Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,640 --> 00:00:09,880
Rat duty. Ratageddon. OK. I've got
seven job reports to get off to WIS,
2
00:00:09,964 --> 00:00:13,163
so can we skip the discussion
and just slaughter the rodents?
3
00:00:13,164 --> 00:00:16,884
The disgusting, diseased rodents
with their scaly tales. Eugh!
4
00:00:18,404 --> 00:00:21,083
We're going to shoot us some vermin!
5
00:00:21,084 --> 00:00:23,803
I don't want to.
Rats are sweet wee things.
6
00:00:23,804 --> 00:00:26,763
Well, how about taking one for the
team and just getting on with it.
7
00:00:26,764 --> 00:00:29,483
Nah! I'm not getting involved.
Let's just do this.
8
00:00:29,484 --> 00:00:31,803
You go and do your job reports,
boss, I've got this.
9
00:00:31,804 --> 00:00:34,763
Unfortunately, I have to supervise
because, after the last rat shoot,
10
00:00:34,764 --> 00:00:38,283
you all ended up on the notice board
as CQ's Twats of The Week.
11
00:00:38,284 --> 00:00:40,763
That was harsh.
You shot up two quad bikes!
12
00:00:40,764 --> 00:00:43,803
The Verminator will not be
stopped. Towerblock?
13
00:00:43,804 --> 00:00:45,203
OK! Let's do this.
14
00:00:45,204 --> 00:00:47,844
Whoa! Bit unnecessary!
15
00:00:49,084 --> 00:00:51,723
Let battle commence.
I want a combat shotgun.
16
00:00:51,724 --> 00:00:54,723
Can we start? I'm not starting
unless I've got a combat shotgun.
17
00:00:54,724 --> 00:00:57,163
Towerblock,
just give me a combat shotgun.
18
00:00:57,164 --> 00:00:59,203
Borrowing this cost me
a packet of Hobnobs.
19
00:00:59,204 --> 00:01:03,563
Oh, my God, it's like running
a creche. Start, please, now!
20
00:01:03,564 --> 00:01:06,083
I refuse to shoot a rat.
Oh, grow a pair, will you?
21
00:01:06,084 --> 00:01:08,683
Can we have no more interruptions!
PLEASE!
22
00:01:08,684 --> 00:01:11,723
Mind if I join?
Aa-a-agh! Yes, certainly, sir.
23
00:01:11,724 --> 00:01:14,284
Rats! Exciting.
Everyone ready?
24
00:01:30,964 --> 00:01:32,512
No!
25
00:01:32,609 --> 00:01:58,836
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
26
00:03:28,364 --> 00:03:30,603
He's not in his quarters.
Not in the cookhouse.
27
00:03:30,604 --> 00:03:33,483
Comms room? I looked there.
Maybe he killed himself. What?
28
00:03:33,484 --> 00:03:36,323
I'm just saying it's a depressing
job, he has the means
29
00:03:36,324 --> 00:03:40,723
and, let's be honest, we've all...
Ah, boss! Good to see you.
30
00:03:40,724 --> 00:03:42,124
Boss, message from WIS.
31
00:03:43,244 --> 00:03:46,763
Where were you? Ammo store.
I looked there.
32
00:03:46,764 --> 00:03:49,403
Yes, I was in the other ammo store.
33
00:03:49,404 --> 00:03:50,803
There's another ammo store?
34
00:03:50,804 --> 00:03:52,643
Yeah, well, I mean,
I was taking a shit.
35
00:03:52,644 --> 00:03:54,843
You never heard it called
the ammo store before?
36
00:03:54,844 --> 00:03:56,763
Good name!
Does everyone call it that?
37
00:03:56,764 --> 00:03:58,843
Boss. They said it was urgent.
38
00:03:58,844 --> 00:04:01,523
Bloody hell. What is it?
39
00:04:01,524 --> 00:04:03,883
Our bomber got someone.
Who? Shit!
40
00:04:03,884 --> 00:04:07,443
Hit a close protection unit
in Red Three One. One fatality.
41
00:04:07,444 --> 00:04:14,443
Fuck! Secondary in the ICP.
Low metal. Same orange wire.
42
00:04:14,444 --> 00:04:16,603
This could have been us.
43
00:04:16,604 --> 00:04:20,124
Shit. What a waste.
It could've been Simon.
44
00:04:21,404 --> 00:04:24,603
Bloody hell, Mac! Too much?
45
00:04:24,604 --> 00:04:27,643
Thanks for this, Bird. I'm going
to get on with these forensics.
