Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,710 --> 00:00:03,880
Dre: As a parent, it's your job
to guide your kids
2
00:00:03,880 --> 00:00:05,710
through life's
toughest chapters,
3
00:00:05,710 --> 00:00:08,040
even if you aren't that sure
4
00:00:08,040 --> 00:00:10,120
the kid is yours
in the first place.
5
00:00:10,120 --> 00:00:13,500
Or if he's even gonna
make it in life at all.
6
00:00:13,500 --> 00:00:14,960
And then you're surprised
when they do.
7
00:00:14,960 --> 00:00:16,830
That's right.
8
00:00:16,830 --> 00:00:19,880
Junior was finally ready to get
his higher learning on --
9
00:00:19,880 --> 00:00:22,290
at my alma mater,
of all places,
10
00:00:22,290 --> 00:00:24,500
Howard University.
11
00:00:24,500 --> 00:00:27,000
Now, it's always tough
to drop a kid off at college,
12
00:00:27,000 --> 00:00:29,330
but this was Junior, so...
13
00:00:29,330 --> 00:00:31,380
Now, we want
a tight hospital corner. Yep.
14
00:00:31,380 --> 00:00:33,170
Why is he tucking in
his comforter?
15
00:00:33,170 --> 00:00:34,750
The man loves
a nice swaddle.
16
00:00:34,750 --> 00:00:37,040
Okay, everybody, you've
already said your goodbyes.
17
00:00:37,040 --> 00:00:39,290
Come on. We got some
sight-seeing to do -- the Lincoln Memorial,
18
00:00:39,290 --> 00:00:41,170
the African-American
History Museum. Let's go!
19
00:00:41,170 --> 00:00:43,330
Oh, I'd love
to go to those places.
20
00:00:43,330 --> 00:00:48,040
Ooh, those are tourist spots,
and you live here now, so...no.
21
00:00:48,040 --> 00:00:50,330
And, Junior, you be careful
out here, all right?
22
00:00:50,330 --> 00:00:51,790
And remember,
23
00:00:51,790 --> 00:00:55,080
you can make a shank
out of pretty much anything.
24
00:00:55,080 --> 00:00:58,170
That's right. Black people
human-traffic black people, too.
25
00:00:58,170 --> 00:00:58,920
-Yeah.
-That's true.
26
00:00:58,920 --> 00:01:00,500
Junior: Don't worry, guys.
27
00:01:00,500 --> 00:01:02,460
Me and Marques are cool.
28
00:01:02,460 --> 00:01:04,120
I mean, he's from Brooklyn,
29
00:01:04,120 --> 00:01:06,250
so, you know, he's teaching me
to talk like him.
30
00:01:06,250 --> 00:01:08,120
[ Brooklyn accent ]
Ay, yo, sweetheart.
31
00:01:08,120 --> 00:01:09,670
You want to go get a bagel?
32
00:01:09,670 --> 00:01:11,750
And maybe go see
a Broadway play?
33
00:01:11,750 --> 00:01:13,290
[ Laughter ]
34
00:01:13,290 --> 00:01:15,380
So, you're gonna
grow your virginity back?
35
00:01:15,380 --> 00:01:16,880
[ Chuckles ]
That is hilarious.
36
00:01:16,880 --> 00:01:18,330
Okay.
All right, come on, guys. Let's go, let's go.
37
00:01:18,330 --> 00:01:20,330
Is there anything else you think
you need for your dorm room?
38
00:01:20,330 --> 00:01:24,540
Seriously, like, Febreeze,
or more towels, maybe --
39
00:01:24,540 --> 00:01:27,290
maybe some more hugs from Mommy?
-No, no more hugs.
40
00:01:27,290 --> 00:01:29,210
Let's go!
Can't keep Lincoln waiting!
41
00:01:29,210 --> 00:01:30,460
-Never get enough hugs.
-Hey, son.
42
00:01:30,460 --> 00:01:32,080
See you in four years.
-But Thanksgiving --
43
00:01:32,080 --> 00:01:34,380
-I said four years.
-I am so proud of you.
44
00:01:34,380 --> 00:01:36,330
-Okay, yeah. Uh-huh, yeah.
-You are a champion!
45
00:01:36,330 --> 00:01:38,500
Thank God
we're finally home.
46
00:01:38,500 --> 00:01:39,500
Huh.
47
00:01:39,500 --> 00:01:40,920
That was the longest
flight ever.
48
00:01:40,920 --> 00:01:43,960
Well, not for me. I popped
a couple of Ambien. I was fine.
49
00:01:43,960 --> 00:01:45,960
You tried to open
the flight door.
50
00:01:45,960 --> 00:01:47,460
Almost got it open, too.
51
00:01:47,460 --> 00:01:49,120
[ Chuckles ]
My baby's strong.
52
00:01:49,120 --> 00:01:51,500
We dropped 10,000 feet
in 5 seconds.
53
00:01:51,500 --> 00:01:53,670
-Nobody put my mask on.
-You survived.
54
00:01:53,670 --> 00:01:55,120
Junior had left the nest,
55
00:01:55,120 --> 00:01:57,380
but the Johnson family
hadn't skipped a beat.
56
00:01:57,380 --> 00:01:58,790
And you know what?
57
00:01:58,790 --> 00:02:01,670
Maybe I was even gonna
miss him a little bit.
58
00:02:04,460 --> 00:02:06,080
Oh, um...
59
00:02:06,080 --> 00:02:07,290
hey, Dad.
60
00:02:07,290 --> 00:02:09,790
Or maybe I wasn't.
61
00:02:09,790 --> 00:02:10,710
What the hell?
62
00:02:14,170 --> 00:02:17,960
♪♪
63
00:02:17,960 --> 00:02:19,670
What are you doing home?
64
00:02:19,670 --> 00:02:21,670
How the hell
did you get home?
65
00:02:21,670 --> 00:02:24,210
I used the emergency
credit card to book a flight.
66
00:02:24,210 --> 00:02:25,500
Well, what's the emergency?
67
00:02:25,500 --> 00:02:26,580
Wasn't really feeling
college right now.
