma'am. 87 00:04:38,840 --> 00:04:41,270 OK. Great! 88 00:04:41,320 --> 00:04:42,470 Humour! 89 00:04:42,520 --> 00:04:44,510 Wind up the new ATO. 90 00:04:44,560 --> 00:04:46,910 But humour can get in the way of best practice 91 00:04:46,960 --> 00:04:48,830 and that is what's happened here. So... 92 00:04:48,880 --> 00:04:51,350 Boss, we didn't nick it! Everyone wants a cold drink. 93 00:04:51,400 --> 00:04:53,550 So where's the fridge? 94 00:04:53,600 --> 00:04:56,540 Or will I have to check your quarters? 95 00:04:58,000 --> 00:04:59,470 OK, then. 96 00:05:09,880 --> 00:05:12,350 Right. So where is it? 97 00:05:12,400 --> 00:05:15,710 Am I really going to have to tell the colonel there's a thief on base? 98 00:05:15,760 --> 00:05:17,310 Oh! Is there? 99 00:05:17,360 --> 00:05:19,950 Humour again. Good. 100 00:05:20,000 --> 00:05:22,030 We didn't nick it. 101 00:05:22,080 --> 00:05:25,280 OK, if none of you are going to admit it... 102 00:05:25,350 --> 00:05:26,350 No? 103 00:05:26,400 --> 00:05:28,940 .. I'll go and see the colonel. 104 00:05:29,880 --> 00:05:31,020 No? 105 00:05:32,760 --> 00:05:34,360 OK, I'll go. 106 00:05:37,440 --> 00:05:40,390 Nice! She thinks we're a bunch of thieving bastards 107 00:05:40,440 --> 00:05:42,430 and she basically just called Nick a dick. 108 00:05:42,480 --> 00:05:44,990 How we've been "allowed to operate"? 109 00:05:45,040 --> 00:05:48,110 In all fairness, Nick was a bit of a dick. 110 00:05:48,160 --> 00:05:49,870 Mmm, Nick was the best. 111 00:05:49,920 --> 00:05:53,990 To me, all the Ruperts just meld into one massive Rupert. 112 00:05:54,040 --> 00:05:57,240 Yeah! There's a new broom in town, Bird. 113 00:05:58,360 --> 00:05:59,990 She's cleaning up. 114 00:06:00,040 --> 00:06:02,910 She's cleaning us. She's... 115 00:06:02,960 --> 00:06:04,640 Never mind! 116 00:06:06,640 --> 00:06:08,550 ~ Fancies her! ~ Too right! 117 00:06:08,600 --> 00:06:11,950 ~ Come on, let's go and get a brew. ~ Oh! Race you to the cookhouse. 118 00:06:12,000 --> 00:06:15,150 First one to get there wins, just in case you'd forgotten. 119 00:06:15,200 --> 00:06:17,270 For fuck's sake! 120 00:06:17,320 --> 00:06:19,390 I'm as fit as a butcher's dog, me. 121 00:06:19,440 --> 00:06:21,390 A butcher's dog on steroids. 122 00:06:21,440 --> 00:06:25,040 The kind of steroids that make you weak and slow? 123 00:06:26,640 --> 00:06:29,070 Beep test. Jerrycan test. 124 00:06:29,120 --> 00:06:31,070 I'll beat Rocket at anything! 125 00:06:31,120 --> 00:06:34,830 Do both! In Catterick our sergeant made us do a beep test 126 00:06:34,880 --> 00:06:39,070 carrying jerrycans after we put a Thunderflash down a toilet. 127 00:06:39,120 --> 00:06:40,950 Rocket still got an 11. 128 00:06:41,000 --> 00:06:43,440 Aye. And covered in shit. 129 00:06:46,080 --> 00:06:47,750 Come on, then. 130 00:06:53,840 --> 00:06:55,470 Ah, Captain Best. 131 00:06:55,520 --> 00:06:57,870 Putting your team through their paces, I see. 132 00:06:57,920 --> 00:06:59,240 Oh! 133 00:07:00,360 --> 00:07:04,030 Great! Always good to focus on fitness and appearance. 134 00:07:04,080 --> 00:07:06,790 Look smart, think smart, fight smart. 135 00:07:06,840 --> 00:07:10,190 Hm. I had no idea those three separate things were linked. 136 00:07:10,240 --> 00:07:13,790 ~ Illuminating. ~ Well, got to raise the standards after... 137 00:07:13,840 --> 00:07:16,670 ~ You know. ~ Do go on. 138 00:07:16,720 --> 00:07:18,520 Nick Medhurst... 139 00:07:20,160 --> 00:07:23,430 .. is a great ATO, but I do things my way. 140 00:07:23,480 --> 00:07:25,950 Which, you'll be pleased to hear, is the Army way. 141 00:07:26,000 --> 00:07:27,870 Oh. Is it? 142 00:07:27,920 --> 00:07:30,830 Yes, sir. He gave them a lot of leeway. 143 00:07:30,880 --> 00:07:32,950 Practical jokes. Humour. 