46
00:04:27,644 --> 00:04:28,764
Boss, if you need us...
47
00:04:31,364 --> 00:04:32,404
Post?
48
00:04:34,044 --> 00:04:35,403
Success with the rats?
49
00:04:35,404 --> 00:04:38,283
It was fucking mint.
Rat bits everywhere!
50
00:04:38,284 --> 00:04:41,043
Aye. Rocket just stood there
like a lemon!
51
00:04:41,044 --> 00:04:42,443
Rats are cute wee things!
52
00:04:42,444 --> 00:04:44,723
Are they fuck.
Your mum is a cute wee thing.
53
00:04:44,724 --> 00:04:47,723
Rats are furry and stupid.
That's no fair.
54
00:04:47,724 --> 00:04:51,643
No. They're vicious little bastards
with their evil little pink eyes
55
00:04:51,644 --> 00:04:52,763
and... bleurgh.
56
00:04:52,764 --> 00:04:55,963
Ha-ha! My da's got a new girlfriend.
The old dog!
57
00:04:55,964 --> 00:05:00,083
I bet she is. Aye. Probably some
rough old tart from Greenock.
58
00:05:00,084 --> 00:05:03,003
Oh, no, no, no, no, no,
she's quite pretty, actually.
59
00:05:03,004 --> 00:05:05,003
What do we think, guys?
60
00:05:05,004 --> 00:05:08,003
What the fuck? Give it back!
61
00:05:08,004 --> 00:05:09,563
Is everything all right?
62
00:05:09,564 --> 00:05:11,164
It's Lorna fucking Monroe!
63
00:05:12,964 --> 00:05:14,563
Are you crying?
64
00:05:14,564 --> 00:05:17,083
She was the year above me
in high school.
65
00:05:17,084 --> 00:05:20,483
What? Your dad's going out
with your high school girlfriend?
66
00:05:20,484 --> 00:05:23,723
Hoh! Hoh!
She was never my girlfriend.
67
00:05:23,724 --> 00:05:26,523
I had a photo of her
on my bedroom wall.
68
00:05:26,524 --> 00:05:32,923
Every day, I'd come home
and look at it and I'd tug one off.
69
00:05:32,924 --> 00:05:36,683
Oh! Everyone! Look!
Look! He's totally crying!
70
00:05:36,684 --> 00:05:38,283
This isn't funny, Simon.
71
00:05:38,284 --> 00:05:42,683
Poor wee Mac, weeping like a lassie!
72
00:05:42,684 --> 00:05:46,363
All right, Simon.
Fuck you. Fuck all of you.
73
00:05:46,364 --> 00:05:48,884
And especially, fuck you!
74
00:05:50,244 --> 00:05:52,484
Good team work, guys! Supportive.
75
00:05:54,004 --> 00:05:56,284
Good talking down to us, Mary.
Annoying.
76
00:06:07,764 --> 00:06:09,723
Oh. Hello, sir.
77
00:06:09,724 --> 00:06:12,483
Nick. So, you've discovered
my little sun trap.
78
00:06:12,484 --> 00:06:15,403
Your little... It's just
when I came up, there was
79
00:06:15,404 --> 00:06:17,803
nothing and now there are...
Tulips?
80
00:06:17,804 --> 00:06:20,723
Yeah, I was just hoping this
would be a handy little corner
81
00:06:20,724 --> 00:06:22,443
to get away from my team, you know?
82
00:06:22,444 --> 00:06:25,283
If you'd like me to water those
for you so you can get on with...
83
00:06:25,284 --> 00:06:28,604
No. Rather enjoy giving my girls
a shower. Relaxing.
84
00:06:30,204 --> 00:06:35,364
Yeah, it's just I really wanted
to get this forensic profile done.
85
00:06:37,244 --> 00:06:40,763
In the quiet.
You find tulips noisy?
86
00:06:40,764 --> 00:06:42,403
How eccentric! No, I mean...
87
00:06:42,404 --> 00:06:44,403
Anyway, would you mind
looking after my chair?
88
00:06:44,404 --> 00:06:47,523
I need to visit the ammo store.
89
00:06:47,524 --> 00:06:49,324
Your chair?
If you wouldn't mind.
90
00:06:59,084 --> 00:07:01,364
Eh... Mac, I've got
something to show you.
91
00:07:03,964 --> 00:07:05,844
Is he still in a mood about Lorna?
92
00:07:08,044 --> 00:07:09,883
She's no longer the girl
I fell in love with,
93
00:07:09,884 --> 00:07:12,044
and I have to accept that.