68
00:02:26,580 --> 00:02:28,080
What the --
69
00:02:28,080 --> 00:02:30,420
Not to brag, but I predicted
this on Twitter three days ago.
70
00:02:30,420 --> 00:02:31,250
Go!
71
00:02:31,250 --> 00:02:33,120
-I'm a prophet.
-Okay.
72
00:02:33,120 --> 00:02:35,000
Everybody, relax.
73
00:02:35,000 --> 00:02:35,880
I decided to take a gap year.
74
00:02:35,880 --> 00:02:36,830
A gap year?
75
00:02:36,830 --> 00:02:38,380
What the hell is that?
76
00:02:38,380 --> 00:02:40,420
I took a gap year once --
with The Gap Band.
77
00:02:40,420 --> 00:02:41,620
[ Chuckles ]
78
00:02:41,620 --> 00:02:44,580
Charlie Wilson
dropped a bomb on me, baby.
79
00:02:44,580 --> 00:02:46,040
Mama...
Huh.
80
00:02:47,580 --> 00:02:50,080
A gap year is when
a kid takes a year
81
00:02:50,080 --> 00:02:51,880
before going off to college.
82
00:02:51,880 --> 00:02:53,120
It's pretty common, actually.
83
00:02:53,120 --> 00:02:55,960
Everyone that I know
that's taken a gap year
84
00:02:55,960 --> 00:02:58,880
is some rich kid
who turns out to be a ski bum.
85
00:02:58,880 --> 00:03:01,540
Is this some white [bleep]
86
00:03:01,540 --> 00:03:03,540
Everything around here
is some white [bleep]
87
00:03:03,540 --> 00:03:06,620
Pops, it is not
some white stuff.
88
00:03:06,620 --> 00:03:09,460
For the record,
Malia Obama took a gap year.
89
00:03:09,460 --> 00:03:12,250
You are not Malia Obama, fool!
90
00:03:12,250 --> 00:03:13,380
Okay. Okay, okay.
91
00:03:13,380 --> 00:03:15,040
Let's just calm down.
92
00:03:15,040 --> 00:03:18,290
We can regroup
on all of this tomorrow.
93
00:03:18,290 --> 00:03:20,250
We're just a little --
little jet-lagged.
94
00:03:20,250 --> 00:03:21,580
I know I was yesterday.
95
00:03:21,580 --> 00:03:23,080
Junior. Go.
96
00:03:27,880 --> 00:03:28,960
So you're just gonna let him
97
00:03:28,960 --> 00:03:29,710
off the hook like that?
98
00:03:29,710 --> 00:03:31,830
[ Scoffs ] Dre.
99
00:03:31,830 --> 00:03:33,580
Come on. He's scared.
100
00:03:33,580 --> 00:03:36,420
And yelling at someone
when they're scared
101
00:03:36,420 --> 00:03:38,080
only makes them more scared.
102
00:03:38,080 --> 00:03:39,830
Stop being scared!
103
00:03:39,830 --> 00:03:42,040
Monsters feed off of fear!
104
00:03:42,040 --> 00:03:44,380
You are monster food right now.
105
00:03:44,380 --> 00:03:45,170
[ Sighs ]
106
00:03:46,960 --> 00:03:48,460
But I like yelling
at the kids.
107
00:03:48,460 --> 00:03:51,290
Yeah, I know,
and...you're the best at it.
108
00:03:51,290 --> 00:03:52,540
Mm.
109
00:03:52,540 --> 00:03:54,420
But he needs his mom
right now.
110
00:03:54,420 --> 00:03:55,380
Okay?
Okay.
111
00:03:55,380 --> 00:03:56,380
He's just got cold feet,
sweetie.
112
00:03:56,380 --> 00:03:57,540
Just trust me.
113
00:03:57,540 --> 00:03:59,210
I'm gonna get him
to go back to school.
114
00:03:59,210 --> 00:04:02,170
Oh, wait a minute.
So [chuckles]
115
00:04:02,170 --> 00:04:03,580
that's your move?
116
00:04:03,580 --> 00:04:05,670
The spokesperson for soft
117
00:04:05,670 --> 00:04:07,620
is gonna toughen up my grandkid?
118
00:04:07,620 --> 00:04:10,830
We literally just
brought you to D.C.
119
00:04:10,830 --> 00:04:12,620
and paid for everything.
120
00:04:12,620 --> 00:04:15,330
Museums are free.
121
00:04:15,330 --> 00:04:16,540
Uh-huh.
122
00:04:16,540 --> 00:04:18,080
♪♪
123
00:04:18,080 --> 00:04:20,250
Junior's gonna
be okay, right?
124
00:04:20,250 --> 00:04:21,880
Oh, no.
125
00:04:21,880 --> 00:04:23,710
But at least he made it
a lot harder for us
126
00:04:23,710 --> 00:04:24,880
to disappoint our parents.
127
00:04:24,880 --> 00:04:26,380
Hey.
128
00:04:26,380 --> 00:04:26,960
-Good night, Grandma.
-Good night, Grandma.
129
00:04:26,960 --> 00:04:28,380
Good night, babies.
130
00:04:28,380 --> 00:04:32,790
♪♪
131
00:04:32,790 --> 00:04:33,540
[ Door closes ]
132
00:04:33,540 --> 00:04:35,000
Hmm.
133
00:04:35,000 --> 00:04:37,460
No, that ain't right.
134
00:04:37,460 --> 00:04:39,250
What's so important that
couldn't wait till morning?
135
00:04:39,250 --> 00:04:40,830
Watching you and Jack
136
00:04:40,830 --> 00:04:43,250
walk into that room together
137
00:04:43,250 --> 00:04:45,790
and shut the door
behind yourselves,
138
00:04:45,790 --> 00:04:49,290
well, it made Grandma feel...
139
00:04:49,290 --> 00:04:50,620
some kind of way.
140
00:04:52,210 --> 00:04:56,120
All right, baby, no.
Listen, listen, listen.
141
00:04:56,120 --> 00:04:57,960
You're a young lady now,
142
00:04:57,960 --> 00:04:59,960
and you need your privacy.
