Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:04,317
Dre: I was 12 going on 13
2
00:00:04,386 --> 00:00:07,154
first time I saw a dead human being.
3
00:00:07,256 --> 00:00:09,389
I was also 12 going on 13
4
00:00:09,491 --> 00:00:11,825
the second time I
saw a dead human being.
5
00:00:11,927 --> 00:00:13,994
I was 13 going on 14...
6
00:00:14,096 --> 00:00:16,163
Anyway, you get it. I saw some stuff.
7
00:00:16,231 --> 00:00:17,364
But that's the thing
8
00:00:17,466 --> 00:00:19,332
when you grow up in
a situation like that.
9
00:00:19,401 --> 00:00:21,101
It makes you closer to the people
10
00:00:21,203 --> 00:00:23,370
you're living through it
with, your crew.
11
00:00:23,472 --> 00:00:24,538
My boy Sha...
12
00:00:24,606 --> 00:00:27,007
Lover of carbs, destroyer of property.
13
00:00:27,076 --> 00:00:29,409
Ronnie was the athlete of the crew.
14
00:00:29,478 --> 00:00:32,245
T Will was our ladies man.
15
00:00:32,347 --> 00:00:34,681
Ledarius was the wild card.
16
00:00:34,783 --> 00:00:35,949
And Tony...
17
00:00:36,051 --> 00:00:38,652
Tony was the glue, the peacemaker,
18
00:00:38,754 --> 00:00:41,284
always wanted everybody to be cool.
19
00:00:41,294 --> 00:00:44,858
In those days you wanted
to be in a crew forever.
20
00:00:44,927 --> 00:00:47,127
But then you grow up, you lose touch,
21
00:00:47,229 --> 00:00:49,162
and the calls come less and less
22
00:00:49,231 --> 00:00:52,933
until one day, you get the call
that you never want to hear.
23
00:00:53,035 --> 00:00:54,868
Tony's dead.
24
00:00:54,937 --> 00:00:56,903
What?
25
00:00:56,972 --> 00:01:02,075
That's two double-doubles,
two fries, and two Cokes.
26
00:01:02,144 --> 00:01:03,594
[Voice breaking] A couple
more double-doubles.
27
00:01:03,604 --> 00:01:05,514
[Voice breaking] And... fries, please?
28
00:01:05,583 --> 00:01:07,049
And a couple more shakes.
29
00:01:07,117 --> 00:01:08,617
[Sobbing] Chocolate, please.
30
00:01:08,719 --> 00:01:11,904
Not Tony!
31
00:01:12,456 --> 00:01:16,501
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
32
00:01:18,172 --> 00:01:20,896
Man. I can't believe Tony's gone.
33
00:01:20,998 --> 00:01:22,231
I'm sick of all this violence.
34
00:01:22,333 --> 00:01:23,765
What violence? He died in his sleep.
35
00:01:23,868 --> 00:01:25,334
They shot him while he was sleeping?
36
00:01:25,402 --> 00:01:26,468
Savages!
37
00:01:26,570 --> 00:01:28,704
No, man, he went to sleep
and just didn't wake up.
38
00:01:28,806 --> 00:01:32,241
That can happen? That's a thing?
39
00:01:32,343 --> 00:01:34,443
I sleep... every night, man.
40
00:01:34,545 --> 00:01:35,878
Hell, sometimes, during the day.
41
00:01:35,946 --> 00:01:37,646
Look, his mom said the
funeral's Saturday,
42
00:01:37,748 --> 00:01:40,649
and we're gonna chip
in for some flowers.
43
00:01:41,685 --> 00:01:43,886
So it'll be $7 apiece.
44
00:01:43,988 --> 00:01:45,754
What kind of funeral flowers can...
45
00:01:45,856 --> 00:01:48,457
You know what? Don't worry
about it. I'll get them.
46
00:01:48,559 --> 00:01:49,730
- Really?
- Yeah.
47
00:01:49,740 --> 00:01:52,628
That's dope.
48
00:01:52,730 --> 00:01:53,562
I know.
49
00:01:53,664 --> 00:01:55,063
Eating your feelings.