94
00:07:13,444 --> 00:07:14,964
It's that arsehole, Simon.
95
00:07:18,564 --> 00:07:21,083
I've got something
that'll cheer you up.
96
00:07:21,084 --> 00:07:23,284
You've killed him? No.
97
00:07:24,284 --> 00:07:26,323
Won't cheer me up, then.
98
00:07:26,324 --> 00:07:29,283
What's this thing? Nothing.
99
00:07:29,284 --> 00:07:32,244
Show me, or I'll take
a dump in your doss bag.
100
00:07:35,324 --> 00:07:36,804
OK.
101
00:07:46,204 --> 00:07:48,244
So what is it, then? Sh!
102
00:07:54,204 --> 00:07:56,323
Sweet!
103
00:07:56,324 --> 00:07:59,444
No! I saved it! As a pet.
104
00:08:00,604 --> 00:08:02,403
He's called Smokey.
105
00:08:02,404 --> 00:08:06,123
A pet? Hang on, didn't you have
a cat called Smokey? Aye.
106
00:08:06,124 --> 00:08:08,843
We called him that, cos me and my
brother tried to make him smoke.
107
00:08:08,844 --> 00:08:11,243
You know, for the internet.
108
00:08:11,244 --> 00:08:15,323
Oh, whatever.
You're going to need a cage.
109
00:08:15,324 --> 00:08:18,123
No. Animals should be allowed
to roam free.
110
00:08:18,124 --> 00:08:20,763
And to smoke, apparently.
111
00:08:20,764 --> 00:08:22,643
I suppose it would be a nice cage.
112
00:08:22,644 --> 00:08:24,844
With a play area
and a water feature.
113
00:08:28,204 --> 00:08:29,644
Come on, then.
114
00:08:44,804 --> 00:08:46,763
Just thought this would be easier.
115
00:08:46,764 --> 00:08:48,164
It doesn't look easier.
116
00:09:22,564 --> 00:09:23,843
We could teach him to beg!
117
00:09:23,844 --> 00:09:26,003
When we had a dog,
we tried to teach him how to beg.
118
00:09:26,004 --> 00:09:30,403
Let me guess what the dog was
called. Smokey? You knew him?
119
00:09:30,404 --> 00:09:35,123
A lucky guess.
How did you teach him to beg?
120
00:09:35,124 --> 00:09:38,563
We just didnae feed him.
But he never learnt.
121
00:09:38,564 --> 00:09:43,443
Or he was too proud.
And then he died.
122
00:09:43,444 --> 00:09:46,083
Oi, you two, we've got...
Aa-a-argh! Shit!
123
00:09:46,084 --> 00:09:47,603
No! He's a pet.
124
00:09:47,604 --> 00:09:51,203
A pet? Eugh! How can you?
125
00:09:51,204 --> 00:09:56,603
With its scaly tail
and tiny fucking hands.
126
00:09:56,604 --> 00:09:59,323
I never thought
you'd be afraid of rats.
127
00:09:59,324 --> 00:10:00,364
I'm not!
128
00:10:01,604 --> 00:10:04,243
You so are! No, I'm not.
And we've got a shout on.
129
00:10:04,244 --> 00:10:05,644
Move your arse!
130
00:10:15,124 --> 00:10:18,043
You can't see anything
with this shitty little drone.
131
00:10:18,044 --> 00:10:19,603
I think it's cool. Give us a go.
132
00:10:19,604 --> 00:10:24,323
Seriously? It's basically
a kite with a webcam.
133
00:10:24,324 --> 00:10:25,844
You want the Reaper drone?
134
00:10:28,604 --> 00:10:30,884
Oh, Achmed! Ah!
135
00:10:35,004 --> 00:10:38,523
I can make some calls.
No, it's too low. Take it higher.
136
00:10:38,524 --> 00:10:41,523
Oh, are you worried you'll see a rat?
Fuck off, Towerblock!
137
00:10:41,524 --> 00:10:43,963
It's all right.
Loads of girls are scared of rats.
138
00:10:43,964 --> 00:10:46,523
Yeah! You've really worked me out.
Girly Bird.
139
00:10:46,524 --> 00:10:48,723
Scared of rats.
Your words, not mine.
140
00:10:48,724 --> 00:10:50,723
I will shove that controller
up your tiny...
141
00:10:50,724 --> 00:10:54,523
Children! Will you please...? Boss,
I don't like these atmospherics.
142
00:10:54,524 --> 00:10:56,483
This terrain is ambush heaven.