143
00:04:59,960 --> 00:05:02,250
Huh?
144
00:05:02,250 --> 00:05:05,250
Before you and Jack grow up
to be little weirdos
145
00:05:05,250 --> 00:05:07,830
the family doesn't
bring to cookouts.
146
00:05:07,830 --> 00:05:10,330
[ Chuckles ]
147
00:05:10,330 --> 00:05:11,880
Well, you've never
been a twin before,
148
00:05:11,880 --> 00:05:13,540
so of course you don't
understand our bond.
149
00:05:13,540 --> 00:05:15,750
[ Sighs ] Look, me and Jack,
150
00:05:15,750 --> 00:05:17,790
we're like bacon and eggs.
151
00:05:17,790 --> 00:05:20,170
Or...you and shoplifting.
152
00:05:20,170 --> 00:05:21,540
What?
What's that you're saying?
153
00:05:21,540 --> 00:05:23,420
Hey, don't act brand-new.
154
00:05:23,420 --> 00:05:24,830
Yeah.
155
00:05:24,830 --> 00:05:26,790
Grandma, I love you,
156
00:05:26,790 --> 00:05:29,620
but I think you're making
a big deal out of nothing.
157
00:05:29,620 --> 00:05:31,540
[ Jack clears throat ]
158
00:05:31,540 --> 00:05:33,540
Toss me
the coconut oil, please.
159
00:05:33,540 --> 00:05:36,710
I'm trying to make
my triceps pop.
160
00:05:36,710 --> 00:05:40,170
Ruby: Little weirdos the family
doesn't bring to cookouts.
161
00:05:41,710 --> 00:05:43,380
[ Sighs ]
162
00:05:43,380 --> 00:05:44,960
Whoa.
163
00:05:44,960 --> 00:05:46,460
What's wrong, Dre?
164
00:05:46,460 --> 00:05:48,620
Are two rappers
you care for "beefin'"?
165
00:05:48,620 --> 00:05:50,330
No.
166
00:05:50,330 --> 00:05:53,540
Junior came back from college
after two days.
167
00:05:53,540 --> 00:05:57,080
Ah, one of those Doogie Howser
types, huh? [ Chuckles ]
168
00:05:57,080 --> 00:05:58,290
Where's he going
to grad school at?
169
00:05:58,290 --> 00:06:01,420
My alma mater?
Real College University?
170
00:06:01,420 --> 00:06:03,500
No.
He's taking a gap year.
171
00:06:03,500 --> 00:06:05,580
What?
That's great news!
172
00:06:05,580 --> 00:06:08,040
Dre, a gap year
is an awesome opportunity
173
00:06:08,040 --> 00:06:10,420
to sow some wild oats,
see the world,
174
00:06:10,420 --> 00:06:12,790
and become the men
we were meant to be.
175
00:06:12,790 --> 00:06:14,080
Of course, I didn't
get to do any of that
176
00:06:14,080 --> 00:06:16,920
because I was in a
full-body cast due to Mono.
177
00:06:16,920 --> 00:06:18,540
That's not how mono works.
178
00:06:18,540 --> 00:06:20,960
No, no.
Mono was an Italian bully.
179
00:06:20,960 --> 00:06:23,500
Yeah, put me in the hospital
day one of my gap year.
180
00:06:23,500 --> 00:06:27,250
Mm. Okay, look, so you guys
think gap years are okay?
181
00:06:27,250 --> 00:06:28,580
Oh, yeah, they're great!
182
00:06:28,580 --> 00:06:29,580
Mm-hmm.
183
00:06:29,580 --> 00:06:33,710
For us.
But not great for you guys.
184
00:06:33,710 --> 00:06:36,460
Look, you should
absolutely be worried
185
00:06:36,460 --> 00:06:38,380
if Junior is thinking about
taking a gap year
186
00:06:38,380 --> 00:06:40,330
because according to
a recent study,
187
00:06:40,330 --> 00:06:42,540
if he does,
he's going to be homeless.
188
00:06:42,540 --> 00:06:44,250
What are you
talking about?
189
00:06:44,250 --> 00:06:46,710
Oh,
this is outstanding.
190
00:06:46,710 --> 00:06:48,330
For the past five years,
191
00:06:48,330 --> 00:06:51,580
I've been an unwilling party
to you dropping knowledge.
192
00:06:51,580 --> 00:06:52,500
Well, guess what.
-Hmm?
193
00:06:52,500 --> 00:06:53,790
Now it's my turn.
194
00:06:53,790 --> 00:06:56,710
And, spoiler alert,
what I'm about to tell you
195
00:06:56,710 --> 00:06:59,460
has nothing to do
with slavery!
196
00:06:59,460 --> 00:07:00,960
Ah. Okay.
197
00:07:00,960 --> 00:07:02,580
As I was saying,
198
00:07:02,580 --> 00:07:06,210
a recent study showed
that rich, young white males
199
00:07:06,210 --> 00:07:08,500
are more likely
to stay well-to-do,
200
00:07:08,500 --> 00:07:11,620
while rich, young black males
are more likely to become poor
201
00:07:11,620 --> 00:07:13,790
than they are
to stay rich.
202
00:07:13,790 --> 00:07:16,750
There are a variety
of potential causes for this --
203
00:07:16,750 --> 00:07:20,580
imbalanced incarceration rates,
employment bias,
204
00:07:20,580 --> 00:07:23,750
and discriminatory housing
policies, to name a few.
205
00:07:23,750 --> 00:07:28,620
But, really, it all stems
from institutionalized racism
206
00:07:28,620 --> 00:07:33,330
reaching back into America's
past as a slave-holding...
207
00:07:33,330 --> 00:07:35,250
Damn it!
208
00:07:35,250 --> 00:07:36,880
Slavery
affects everything!
209
00:07:36,880 --> 00:07:38,580
Aw.
[ Sighs ]
210
00:07:38,580 --> 00:07:40,420
It's almost like we need to keep
talking about it.
211
00:07:40,420 --> 00:07:41,460
[ Groans ]
212
00:07:41,460 --> 00:07:44,040
All roads
lead to slavery.
