All language subtitles for Blackish s04e09 Daddy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:02,671 DRE: There are so many great things about being black. 2 00:00:02,719 --> 00:00:05,242 We save money on suntan lotion. 3 00:00:05,305 --> 00:00:08,440 We look good, even when we lose our hair. 4 00:00:08,542 --> 00:00:11,534 And we all know someone who knows someone 5 00:00:11,604 --> 00:00:14,879 who knows someone who knows Barack Obama. 6 00:00:15,105 --> 00:00:17,673 But as easy as we seem to have it, 7 00:00:17,775 --> 00:00:21,043 we're twice as likely to get diagnosed with diabetes. 8 00:00:21,145 --> 00:00:24,313 While genetics are a factor, diabetes has also been linked 9 00:00:24,415 --> 00:00:28,083 to obesity, poor diet, and inactivity. 10 00:00:28,278 --> 00:00:32,087 But don't get it twisted... It's not all our fault. 11 00:00:32,189 --> 00:00:35,978 For a lot of us, it's hard to be fit living in a food desert 12 00:00:36,041 --> 00:00:38,467 with no decent healthcare or gyms. 13 00:00:38,562 --> 00:00:41,196 And let's be honest... Who has time to exercise 14 00:00:41,298 --> 00:00:44,333 when you're working two jobs to make ends meet? 15 00:00:44,527 --> 00:00:47,294 Even if you can make time, it's dicey, 16 00:00:47,396 --> 00:00:48,521 because if someone sees you 17 00:00:48,546 --> 00:00:49,754 - running in the hood... - Hey! 18 00:00:49,832 --> 00:00:51,865 ...they'll give you something to run from. 19 00:00:51,914 --> 00:00:53,681 Despite our best efforts, 20 00:00:53,783 --> 00:00:56,517 the sugars is super common with black folks. 21 00:00:56,619 --> 00:01:01,355 1.3 million black Americans are currently living with it today. 22 00:01:01,457 --> 00:01:05,493 In fact, it's so common that I already have it. 23 00:01:05,595 --> 00:01:08,496 24 00:01:08,598 --> 00:01:10,798 ? 25 00:01:10,900 --> 00:01:13,668 Type 2 diabetes? 26 00:01:13,770 --> 00:01:14,769 But I feel fine. 27 00:01:14,871 --> 00:01:16,604 Well, many of the symptoms are quite mild. 28 00:01:16,706 --> 00:01:18,472 Have you experienced excessive thirst? 29 00:01:18,574 --> 00:01:20,007 Not necessarily. 30 00:01:20,109 --> 00:01:22,677 [GULPING] 31 00:01:22,779 --> 00:01:24,011 Hunger? Fatigue? 32 00:01:24,113 --> 00:01:25,279 No, not at all. 33 00:01:25,381 --> 00:01:28,249 ? 34 00:01:28,351 --> 00:01:29,650 Frequent urination? 35 00:01:29,752 --> 00:01:31,485 - [TOILET FLUSHING] - What'd you say, Doc? 36 00:01:31,587 --> 00:01:32,653 Frequent urination. 37 00:01:32,755 --> 00:01:34,155 Oh. Mnh-mnh. 38 00:01:34,257 --> 00:01:36,791 Some men even complain of erectile dysfunction. 39 00:01:36,893 --> 00:01:38,192 Absolutely not. 40 00:01:38,294 --> 00:01:40,861 I'm fine in that area. Tell him, Bow. 41 00:01:40,963 --> 00:01:43,130 Why is it taking you so long to tell him?! 42 00:01:43,232 --> 00:01:44,465 - He's fine. - [CLEARS THROAT] 43 00:01:44,567 --> 00:01:47,435 It's... He is magnificent. 44 00:01:47,537 --> 00:01:48,736 [CHUCKLES] You hear that? 45 00:01:48,838 --> 00:01:51,305 The best she's ever had. Her words, not mine. 46 00:01:51,407 --> 00:01:52,440 I didn't say that. 47 00:01:52,542 --> 00:01:54,542 Perhaps we should get back to your diagnosis. 48 00:01:54,644 --> 00:01:56,711 Listen, I know this is not what you hoped for, Dre, 49 00:01:56,813 --> 00:01:59,613 but the good news is diabetes is manageable. 50 00:01:59,716 --> 00:02:01,182 - Okay. - Exactly. 51 00:02:01,284 --> 00:02:02,983 You'll just have to make some adjustments. 52 00:02:03,086 --> 00:02:05,653 You'll want to exercise, change your diet, 53 00:02:05,755 --> 00:02:08,656 monitor your blood sugar, and start taking some medicine. 54 00:02:08,758 --> 00:02:10,491 Yeah. These are all doable things. 55 00:02:10,593 --> 00:02:12,259 I mean, and I can help you with the medication. 56 00:02:12,361 --> 00:02:14,862 I have been giving shots since med school, so... 57 00:02:14,964 --> 00:02:16,330 Did you guys practice on oranges? 58 00:02:16,432 --> 00:02:17,364 No. You know what? 59 00:02:17,467 --> 00:02:19,166 We used to practice on hot dogs. 60 00:02:19,268 --> 00:02:20,929 - Oh. - A boiled hot dog 61 00:02:21,000 --> 00:02:23,334 has the same snap as human flesh. 62 00:02:23,436 --> 00:02:24,568 Yes, it does. 63 00:02:24,670 --> 00:02:26,704 And you know what else has remarkably humanlike flesh? 64 00:02:26,806 --> 00:02:27,705 Don't do it. Don't do it. 65 00:02:27,807 --> 00:02:28,706 - Yeah, yeah, yeah. - Okay! 66 00:02:28,808 --> 00:02:30,608 - BOTH: Kiwis! - [BOTH LAUGH] 67 00:02:30,710 --> 00:02:32,042 - 'Cause of the hair! - The hair! 68 00:02:32,145 --> 00:02:34,011 - Right? It's like a little... Like an arm. - It's like an arm. 69 00:02:34,113 --> 00:02:36,680 Okay, this is worse than the time I got diabetes. 70 00:02:36,783 --> 00:02:38,783 Doctor, show her everything that I need to know, 71 00:02:38,885 --> 00:02:40,885 and she'll demonstrate on a piece of fruit for me later. 