143
00:10:56,484 --> 00:10:59,443
Good. Working! Thank you.
144
00:10:59,444 --> 00:11:03,124
So if anyone sees anything,
anything, I want to know about it.
145
00:11:05,324 --> 00:11:07,323
Towerblock?
146
00:11:07,324 --> 00:11:11,683
There's a rock formation
shaped like a cock and balls.
147
00:11:11,684 --> 00:11:15,804
For fuck's sake, Corporal!
I'm trying to... Yeah! Nice one.
148
00:11:16,924 --> 00:11:19,844
Right, I'm going down there.
Boss on the move!
149
00:11:25,524 --> 00:11:29,603
The girl he once loved.
In the arms of his father.
150
00:11:29,604 --> 00:11:31,524
The father he once loved.
151
00:11:32,764 --> 00:11:35,683
In the girl he once loved.
152
00:11:35,684 --> 00:11:39,043
Sorry, sorry, shouldn't mock.
You might cry again.
153
00:11:39,044 --> 00:11:41,204
I'm no' going to cry. What again?
154
00:11:43,204 --> 00:11:44,643
Oh, Rocket. Skip?
155
00:11:44,644 --> 00:11:46,443
Could you fetch him
a couple of Kleenexes?
156
00:11:46,444 --> 00:11:48,003
One for when he wanks over Lorna,
157
00:11:48,004 --> 00:11:50,083
and one for
when he cries about it afterwards.
158
00:11:50,084 --> 00:11:51,843
Fucking leave it out, skip!
159
00:11:51,844 --> 00:11:53,444
Too much? Eh? Oh!
160
00:11:58,124 --> 00:12:02,323
Just tell me you've slipped up.
One fingerprint.
161
00:12:02,324 --> 00:12:03,804
That's all I need.
162
00:12:06,644 --> 00:12:11,244
Boss? Boss! Boss!
163
00:12:14,404 --> 00:12:17,403
Two groups of fighting age males
approaching from the west, boss.
164
00:12:17,404 --> 00:12:19,923
Sounds a bit warry. How long?
Eight to 12 minutes.
165
00:12:19,924 --> 00:12:23,404
Shit! Towerblock,
get the hook and line. Now.
166
00:12:25,604 --> 00:12:27,163
Seriously, boss, in eight minutes?
167
00:12:27,164 --> 00:12:30,163
Seriously, I would have had a lot
longer to do this than eight minutes
168
00:12:30,164 --> 00:12:32,523
if you two hadn't been
pissing about with your kite.
169
00:12:32,524 --> 00:12:35,243
Now will you let me get this thing
out off the ground and maybe
170
00:12:35,244 --> 00:12:38,684
we can nail the fucker that killed
one of our guys yesterday.
171
00:12:48,404 --> 00:12:50,764
Do it!
172
00:12:55,684 --> 00:12:57,163
How long? Five to seven.
173
00:12:57,164 --> 00:12:59,843
Maybe eight if they stop to admire
the cock and balls.
174
00:12:59,844 --> 00:13:01,963
Hook and line, boss?
No, there's no time.
175
00:13:01,964 --> 00:13:04,083
I'll get whatever there is
out off the ground.
176
00:13:04,084 --> 00:13:05,524
Get us a couple of evidence bags.
177
00:13:07,604 --> 00:13:10,483
Eyes on.
Three to five minutes, boss
178
00:13:10,484 --> 00:13:11,524
Roger that.
179
00:13:16,484 --> 00:13:18,724
Got it. Let's go.
180
00:13:20,604 --> 00:13:25,004
Well done, team.
Good work, everyone.
181
00:14:03,964 --> 00:14:10,164
Sir? Nick. Sir, there's this
persistent noise that...
182
00:14:13,324 --> 00:14:16,243
Espresso! Wow!
183
00:14:16,244 --> 00:14:19,164
Thought you'd be more
surprised by the pizza oven.
184
00:14:25,604 --> 00:14:26,723
Hello? Padre.
185
00:14:26,724 --> 00:14:30,483
Mac. Is everything OK?
186
00:14:30,484 --> 00:14:34,243
I know you've been getting
a bit of stick off your team.
187
00:14:34,244 --> 00:14:39,483
Aye. Especially Simon.
Jesus, that guy is a cunt.
188
00:14:39,484 --> 00:14:43,884
Oh, sorry, ma'am.
Didn't mean to say Jesus.
189
00:14:45,404 --> 00:14:46,444
That's all right.