213
00:07:44,040 --> 00:07:45,540
Except
for the 5 Freeway.
214
00:07:45,540 --> 00:07:47,380
That'd, uh,
take you to Portland.
215
00:07:47,380 --> 00:07:49,460
Unless you're going south.
216
00:07:49,460 --> 00:07:50,790
That goes
straight to slavery.
217
00:07:50,790 --> 00:07:54,040
Okay, so your point is,
as hard as I've worked,
218
00:07:54,040 --> 00:07:56,330
my son is still not safe?
219
00:07:56,330 --> 00:07:59,120
I cannot let him
take his foot off the gas.
220
00:07:59,120 --> 00:08:01,750
Exactly.
No gaps in the résumé.
221
00:08:01,750 --> 00:08:03,710
You do not want
to give an excuse
222
00:08:03,710 --> 00:08:06,830
for me and my brethren
not to hire him.
223
00:08:06,830 --> 00:08:09,420
Josh: Mm.
I once took a morning off for a dental appointment.
224
00:08:09,420 --> 00:08:11,830
Didn't work for three years
after that.
225
00:08:11,830 --> 00:08:13,670
The next time I did work,
226
00:08:13,670 --> 00:08:15,460
all my suits
were out of fashion.
227
00:08:15,460 --> 00:08:18,170
And it left me
with a gang of buttons.
228
00:08:18,170 --> 00:08:19,170
Ugh.
229
00:08:19,170 --> 00:08:20,880
Dre: Stevens freaked me out.
230
00:08:20,880 --> 00:08:22,960
Hopefully, Bow
was making some progress
231
00:08:22,960 --> 00:08:24,540
in getting Junior
back to college.
232
00:08:24,540 --> 00:08:25,670
Knock, knock.
233
00:08:25,670 --> 00:08:28,790
Oh. Hey, Mom.
234
00:08:28,790 --> 00:08:30,380
How are you doing?
235
00:08:30,380 --> 00:08:32,540
Where's Dad?
It's just me.
236
00:08:32,540 --> 00:08:36,000
Oh, thank God, because I think
I'm freaking out, Mom.
237
00:08:36,000 --> 00:08:37,210
I thought I was ready,
238
00:08:37,210 --> 00:08:39,620
but then I got to school,
and I was not ready!
239
00:08:39,620 --> 00:08:41,580
Fam,
you don't have a major?
240
00:08:41,580 --> 00:08:44,380
Nah, I was just gonna take
some classes and figure it out.
241
00:08:44,380 --> 00:08:46,540
Well, have you chosen
an adviser?
242
00:08:46,540 --> 00:08:48,000
Uh...
243
00:08:48,000 --> 00:08:49,540
Yo, son, are you serious
right now?
244
00:08:49,540 --> 00:08:51,080
You have to pick
the right professor
245
00:08:51,080 --> 00:08:53,170
because they're gonna set you up
with the right internship.
246
00:08:53,170 --> 00:08:54,210
Bong, job.
247
00:08:54,210 --> 00:08:55,210
Bong, career.
248
00:08:55,210 --> 00:08:56,710
Bong, paper!
249
00:08:56,710 --> 00:08:58,380
You're wild for the night,
son.
250
00:08:58,380 --> 00:09:00,120
Why'd he keep saying
"bong"?
251
00:09:00,120 --> 00:09:01,920
I don't know.
That freaked me out, too.
252
00:09:01,920 --> 00:09:04,040
Sweetheart, I know.
It's just --
253
00:09:04,040 --> 00:09:06,170
It was --
It's such a scary city,
254
00:09:06,170 --> 00:09:08,920
with all those noisy cars
255
00:09:08,920 --> 00:09:11,500
and roommates with beards
that connect.
256
00:09:11,500 --> 00:09:13,250
Yeah.
Oof.
257
00:09:13,250 --> 00:09:16,710
But it's just nerves.
258
00:09:16,710 --> 00:09:18,170
It's gonna pass.
259
00:09:18,170 --> 00:09:23,000
It's not nerves, and...
it wasn't just Marques.
260
00:09:23,000 --> 00:09:26,580
I mean, being there
made me realize
261
00:09:26,580 --> 00:09:29,710
I have no idea
what I want.
262
00:09:29,710 --> 00:09:32,580
And I think I need some time
to figure it out.
263
00:09:32,580 --> 00:09:35,330
That's what the four years
of college is for.
264
00:09:35,330 --> 00:09:36,880
No, I-I need a gap year.
265
00:09:36,880 --> 00:09:38,330
Do you?
I do.
266
00:09:38,330 --> 00:09:39,420
Do you, though?
267
00:09:39,420 --> 00:09:40,210
I-I do.
268
00:09:41,620 --> 00:09:42,620
Do you?
269
00:09:42,620 --> 00:09:43,750
Yes.
270
00:09:43,750 --> 00:09:45,420
O-Okay.
271
00:09:45,420 --> 00:09:49,420
Okay, so you want
to take some time, potench.
272
00:09:49,420 --> 00:09:52,790
So, what's the plan?
273
00:09:55,380 --> 00:09:56,750
I-I don't
really have one.
274
00:09:59,290 --> 00:10:00,420
Okay.
275
00:10:00,420 --> 00:10:02,290
Well, I -- It totally
makes sense to me
276
00:10:02,290 --> 00:10:03,960
that you would leave one plan
for no plan,
277
00:10:03,960 --> 00:10:06,670
but, you know --
you know how your father is.
278
00:10:06,670 --> 00:10:09,080
I mean,
he is the plan guy.
279
00:10:09,080 --> 00:10:11,580
I mean, he's gonna be like,
"What is the plan?!
280
00:10:11,580 --> 00:10:12,920
What's the plan?!"
[ Growls ]
281
00:10:12,920 --> 00:10:14,170
[ Laughs ] Right?
282
00:10:14,170 --> 00:10:16,080
So, do you have, like, a --
um, like, a notion,
283
00:10:16,080 --> 00:10:17,380
or, like, an inkling?
284
00:10:17,380 --> 00:10:20,120
I -- I would settle
for an inkling.