144 00:07:33,000 --> 00:07:34,110 Oh, no... 145 00:07:34,160 --> 00:07:35,870 Is that your fridge, sir? 146 00:07:35,920 --> 00:07:38,430 Yes, got to keep the gazpacho cold. 147 00:07:38,480 --> 00:07:42,510 It's just that it says Bluestone 42 on it. 148 00:07:42,560 --> 00:07:43,960 Does it? 149 00:07:45,680 --> 00:07:46,950 Well, I never! 150 00:07:47,000 --> 00:07:49,830 I suppose you'd better have this back. 151 00:07:49,880 --> 00:07:51,990 Thank you, sir! The team will... 152 00:07:52,040 --> 00:07:54,430 I'm sure it'll be just as effective on another fridge... 153 00:07:54,480 --> 00:07:56,510 ~ Oh. ~ .. should you need one. 154 00:07:56,560 --> 00:08:00,270 You're not really collecting DNA evidence any more, are you? With the drawdown. 155 00:08:00,320 --> 00:08:02,510 ~ No, sir, but... ~ What's the first rule? 156 00:08:02,560 --> 00:08:05,270 Finders keepers. What's the second rule? Losers weepers. 157 00:08:05,320 --> 00:08:07,600 ~ Carry on. ~ Yes, sir. 158 00:08:09,640 --> 00:08:11,240 ~ Beep! ~ Beep! 159 00:08:14,480 --> 00:08:15,870 ~ Beep! ~ Beep! 160 00:08:15,920 --> 00:08:18,120 What are you? Roadrunner? 161 00:08:19,720 --> 00:08:21,320 ~ Beep! ~ Beep! 162 00:08:22,200 --> 00:08:23,910 Erm, hi. 163 00:08:23,960 --> 00:08:26,630 Turns out the colonel has the fridge. 164 00:08:26,680 --> 00:08:29,150 So, good news - you guys didn't steal it. 165 00:08:29,200 --> 00:08:31,590 Apologies in order. Issued. Tick. We all move on. 166 00:08:31,640 --> 00:08:33,070 Er, do we, boss? 167 00:08:33,120 --> 00:08:35,710 I mean, you falsely accused your team of stealing, 168 00:08:35,760 --> 00:08:38,470 but I'm sure they'll learn to trust you again. 169 00:08:38,520 --> 00:08:40,910 ~ Eventually. ~ Bird, it's only a fridge. 170 00:08:40,960 --> 00:08:44,630 A fridge that Nick got them. And that was not easy. 171 00:08:44,680 --> 00:08:46,630 Oh, he was brilliant. 172 00:08:46,680 --> 00:08:49,270 Well, it's standard issue, isn't it? 173 00:08:49,320 --> 00:08:51,630 DNA evidence? I'll just requisition a new one. 174 00:08:51,680 --> 00:08:55,390 Good idea, ma'am. That'll definitely work. Mm. 175 00:08:55,440 --> 00:08:56,790 One more thing. 176 00:08:56,840 --> 00:09:00,830 I've been looking at what Nick probably thought of as his paperwork 177 00:09:00,880 --> 00:09:03,110 and there's no record of refresher training 178 00:09:03,160 --> 00:09:05,910 on Battlefield Life-saving Skills, Health and Safety... 179 00:09:05,960 --> 00:09:09,120 Oh, we didn't have time for that. What with this, erm... 180 00:09:10,200 --> 00:09:11,390 .. war. 181 00:09:11,440 --> 00:09:14,950 Sure. But you didn't do any Rapid Response training? 182 00:09:15,000 --> 00:09:17,630 ~ Situational Awareness? ~ Oh, we did Situational Awareness. 183 00:09:17,680 --> 00:09:21,070 Yeah, Rocket got confused. Thought we were playing hide and seek. 184 00:09:21,120 --> 00:09:23,470 So we played hide and seek. Which was awesome. 185 00:09:23,520 --> 00:09:24,590 See you later! 186 00:09:24,640 --> 00:09:26,240 ~ Beep! ~ Beep! 187 00:09:28,720 --> 00:09:30,860 ~ Beep! ~ For fuck's sake! 188 00:09:32,880 --> 00:09:38,150 ~ Scotland, the fittest nation on earth! ~ Beep! 189 00:09:38,200 --> 00:09:40,230 I don't fucking believe it. 190 00:09:40,280 --> 00:09:41,990 Great work, guys! 191 00:09:42,040 --> 00:09:44,710 Hands in the air. I've let you down on the fridge. 192 00:09:44,760 --> 00:09:47,550 Nick's fridge. The team fridge. So I will get you a new one. 193 00:09:47,600 --> 00:09:49,750 ~ Promise. ~ Beep! ~ Is he all right? 194 00:09:49,800 --> 00:09:51,630 ~ He's fine. ~ Beep! 195 00:09:51,680 --> 00:09:54,080 Probably needs new batteries. 196 00:09:56,720 --> 00:09:57,990 Beep! 197 00:10:10,000 --> 00:10:14,470 Ah, ma'am. Would you like to inspect your new, tidy Iso? 198 00:10:14,520 --> 00:10:16,880 Sure. And do call me Ellen. 