190
00:14:47,644 --> 00:14:49,803
Well, in Matthew's gospel,
Jesus says,
191
00:14:49,804 --> 00:14:53,283
"Why do you look at the speck
of dust in your brother's eye
192
00:14:53,284 --> 00:14:55,244
"when you have a plank in your own?"
193
00:14:56,364 --> 00:15:01,643
Ah, right, got ya.
You're saying Simon's a plank?
194
00:15:01,644 --> 00:15:03,803
No, I... You're saying I'm a plank?
No, I'm...
195
00:15:03,804 --> 00:15:05,723
Look, who's the plank
in this scenario?
196
00:15:05,724 --> 00:15:09,483
I'm saying you're a hypocrite!
Sorry, it's just that
197
00:15:09,484 --> 00:15:12,923
if you stopped ripping the piss
out of everyone the whole time,
198
00:15:12,924 --> 00:15:16,483
or even said sorry once in
a while, they'd be easier on you!
199
00:15:16,484 --> 00:15:18,404
So, I'm a plank. Fair enough.
200
00:15:19,764 --> 00:15:21,163
Doesn't mean Simon's not a cunt.
201
00:15:21,164 --> 00:15:25,484
Mmm. Leave it with me.
202
00:15:29,404 --> 00:15:33,403
Any second now, Bird's going to
shit herself like my one-year-old
203
00:15:33,404 --> 00:15:34,444
after a bhuna.
204
00:15:35,964 --> 00:15:38,403
Are you sure Smokey'll be
all right in there?
205
00:15:38,404 --> 00:15:41,684
Smokey will enjoy it.
He's playing a trick on Bird.
206
00:15:44,724 --> 00:15:47,844
I dunno. Rats have got
a great sense of humour.
207
00:15:53,924 --> 00:15:55,883
Knock, knock?
208
00:15:55,884 --> 00:15:59,164
Is everything all right?
209
00:16:00,764 --> 00:16:03,403
Where is he? Hmmm? Smokey?!
210
00:16:03,404 --> 00:16:06,323
What the fuck
are you two playing at?
211
00:16:06,324 --> 00:16:08,483
We put the rat in your tent
to shit you up.
212
00:16:08,484 --> 00:16:11,723
Right. Well, I am going to...
Aa-a-agh! Smokey!
213
00:16:11,724 --> 00:16:13,684
What! Thought that was...
214
00:16:14,764 --> 00:16:17,203
Not scared, just surprised.
215
00:16:17,204 --> 00:16:20,923
Shite! We've got to find him!
216
00:16:20,924 --> 00:16:23,723
Too late, mate. If he's seen
outside, he'll be toast.
217
00:16:23,724 --> 00:16:26,403
Thank fuck! What? No!
218
00:16:26,404 --> 00:16:29,563
I never even taught him to smoke!
Oh, come on, Rocket.
219
00:16:29,564 --> 00:16:32,084
He's my pet and you lost him!
220
00:16:33,244 --> 00:16:36,363
All right, we'll help you find him.
We? Yeah.
221
00:16:36,364 --> 00:16:39,083
We, cos we're all team players.
Fuck off!
222
00:16:39,084 --> 00:16:42,004
You can fly the drone.
Fuck on.
223
00:16:47,404 --> 00:16:48,843
Mac, I want to apologise.
224
00:16:48,844 --> 00:16:50,964
Those things I said earlier...
225
00:16:53,284 --> 00:16:56,603
Out of line. Aye.
226
00:16:56,604 --> 00:16:59,084
I want to help you.
So if you want to talk.
227
00:17:03,044 --> 00:17:06,163
I know the trials
of the heart are painful.
228
00:17:06,164 --> 00:17:10,884
When Charlotte and I broke up,
I'll be honest, I did shed a tear.
229
00:17:14,004 --> 00:17:16,004
Aye. I remember.
230
00:17:17,924 --> 00:17:20,243
I was with Charlotte
for 14 years.
231
00:17:20,244 --> 00:17:23,003
It would be weird if I hadn't cried.
232
00:17:23,004 --> 00:17:27,003
So I understand...
OK. Rewind. 14 years?
233
00:17:27,004 --> 00:17:28,243
Serious? Yes.
234
00:17:28,244 --> 00:17:33,403
So, Charlotte is the only woman
you've ever slept with?!
235
00:17:33,404 --> 00:17:37,003
Well, yes.
236
00:17:37,004 --> 00:17:40,203
What? You're practically a virgin!!
237
00:17:40,204 --> 00:17:46,203
No, because I slept with her a lot.
Many, many times.
238
00:17:46,204 --> 00:17:48,563
Well, once a week. Depending.