50
00:01:55,165 --> 00:01:57,666
Classic stage one... denial.
51
00:01:57,768 --> 00:01:59,543
This is not the time, son.
52
00:01:59,553 --> 00:02:02,963
Okay, skipping to stage two. Anger.
53
00:02:02,973 --> 00:02:04,907
I don't know if you know this,
but I'm going for
54
00:02:05,009 --> 00:02:07,242
my peer-counseling
certification at school.
55
00:02:07,344 --> 00:02:11,346
Of all the people,
why would you test me?
56
00:02:11,448 --> 00:02:13,248
I need you to share your pain
57
00:02:13,350 --> 00:02:14,550
and sign my grief log.
58
00:02:14,652 --> 00:02:16,285
10 hours of hands-on training,
59
00:02:16,387 --> 00:02:18,720
and I can walk into
any YMCA in the world
60
00:02:18,822 --> 00:02:20,426
and set up shizz-op.
61
00:02:20,436 --> 00:02:23,699
Sports, girls, drugs...
62
00:02:23,827 --> 00:02:25,294
None of this interests you, huh?
63
00:02:26,730 --> 00:02:28,297
[Grunts] Okay, okay.
64
00:02:30,901 --> 00:02:32,935
Death can be hard to understand.
65
00:02:33,037 --> 00:02:35,537
Sorry about your friend Tommy.
66
00:02:35,639 --> 00:02:37,139
- Tony.
- Tony.
67
00:02:38,460 --> 00:02:40,528
That's my bad. [Chuckles]
68
00:02:40,630 --> 00:02:42,363
It's why it's called "training."
69
00:02:42,465 --> 00:02:47,101
Note to self... triple-check
name of deceased.
70
00:02:47,203 --> 00:02:49,503
Tony's dead.
71
00:02:49,605 --> 00:02:52,406
Tony is the one that's dead.
72
00:02:52,508 --> 00:02:55,810
Dad's friend Tony is gone forever.
73
00:02:55,912 --> 00:02:56,911
74
00:02:57,013 --> 00:03:00,648
Tony... dead Tony.
75
00:03:00,750 --> 00:03:02,917
R.I.P. Tony.
76
00:03:03,019 --> 00:03:04,985
Tony, Tony, Tony.
77
00:03:06,255 --> 00:03:08,456
Ruby: Whoo, here it is!
78
00:03:08,558 --> 00:03:11,358
Jesus truly is everywhere.
79
00:03:11,461 --> 00:03:13,894
Thank you for making this sweet
potato pie for me, Grandma.
80
00:03:13,996 --> 00:03:16,063
- This is gonna kill at the bake sale.
- Oh, honey!
81
00:03:16,165 --> 00:03:17,498
Bake sale?
82
00:03:17,633 --> 00:03:19,934
Wait. Why... Why didn't you
ask me to make you something?
83
00:03:20,036 --> 00:03:22,436
It's a bake sale, not a bake throwaway.
84
00:03:22,538 --> 00:03:24,939
Oh, my God! Grandma's pie!
85
00:03:25,007 --> 00:03:27,575
Diane! Diane! Grandma's pie!
86
00:03:27,677 --> 00:03:28,909
Come look at Jesus.
87
00:03:29,011 --> 00:03:31,011
Okay, guys, guys. This is Zoey's pie.
88
00:03:31,080 --> 00:03:32,513
But I can make you a snack.
89
00:03:32,582 --> 00:03:33,814
Who wants celery?
90
00:03:33,916 --> 00:03:34,882
Is she serious?
91
00:03:34,917 --> 00:03:36,951
Mom, ask that again.
92
00:03:37,019 --> 00:03:38,285
Say it out loud.
93
00:03:38,387 --> 00:03:40,354
Okay, you know I can make things
other than celery, right?
94
00:03:40,456 --> 00:03:41,889
I can bake. I can fry.
95
00:03:41,958 --> 00:03:45,826
I can use a, uh, uh, a pressure cooker.
96
00:03:45,928 --> 00:03:46,894
Point to the toaster.
97
00:03:46,996 --> 00:03:48,195
- The t...
- The toaster. Where's the toaster?