285
00:10:20,120 --> 00:10:22,210
Like, pbht.
286
00:10:22,210 --> 00:10:23,210
I got nothing.
287
00:10:25,120 --> 00:10:27,250
Okay.
[ Chuckles ]
288
00:10:27,250 --> 00:10:30,120
So I came home
hoping Bow had good news.
289
00:10:30,120 --> 00:10:31,380
[ Door closes ]
Um...
290
00:10:31,380 --> 00:10:33,670
Uh, Junior has no plan.
291
00:10:33,670 --> 00:10:35,750
Huh.
292
00:10:35,750 --> 00:10:37,120
Well, then, he's
gonna be homeless. [ Scoffs ]
293
00:10:41,420 --> 00:10:42,420
What do you mean
there's no plan?
294
00:10:42,420 --> 00:10:44,210
Junior has no plan.
295
00:10:44,210 --> 00:10:45,460
I'll tell you
what the plan is.
296
00:10:45,460 --> 00:10:47,290
He's taking his ass
back to college.
297
00:10:47,290 --> 00:10:48,580
Damn skippy he is.
Mm-hmm.
298
00:10:48,580 --> 00:10:50,420
How do you think
this looks?
299
00:10:50,420 --> 00:10:52,580
I'm Dr. Rainbow Johnson.
Yes, you are.
300
00:10:52,580 --> 00:10:54,500
I went to Brown University.
Oh, you let us all know.
301
00:10:54,500 --> 00:10:56,790
I went
to USC Medical School. Oh.
302
00:10:56,790 --> 00:10:59,420
People know my name.
Mm-hmm.
303
00:10:59,420 --> 00:11:01,120
I have a reputation to uphold.
Mm-hmm.
304
00:11:01,120 --> 00:11:02,830
My kids go to college.
305
00:11:02,830 --> 00:11:03,830
Yeah, they do!
306
00:11:03,830 --> 00:11:05,880
Wa-- Wait a minute.
Mm.
307
00:11:05,880 --> 00:11:07,500
Even Jack?
You know what?
308
00:11:07,500 --> 00:11:09,380
It's important we just get
the first few over the net.
309
00:11:09,380 --> 00:11:11,170
You know what? I --
310
00:11:11,170 --> 00:11:13,420
Junior is taking his ass
back to college, all right? Mm-hmm.
311
00:11:13,420 --> 00:11:15,670
Because our ancestors
did not cross that river
312
00:11:15,670 --> 00:11:17,580
so he could take
a gap year. I agree.
313
00:11:17,580 --> 00:11:19,250
My parents
couldn't go to college,
314
00:11:19,250 --> 00:11:20,790
so they busted they ass
so I could,
315
00:11:20,790 --> 00:11:22,750
and now it's being handed
to Junior on a silver platter
316
00:11:22,750 --> 00:11:23,750
and he doesn't want it?!
317
00:11:23,750 --> 00:11:25,040
What are we gonna do?
318
00:11:25,040 --> 00:11:25,790
Oh, I --
What are we gonna do?
319
00:11:25,790 --> 00:11:27,170
I tell you what I'ma do.
320
00:11:27,170 --> 00:11:28,620
I'ma go up there,
and I'ma snatch his ass,
321
00:11:28,620 --> 00:11:29,960
and I'ma take him
to the airport,
322
00:11:29,960 --> 00:11:31,250
and I'ma put him
on the red-eye.
323
00:11:31,250 --> 00:11:33,710
I'll even spring
for the in-flight Wi-Fi
324
00:11:33,710 --> 00:11:36,000
so his ass can be cyberbullied
on the way back to college!
325
00:11:36,000 --> 00:11:38,620
It's very expensive.
Okay, you guys need to chill.
326
00:11:38,620 --> 00:11:41,750
Junior's over 18 now.
He can do what he wants.
327
00:11:41,750 --> 00:11:44,210
No, I mean, look at me
for example.
328
00:11:44,210 --> 00:11:46,080
I could be headed
to Tijuana right now
329
00:11:46,080 --> 00:11:47,710
to buy cheap
amphetamine salts.
330
00:11:47,710 --> 00:11:49,000
Are you...joking?
331
00:11:49,000 --> 00:11:50,420
[ Chuckles ] Maybe I am,
maybe I'm not,
332
00:11:50,420 --> 00:11:51,670
but that's not the point.
333
00:11:51,670 --> 00:11:53,920
The point is, what are you
gonna do about it?
334
00:11:53,920 --> 00:11:56,290
You know, I'm over 18.
335
00:11:56,290 --> 00:11:59,000
We're gonna...
on that one.
336
00:11:59,000 --> 00:12:00,960
But she is right.
337
00:12:00,960 --> 00:12:03,460
Junior is 18.
338
00:12:03,460 --> 00:12:05,750
He's a man.
339
00:12:05,750 --> 00:12:08,120
Then maybe I should talk to him
like a man. Yeah.
340
00:12:08,120 --> 00:12:09,830
Where's my passport?
341
00:12:09,830 --> 00:12:12,620
Unbelievable.
342
00:12:12,620 --> 00:12:16,290
[ Video game music ]
343
00:12:16,290 --> 00:12:17,670
Hey, want to wrestle?
344
00:12:17,670 --> 00:12:20,460
Whoa, um, how about
some privacy, please?
345
00:12:20,460 --> 00:12:22,670
Oh. Uh, o-okay.
346
00:12:22,670 --> 00:12:25,460
M-My bad.
347
00:12:25,460 --> 00:12:27,620
Do you think it's weird
that we still share a room?
348
00:12:27,620 --> 00:12:29,210
What? Of course not.
We're twins.
349
00:12:29,210 --> 00:12:30,750
That's what I told Grandma.
350
00:12:30,750 --> 00:12:33,080
She thinks we need
our "own space" now.
351
00:12:33,080 --> 00:12:34,620
What does she know?
352
00:12:34,620 --> 00:12:37,000
Most of her siblings
didn't even survive intimacy.
353
00:12:37,000 --> 00:12:38,920
I think you mean infancy,
friend.
354
00:12:38,920 --> 00:12:40,500
And that's exactly why
I need you around.