72 00:02:40,910 --> 00:02:41,952 - Yeah. - I've got to get to work. 73 00:02:42,054 --> 00:02:43,621 Okay. Bye, babe. 74 00:02:43,723 --> 00:02:45,723 Bye, babe. Mm. See you later, Doc. 75 00:02:45,825 --> 00:02:47,224 - [DOOR CLOSES] - Oh, since we're sharing... 76 00:02:47,326 --> 00:02:49,393 - Mm... - my first year of residency, 77 00:02:49,495 --> 00:02:51,128 I may have killed a guy. 78 00:02:52,364 --> 00:02:54,431 Lemons are also really good. 79 00:02:54,534 --> 00:02:56,267 - Mm. - Lemons. 80 00:02:56,369 --> 00:02:58,235 ? 81 00:02:58,337 --> 00:02:59,603 Mmm. 82 00:02:59,705 --> 00:03:01,972 ? 83 00:03:02,074 --> 00:03:03,974 What's wrong? Girl trouble? 84 00:03:04,076 --> 00:03:06,010 God, no. It's Devante. 85 00:03:06,112 --> 00:03:07,912 I think he's gunning for me. 86 00:03:08,014 --> 00:03:10,548 - He's only 6 months old. - Impressive. 87 00:03:10,650 --> 00:03:12,550 I didn't start gunning for you until we were 2. 88 00:03:12,652 --> 00:03:13,884 No, I'm serious. 89 00:03:13,986 --> 00:03:15,186 [ENGINE REVVING] 90 00:03:15,288 --> 00:03:16,353 [BEEPING] 91 00:03:16,455 --> 00:03:18,823 At first, I thought I was imagining things. 92 00:03:18,925 --> 00:03:22,526 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 93 00:03:22,628 --> 00:03:24,595 But then, i-it kept happening... 94 00:03:24,697 --> 00:03:26,897 Anybody see my ball? 95 00:03:26,999 --> 00:03:28,599 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 96 00:03:28,701 --> 00:03:31,168 Now I realize he wants to kill me. 97 00:03:32,538 --> 00:03:34,738 Okay, that last one may have been a dream. 98 00:03:34,841 --> 00:03:38,676 But that doesn't change the fact that Devante hates me. 99 00:03:38,778 --> 00:03:41,045 - [SIGHS] - What am I going to do? 100 00:03:41,147 --> 00:03:43,013 I've never been hated before. 101 00:03:43,115 --> 00:03:44,048 I say embrace it. 102 00:03:44,150 --> 00:03:45,549 My haters give me life. 103 00:03:45,651 --> 00:03:47,384 Jack, babies don't hate. 104 00:03:47,486 --> 00:03:49,320 They're too busy sleeping on clouds 105 00:03:49,422 --> 00:03:51,288 and laughing with the angels. 106 00:03:51,390 --> 00:03:53,357 Not this baby. 107 00:03:53,459 --> 00:03:54,992 Hey, Devante. 108 00:03:55,094 --> 00:03:56,026 It's me, Jack. 109 00:03:56,128 --> 00:03:57,995 [DEVANTE CRIES] 110 00:03:58,097 --> 00:03:59,363 - Whoa. - Oh. 111 00:03:59,465 --> 00:04:02,132 I haven't seen that much hatred in a baby's eyes since... 112 00:04:02,157 --> 00:04:03,211 Me. 113 00:04:03,236 --> 00:04:04,735 Well done, buddy. 114 00:04:04,837 --> 00:04:06,003 [CHUCKLES] 115 00:04:06,105 --> 00:04:07,538 - [CLINK] - I'm gonna build 116 00:04:07,640 --> 00:04:10,074 our Christmas-party champagne tower with this. 117 00:04:10,176 --> 00:04:13,577 It's one of Grandpapa's rare, antique, crystal glasses. 118 00:04:13,679 --> 00:04:15,246 Bored. Oh, Dre! 119 00:04:15,348 --> 00:04:16,981 What say the doctor? 120 00:04:17,049 --> 00:04:19,717 - He say I got diabetes. - Mm. 121 00:04:19,819 --> 00:04:21,085 - Oh. - I thought you already had that, 122 00:04:21,153 --> 00:04:23,053 because of your... [WHISTLES] 123 00:04:23,155 --> 00:04:24,121 your skin color. 124 00:04:24,223 --> 00:04:25,422 STEVENS: I'm not surprised either. 125 00:04:25,491 --> 00:04:27,892 Now, if you had old me that you had good credit... 126 00:04:27,994 --> 00:04:29,493 - [CHUCKLES] - I have excellent credit. 127 00:04:29,562 --> 00:04:31,428 [CHUCKLES] Good one, Dre. 128 00:04:31,497 --> 00:04:33,230 I do credit repairs now. 129 00:04:33,332 --> 00:04:35,599 How attached are you to your fingerprints? 130 00:04:35,668 --> 00:04:37,268 Okay, look, guys, this Dr. Reagan 131 00:04:37,336 --> 00:04:40,804 says many brave Americans live every day with diabetes. 132 00:04:40,907 --> 00:04:42,473 Well, he lied. 133 00:04:42,541 --> 00:04:44,308 Diabetes is awful. 134 00:04:44,377 --> 00:04:45,809 It can take years off your life. 135 00:04:45,878 --> 00:04:48,412 - Years off my life? - Decades. 136 00:04:48,481 --> 00:04:50,648 And some people have to take shots in their stomach. 137 00:04:50,716 --> 00:04:51,882 JOSH: Or in their arm. 138 00:04:51,951 --> 00:04:53,484 That's how my uncle took his diabetes medicine. 139 00:04:53,586 --> 00:04:55,152 Right in the vein. 140 00:04:55,254 --> 00:04:57,655 He said it makes you feel like you're flying. 141 00:04:57,757 --> 00:05:00,090 I don't think that was diabetes medicine. 142 00:05:00,159 --> 00:05:02,593 Mm. What else makes you play trumpet like an angel? 143 00:05:02,662 --> 00:05:05,095 I'll give you your shots, Dre. 144 00:05:05,164 --> 00:05:07,531 I'm like a ninja when it comes to a needle. 145 00:05:07,600 --> 00:05:08,933 My aunt... She was scared, too, 146 00:05:09,035 --> 00:05:11,001 so, every day, I would sneak-attack her 147 00:05:11,070 --> 00:05:13,103 and shank her in the gut with her insulin. 