199 00:10:18,800 --> 00:10:21,750 I've been wanting to do this for ages, but Nick was all, 200 00:10:21,800 --> 00:10:24,960 "Don't bother, Medal." 201 00:10:26,560 --> 00:10:28,590 Ah, sorry, I should explain. 202 00:10:28,640 --> 00:10:31,790 Sometimes the guys like to call me Medal. 203 00:10:31,840 --> 00:10:33,870 ~ Oh, have you got a... ~ No, not yet. 204 00:10:33,920 --> 00:10:37,150 Nick wrote me up for one, but the committee's probably deciding 205 00:10:37,200 --> 00:10:42,520 what "no regard for his own safety" means in medal terms. 206 00:10:43,640 --> 00:10:45,760 Anyway... er... 207 00:10:47,880 --> 00:10:49,350 Wow! 208 00:10:49,400 --> 00:10:53,430 That is, er, a bit tidier than it was before. 209 00:10:53,480 --> 00:10:54,790 Thank you, Simon. 210 00:10:54,840 --> 00:10:57,190 I've left space for the fridge, 211 00:10:57,240 --> 00:10:59,950 if some bloody clown owns up to stealing it. 212 00:11:00,000 --> 00:11:03,350 Well, actually the Colonel has it. But we're getting a new one. 213 00:11:03,400 --> 00:11:04,950 ~ No, you're not! ~ What? 214 00:11:05,000 --> 00:11:06,870 I can't possibly allow this requisition. 215 00:11:06,920 --> 00:11:09,790 By the time a new fridge gets here, the Afghans will be in charge. 216 00:11:09,840 --> 00:11:14,150 As I think I've shown, the only way to get a fridge is to steal one. 217 00:11:14,200 --> 00:11:17,000 ~ Sir, I hope that's not... ~ Carry on! 218 00:11:19,880 --> 00:11:22,630 That's fine. I will get a fridge somehow. 219 00:11:22,680 --> 00:11:24,310 That is a Captain Best promise. 220 00:11:24,360 --> 00:11:26,230 Oh, yes, ma'am... 221 00:11:26,920 --> 00:11:28,990 Ellen. 222 00:11:29,040 --> 00:11:30,390 Are you OK? 223 00:11:30,440 --> 00:11:33,550 Oh! Yes! It's just the sun. 224 00:11:33,600 --> 00:11:36,070 This tent's actually been set up all wrong. 225 00:11:36,120 --> 00:11:39,830 It should actually have been oriented ten degrees that way. 226 00:11:39,880 --> 00:11:42,110 You want me to move the Det by ten degrees? 227 00:11:42,160 --> 00:11:43,350 Could you? 228 00:11:43,400 --> 00:11:44,870 ~ THEY LAUGH ~ Sure. 229 00:11:44,920 --> 00:11:48,000 ~ Great! ~ OK! ~ And I will check! 230 00:11:52,200 --> 00:11:53,390 Jasmine! 231 00:11:53,440 --> 00:11:56,110 Where the fuck did you come from? Are you stalking me? 232 00:11:56,160 --> 00:11:57,430 I need help beating Rocket 233 00:11:57,480 --> 00:11:59,870 and you've got something other people just don't have. 234 00:11:59,920 --> 00:12:01,470 Drugs? I'll get the price list. 235 00:12:01,520 --> 00:12:03,110 No. Not that. Come here. 236 00:12:03,160 --> 00:12:06,260 Touch me again and I'll cut your nuts off! 237 00:12:09,880 --> 00:12:12,950 Beep! Faster, you piece of meat! 238 00:12:13,000 --> 00:12:16,230 ~ Is this the sort of level you're after? ~ Yeah... 239 00:12:16,280 --> 00:12:17,430 Beep! 240 00:12:17,480 --> 00:12:20,350 I will take a razorblade to your fucking perineum! 241 00:12:20,400 --> 00:12:22,150 ~ Aaargh! ~ This is fun! 242 00:12:22,200 --> 00:12:25,080 Fuck your enemy! Fuck him in the eye! 243 00:12:30,320 --> 00:12:33,110 Right, better make this the last hand of the night. 244 00:12:33,160 --> 00:12:35,150 We have got work to do. 245 00:12:35,200 --> 00:12:36,830 C'mon, Rocket. Bling! 246 00:12:36,880 --> 00:12:40,470 ~ Hmm? Oh! ~ I still think we should have invited Ellen to play. 247 00:12:40,520 --> 00:12:42,230 Oooh, Ellen! 248 00:12:42,280 --> 00:12:45,430 What? She said I could. It's her name. 249 00:12:45,480 --> 00:12:46,870 Ellen and Medal up a tree 250 00:12:46,920 --> 00:12:51,080 W-A-N-K-I-N-G H-I-M O-F-F. 251 00:12:52,200 --> 00:12:53,520 W-A... 252 00:12:54,840 --> 00:12:56,150 "Waking him up"? 253 00:12:56,200 --> 00:12:58,630 Hi, guys. Ooh, cards. 