355
00:12:40,500 --> 00:12:42,500
Yeah.
356
00:12:42,500 --> 00:12:44,330
Well, I'm gonna go
to the kitchen. Okay.
357
00:12:44,330 --> 00:12:46,420
Oh, bring me some popcorn.
Want some popcorn?
358
00:12:46,420 --> 00:12:48,290
See? Look at us.
359
00:12:48,290 --> 00:12:49,580
Oh, is it my turn yet?
360
00:12:49,580 --> 00:12:51,750
Yeah.
I died a long time ago.
361
00:12:55,620 --> 00:12:56,920
Dude.
362
00:12:56,920 --> 00:12:58,920
Is that a real bra?
363
00:12:58,920 --> 00:13:01,670
You're so lucky that you get
to share a room with a girl.
364
00:13:01,670 --> 00:13:03,790
Ew.
365
00:13:03,790 --> 00:13:05,210
She's my sister.
366
00:13:05,210 --> 00:13:06,620
I hate to tell
you this, buddy...
367
00:13:08,620 --> 00:13:10,830
...but your sister's
a girl.
368
00:13:10,830 --> 00:13:11,830
[ Chuckles ]
369
00:13:11,830 --> 00:13:15,750
♪♪
370
00:13:15,750 --> 00:13:19,880
For the first time ever,
I realized Bow was right.
371
00:13:19,880 --> 00:13:21,790
Junior was a man now,
372
00:13:21,790 --> 00:13:24,080
and maybe the way to get him
back to college
373
00:13:24,080 --> 00:13:25,580
was to treat him like one.
374
00:13:25,580 --> 00:13:29,960
♪♪
375
00:13:29,960 --> 00:13:31,880
Hey, son.
376
00:13:31,880 --> 00:13:33,290
How's it going?
377
00:13:33,290 --> 00:13:34,670
No need for pleasantries.
378
00:13:34,670 --> 00:13:36,790
You can get
straight to screaming.
379
00:13:36,790 --> 00:13:38,830
Nope. Unh-unh.
380
00:13:38,830 --> 00:13:42,000
You know, I realize I've been
coming at you like a boy
381
00:13:42,000 --> 00:13:45,040
when you are
a grown man now.
382
00:13:45,040 --> 00:13:49,670
So I'm gonna treat you
as such from here on out.
383
00:13:49,670 --> 00:13:52,380
[ Scoffs ]
I'm still under 21, Dad.
384
00:13:52,380 --> 00:13:54,000
It's okay, son.
You can have one. Take it.
385
00:13:56,750 --> 00:13:59,330
[ Grunting ]
386
00:13:59,330 --> 00:14:00,210
All right, yeah,
son, son, son.
387
00:14:00,210 --> 00:14:01,500
Just -- It's okay.
388
00:14:01,500 --> 00:14:03,750
Don't strain yourself.
I got it.
389
00:14:03,750 --> 00:14:06,580
Uh, listen.
390
00:14:06,580 --> 00:14:08,120
Man to man,
391
00:14:08,120 --> 00:14:11,040
your mother and I
have, uh...
392
00:14:11,040 --> 00:14:13,040
invested a lot.
393
00:14:13,040 --> 00:14:15,920
Raising you cost us
a pretty penny.
394
00:14:15,920 --> 00:14:17,420
You ran the numbers?
395
00:14:17,420 --> 00:14:19,290
Ah.
I low-balled it.
396
00:14:19,290 --> 00:14:22,000
I didn't want to seem petty
and count up the booster shots
397
00:14:22,000 --> 00:14:23,380
and the air-conditioning
398
00:14:23,380 --> 00:14:25,420
and all that Zyrtec
you seem to need.
399
00:14:25,420 --> 00:14:27,380
Uh, why is there
a "resort fee"?
400
00:14:27,380 --> 00:14:29,460
I've seen you
in that pool.
401
00:14:29,460 --> 00:14:32,290
But the point is, man,
if you don't go back,
402
00:14:32,290 --> 00:14:34,500
you will be throwing
all of that away.
403
00:14:34,500 --> 00:14:36,540
Listen, Dad.
404
00:14:36,540 --> 00:14:38,960
I am, uh --
I'm really thankful
405
00:14:38,960 --> 00:14:42,420
for everything that
you and Mom have done for me.
406
00:14:42,420 --> 00:14:45,330
But if I go to college
before I'm ready,
407
00:14:45,330 --> 00:14:49,500
won't I just be wasting more
of your money by being aimless?
408
00:14:49,500 --> 00:14:51,420
Okay.
409
00:14:51,420 --> 00:14:53,580
Then let's take
money out of it.
410
00:14:53,580 --> 00:14:56,920
Shouldn't a man be concerned
about the example
411
00:14:56,920 --> 00:14:59,250
that he sets
for his younger siblings?
412
00:14:59,250 --> 00:15:00,250
I don't know.
413
00:15:00,250 --> 00:15:02,420
Isn't, uh, taking a minute
414
00:15:02,420 --> 00:15:04,250
and trying to figure out
where I'm going
415
00:15:04,250 --> 00:15:06,750
actually setting
a good example?
416
00:15:06,750 --> 00:15:09,170
Okay.
417
00:15:09,170 --> 00:15:12,250
But a man
has to realize
418
00:15:12,250 --> 00:15:15,540
that an opportunity like this
may not last forever.
419
00:15:15,540 --> 00:15:19,120
A man's scholarship
could be gone
420
00:15:19,120 --> 00:15:21,960
once he finally decides
to return to school.
421
00:15:21,960 --> 00:15:26,080
A man has to strike
while the iron is hot!
422
00:15:27,040 --> 00:15:29,420
Man.
423
00:15:29,420 --> 00:15:32,420
Well, I've, uh,
already done the paperwork,
424
00:15:32,420 --> 00:15:34,460
so my scholarship's safe.
425
00:15:34,460 --> 00:15:37,170
There's basically no reason
for me not to do this now.
426
00:15:42,040 --> 00:15:45,250
You are not
a [bleep] man, boy.