148 00:05:13,205 --> 00:05:14,838 Every day? 149 00:05:14,907 --> 00:05:15,973 Well, not every day. 150 00:05:16,042 --> 00:05:17,875 She skipped a day once her foot got amputated. 151 00:05:17,977 --> 00:05:20,210 Yeah, diabetics lose a lot of feet. 152 00:05:20,313 --> 00:05:21,312 A lot of feet? 153 00:05:21,414 --> 00:05:23,480 But, on the bright side, if you do lose a foot, 154 00:05:23,549 --> 00:05:26,116 you can sell half your sneaker collection. 155 00:05:26,218 --> 00:05:29,186 ? 156 00:05:29,255 --> 00:05:30,821 Am I winning him over? 157 00:05:30,923 --> 00:05:32,890 - Does he like it? - No. 158 00:05:32,959 --> 00:05:33,958 No one. 159 00:05:34,026 --> 00:05:35,092 Likes it. 160 00:05:35,161 --> 00:05:36,927 When you. Dance. 161 00:05:36,996 --> 00:05:39,897 You know what? I have an idea. 162 00:05:39,999 --> 00:05:41,465 You've got to make him jealous. 163 00:05:41,567 --> 00:05:44,468 Let him know that he's not the only baby in your life. 164 00:05:44,570 --> 00:05:46,537 Here. Bond with this. 165 00:05:46,639 --> 00:05:48,305 - Hey! - Hm. 166 00:05:48,374 --> 00:05:49,473 You know what'll make him jealous? 167 00:05:49,575 --> 00:05:51,809 - Tickle that baby's belly. - Tickle, tickle! 168 00:05:51,877 --> 00:05:53,110 [SPEAKING BABY TALK] 169 00:05:53,179 --> 00:05:54,845 Is it working? Is Devante mad? 170 00:05:54,947 --> 00:05:56,947 No, but that lady behind you is. 171 00:05:57,016 --> 00:05:59,950 ? 172 00:06:00,052 --> 00:06:01,986 Maybe if you stay off your phone, 173 00:06:02,054 --> 00:06:03,454 then people won't have the opportunity 174 00:06:03,556 --> 00:06:05,556 to snatch your baby! 175 00:06:05,658 --> 00:06:07,624 Don't try me, now. 176 00:06:07,727 --> 00:06:09,626 - [DOOR OPENS] - [SIGHS] 177 00:06:09,695 --> 00:06:11,295 Hey, there, dia-buddy! 178 00:06:11,364 --> 00:06:13,297 [LAUGHS] That's a funny one. 179 00:06:13,399 --> 00:06:14,431 - I mean... - [LAUGHS] 180 00:06:14,533 --> 00:06:15,499 It wasn't. 181 00:06:15,601 --> 00:06:17,935 Sweetie, it is time 182 00:06:18,037 --> 00:06:20,237 to check your blood sugar levels. 183 00:06:20,339 --> 00:06:21,839 Here. I am going to prick your finger. 184 00:06:21,907 --> 00:06:23,273 - Oh, okay, okay. Do... Do... - Okay. No, babe. 185 00:06:23,342 --> 00:06:24,541 Babe, do we have to right now? 186 00:06:24,643 --> 00:06:26,577 - There... There's so many nerve endings. - Yes. 187 00:06:26,645 --> 00:06:28,846 Dr. Reagan showed me everything. 188 00:06:28,948 --> 00:06:31,515 And it was actually kind of like going back to med school, 189 00:06:31,617 --> 00:06:32,983 but without the bloody noses, 190 00:06:33,052 --> 00:06:35,049 'cause I used to put so much pressure on myself. 191 00:06:35,127 --> 00:06:38,389 Okay, cool. I can't wait for you to show me this, but you know what? 192 00:06:38,457 --> 00:06:39,990 I've got to go buy something online. 193 00:06:40,059 --> 00:06:41,558 Oh. Is it for me? 194 00:06:41,660 --> 00:06:43,660 No. 195 00:06:43,729 --> 00:06:45,529 Even in your lie, you can't make it for me? 196 00:06:45,631 --> 00:06:48,265 Dre, you've got to do this. 197 00:06:48,334 --> 00:06:50,901 Okay, babe, yes, I know I have to do this. 198 00:06:51,003 --> 00:06:52,836 - Okay. - And I'm gonna do it by myself. 199 00:06:52,905 --> 00:06:53,837 You don't know how to do it. 200 00:06:53,939 --> 00:06:55,205 I've got to learn sometime, right? 201 00:06:55,307 --> 00:06:57,041 - Yes. - I'm gonna learn by myself. 202 00:06:57,143 --> 00:06:58,695 - Look. - Boop! 203 00:06:58,744 --> 00:06:59,710 - Okay. - Got it. 204 00:06:59,758 --> 00:07:01,211 All right. Got to put it in the finger. 205 00:07:01,280 --> 00:07:02,246 I'm gonna put it in the finger. 206 00:07:02,348 --> 00:07:03,680 - Right there. Boop! - Okay. 207 00:07:03,749 --> 00:07:05,516 Boop! 208 00:07:05,584 --> 00:07:08,285 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 209 00:07:08,387 --> 00:07:09,420 [BREATHING DEEPLY] 210 00:07:09,522 --> 00:07:12,423 [WHIMPERING] 211 00:07:12,525 --> 00:07:14,858 [WHIMPERING LOUDLY] 212 00:07:14,927 --> 00:07:16,860 What you doing out here... giving birth? 213 00:07:16,962 --> 00:07:18,162 I wish. 214 00:07:18,264 --> 00:07:19,863 This is so much harder. 215 00:07:19,932 --> 00:07:22,232 - Pops, I don't want to prick my finger. - Let me see. 216 00:07:22,334 --> 00:07:24,701 Oh, you don't need to be bothering with this mess. 217 00:07:24,770 --> 00:07:26,537 Come here. Let me show you something. 218 00:07:26,605 --> 00:07:28,205 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS] 219 00:07:28,274 --> 00:07:30,307 Once I kicked prescription drugs to the curb 220 00:07:30,409 --> 00:07:33,277 and embraced natural healing, my body cured itself. 