98
00:03:48,297 --> 00:03:49,263
- Th... It is...
- Yep. Uh-huh.
99
00:03:49,365 --> 00:03:50,464
Hey, hey. She doesn't know where is.
100
00:03:50,566 --> 00:03:52,433
Mom's a working anesthesiologist.
101
00:03:52,502 --> 00:03:54,769
She doesn't have time
to bake snack pies.
102
00:03:54,871 --> 00:03:55,669
Thank you, Zoey.
103
00:03:55,772 --> 00:03:56,971
Or do arts and crafts,
104
00:03:57,073 --> 00:03:58,773
- or iron our clothes adequately...
- What?
105
00:03:58,841 --> 00:04:01,108
Or make food that makes
people generally happy.
106
00:04:01,210 --> 00:04:02,676
Okay, that's enough,
that's enough, that's enough.
107
00:04:02,745 --> 00:04:04,912
No, I honestly think it's cool
108
00:04:04,981 --> 00:04:06,580
- that you don't know how to do anything.
- What?!
109
00:04:06,649 --> 00:04:09,150
You're not asking the question
"Can women have it all?"
110
00:04:09,252 --> 00:04:10,117
You're answering.
111
00:04:10,186 --> 00:04:11,285
- No. They can't.
- No.
112
00:04:11,354 --> 00:04:12,620
- Really, Zoey?
- Yeah.
113
00:04:12,688 --> 00:04:14,288
Okay, fine.
114
00:04:14,390 --> 00:04:17,892
You know what? From now on,
if you guys need anything, ask me.
115
00:04:17,960 --> 00:04:19,560
Okay? Me.
116
00:04:19,662 --> 00:04:20,761
- Got it.
- Rainbow: Okay.
117
00:04:20,863 --> 00:04:21,996
- Um, Mom?
- Yes?
118
00:04:22,064 --> 00:04:23,731
Can you ask Grandma to
make some more pie?
119
00:04:23,833 --> 00:04:26,667
[Ruby laughs]
120
00:04:27,937 --> 00:04:30,638
Now, for anyone who's never
been to a funeral in the hood,
121
00:04:30,706 --> 00:04:32,506
no one does it like we do.
122
00:04:32,575 --> 00:04:34,408
And that's probably a good thing.
123
00:04:34,510 --> 00:04:36,243
Tony Thompson...
124
00:04:36,345 --> 00:04:39,513
may your spirit soar
high like this dove.
125
00:04:39,615 --> 00:04:41,348
[Wings flapping, thud]
126
00:04:41,417 --> 00:04:43,884
[People murmuring]
127
00:04:43,986 --> 00:04:46,153
They could at least turn
the ceiling fan off.
128
00:04:46,222 --> 00:04:48,622
129
00:04:48,724 --> 00:04:50,024
[Ding!]
130
00:04:50,092 --> 00:04:54,595
[Voice breaking]
Let me
lick you up and down
131
00:04:54,697 --> 00:04:57,698
Till you say stop
132
00:04:57,800 --> 00:04:59,400
[Sobbing]
133
00:04:59,502 --> 00:05:03,470
Let me play with your body, baby
134
00:05:03,539 --> 00:05:06,440
Make you real hot
135
00:05:06,509 --> 00:05:09,376
[Wailing] Oh! Why?!
136
00:05:11,581 --> 00:05:14,682
You sure know how to stretch 35 bucks.
137
00:05:14,750 --> 00:05:16,917
Thank you, Sha.
138
00:05:17,019 --> 00:05:18,752
- Mabel: Andre.
- Grandma!
139
00:05:18,821 --> 00:05:20,454
Pops didn't say you were gonna be here.
140
00:05:20,523 --> 00:05:22,189
Oh, your father's a heavy drinker, baby.
141
00:05:22,258 --> 00:05:23,057
[Chuckles]
142
00:05:23,159 --> 00:05:24,859
- It's in the blood.
- Yes, it is.
143
00:05:24,927 --> 00:05:26,560
- I pray for you, Dre.
- Mm-hmm.
144
00:05:26,629 --> 00:05:27,761
Bar's open.
145
00:05:27,830 --> 00:05:30,164
Ah, okay. Don't get too happy, now.