427
00:15:45,250 --> 00:15:47,540
You are a kid.
428
00:15:47,540 --> 00:15:50,170
A kid who's gonna go back
to school because I say so.
429
00:15:50,170 --> 00:15:52,790
I'm not going back, Dad!
430
00:15:52,790 --> 00:15:54,830
All right.
Either you go back
431
00:15:54,830 --> 00:15:56,790
or you're gonna have to find you
another place to stay.
432
00:15:56,790 --> 00:15:58,290
Fine.
433
00:15:58,290 --> 00:16:00,460
Then I guess I'll find
someplace else to stay.
434
00:16:05,830 --> 00:16:09,040
Fine.
435
00:16:09,040 --> 00:16:10,920
Find someplace else
to stay.
436
00:16:15,920 --> 00:16:17,960
Well [sighs]
Rainbow: Yeah?
437
00:16:17,960 --> 00:16:20,040
I solved it.
438
00:16:20,040 --> 00:16:21,500
He's going back to college?
439
00:16:21,500 --> 00:16:22,830
No.
440
00:16:22,830 --> 00:16:26,710
I told him either
go back to school or move out,
441
00:16:26,710 --> 00:16:28,670
and he chose to move out.
442
00:16:28,670 --> 00:16:30,210
What?!
443
00:16:30,210 --> 00:16:32,040
You can't kick
my baby out!
444
00:16:32,040 --> 00:16:33,290
Baby?
445
00:16:33,290 --> 00:16:34,750
You're the one that said
he was a man.
446
00:16:34,750 --> 00:16:37,250
Of course he's not a man,
Dre!
447
00:16:37,250 --> 00:16:38,460
God.
448
00:16:38,460 --> 00:16:39,830
We got to do something.
449
00:16:39,830 --> 00:16:41,120
[ Chuckles ] Not me.
450
00:16:41,120 --> 00:16:42,580
I don't believe
in what he's doing.
451
00:16:42,580 --> 00:16:44,500
I don't believe in
half of the stuff you do,
452
00:16:44,500 --> 00:16:46,540
and I'm not
kicking you out!
453
00:16:46,540 --> 00:16:49,620
What if he never
goes back, Bow? [ Groans ]
454
00:16:49,620 --> 00:16:52,540
I don't know where
I would've been without college.
455
00:16:52,540 --> 00:16:54,290
When I was a kid
walking through my neighborhood,
456
00:16:54,290 --> 00:16:55,880
the only jobs I thought
you could have
457
00:16:55,880 --> 00:16:58,580
were a postman,
a barber, or a bus driver.
458
00:16:58,580 --> 00:17:00,880
Hey,
all of them are good.
459
00:17:00,880 --> 00:17:02,960
But college taught me
460
00:17:02,960 --> 00:17:04,920
that the world was much bigger
than my block.
461
00:17:04,920 --> 00:17:06,580
He knows that, dummy.
462
00:17:06,580 --> 00:17:08,580
Look, the boy grew up
different from how you did,
463
00:17:08,580 --> 00:17:10,330
just like you grew up
different from how I did,
464
00:17:10,330 --> 00:17:12,000
and now he's traveling
down a road
465
00:17:12,000 --> 00:17:13,380
that you've never
even been on before.
466
00:17:13,380 --> 00:17:15,040
You ought to be glad
467
00:17:15,040 --> 00:17:17,460
that Junior has the opportunity
to do it his way.
468
00:17:17,460 --> 00:17:20,710
My brother and sister
did it their way,
469
00:17:20,710 --> 00:17:22,790
and they are
still spinning.
470
00:17:22,790 --> 00:17:24,210
I don't want that
for Junior.
471
00:17:24,210 --> 00:17:26,170
You guys,
he's a scared kid,
472
00:17:26,170 --> 00:17:29,620
and I'm just trying to protect
him from making a bad decision.
473
00:17:29,620 --> 00:17:31,080
Here's what I know.
474
00:17:31,080 --> 00:17:33,920
Your scared kid
was brave enough to sit with you
475
00:17:33,920 --> 00:17:37,620
and be honest about
feeling a little bit lost.
476
00:17:37,620 --> 00:17:40,380
And he stood up to you just now
when you tried to bully him.
477
00:17:40,380 --> 00:17:43,880
I think that that strong,
honest young man you both raised
478
00:17:43,880 --> 00:17:45,880
has earned
a little bit of trust.
479
00:17:45,880 --> 00:17:47,420
Are you saying you agree
with the gap year?
480
00:17:47,420 --> 00:17:48,670
Hell no.
481
00:17:48,670 --> 00:17:50,540
That still sound like
some white [bleep] to me.
482
00:17:50,540 --> 00:17:52,460
But you owe it to him
to see this through.
483
00:17:54,380 --> 00:17:56,120
I guess he's right.
484
00:17:56,120 --> 00:17:58,920
I know I'm right.
485
00:17:58,920 --> 00:18:01,330
Besides,
living here rent-free
486
00:18:01,330 --> 00:18:02,960
has really helped me
find myself.
487
00:18:02,960 --> 00:18:07,120
Well, now that he's found it,
can he leave?
488
00:18:07,120 --> 00:18:09,120
[ Laughs ] Jack, you have
to come look at this.
489
00:18:09,120 --> 00:18:10,750
It's hilarious.
490
00:18:10,750 --> 00:18:13,540
This guy just starts crying
when an alligator grabs his arm.
491
00:18:13,540 --> 00:18:14,540
Come on.
492
00:18:14,540 --> 00:18:16,670
[ Man crying ]
493
00:18:16,670 --> 00:18:19,040
I-I'm good.
494
00:18:19,040 --> 00:18:20,290
What's wrong?
495
00:18:23,420 --> 00:18:25,170
I've been thinking about
what you were saying before,
496
00:18:25,170 --> 00:18:27,460
and maybe Grandma
was right
497
00:18:27,460 --> 00:18:30,540
about us needing
a little privacy.
498
00:18:30,540 --> 00:18:31,670
Oh.
499
00:18:33,080 --> 00:18:35,460
Right.
500
00:18:35,460 --> 00:18:38,250
Maybe i-it wouldn't kill us
to try something new.