221 00:07:33,379 --> 00:07:35,712 Last week, I couldn't even walk. 222 00:07:35,781 --> 00:07:39,316 Now I am dancing the cha-cha! 223 00:07:39,418 --> 00:07:40,517 Mm! 224 00:07:40,586 --> 00:07:43,687 You hear that, son? The cha-cha. 225 00:07:43,789 --> 00:07:45,222 Why didn't my doctor tell me about this? 226 00:07:45,324 --> 00:07:46,523 'Cause there's no money in the cure, 227 00:07:46,592 --> 00:07:47,891 only in the treatment. 228 00:07:47,993 --> 00:07:49,993 Also, there's also no money in the restaurant business. 229 00:07:50,096 --> 00:07:52,096 That's why I sold my Papa John's franchise. 230 00:07:52,198 --> 00:07:53,630 We were partners in that. 231 00:07:53,699 --> 00:07:54,898 Not on paper. 232 00:07:55,000 --> 00:07:58,435 Point is, diabetes doesn't have to be a death sentence. 233 00:07:58,537 --> 00:07:59,870 You're saying I can cure this? 234 00:07:59,972 --> 00:08:02,739 I'm not saying it. The documentary's saying it. 235 00:08:02,842 --> 00:08:07,044 And a 56% Rotten Tomatoes score doesn't lie. 236 00:08:07,146 --> 00:08:08,979 - Hit "play." - [REMOTE CLICKS] 237 00:08:09,995 --> 00:08:12,901 DRE: That documentary Pops showed me was the truth. 238 00:08:12,980 --> 00:08:16,050 Dr. Reagan just wanted to manage my diabetes. 239 00:08:16,129 --> 00:08:17,574 I was gonna cure it. 240 00:08:17,627 --> 00:08:18,827 - Son. - Mm? 241 00:08:18,936 --> 00:08:19,901 What is that? 242 00:08:19,942 --> 00:08:22,309 It's Rare Earth Seltzer... 243 00:08:22,411 --> 00:08:24,545 antiviral, anti-inflammatory, 244 00:08:24,647 --> 00:08:26,280 and it regenerates cell growth. 245 00:08:26,348 --> 00:08:28,682 It looks like tap water from Flint, Michigan. 246 00:08:28,784 --> 00:08:32,186 Oh. And I also take six of these four times a day 247 00:08:32,254 --> 00:08:33,153 to help me detox. 248 00:08:33,222 --> 00:08:34,922 What a coincidence. 249 00:08:34,990 --> 00:08:37,224 I take six of these to help me re-tox. 250 00:08:37,293 --> 00:08:38,458 [LAUGHS] All right. 251 00:08:38,527 --> 00:08:40,427 That dirty Flint water tasted bad, 252 00:08:40,529 --> 00:08:41,962 but put me on the right track. 253 00:08:42,064 --> 00:08:44,698 So four sweat lodge sessions, two colonics, 254 00:08:44,767 --> 00:08:46,867 and one heavy metal detox later, 255 00:08:46,969 --> 00:08:50,504 I knew I was that much closer to curing my diabetes. 256 00:08:50,606 --> 00:08:53,207 These are the only thing I got in my grandpa's will. 257 00:08:53,309 --> 00:08:54,842 My cousins, they got the business, 258 00:08:54,910 --> 00:08:57,778 the houses, the cars, but I got these glasses 259 00:08:57,847 --> 00:09:00,113 he swore were not Nazi war loot. 260 00:09:00,216 --> 00:09:02,115 [CHUCKLES] 261 00:09:02,184 --> 00:09:04,651 Rachel, what... What'd I say? 262 00:09:04,753 --> 00:09:05,752 Bacon-wrapped shrimp? 263 00:09:05,855 --> 00:09:07,187 - Ooh. Yes, I will. - Ah. 264 00:09:07,256 --> 00:09:09,556 More like dead swine-wrapped bottom feeder. 265 00:09:09,625 --> 00:09:11,391 Dre, what is wrong with you? 266 00:09:11,460 --> 00:09:14,661 These are delicious deep-water sea buds. 267 00:09:14,763 --> 00:09:16,296 Respect your temple, like I do. 268 00:09:16,365 --> 00:09:18,565 I don't put that garbage in my body. 269 00:09:18,667 --> 00:09:20,868 I don't put anything in my body. 270 00:09:20,936 --> 00:09:23,433 Dre, you're not eating food? You love food. 271 00:09:23,480 --> 00:09:24,671 That's the only thing you took out of your office 272 00:09:24,740 --> 00:09:26,506 - when the fire alarm went off. - Not anymore. 273 00:09:26,575 --> 00:09:29,443 Three wellness blogs and an online certified health coach 274 00:09:29,545 --> 00:09:32,512 showed me that fasting cures diseases. 275 00:09:32,581 --> 00:09:36,083 And in just two short days, you can renew your immune system. 276 00:09:36,185 --> 00:09:38,685 Mm. I used to fast a kid. 277 00:09:38,754 --> 00:09:40,554 I would eat a big meal in November, 278 00:09:40,623 --> 00:09:43,790 then wouldn't eat again until I woke up in the spring. 279 00:09:43,859 --> 00:09:45,959 - Wait a minute. That was bears. - Mm-hmm. 280 00:09:46,061 --> 00:09:48,028 [WHISPERING] Stop talking about bears in public. 281 00:09:48,097 --> 00:09:49,663 Stop talking about bears in public. 282 00:09:49,765 --> 00:09:51,498 Stop talking about bears in public. 283 00:09:51,567 --> 00:09:55,435 Okay, Dre, so, you're gonna cure a chronic disease by fasting? 284 00:09:55,537 --> 00:09:56,703 - Yup. Yeah. - Uh-huh. 285 00:09:56,805 --> 00:09:58,005 Better than taking pills. 286 00:09:58,107 --> 00:09:59,139 I need all my pills. 287 00:09:59,241 --> 00:10:00,307 Why? 288 00:10:00,409 --> 00:10:02,109 What does that do for you? 289 00:10:02,211 --> 00:10:04,144 Well, it's either gonna rev me up or calm me down. 290 00:10:04,246 --> 00:10:05,479 Just got to spin the wheel. 291 00:10:05,547 --> 00:10:06,947 It's, uh... 292 00:10:07,016 --> 00:10:09,750 - It's so simple that it's crazy. - Mm-hmm. 293 00:10:09,818 --> 00:10:12,619 When our bodies talk to us, we just need to listen. 