239
00:17:48,564 --> 00:17:51,243
This is class. Simon, the virgin.
240
00:17:51,244 --> 00:17:57,124
I was trying to be nice!
Well, fuck you, Mac.
241
00:18:06,844 --> 00:18:07,964
Smokey.
242
00:18:09,644 --> 00:18:16,203
Smokey. Smokey. Are you really going
to be able to see Smokey with that?
243
00:18:16,204 --> 00:18:17,763
No, but if she didn't get to use it,
244
00:18:17,764 --> 00:18:20,924
she wouldn't have helped,
being scared of rats and all.
245
00:18:24,764 --> 00:18:26,683
Do you need this much
height for pizza?
246
00:18:26,684 --> 00:18:29,323
No. But you do
if you also want to roast a chicken.
247
00:18:29,324 --> 00:18:34,363
Nice. Very interesting dish, pizza.
It's all about harmony.
248
00:18:34,364 --> 00:18:36,323
Different ingredients
working together.
249
00:18:36,324 --> 00:18:40,163
A sort of culinary team,
if you will.
250
00:18:40,164 --> 00:18:44,723
Sir. And each of those ingredients
vastly diminished on its own.
251
00:18:44,724 --> 00:18:48,164
Like I always say,
there's no 'I' in pizza. Erm...
252
00:18:50,124 --> 00:18:51,644
Shit. They've spotted us.
253
00:18:56,164 --> 00:18:59,524
Pair of bloody Ruperts
with their own little private club.
254
00:19:02,044 --> 00:19:03,683
But what about the rat?
255
00:19:03,684 --> 00:19:05,004
Here he comes now.
256
00:19:06,884 --> 00:19:10,323
Ah! Nick team player Medhurst.
257
00:19:10,324 --> 00:19:12,843
That's my name.
But with an insult in the middle.
258
00:19:12,844 --> 00:19:14,443
Got a little VIP area, have you?
259
00:19:14,444 --> 00:19:17,163
Just trying to get a bit of
headspace so I can build up
260
00:19:17,164 --> 00:19:18,643
a profile of this bomber.
261
00:19:18,644 --> 00:19:21,524
Oh! And your team can't
help you with that?
262
00:19:24,964 --> 00:19:29,363
Yep. Yep, OK.
263
00:19:29,364 --> 00:19:32,043
Three devices
a few hundred yards apart.
264
00:19:32,044 --> 00:19:34,763
And there's a convoy coming through
at 0900, so we need to move.
265
00:19:34,764 --> 00:19:41,124
OK. Come on, then. Or have you got
your own private bomb to defuse?
266
00:19:54,644 --> 00:19:56,283
OK, Towerblock, I want to get
267
00:19:56,284 --> 00:19:59,203
all these devices out
intact before the light goes.
268
00:19:59,204 --> 00:20:01,484
Get the hook and line ready.
Yes, boss.
269
00:20:03,884 --> 00:20:05,163
So, Simon's a virgin?
270
00:20:05,164 --> 00:20:12,723
Basically, aye. No. I have had sex
many times with Charlotte.
271
00:20:12,724 --> 00:20:17,803
We must have done it 600 times.
Probably less than that. But, anyway.
272
00:20:17,804 --> 00:20:19,883
See? Virgin.
273
00:20:19,884 --> 00:20:20,924
Eyes on.
274
00:20:25,924 --> 00:20:28,123
Hello, device number one.
275
00:20:28,124 --> 00:20:30,244
I shall be your ATO
for the afternoon.
276
00:20:40,684 --> 00:20:43,923
How long's he been down there?
90 minutes and counting.
277
00:20:43,924 --> 00:20:47,603
Shit. OK, Towerblock, I think
I've got all of the first device.
278
00:20:47,604 --> 00:20:50,044
We'll hook and line it, then
I'll go back for the other two.
279
00:20:52,204 --> 00:20:54,004
Sunset's in half an hour, boss.
280
00:21:00,404 --> 00:21:01,844
Maybe one's enough.
281
00:21:03,364 --> 00:21:05,403
We'll blow the other two.
282
00:21:05,404 --> 00:21:10,083
Working in the dark, or camping out.
It's too dangerous.
283
00:21:10,084 --> 00:21:12,523
You're my team, so I look after you.
284
00:21:12,524 --> 00:21:17,523
No, boss. We're your team,
we look after you.
285
00:21:17,524 --> 00:21:20,603
You sure?
Personally, nah.
286
00:21:20,604 --> 00:21:24,563
But I signed a contract to look
after some lanky posh twat.