146
00:05:30,266 --> 00:05:31,699
T Will: Hollywood Dre.
147
00:05:31,767 --> 00:05:35,102
T Will! Ah! Good to see you, man.
148
00:05:35,204 --> 00:05:37,304
You looking clean, boy.
What kind of suit is that?
149
00:05:37,406 --> 00:05:39,106
Uh, well, you know, I don't even know.
150
00:05:39,208 --> 00:05:39,907
Gucci?
151
00:05:40,009 --> 00:05:40,941
Uh... Damn!
152
00:05:41,010 --> 00:05:42,243
Look, man, it was just a gift.
153
00:05:42,311 --> 00:05:43,677
Hey, hey, hey, hey, how you doing?
154
00:05:43,779 --> 00:05:45,512
- I'm great, man. Just had twins.
- Oh!
155
00:05:45,581 --> 00:05:46,981
Well, not twins twins,
156
00:05:47,049 --> 00:05:49,016
but I did have two
babies at the same time
157
00:05:49,085 --> 00:05:50,117
from two different women.
158
00:05:50,186 --> 00:05:51,619
- That's kind of like twins.
- Right?
159
00:05:51,687 --> 00:05:53,320
I guess congratulations.
160
00:05:53,422 --> 00:05:54,421
Ha!
161
00:05:54,490 --> 00:05:55,823
Ledarius! [Chuckles]
162
00:05:55,892 --> 00:05:57,291
Come on, man. Look at you.
163
00:05:57,393 --> 00:05:58,592
Aw, you know I look awful.
164
00:05:58,694 --> 00:05:59,727
I wasn't gonna say it.
165
00:05:59,795 --> 00:06:01,061
Hey, man, what's going on?
166
00:06:01,163 --> 00:06:02,162
I can't call it, man,
167
00:06:02,265 --> 00:06:03,764
but I do got this new cement business.
168
00:06:03,833 --> 00:06:05,032
I'm killing the hood with it.
169
00:06:05,101 --> 00:06:06,467
I'm doing everything...
170
00:06:06,535 --> 00:06:08,502
Sidewalks, driveways, walkways,
171
00:06:08,604 --> 00:06:09,937
which are sidewalks
mixed with driveways.
172
00:06:10,006 --> 00:06:11,138
- Did you know that?
- Okay.
173
00:06:11,207 --> 00:06:12,406
You know that new stadium
the Rams are building?
174
00:06:12,475 --> 00:06:13,374
Yeah.
175
00:06:13,442 --> 00:06:15,142
- I'm not part of that.
- Ah.
176
00:06:15,244 --> 00:06:18,212
Ronnie! Mm!
177
00:06:18,281 --> 00:06:19,680
You didn't want to dress up?
178
00:06:19,782 --> 00:06:21,782
I... You are dressed up.
179
00:06:21,884 --> 00:06:23,517
- Yeah, this is new.
- Yeah.
180
00:06:23,619 --> 00:06:26,553
And just like that,
after too much time away,
181
00:06:26,589 --> 00:06:28,255
I was back with my crew.
182
00:06:28,324 --> 00:06:31,258
All:
Let me lick you up and down
183
00:06:31,327 --> 00:06:32,993
Till you say stop
184
00:06:33,095 --> 00:06:34,895
Doo-o-o-o
185
00:06:34,964 --> 00:06:38,098
Let me play with your body, baby
186
00:06:38,200 --> 00:06:39,533
Make you real hot
187
00:06:39,635 --> 00:06:41,635
-
Oo-o-h
- Yeah, we got it!
188
00:06:41,704 --> 00:06:43,304
Well, on that one, we got to go.
189
00:06:43,406 --> 00:06:44,605
[Laughter]
190
00:06:44,707 --> 00:06:45,773
Strong move on them flowers, Dre.
191
00:06:45,841 --> 00:06:47,942
Oh, man. It was Tony. Had to be done.
192
00:06:48,044 --> 00:06:49,543
Guess we'll see you at
the next funeral, Dre.
193
00:06:49,645 --> 00:06:50,678
Yeah, let's be honest...