294 00:10:12,688 --> 00:10:14,254 - You know what I mean? - I don't, Dre. 295 00:10:14,323 --> 00:10:16,056 And a matter of fact, I am gonna outsource 296 00:10:16,125 --> 00:10:17,858 this entire office to India 297 00:10:17,960 --> 00:10:20,193 unless I get a crab-stuffed mushroom cap! 298 00:10:20,262 --> 00:10:22,396 You, Santa's helper, come here! 299 00:10:23,799 --> 00:10:25,899 [SIGHS] 300 00:10:26,001 --> 00:10:28,001 Oh, man, it's hot. 301 00:10:29,438 --> 00:10:31,872 I need something to drink. 302 00:10:31,974 --> 00:10:34,942 [SCOFFS] Look at this yearbook love... 303 00:10:35,044 --> 00:10:36,977 "You da man," "you da best." 304 00:10:37,046 --> 00:10:39,012 But Devante would never write that. 305 00:10:39,114 --> 00:10:41,148 - He doesn't even like me. - [SIGHS] 306 00:10:41,216 --> 00:10:43,884 Can I let you in on a little secret? 307 00:10:47,022 --> 00:10:49,089 Lots of people don't like me. 308 00:10:50,259 --> 00:10:53,093 Yeah, but... but what's the secret? 309 00:10:53,195 --> 00:10:55,262 See, Jack, 310 00:10:55,364 --> 00:10:57,898 you have a tender, unblemished heart, 311 00:10:57,967 --> 00:11:00,467 while mine is rough and callused 312 00:11:00,536 --> 00:11:03,403 from familial neglect, ridicule, and... 313 00:11:03,472 --> 00:11:04,905 Get on with it, Long Head. 314 00:11:04,974 --> 00:11:06,073 See? 315 00:11:06,175 --> 00:11:07,841 That didn't even faze me. 316 00:11:07,910 --> 00:11:09,109 And if you follow me, 317 00:11:09,178 --> 00:11:12,713 soon, horrible abuse won't bother you either. 318 00:11:12,815 --> 00:11:14,014 But how? 319 00:11:14,116 --> 00:11:15,582 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 320 00:11:15,684 --> 00:11:16,984 Hello, friend. 321 00:11:17,052 --> 00:11:19,853 Oh, no, no, no. There has to be another way. 322 00:11:19,955 --> 00:11:21,922 JUNIOR: You can do it, Jack. 323 00:11:22,024 --> 00:11:24,024 Build that scar. 324 00:11:24,126 --> 00:11:25,392 Okay. 325 00:11:26,395 --> 00:11:27,627 [CLEARS THROAT] 326 00:11:27,730 --> 00:11:30,030 Mom had Devante to replace you. 327 00:11:30,099 --> 00:11:32,132 You're her biggest disappointment. 328 00:11:32,201 --> 00:11:34,568 [SIGHS] Nothing you haven't said before. 329 00:11:34,670 --> 00:11:37,504 All that matters is that I'm alive. 330 00:11:37,606 --> 00:11:40,574 Um, well, then... 331 00:11:40,642 --> 00:11:43,310 you got a pity invite to Cooper's party, 332 00:11:43,412 --> 00:11:46,513 and everyone hung out after and didn't even tell you. 333 00:11:46,615 --> 00:11:48,048 So? 334 00:11:48,150 --> 00:11:49,649 That doesn't bother me. 335 00:11:49,752 --> 00:11:52,786 Carla said it's because your stories meander. 336 00:11:52,888 --> 00:11:55,188 But Vanessa said it's because you're a bad dancer. 337 00:11:55,257 --> 00:11:57,157 - [BREATHES SHARPLY] - Vanessa said that? 338 00:11:57,259 --> 00:11:59,026 You're the slow reader in class, 339 00:11:59,094 --> 00:12:01,094 and everyone texts about it when it's your turn. 340 00:12:01,163 --> 00:12:02,295 I'll tell Miss Davis. 341 00:12:02,364 --> 00:12:03,463 She started the group chat. 342 00:12:03,565 --> 00:12:04,931 Wow. 343 00:12:05,034 --> 00:12:06,867 Feels pretty bad, huh? 344 00:12:06,969 --> 00:12:08,201 Bet you want to cry to your mommy. 345 00:12:08,303 --> 00:12:09,669 - Hmm? - Hmm? 346 00:12:11,473 --> 00:12:13,306 I have no mommy. 347 00:12:16,445 --> 00:12:18,879 I'm ready to go break that baby. 348 00:12:18,981 --> 00:12:20,714 ? 349 00:12:20,816 --> 00:12:22,015 Hi, there. 350 00:12:23,018 --> 00:12:24,017 CONNOR: Hi. Hello. 351 00:12:24,119 --> 00:12:25,285 I'm gonna take it from all the pictures 352 00:12:25,387 --> 00:12:26,953 that Charlie has of you on his phone 353 00:12:27,022 --> 00:12:29,256 - that you are Dre's wife. - Yeah, I-I am. 354 00:12:29,358 --> 00:12:30,657 Whoo-hoo! 355 00:12:30,726 --> 00:12:32,559 I think I just figured out what this pill does. 356 00:12:32,628 --> 00:12:34,428 Gonna need a little water. Mmm. 357 00:12:34,496 --> 00:12:35,729 - Oh, okay. - I'll just get... 358 00:12:35,831 --> 00:12:36,997 Oh, my. Okay. Okay. 359 00:12:37,099 --> 00:12:38,031 Wow. 360 00:12:38,133 --> 00:12:40,033 Um, do you know where Dre is? 361 00:12:40,135 --> 00:12:41,535 Yeah, he's over there. He's sick, man. 362 00:12:41,637 --> 00:12:42,702 He's sick. [CHUCKLES] 363 00:12:42,805 --> 00:12:44,071 I'm feeling a little bit dancy right now. 364 00:12:44,173 --> 00:12:45,572 Would you like to dance with me a little bit? 365 00:12:45,674 --> 00:12:46,773 [BREATHES DEEPLY] 366 00:12:46,875 --> 00:12:48,909 Ooh. 367 00:12:49,011 --> 00:12:50,310 - Hey, Dre. - Mm? 368 00:12:50,412 --> 00:12:51,912 Honey, are you okay? Wha... 369 00:12:52,014 --> 00:12:54,314 Oh, I'm fine. 370 00:12:54,416 --> 00:12:56,083 Are you okay? 371 00:12:56,151 --> 00:12:58,452 'Cause you're really blurry. 