287
00:21:24,564 --> 00:21:26,723
So, might as well.
288
00:21:26,724 --> 00:21:29,963
Yep. We can mitigate threats.
I'll talk to the platoon commander.
289
00:21:29,964 --> 00:21:33,443
If I don't have to go home to
Mrs Faruq, that's good for me.
290
00:21:33,444 --> 00:21:34,963
Happy to do it, boss.
291
00:21:34,964 --> 00:21:39,563
No, sorry, I have got
to get back to find Smokey.
292
00:21:39,564 --> 00:21:42,883
OK, we'll camp out,
and start up again at 0500,
293
00:21:42,884 --> 00:21:46,323
that'll give me time
before the convoy comes through.
294
00:21:46,324 --> 00:21:48,044
Crack on.
295
00:22:04,964 --> 00:22:12,083
This makes a nice change, eh?
Comrades together. Out here.
296
00:22:12,084 --> 00:22:13,604
Sleeping under the stars.
297
00:22:16,884 --> 00:22:19,924
Oh, look! Shooting star.
Make a wish.
298
00:22:21,444 --> 00:22:23,203
Oh, shit!
299
00:22:23,204 --> 00:22:25,563
Which dickwad wished for that?
300
00:22:25,564 --> 00:22:26,604
Jesus!
301
00:22:27,964 --> 00:22:32,323
Boss, I want you,
Bird and Towerblock in cover.
302
00:22:32,324 --> 00:22:35,844
I'm here, I can...
Boss, you do the bombs, we do this.
303
00:22:47,964 --> 00:22:51,083
Copy that.
304
00:22:51,084 --> 00:22:53,283
Three hostiles approaching
along tree line.
305
00:22:53,284 --> 00:22:57,364
200m. 150m.
306
00:22:58,364 --> 00:23:00,004
Think I've got one skip. Yep!
307
00:23:04,204 --> 00:23:08,763
No. 100 metres. Fix bayonets.
308
00:23:08,764 --> 00:23:12,604
Serious?
Yep! Let's go and find them.
309
00:23:27,644 --> 00:23:32,043
God, I'm knackered. Never slept
all night in a Mastiff before.
310
00:23:32,044 --> 00:23:34,604
I'd say the same,
if I'd actually got any sleep.
311
00:23:38,244 --> 00:23:41,843
I'm sorry, lads,
I know it was a rough night for you.
312
00:23:41,844 --> 00:23:46,603
You could say that. It was pretty
full-on, wasn't it?
313
00:23:46,604 --> 00:23:47,644
Fucking was. Aye.
314
00:23:48,684 --> 00:23:50,283
I was shitting myself.
315
00:23:50,284 --> 00:23:55,643
The whole time I was thinking,
if I die, who'll look after Smokey?
316
00:23:55,644 --> 00:23:58,124
Right, that's number three.
Let's go home.
317
00:24:11,204 --> 00:24:14,523
Has Medhurst disappeared again?
Don't believe this.
318
00:24:14,524 --> 00:24:18,443
After all that, he's gone off to
his bloody officer's mess!
319
00:24:18,444 --> 00:24:20,963
We need to find my pet. Argh!
Come on, Bird!
320
00:24:20,964 --> 00:24:24,604
You know what? No.
OK, I'm afraid of rats.
321
00:24:26,404 --> 00:24:27,564
You want to know why?
322
00:24:29,004 --> 00:24:33,123
When I was seven,
we lived in this really old house.
323
00:24:33,124 --> 00:24:37,164
And every night,
I would hear this scratching sound.
324
00:24:38,484 --> 00:24:39,803
Yeah?
325
00:24:39,804 --> 00:24:46,284
So, one night, I got up.
The house was completely silent.
326
00:24:47,404 --> 00:24:52,043
I went downstairs,
and there across the hallway,
327
00:24:52,044 --> 00:24:56,043
were these tiny, bloody footprints.
328
00:24:56,044 --> 00:24:57,084
Shit!
329
00:24:58,084 --> 00:25:00,403
So, I went into the kitchen.
330
00:25:00,404 --> 00:25:04,683
And there, in front of me,
dripping with blood...
331
00:25:04,684 --> 00:25:06,443
A KITTEN!
332
00:25:06,444 --> 00:25:09,443
So, yeah, I'm afraid of rats.
But you're afraid of kittens.
333
00:25:09,444 --> 00:25:10,723
So, I win.
334
00:25:10,724 --> 00:25:14,404
Guys, I got these for you.