501
00:18:38,250 --> 00:18:40,620
You know,
keep things fresh.
502
00:18:40,620 --> 00:18:42,210
Yeah.
503
00:18:42,210 --> 00:18:44,040
Maybe you're right.
504
00:18:44,040 --> 00:18:46,500
I mean, we'd see each other
around the house.
505
00:18:46,500 --> 00:18:49,380
Yeah.
There's always the hallway.
506
00:18:49,380 --> 00:18:50,880
The backyard's
not going anywhere.
507
00:18:50,880 --> 00:18:53,040
Can't use the pool, though.
Dad's keeping track.
508
00:18:53,040 --> 00:18:55,500
[ Both laugh ]
509
00:18:55,500 --> 00:18:57,790
This is the right thing to do,
right?
510
00:18:59,750 --> 00:19:01,710
Yeah.
511
00:19:01,710 --> 00:19:02,960
It is.
512
00:19:02,960 --> 00:19:04,620
♪♪
513
00:19:04,620 --> 00:19:06,880
So...
514
00:19:06,880 --> 00:19:08,330
see you around?
515
00:19:10,210 --> 00:19:12,460
[ Sighs ]
See you around, friend.
516
00:19:12,460 --> 00:19:16,830
♪♪
517
00:19:16,830 --> 00:19:19,420
Mm-hmm.
518
00:19:19,420 --> 00:19:21,670
Grandma gets results.
Ain't that right, baby?
519
00:19:21,670 --> 00:19:23,210
[ Chuckles ]
520
00:19:23,210 --> 00:19:26,080
Hey.
Can we talk?
521
00:19:26,080 --> 00:19:27,790
You know, uh,
I've been thinking,
522
00:19:27,790 --> 00:19:31,170
and you can stay here
until you go back to school.
523
00:19:31,170 --> 00:19:32,790
No. You were right.
524
00:19:32,790 --> 00:19:34,580
If I'm gonna do this,
525
00:19:34,580 --> 00:19:37,790
I have to take responsibility
for my actions.
526
00:19:37,790 --> 00:19:39,290
'Cause I'm a man.
527
00:19:39,290 --> 00:19:40,710
[ Quietly ]
That's my baby. Dre. Okay.
528
00:19:40,710 --> 00:19:44,420
Okay, okay, okay.
Son. Son, um...
529
00:19:44,420 --> 00:19:45,750
I want you to stay.
530
00:19:45,750 --> 00:19:49,080
And if you have some things
that you need to work out,
531
00:19:49,080 --> 00:19:50,380
I'd rather
you do it here.
532
00:19:50,380 --> 00:19:51,420
Right here.
533
00:19:52,750 --> 00:19:54,710
You know what?
534
00:19:54,710 --> 00:19:56,540
I don't even know
if I'm comfortable here, Dad.
535
00:19:56,540 --> 00:19:57,670
Wha?
536
00:19:57,670 --> 00:19:58,960
Your words hurt.
537
00:19:58,960 --> 00:20:00,250
They were supposed to.
538
00:20:00,250 --> 00:20:02,290
Dr--
I mean...
539
00:20:02,290 --> 00:20:05,580
Hey, look.
Son, I'm sorry I hurt you.
540
00:20:05,580 --> 00:20:08,580
All right? But I really
want you to stay here.
541
00:20:08,580 --> 00:20:10,080
I still don't know.
542
00:20:10,080 --> 00:20:12,080
Oh, please.
We are begging you.
543
00:20:15,420 --> 00:20:16,250
I don't know if he is.
544
00:20:17,670 --> 00:20:19,380
I'm not begging you.
545
00:20:19,380 --> 00:20:21,040
Okay, when you showed me
those numbers,
546
00:20:21,040 --> 00:20:23,380
the thing that you charged me
the most for was your time.
547
00:20:23,380 --> 00:20:24,460
I'm an important man!
548
00:20:24,460 --> 00:20:25,960
Dre, you beg him.
549
00:20:25,960 --> 00:20:27,330
I -- I can't --
Beg him, beg him.
550
00:20:27,330 --> 00:20:28,620
[ Growls ]
[ Sternly ] Beg him.
551
00:20:28,620 --> 00:20:30,750
Junior...
552
00:20:30,750 --> 00:20:32,080
please stay. I beg you.
553
00:20:32,080 --> 00:20:33,920
[ Whispers ]
You had me at "Junior."
554
00:20:33,920 --> 00:20:36,330
Aww, that's so sweet.
555
00:20:36,330 --> 00:20:37,920
-Bring it in, big guy.
-Go on, hug it out.
556
00:20:37,920 --> 00:20:39,540
Family hug! Ohh.
557
00:20:43,920 --> 00:20:45,420
So, Junior was back at home,
558
00:20:45,420 --> 00:20:48,330
and Diane finally
got her own room... Ah-ha.
559
00:20:48,330 --> 00:20:50,960
...at Junior's expense.
[ Laughs ]
560
00:20:50,960 --> 00:20:54,540
But we came up
with an elegant solution.
561
00:20:56,580 --> 00:20:57,960
What?
562
00:20:57,960 --> 00:20:59,170
You moved in?
563
00:20:59,170 --> 00:21:00,750
Yup.
564
00:21:00,750 --> 00:21:03,170
And there's some new ground
rules around here, homey.
565
00:21:03,170 --> 00:21:06,460
♪♪
566
00:21:06,460 --> 00:21:08,040
Is that a...toothbrush?
567
00:21:08,040 --> 00:21:09,670
Used to be.
568
00:21:09,670 --> 00:21:11,330
♪♪
569
00:21:11,330 --> 00:21:14,040
Starting now,
we wake up at 8:00,
570
00:21:14,040 --> 00:21:16,460
we lift at 9:00
in the yard.
571
00:21:16,460 --> 00:21:19,040
But I-I-I have --
I have school at 8:00.
572
00:21:20,380 --> 00:21:21,500
Not me.
573
00:21:21,500 --> 00:21:23,540
I took a gap year.
574
00:21:23,590 --> 00:21:28,140
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.