372 00:12:58,554 --> 00:12:59,786 Come here, baby. 373 00:12:59,888 --> 00:13:01,188 Mm-hmm. 374 00:13:01,290 --> 00:13:04,558 Okay, Dre, your pulse is racing. 375 00:13:04,626 --> 00:13:05,926 Did you take your medication? 376 00:13:06,028 --> 00:13:08,261 I don't need it. I'm doing fine without it. 377 00:13:08,363 --> 00:13:09,629 - I'm fasting. - Okay. 378 00:13:09,731 --> 00:13:10,730 You're about to pass out. 379 00:13:10,833 --> 00:13:12,499 I am not going to pass out. 380 00:13:12,601 --> 00:13:14,067 - Yeah, okay, yeah. Yes, you are. - I'm passing out. 381 00:13:14,169 --> 00:13:15,035 - Oh, God. Oh, God! - Gone. 382 00:13:15,137 --> 00:13:16,336 Oh! Oh! 383 00:13:18,040 --> 00:13:19,506 Oh, my God! Oh, my God! 384 00:13:19,608 --> 00:13:21,208 - Okay. Dre? Dre? - Aah! 385 00:13:21,310 --> 00:13:23,944 Oh, no. Oh, Grandpapa's glasses! 386 00:13:24,046 --> 00:13:25,212 - Oh, my God. - No, no. 387 00:13:25,314 --> 00:13:26,813 Honey. 388 00:13:26,915 --> 00:13:28,014 Oh. Oh, wait. 389 00:13:28,117 --> 00:13:29,649 M-My tower's over there. It... 390 00:13:29,751 --> 00:13:30,684 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 391 00:13:30,786 --> 00:13:32,252 Charlie. No, no, no. 392 00:13:32,354 --> 00:13:34,387 No, no, no, no, no, no! 393 00:13:34,490 --> 00:13:36,556 [GASPS] Oh, thank God. 394 00:13:36,658 --> 00:13:37,724 Does anybody want to kiss me? 395 00:13:37,826 --> 00:13:38,992 Anybody? It's okay. 396 00:13:39,094 --> 00:13:41,027 - Just step forward. - No, Connor! 397 00:13:41,130 --> 00:13:42,929 Con... No! 398 00:13:43,031 --> 00:13:44,431 [CROWD GASPING] 399 00:13:44,837 --> 00:13:48,546 Whoo! Who wants to kiss me?! 400 00:13:51,906 --> 00:13:55,678 I can't believe that you haven't been taking your medication. 401 00:13:55,741 --> 00:13:56,907 - I don't need it. - What?! 402 00:13:56,975 --> 00:13:58,808 All right, I'm gonna cure my diabetes naturally. 403 00:13:58,911 --> 00:14:00,010 I'm gonna do the cha-cha. 404 00:14:00,078 --> 00:14:02,178 Diabetes isn't curable. 405 00:14:02,247 --> 00:14:04,681 We can help manage it with proper diet and exercise, 406 00:14:04,750 --> 00:14:06,650 but you need to take your medicine! 407 00:14:06,752 --> 00:14:08,852 Of course you would say that... 408 00:14:08,921 --> 00:14:10,086 Doctor. 409 00:14:10,155 --> 00:14:14,925 Please do not say "doctor" like I'm the enemy, okay? 410 00:14:14,993 --> 00:14:16,126 I am your partner in this. 411 00:14:16,194 --> 00:14:17,961 You're just a passenger, okay? 412 00:14:18,063 --> 00:14:19,563 I'm the one that's dealing with this, 413 00:14:19,631 --> 00:14:20,997 and I'm gonna need you to support 414 00:14:21,099 --> 00:14:22,465 the way that I want to heal myself. 415 00:14:22,568 --> 00:14:27,137 Complications from untreated diabetes can kill you. 416 00:14:27,205 --> 00:14:29,339 You could have a heart attack or a stroke. 417 00:14:29,408 --> 00:14:31,107 Have you thought about what happens to your family? 418 00:14:31,176 --> 00:14:32,208 Or your kids? 419 00:14:32,277 --> 00:14:33,577 Or are you just thinking about yourself? 420 00:14:33,645 --> 00:14:35,078 That's not fair. 421 00:14:35,147 --> 00:14:37,047 You know I always just think about myself. 422 00:14:37,115 --> 00:14:38,048 Oh, my God. Okay. 423 00:14:38,150 --> 00:14:40,250 ? 424 00:14:40,352 --> 00:14:43,253 JACK: I want some orange juice and some toast. 425 00:14:43,355 --> 00:14:46,156 [INDISTINCT CONVERSATION IN DISTANCE] 426 00:14:46,258 --> 00:14:49,025 ? 427 00:14:49,094 --> 00:14:50,994 - Can I get some egg, please? - Junior, you want some tea? 428 00:14:51,096 --> 00:14:52,495 - Do you want some tea? - Yeah, can I get a cup, please? 429 00:14:52,598 --> 00:14:54,230 - Oh, I'm fine. - Hey, morning, fam. 430 00:14:54,333 --> 00:14:56,299 - Junior, you want fruit? - Oh, yes, please, Mom. 431 00:14:56,368 --> 00:14:57,734 - Can you please leave it there? - What's for breakfast? 432 00:14:57,836 --> 00:14:58,802 Sure, sure, sure. All righty. 433 00:14:58,904 --> 00:15:00,451 - How about you? You want fruit? - Of course. Thank you. 434 00:15:00,475 --> 00:15:01,678 - Mom. - Oh, of course. 435 00:15:01,703 --> 00:15:02,683 They can't hear you. 436 00:15:02,708 --> 00:15:04,541 - You're dead. - Here. You want some tea? 437 00:15:04,610 --> 00:15:07,043 Told you to take your medicine, dummy. 438 00:15:07,112 --> 00:15:08,812 You told me not to take my medicine! 439 00:15:08,914 --> 00:15:10,246 Oh, don't listen to me. 440 00:15:10,315 --> 00:15:12,979 I'm just the crazy old man that lives in your backyard. 441 00:15:13,057 --> 00:15:15,190 Mom, when is New Daddy coming home? 442 00:15:15,260 --> 00:15:17,420 Oh! Not soon enough, sweetie. 443 00:15:17,522 --> 00:15:18,855 "New Daddy"? 444 00:15:18,924 --> 00:15:19,990 Bow remarried? 445 00:15:20,058 --> 00:15:22,192 She mourned for you as long as she could, 446 00:15:22,294 --> 00:15:24,961 but the children needed a father. 