335
00:25:15,564 --> 00:25:17,003
An invitation?
336
00:25:17,004 --> 00:25:21,363
9:30 on the rooftop terrace
for brunch.
337
00:25:21,364 --> 00:25:25,123
We've got an hour to find Smokey.
I lost my rat.
338
00:25:25,124 --> 00:25:28,563
Aye, and Simon lost his virginity
Oh, no, wait a minute.
339
00:25:28,564 --> 00:25:33,443
He hasn't.
Charlotte and I did it a lot. Loads.
340
00:25:33,444 --> 00:25:38,523
In both positions. Mac. Maybe
this is the time to say sorry.
341
00:25:38,524 --> 00:25:41,604
Just clear the air with Simon
and the rest of your team.
342
00:25:43,244 --> 00:25:44,884
OK. OK.
343
00:25:46,324 --> 00:25:47,763
Bluestone 42,
344
00:25:47,764 --> 00:25:51,364
I'd like to apologise to each
of yous for all my piss taking.
345
00:25:52,524 --> 00:25:54,323
Simon.
346
00:25:54,324 --> 00:25:59,363
You're a huge prick, but it's wrong
of me to repeatedly point that out.
347
00:25:59,364 --> 00:26:01,563
Rocket.
348
00:26:01,564 --> 00:26:03,923
I'm sorry I keep saying
I fancy your mum,
349
00:26:03,924 --> 00:26:07,003
but she is super fucking hot
and I definitely would.
350
00:26:07,004 --> 00:26:09,363
Away tae fuck.
Mac, that's probably...
351
00:26:09,364 --> 00:26:13,083
No, no. You were right, padre,
this feels brilliant.
352
00:26:13,084 --> 00:26:15,043
Towerblock...
Well, this should be good.
353
00:26:15,044 --> 00:26:18,003
You blether on about being from the
North, but at the end of the day,
354
00:26:18,004 --> 00:26:22,483
you're still an English poof, but
that's OK, because I accept that.
355
00:26:22,484 --> 00:26:24,163
Bird...
356
00:26:24,164 --> 00:26:27,563
Mac, I think I speak for
the whole team here when I...
357
00:26:27,564 --> 00:26:31,004
Oh! Towerblock!
358
00:26:34,164 --> 00:26:35,204
Come on, guys!
359
00:26:37,084 --> 00:26:38,723
Nice work, padre.
360
00:26:38,724 --> 00:26:41,804
I presume this is some
sort of team building exercise?
361
00:26:44,404 --> 00:26:45,564
Looks done to a turn.
362
00:26:47,644 --> 00:26:51,883
Ah, guests. Here we are.
This is a Gucci wee spot.
363
00:26:51,884 --> 00:26:56,164
And today it's even better, because
we have English breakfast pizza!
364
00:26:57,204 --> 00:27:00,723
Awesome.
Also, chicken pizza.
365
00:27:00,724 --> 00:27:03,803
Holy shit.
I wanted to say thank you.
366
00:27:03,804 --> 00:27:07,043
I'm glad to be part
of such a brilliant team.
367
00:27:07,044 --> 00:27:09,723
After all,
there's no 'I' in Pizza.
368
00:27:09,724 --> 00:27:13,403
Corporal House, you did say you
killed all the rats, didn't you?
369
00:27:13,404 --> 00:27:15,564
I think so, sir.
Then who's this little chap?
370
00:27:17,204 --> 00:27:19,123
Smokey!
371
00:27:19,124 --> 00:27:20,483
NO!
372
00:27:20,484 --> 00:27:22,603
Nobody messes with my tulips.
373
00:27:22,604 --> 00:27:26,083
You was the best friend I ever had!
374
00:27:26,084 --> 00:27:27,963
Look, Rocket, pizza.
375
00:27:27,964 --> 00:27:29,924
Ooh! Brilliant! Breakfast!
376
00:27:35,364 --> 00:27:38,403
Boss, I'm sorry I gave you a hard
time over this secret place.
377
00:27:38,404 --> 00:27:39,683
It's not bad, is it?
378
00:27:39,684 --> 00:27:42,763
Yeah. Don't know why there's that
danger keep out sign downstairs.
379
00:27:42,764 --> 00:27:45,564
No. I don't know why no-one
was using it. I reckon we could...
380
00:27:48,044 --> 00:27:49,404
That's why. There it is!
381
00:27:52,804 --> 00:27:54,484
My girls!
382
00:28:06,465 --> 00:28:34,120
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
383
00:28:34,170 --> 00:28:38,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.