254 00:12:58,680 --> 00:12:59,830 Yep. 255 00:12:59,880 --> 00:13:03,750 Kicking back with a bit of poker and some nice warm drinks. 256 00:13:03,800 --> 00:13:07,710 When life doesn't give you a fridge, drink warm lemonade. Mmm! 257 00:13:07,760 --> 00:13:10,030 Bird, can I have a word? 258 00:13:10,080 --> 00:13:12,120 Yep. I fold anyway. 259 00:13:13,480 --> 00:13:15,080 OK, a-hem... 260 00:13:16,240 --> 00:13:17,710 The Colonel. 261 00:13:17,760 --> 00:13:19,960 Is he always so, erm... 262 00:13:21,000 --> 00:13:22,320 I... 263 00:13:23,760 --> 00:13:25,270 He's nuts, isn't he? 264 00:13:25,320 --> 00:13:26,830 Yeah. Pretty much. 265 00:13:26,880 --> 00:13:30,470 He said the only way to get a fridge is to steal one. 266 00:13:30,520 --> 00:13:31,830 Interesting. 267 00:13:31,880 --> 00:13:35,830 Do you think he wants me to steal the fridge back? 268 00:13:35,880 --> 00:13:38,230 Erm... 269 00:13:38,280 --> 00:13:39,950 Probably. 270 00:13:40,000 --> 00:13:41,230 Yeah, yes. 271 00:13:41,280 --> 00:13:43,830 You should totally do that. 272 00:13:43,880 --> 00:13:46,750 ~ I could get into so much trouble. ~ Mm. 273 00:13:46,800 --> 00:13:50,040 Still, you did promise. 274 00:13:51,360 --> 00:13:56,510 Guys, I am going to steal the fridge back. 275 00:13:56,560 --> 00:14:00,230 From a Lieutenant Colonel. For you. My team. 276 00:14:00,280 --> 00:14:02,870 ~ All right. ~ Ma'am, I volunteer to be lookout. 277 00:14:02,920 --> 00:14:06,320 No. I think this is something I have to do on my own. 278 00:14:10,160 --> 00:14:11,830 Got it! 279 00:14:11,880 --> 00:14:13,800 "Wanking him off"! 280 00:14:15,600 --> 00:14:17,470 But why up a tree? 281 00:14:18,560 --> 00:14:20,200 TENSE MUSIC 282 00:14:21,600 --> 00:14:23,360 DOOR CREAKS 283 00:14:46,560 --> 00:14:48,160 Oh, shit it! 284 00:14:53,960 --> 00:14:55,270 You want fridge? 285 00:14:55,320 --> 00:14:58,230 Yes. No. Yes... if you can get one by tomorrow morning. 286 00:14:58,280 --> 00:15:00,310 50 dollars. It is agreed. 287 00:15:00,360 --> 00:15:03,630 ~ Wait, 50? ~ 30. Half off for first order. 288 00:15:03,680 --> 00:15:06,470 Well, I haven't seen the... Half off is 25. 289 00:15:06,520 --> 00:15:09,120 Five dollar booking fee. Bye-bye! 290 00:15:18,480 --> 00:15:19,910 Towerblock, are you OK? 291 00:15:19,960 --> 00:15:22,270 You look like my mum after my Uncle Rab's been round 292 00:15:22,320 --> 00:15:24,990 ~ for his afternoon lie-down. ~ We are having a Beep Test rematch. 293 00:15:25,040 --> 00:15:29,950 1600 hours. Out there. And I'm going to beat you! 294 00:15:30,000 --> 00:15:32,790 Are you? OK. 295 00:15:32,840 --> 00:15:34,640 Notice anything? 296 00:15:35,800 --> 00:15:38,920 Yeah, your chin is on my shoulder. 297 00:15:41,720 --> 00:15:43,120 The Det. 298 00:15:45,520 --> 00:15:46,710 No? 299 00:15:46,760 --> 00:15:48,960 We moved it. Ten degrees. 300 00:15:50,040 --> 00:15:51,110 Why? 301 00:15:51,160 --> 00:15:54,350 Captain Best didn't like the way the sun was coming in. 302 00:15:54,400 --> 00:15:55,790 Typical Rupert! 303 00:15:55,840 --> 00:15:58,030 Surprised she didn't get you to move the sun instead! 304 00:15:58,080 --> 00:16:00,590 Oh, don't be ridiculous, Towerblock. She's not insane! 305 00:16:00,640 --> 00:16:03,670 Oh, is this about Simon moving the Det because he fancies Ellen? 306 00:16:03,720 --> 00:16:08,190 ~ THEY LAUGH MOCKINGLY ~ No. She gave me orders, so I obey them. 307 00:16:08,240 --> 00:16:10,630 That's why ye fancy her. Ye like being ordered about. 308 00:16:10,680 --> 00:16:13,390 Your old fiancee used to order you about and you liked that. 309 00:16:13,440 --> 00:16:16,430 ~ No... ~ Aye. Captain Best, the new Charlotte. 310 00:16:16,480 --> 00:16:17,870 Ha-ha-ha! 311 00:16:17,920 --> 00:16:20,320 She is not the new Charlotte. 312 00:16:21,680 --> 00:16:22,870 Morning, Boss. 313 00:16:22,920 --> 00:16:24,270 Morning! 