447 00:15:25,063 --> 00:15:26,196 How long did she mourn? 448 00:15:26,264 --> 00:15:27,530 A couple of days. 449 00:15:27,599 --> 00:15:28,798 - New Daddy's home! - TOGETHER: Yes! 450 00:15:28,900 --> 00:15:30,900 He is! Yay! 451 00:15:31,003 --> 00:15:32,302 Rick Fox?! 452 00:15:32,371 --> 00:15:34,037 I know she didn't! 453 00:15:34,139 --> 00:15:36,206 He's an incredibly attractive man, son. 454 00:15:36,274 --> 00:15:38,975 - Yeah... - Dude was a Laker and a Celtic. 455 00:15:39,044 --> 00:15:41,378 And he's not dead from a manageable illness. 456 00:15:41,446 --> 00:15:44,014 I am so glad I'm the only child in this family 457 00:15:44,082 --> 00:15:46,416 who's not genetically predisposed to diabetes. 458 00:15:46,518 --> 00:15:48,918 I always knew Rick Fox was her real daddy. 459 00:15:49,021 --> 00:15:50,387 Everybody knew that. 460 00:15:50,455 --> 00:15:51,488 I mean, look at their faces, 461 00:15:51,556 --> 00:15:53,089 and then look at your potato face. 462 00:15:53,158 --> 00:15:54,791 - Here you go. - Thank you. 463 00:15:54,860 --> 00:15:57,661 Since Dad died, it's like the hatred in my heart 464 00:15:57,729 --> 00:15:59,929 was buried with him in that little coffee can. 465 00:16:00,032 --> 00:16:02,265 - Oh. - Coffee can?! No! 466 00:16:02,367 --> 00:16:04,901 At least spring for a Costco coffin! 467 00:16:04,970 --> 00:16:06,403 I love you, Rick Dad! 468 00:16:06,471 --> 00:16:07,737 - Get in here. - Yay! 469 00:16:07,839 --> 00:16:08,772 - Yes, yes. - Oh! 470 00:16:08,874 --> 00:16:10,073 - Aww! - Aww! 471 00:16:10,142 --> 00:16:12,142 [LAUGHS] Yeah! 472 00:16:12,244 --> 00:16:13,376 Ditto, New Pop. 473 00:16:13,478 --> 00:16:15,912 I finally know what it feels like to be loved. 474 00:16:16,014 --> 00:16:17,013 TOGETHER: Aww. 475 00:16:17,115 --> 00:16:18,281 Permission to hug you, sir? 476 00:16:18,350 --> 00:16:20,250 You don't need permission... 477 00:16:20,318 --> 00:16:21,484 son. 478 00:16:21,586 --> 00:16:22,786 TOGETHER: Aww! 479 00:16:22,888 --> 00:16:24,354 Junior? 480 00:16:24,423 --> 00:16:26,556 - I'm so glad my dad died. - What?! 481 00:16:26,625 --> 00:16:27,524 - Me too. - Mm-hmm. 482 00:16:27,592 --> 00:16:29,225 Yeah. Me too. 483 00:16:29,327 --> 00:16:30,894 Aww! Aww! 484 00:16:30,996 --> 00:16:32,629 Mwah! 485 00:16:32,731 --> 00:16:33,730 - Oh! - Oh! 486 00:16:33,832 --> 00:16:35,565 - Oh, Rick Fox! - Oh! 487 00:16:35,667 --> 00:16:36,833 [LAUGHS] 488 00:16:36,935 --> 00:16:38,535 - Oh! - This is so great. 489 00:16:38,637 --> 00:16:39,736 - Shall we? - Yes. 490 00:16:39,838 --> 00:16:40,904 - Let's do it. - [CHUCKLING] Yes. 491 00:16:41,006 --> 00:16:42,439 - Oh. - Bye. 492 00:16:42,507 --> 00:16:44,441 [VOICE BREAKING] Not in my bed. 493 00:16:44,509 --> 00:16:46,643 [BREATHES DEEPLY] Definitely in your bed. 494 00:16:46,712 --> 00:16:47,610 [SOBS] 495 00:16:47,679 --> 00:16:50,246 Nooooo! 496 00:16:55,187 --> 00:16:56,886 [SIGHS] 497 00:16:56,955 --> 00:16:59,055 RAINBOW: Hey, Jack, can you watch Devante for a minute? 498 00:16:59,124 --> 00:17:00,223 Yeah, I will. 499 00:17:00,292 --> 00:17:01,424 Look, you little baby. 500 00:17:01,493 --> 00:17:02,826 You can hate me all you want, 501 00:17:02,894 --> 00:17:05,028 but you're stuck with me, because I love you! 502 00:17:05,097 --> 00:17:07,030 You don't like me mad? 503 00:17:07,099 --> 00:17:08,398 Oh, you going to tell? 504 00:17:08,467 --> 00:17:09,899 [SCOFFS] Try it. 505 00:17:10,001 --> 00:17:11,968 No one's going to listen to a little baby. 506 00:17:12,037 --> 00:17:14,137 You're a little baby that can't talk 507 00:17:14,206 --> 00:17:16,206 and doesn't know baby sign language 508 00:17:16,274 --> 00:17:17,340 because Mom is too lazy 509 00:17:17,409 --> 00:17:19,275 to keep up with modern parenting trends! 510 00:17:19,344 --> 00:17:20,744 [BREATHES DEEPLY] 511 00:17:20,812 --> 00:17:23,913 I'm sorry to serve you so hard, 512 00:17:23,982 --> 00:17:25,281 but you asked for it. 513 00:17:28,286 --> 00:17:30,687 [LAUGHS] 514 00:17:30,789 --> 00:17:32,822 Oh, you think that's funny, huh? 515 00:17:32,924 --> 00:17:34,290 [LAUGHS] 516 00:17:34,392 --> 00:17:36,392 Wait. 517 00:17:36,495 --> 00:17:38,528 You thought that was funny? 518 00:17:40,832 --> 00:17:43,199 [LAUGHS] 519 00:17:43,301 --> 00:17:45,001 I made you laugh. 520 00:17:45,103 --> 00:17:46,903 Maybe you don't hate me after all. 521 00:17:48,306 --> 00:17:50,640 See? I told you. 522 00:17:50,742 --> 00:17:53,910 If you'd just be patient, he'd warm up to you. 523 00:17:54,012 --> 00:17:55,912 You told me to form a scar on my heart. 524 00:17:56,014 --> 00:17:57,714 I did, but all that matters 525 00:17:57,783 --> 00:18:00,383 is that little Devante "wuves" you. 526 00:18:00,452 --> 00:18:01,384 Ow! 527 00:18:01,486 --> 00:18:02,385 [CRYING] 528 00:18:02,454 --> 00:18:03,653 He bit me. 529 00:18:03,722 --> 00:18:05,488 I thought we were cool. 530 00:18:05,590 --> 00:18:07,190 Oh, no. 531 00:18:07,259 --> 00:18:09,225 I've lost him. 532 00:18:09,294 --> 00:18:12,262 Looks like there's only room in his heart for one of us. 533 00:18:12,364 --> 00:18:13,963 Isn't that right, Devante? 534 00:18:14,065 --> 00:18:15,298 We don't like Junior. 535 00:18:15,400 --> 00:18:16,966 We don't like him. 536 00:18:17,068 --> 00:18:18,668 ? 537 00:18:18,770 --> 00:18:20,937 - Hey, babe. - Hey. 538 00:18:21,039 --> 00:18:23,072 Um... 539 00:18:23,141 --> 00:18:24,741 can you help me check my blood sugar? 540 00:18:24,810 --> 00:18:27,177 I-I may be a little scared of this. 541 00:18:27,279 --> 00:18:29,479 Of course, sweetie. 542 00:18:29,548 --> 00:18:31,848 You know, I'm not just your partner... I am a doctor. 543 00:18:31,950 --> 00:18:34,517 What?! You're a doctor? 544 00:18:34,619 --> 00:18:36,186 Oh, come on, Dre. 545 00:18:36,288 --> 00:18:37,554 Sweetie, I know you're scared. 546 00:18:37,656 --> 00:18:38,855 [DEVICE BEEPS] 547 00:18:38,924 --> 00:18:42,125 But [SIGHS] you got to come to me with this stuff. 548 00:18:42,227 --> 00:18:43,226 Mm-hmm. 549 00:18:43,295 --> 00:18:44,294 We're together in this, 550 00:18:44,396 --> 00:18:46,129 and I'm gonna support you, no matter what. 551 00:18:46,231 --> 00:18:48,398 I bet you say that to Rick Fox, too. 552 00:18:48,466 --> 00:18:50,366 - What? [CHUCKLES] - I'm sorry, babe. 553 00:18:50,468 --> 00:18:52,936 - I have weird dreams on an empty stomach. - Mm-hmm. 554 00:18:53,004 --> 00:18:56,072 I guess I'm probably afraid admitting that I'm a diabetic, 555 00:18:56,141 --> 00:18:57,674 - because it means I'll be a diabetic... - [CLICK] 556 00:18:57,776 --> 00:19:00,210 for the... rest of my life. 557 00:19:00,312 --> 00:19:02,312 - Is that it? - Yeah. 558 00:19:02,414 --> 00:19:04,013 That's what I was afraid of? 559 00:19:04,115 --> 00:19:05,582 - Yep. - Oh, babe. 560 00:19:05,684 --> 00:19:07,684 If I can handle that... 561 00:19:07,786 --> 00:19:09,752 I can handle my injections. 562 00:19:09,855 --> 00:19:12,956 See, Dre? 563 00:19:13,058 --> 00:19:14,958 This does not have to define you. 564 00:19:15,060 --> 00:19:17,427 When people think of Andre Johnson, 565 00:19:17,529 --> 00:19:19,262 they're gonna think... 566 00:19:19,331 --> 00:19:20,830 great shoe collection... 567 00:19:20,932 --> 00:19:22,165 Mm-hmm. One of the best. 568 00:19:22,267 --> 00:19:23,499 ...talented ad man... 569 00:19:23,568 --> 00:19:24,767 Oh, the best. 570 00:19:24,870 --> 00:19:27,270 - ...beautiful wife... - She a hottie. 571 00:19:27,372 --> 00:19:29,172 - ...smart wife... - Oh. I'll give her that. 572 00:19:29,274 --> 00:19:31,975 How did he get that wife?! 573 00:19:32,077 --> 00:19:33,443 Okay, slow your roll. 574 00:19:33,545 --> 00:19:36,512 Look, Dre, the important thing to know 575 00:19:36,615 --> 00:19:41,150 is that diabetes is not gonna "dia beat-us." 576 00:19:41,885 --> 00:19:43,651 [LAUGHS] Dia... 577 00:19:43,703 --> 00:19:45,555 How long have you been holding on to that one? 578 00:19:45,657 --> 00:19:48,591 [LAUGHING] Oh, my God. 579 00:19:48,693 --> 00:19:50,360 For so long. 580 00:19:50,462 --> 00:19:52,996 But it's never been the right time, Dre. 581 00:19:53,098 --> 00:19:55,398 And I can tell by the look on your face 582 00:19:55,500 --> 00:19:56,699 that now isn't either. 583 00:19:56,801 --> 00:20:00,169 But, my darling, I have about 10 more. 584 00:20:00,272 --> 00:20:02,872 It's do or diabetes! [LAUGHS] 585 00:20:04,379 --> 00:20:05,660 Good news, guys. 586 00:20:05,723 --> 00:20:07,449 We just got the Right Guard account. 587 00:20:07,504 --> 00:20:09,371 - And I would like to introduce you... - All right! 588 00:20:09,433 --> 00:20:10,981 - ...to our new spokesman. - Mm. 589 00:20:11,645 --> 00:20:13,031 - [CHUCKLES] - All right. 590 00:20:14,047 --> 00:20:16,882 First my home, and now my work? 591 00:20:16,985 --> 00:20:20,253 When is it enough for you, Rick Fox? 592 00:20:20,355 --> 00:20:22,907 - I'm sorry. Do I know you? - No, you don't know me. 593 00:20:23,291 --> 00:20:25,376 You ain't gonna never know me. 594 00:20:25,440 --> 00:20:26,659 Well, I think you're actually gonna get 595 00:20:26,729 --> 00:20:27,908 to know each other quite well, 596 00:20:27,955 --> 00:20:30,242 because you're the lead on this account, Dre. 597 00:20:30,365 --> 00:20:32,600 And Connor's on the team, too. 598 00:20:33,172 --> 00:20:34,771 - Yeah, I am! - Oh, my God. 599 00:20:34,811 --> 00:20:36,845 Connor, are... are you okay? 600 00:20:36,947 --> 00:20:38,346 Nope. No. 601 00:20:38,463 --> 00:20:40,396 Whatever I took has not worn off, all right? 602 00:20:40,453 --> 00:20:43,107 I've done irreparable harm to myself. 603 00:20:43,253 --> 00:20:44,902 [LAUGHS] Whoo! 604 00:20:45,004 --> 00:20:50,004 605 00:20:50,054 --> 00:20:54,604 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.