314 00:16:24,320 --> 00:16:26,120 Notice anything? 315 00:16:27,600 --> 00:16:30,200 The Det, we moved it as ordered. 316 00:16:31,680 --> 00:16:33,870 Simon, I was joking! 317 00:16:33,920 --> 00:16:35,150 Yes. 318 00:16:35,200 --> 00:16:37,470 I knew that... 319 00:16:37,520 --> 00:16:40,910 and we moved it as part of the joke! 320 00:16:40,960 --> 00:16:43,110 ~ For fuck's sake! ~ Eh? 321 00:16:43,160 --> 00:16:45,270 Erm... funny! 322 00:16:45,320 --> 00:16:47,390 And we'll be moving it back. 323 00:16:47,440 --> 00:16:48,710 So... 324 00:16:49,920 --> 00:16:51,990 .. the joke's on you! 325 00:16:52,360 --> 00:16:53,760 Or us... 326 00:16:55,840 --> 00:16:57,380 Or someone. 327 00:17:01,840 --> 00:17:04,870 Ah-ha! One Captain Best promise delivered. 328 00:17:04,920 --> 00:17:08,510 Faster than requisition! Cheaper than Dixons! 329 00:17:08,560 --> 00:17:10,750 Faruq, that's a wooden box, painted white. 330 00:17:10,800 --> 00:17:12,670 Yes. You put a block of ice in the top, 331 00:17:12,720 --> 00:17:14,990 will keep the contents cold two, three hours. 332 00:17:15,040 --> 00:17:16,790 Where am I going to get a block of ice from? 333 00:17:16,840 --> 00:17:18,790 ~ You want freezer? ~ Oh, you've got a freezer? 334 00:17:18,840 --> 00:17:20,750 No, it's just another box, isn't it? 335 00:17:20,800 --> 00:17:22,390 Well... 336 00:17:22,440 --> 00:17:23,980 No, just... 337 00:17:27,000 --> 00:17:29,550 OK. Hands in the air. I'm sorry. 338 00:17:29,600 --> 00:17:31,070 I have failed on the fridge front. 339 00:17:31,120 --> 00:17:33,750 But can we just get on with analysing yesterday's operation? 340 00:17:33,800 --> 00:17:36,150 ~ But we need coldies. ~ You did promise, Boss. 341 00:17:36,200 --> 00:17:38,950 This is pathetic! We're soldiers. 342 00:17:39,000 --> 00:17:42,040 We should want to be the best with or without coldies. 343 00:17:43,440 --> 00:17:46,190 I'm trying to create a different mind-set here but you know what? 344 00:17:46,240 --> 00:17:47,390 Just fuck it! 345 00:17:47,440 --> 00:17:50,270 Let's just muddle along until someone else gets blown up! 346 00:17:50,320 --> 00:17:52,750 Er, Boss, you know Nick's injury wasn't his fault? 347 00:17:52,800 --> 00:17:55,510 ~ You've read the report. ~ I know, I know. ~ No respect. 348 00:17:55,560 --> 00:17:58,750 Fine, Bird, I'll say it. I don't respect Nick Medhurst. 349 00:17:58,800 --> 00:18:02,750 Why? Because he didn't respect you. Any of you. 350 00:18:02,800 --> 00:18:04,590 Because he didn't push you. 351 00:18:04,640 --> 00:18:07,030 I extended my tour for you, 352 00:18:07,080 --> 00:18:09,790 because I heard that you could be the best team in Afghan. 353 00:18:09,840 --> 00:18:13,190 Potential operator. Potential chief bleep. 354 00:18:13,240 --> 00:18:14,670 Potential Army 100. 355 00:18:14,720 --> 00:18:16,460 Special Forces. 356 00:18:17,040 --> 00:18:18,510 Very tidy. 357 00:18:19,720 --> 00:18:22,590 But in order to do that, you have to work at it, hard. 358 00:18:22,640 --> 00:18:25,800 So can we forget about the stupid fridge? 359 00:18:27,240 --> 00:18:28,830 Nick would've got it back. 360 00:18:28,880 --> 00:18:31,510 No, he wouldn't! How? 361 00:18:31,560 --> 00:18:34,670 I don't know, Boss. Maybe he'd have just asked. 362 00:18:34,720 --> 00:18:37,260 Ask? Genius! I have actually... 363 00:18:38,160 --> 00:18:40,510 I haven't specifically... 364 00:18:40,560 --> 00:18:43,030 I will ask. Meeting postponed. 365 00:18:49,800 --> 00:18:51,550 Follow me, bitch. 366 00:18:51,600 --> 00:18:54,340 ~ Oh, not again. ~ It's beast o'clock. 367 00:18:56,280 --> 00:18:57,550 Sir. 368 00:18:57,600 --> 00:18:59,710 Ah, Captain! Like the new Det. 369 00:18:59,760 --> 00:19:01,190 Jaunty. 370 00:19:01,240 --> 00:19:03,030 Er, yeah, thanks. Can I ask... 371 00:19:03,080 --> 00:19:06,150 It's not really orthodox, using basil in gazpacho, 372 00:19:06,200 --> 00:19:08,590 but I find it just works. 373 00:19:08,640 --> 00:19:10,270 What's the first rule? 374 00:19:10,320 --> 00:19:12,670 Do what works. 375 00:19:12,720 --> 00:19:15,310 I'm not really a recipe kind of a girl, sir. 376 00:19:15,360 --> 00:19:17,950 I just eat what's in the tin. Anyway... 377 00:19:18,000 --> 00:19:22,400 Yes, but sometimes, you have to think outside the tin. 378 00:19:24,280 --> 00:19:27,190 Fresh fruit and things like that? 379 00:19:27,240 --> 00:19:30,830 I mean let go of the tin. You don't need the tin. 380 00:19:30,880 --> 00:19:33,630 Approach the problem in a less tinny way. 381 00:19:33,680 --> 00:19:37,150 Sir, about the fridge. Should I talk to the CQMS or... 382 00:19:37,200 --> 00:19:38,870 No. 383 00:19:38,920 --> 00:19:41,260 All the fridges you need... 384 00:19:42,640 --> 00:19:44,640 .. are already here. 385 00:19:46,600 --> 00:19:48,470 ~ Sir, can I have the fridge back? ~ No. 386 00:19:48,520 --> 00:19:49,990 Right. OK. 387 00:19:50,960 --> 00:19:54,260 Sir. Sorry, Boss, shout on. Transport in ten. 388 00:19:54,640 --> 00:19:55,840 Sir. 389 00:19:57,560 --> 00:19:59,030 Ooh, gazpacho. 390 00:19:59,080 --> 00:20:00,520 Mmm! 391 00:20:04,120 --> 00:20:05,960 PEOPLE CHATTER 392 00:20:20,160 --> 00:20:21,880 Faruq. 393 00:20:26,800 --> 00:20:29,470 Do you want to come and take a look once I've rendered it safe? 394 00:20:29,520 --> 00:20:31,470 You'll need experience at the business end 395 00:20:31,520 --> 00:20:34,830 ~ if you're going to be an operator. ~ Oh, mint. Cheers, Boss! 396 00:20:34,880 --> 00:20:36,230 Bumlick! 397 00:20:36,280 --> 00:20:39,870 We've got a new Ato, Bird. Get over it. Everyone else has. 398 00:20:39,920 --> 00:20:42,920 Yeah, at the exact moment she blew smoke up our arses. 399 00:20:44,120 --> 00:20:47,070 So, standard procedure. I want you 30 yards back, OK? 400 00:20:47,120 --> 00:20:49,000 Yes, ma'am. 401 00:20:52,200 --> 00:20:55,390 MIMICKING HIM: Yes, ma'am! Have you got a hard-on? 402 00:20:55,440 --> 00:20:59,230 No, it's the constriction of the blood flow with the bla... 403 00:20:59,280 --> 00:21:01,550 I haven't anyway! Eyes on! 404 00:21:03,040 --> 00:21:06,160 Actually, Bird, can we widen the cordon to 150 metres? 405 00:21:07,520 --> 00:21:09,190 Really, Boss? Why? 406 00:21:09,240 --> 00:21:11,030 I don't like the atmospherics. 407 00:21:11,080 --> 00:21:13,390 Because the device feels rushed, like it's a come-on. 408 00:21:13,440 --> 00:21:15,030 And because, Corporal, I'm a captain 409 00:21:15,080 --> 00:21:18,590 and a highly-trained Ato on my second fucking tour! 410 00:21:18,640 --> 00:21:19,950 Yes, Boss. 411 00:21:20,000 --> 00:21:22,750 Charlie Charlie One, this is Bluestone 42. We are extending 412 00:21:22,800 --> 00:21:25,230 the cordon to one five zero metres. 413 00:21:25,280 --> 00:21:27,510 Diamond 21, acknowledge. Over. 414 00:21:27,560 --> 00:21:29,840 Diamond 21. Roger. Out. 415 00:21:40,800 --> 00:21:43,670 Check this guy out. He looks about 160. 416 00:21:43,720 --> 00:21:46,750 Keep your eyes on him. He could be a threat. 417 00:21:46,800 --> 00:21:48,590 Ha! Him? What's he going to do? 418 00:21:48,640 --> 00:21:51,640 Come up close and piss hisself? Ha-ha-ha! 419 00:21:55,160 --> 00:21:56,870 OK. Cordon secure, Boss. 420 00:21:56,920 --> 00:21:58,350 Thank you, Bird. 421 00:21:58,400 --> 00:22:01,140 Observation, anticipation, control. 422 00:22:05,400 --> 00:22:07,270 Boss on the move! 423 00:22:09,480 --> 00:22:11,710 That guy's really lost it. 424 00:22:11,760 --> 00:22:14,270 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Get back! 425 00:22:14,320 --> 00:22:16,590 Boss, get back! 426 00:22:16,640 --> 00:22:18,030 Cover! 427 00:22:18,080 --> 00:22:20,480 FARUQ SHOUTS IN OWN LANGUAGE 428 00:22:22,200 --> 00:22:23,840 Wadrega! 429 00:22:24,840 --> 00:22:26,710 Hands in the air! 430 00:22:27,040 --> 00:22:28,190 Hands in the air! 431 00:22:28,240 --> 00:22:30,310 SHOUTS IN OWN LANGUAGE 432 00:22:31,400 --> 00:22:33,070 Everyone down! 433 00:22:34,280 --> 00:22:35,800 EXPLOSION 434 00:22:37,320 --> 00:22:38,630 Fuckin' hell! 435 00:22:38,680 --> 00:22:39,910 Fuck me! 436 00:22:39,960 --> 00:22:41,590 Everyone OK? 437 00:22:41,640 --> 00:22:45,070 Skip? Skip? Are you all right? 438 00:22:45,120 --> 00:22:47,150 Yes. 439 00:22:47,200 --> 00:22:50,350 You all right, Towerblock? You all right, Bird? 440 00:22:50,400 --> 00:22:51,760 Yeah! 441 00:22:54,000 --> 00:22:58,190 Diamond 21, this is Bluestone 42. Contact, suicide bomber. 442 00:22:58,240 --> 00:22:59,590 Sitrep to follow. Wait out. 443 00:22:59,640 --> 00:23:01,350 His fuckin' head came off! Did you see it? 444 00:23:01,400 --> 00:23:02,950 That was fuckin' mingin'! 445 00:23:03,000 --> 00:23:05,070 I thought he was just some old stoned guy. 446 00:23:05,120 --> 00:23:07,710 He was. They get guys that are about to die, they drug them 447 00:23:07,760 --> 00:23:09,230 and they talk them into it. 448 00:23:09,280 --> 00:23:10,550 That is fucked up! 449 00:23:10,600 --> 00:23:12,990 Yeah, well, that's the Taliban. 450 00:23:13,040 --> 00:23:14,750 First suicide bomber? 451 00:23:14,800 --> 00:23:16,230 ~ Yeah. ~ I think so. 452 00:23:16,280 --> 00:23:18,150 We had a couple in Kandahar. 453 00:23:18,200 --> 00:23:21,110 You always get traumatic amputation of the head. 454 00:23:21,160 --> 00:23:23,150 SHE MAKES BURSTING SOUND 455 00:23:23,200 --> 00:23:25,070 No, it's not nice. 456 00:23:25,840 --> 00:23:28,790 Sorry, Nick Medhurst would probably say something humorous now 457 00:23:28,840 --> 00:23:31,190 to get you all laughing but, er... 458 00:23:31,240 --> 00:23:34,870 Well, I'm just going to get the job done and get you home ASAP, yeah? 459 00:23:34,920 --> 00:23:36,870 It's a shame we're not collecting forensics. 460 00:23:36,920 --> 00:23:38,110 There's a bit on Mac's face. 461 00:23:38,160 --> 00:23:39,400 Eh? 462 00:23:40,520 --> 00:23:42,430 Urgh! Fuck! 463 00:23:42,480 --> 00:23:43,790 HE RETCHES 464 00:23:43,840 --> 00:23:46,070 I think I'm going tae boak! 465 00:23:46,120 --> 00:23:50,040 DNA evidence! Bird, that is genius! 466 00:24:00,720 --> 00:24:02,320 Bloody hell. 467 00:24:03,080 --> 00:24:05,020 Yep, that'll do it. 468 00:24:07,120 --> 00:24:10,420 ~ Could you find Captain Best for me? ~ Yes, sir. 469 00:24:11,240 --> 00:24:14,350 Where's your head at? 470 00:24:14,400 --> 00:24:17,830 Where's your head at? Where's your head at? 471 00:24:17,880 --> 00:24:20,510 The race is ready to begin. 472 00:24:20,560 --> 00:24:22,950 Will the players take their jerrycans! 473 00:24:23,000 --> 00:24:27,950 If you lose, I will catheterise you with a bendy straw! 474 00:24:28,000 --> 00:24:29,870 What have I done? 475 00:24:30,600 --> 00:24:32,110 Here's yours, Towerblock. 476 00:24:32,160 --> 00:24:34,710 ~ No! ~ I don't fancy running with these English cans. 477 00:24:34,760 --> 00:24:37,300 ~ They're way heavier. ~ You what? 478 00:24:38,520 --> 00:24:39,720 THUD 479 00:24:41,040 --> 00:24:42,510 LIGHT ECHO 480 00:24:43,280 --> 00:24:47,350 You cheating bastard! That's how he beat me the first time. 481 00:24:47,400 --> 00:24:48,870 So I am the fittest. 482 00:24:48,920 --> 00:24:50,790 Oh, forget it. Test's off. 483 00:24:50,840 --> 00:24:53,950 Oh, test's off? I thought we could all do it together. 484 00:24:54,000 --> 00:24:55,070 Team bonding. 485 00:24:55,120 --> 00:24:57,790 Bonding? With that cheating bastard? 486 00:24:57,840 --> 00:24:59,310 Chill out, Towerblock. 487 00:24:59,360 --> 00:25:01,270 Literally... with a cold drink. 488 00:25:01,320 --> 00:25:03,710 ~ Fuck me, it's the fridge! ~ Ooh, is there ice cream? 489 00:25:03,760 --> 00:25:05,390 How did you get it back? 490 00:25:05,440 --> 00:25:06,780 Well... 491 00:25:07,480 --> 00:25:10,150 ~ That is mingin'! ~ Jesus, Boss! 492 00:25:10,200 --> 00:25:12,270 I double-bagged it! Basic food hygiene! 493 00:25:12,320 --> 00:25:13,950 Had to get the fridge back somehow. 494 00:25:14,000 --> 00:25:16,310 And I thought, what would Nick Medhurst have done? 495 00:25:16,360 --> 00:25:18,510 Not that! He wasn't a psychopath! 496 00:25:18,560 --> 00:25:20,830 Not sure he'd have bothered to get it back at all. 497 00:25:20,880 --> 00:25:23,150 Or he'd have got it and just stuck it in his quarters. 498 00:25:23,200 --> 00:25:26,390 Yeah, thinking about it, he'd have probably just told us to fuck off. 499 00:25:26,440 --> 00:25:28,910 ~ Aye. ~ Yeah. ~ Well, I'm sure he wouldn't. 500 00:25:28,960 --> 00:25:31,630 Anyway, why don't we all do the test and work up a thirst? 501 00:25:31,680 --> 00:25:34,870 Work up a thirst? It's 36 degrees in the shade! 502 00:25:34,920 --> 00:25:36,430 Tell me about it. 503 00:25:36,480 --> 00:25:38,390 I just finished moving the bloody Det back. 504 00:25:38,440 --> 00:25:40,840 Simon, you didn't have to... 505 00:25:41,800 --> 00:25:43,430 Good! Great work! 506 00:25:43,480 --> 00:25:44,950 HE BABBLES 507 00:25:47,680 --> 00:25:49,630 OK, is everyone doing the test? 508 00:25:49,680 --> 00:25:51,310 THEY AGREE 509 00:25:51,360 --> 00:25:53,950 Bit tired, but I suppose so, Charlotte. 510 00:25:54,000 --> 00:25:56,790 THEY LAUGH MOCKINGLY 511 00:25:56,840 --> 00:25:58,710 ~ Captain. ~ Charlotte? 512 00:25:58,760 --> 00:26:01,160 I said Captain, Boss, ma'am. 513 00:26:01,760 --> 00:26:04,560 OK... Grab those jerrycans, everyone. 514 00:26:06,280 --> 00:26:08,110 Um, Jasmine, will you do the honours? 515 00:26:08,160 --> 00:26:10,560 I would be fucking delighted. 516 00:26:12,120 --> 00:26:13,590 Beep! 517 00:26:13,640 --> 00:26:16,440 MUSIC: The Final Countdown by Europe 518 00:26:45,960 --> 00:26:47,750 Ha-ha! Yes! 519 00:26:47,800 --> 00:26:50,230 Hey, Mac, now who's the fittest, eh? 520 00:26:50,280 --> 00:26:51,550 Who's the fittest? 521 00:26:51,600 --> 00:26:54,680 Uh, fucking hell. That woman is a machine. 522 00:26:56,360 --> 00:26:57,720 Beep! 523 00:26:59,560 --> 00:27:00,710 Beep! 524 00:27:00,760 --> 00:27:02,230 APPLAUSE 525 00:27:02,280 --> 00:27:04,870 Great work, everyone! Coldies! 526 00:27:04,920 --> 00:27:08,390 ~ Nice one, Boss! ~ Wham, bam, thank you, ma'am. 527 00:27:08,440 --> 00:27:09,950 PMA first thing tomorrow morning. 528 00:27:10,000 --> 00:27:12,990 Now though, we need to return the... 529 00:27:13,040 --> 00:27:15,670 DNA evidence, so they can have a proper burial. 530 00:27:15,720 --> 00:27:18,750 ~ Towerblock, can you run it back to the village for me? ~ What, now, Boss? 531 00:27:18,800 --> 00:27:20,790 Ma'am, I've got this. 532 00:27:20,840 --> 00:27:24,190 Pick it up... and fucking run, you tapeworm! 533 00:27:24,240 --> 00:27:26,590 Pick it up, pick... Run, fucking run... 534 00:27:26,640 --> 00:27:28,430 Run, you fuckwit, fucking run! 535 00:27:28,480 --> 00:27:32,030 Everyone else, situational awareness training in 15 minutes. 536 00:27:32,080 --> 00:27:34,710 Situational awareness! Brilliant! 537 00:27:34,760 --> 00:27:37,790 I'll count to 100 and you all go and hide. 538 00:27:37,840 --> 00:27:40,440 Best team in Afghan. You know it. 539 00:27:41,120 --> 00:27:43,670 Three... four... five... 540 00:27:43,720 --> 00:27:47,150 six... seven... eight... 541 00:27:47,200 --> 00:27:49,750 er, nine... 542 00:27:49,800 --> 00:27:52,160 ten... 11? 543 00:27:53,360 --> 00:27:54,520 Uh... 544 00:27:54,570 --> 00:27:59,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.