194
00:06:50,780 --> 00:06:52,579
It's probably gonna be
somebody from my family.
195
00:06:52,682 --> 00:06:53,714
Or me.
196
00:06:53,783 --> 00:06:54,915
Yeah, it's probably gonna be you, dawg.
197
00:06:54,984 --> 00:06:56,116
You didn't have to say it that fast.
198
00:06:56,185 --> 00:06:58,118
Okay, hey, look.
199
00:06:58,187 --> 00:07:00,321
I don't want to have to wait
till the next person's funeral.
200
00:07:00,423 --> 00:07:01,622
Next week...
201
00:07:01,691 --> 00:07:03,390
- let's watch the game at my house.
- Word?
202
00:07:03,459 --> 00:07:05,025
- Bring it thugh, man.
- All right. Cool.
203
00:07:05,127 --> 00:07:06,160
All right, let's do that.
204
00:07:06,262 --> 00:07:08,228
- That's what we gonna do.
- Indeed.
205
00:07:08,331 --> 00:07:09,330
Barbecue going and everything?
206
00:07:09,432 --> 00:07:10,898
Yeah, everything. We cooking everything.
207
00:07:11,000 --> 00:07:12,733
[Speaks indistinctly]
208
00:07:12,835 --> 00:07:13,634
- Yo, Dre.
- Mm?
209
00:07:13,736 --> 00:07:14,735
How was the repass?
210
00:07:14,837 --> 00:07:16,303
Oh, man, it was cool. Thanks.
211
00:07:16,372 --> 00:07:18,572
You... You? I-I'll take this one.
212
00:07:18,674 --> 00:07:19,940
Uh, what's a "repass"?
213
00:07:20,042 --> 00:07:21,342
Are you kidding me right now?
214
00:07:21,410 --> 00:07:22,843
It's when everybody gets together
215
00:07:22,912 --> 00:07:24,678
after the funeral with some food.
216
00:07:24,747 --> 00:07:26,180
- Oh, a wake.
- Oh! A wake.
217
00:07:26,248 --> 00:07:27,681
Well, we call it a repass.
218
00:07:27,750 --> 00:07:30,718
You guys just have to put rims
on everything, don't you?
219
00:07:30,820 --> 00:07:32,453
You know what? I'm feeling
too good right now
220
00:07:32,555 --> 00:07:34,955
to let you bring me down with
your daily dose of racism.
221
00:07:35,057 --> 00:07:36,123
I went home this weekend.
222
00:07:36,225 --> 00:07:37,124
Ohh. Ohh. Wha?
223
00:07:37,226 --> 00:07:38,325
To the ghetto?
224
00:07:38,427 --> 00:07:39,560
You weren't scared?
225
00:07:39,662 --> 00:07:41,161
I went to a concert once at The Forum
226
00:07:41,263 --> 00:07:43,030
and immediately canceled
all my credit cards.
227
00:07:43,132 --> 00:07:45,199
Not gonna get to me,
because it was beautiful.
228
00:07:45,267 --> 00:07:47,801
And even better because I got
to help the family a little.
229
00:07:47,903 --> 00:07:51,071
Oh, you paid for the funeral.
That's very classy, Dre.
230
00:07:51,173 --> 00:07:52,639
And it's a tax write-off.
231
00:07:52,742 --> 00:07:53,774
Well, not all of it.
232
00:07:53,876 --> 00:07:55,376
- Did you pay for half?
- Not quite.
233
00:07:55,478 --> 00:07:56,643
Charlie: But you are gonna take care
234
00:07:56,712 --> 00:07:59,132
of the financial needs
of the widow, right?
235
00:07:59,406 --> 00:08:00,447
I bought the flowers.
236
00:08:00,549 --> 00:08:01,749
Good God, Dre.
237
00:08:01,851 --> 00:08:04,485
Flowers are just another
thing that will die on them.
238
00:08:04,587 --> 00:08:06,520
I guess I could've did a little more.
239
00:08:06,622 --> 00:08:07,888
You got to step your game up, Dre.
240
00:08:07,990 --> 00:08:10,591
Put your crew on your back.
Get your Kevin Garnett on.
241
00:08:10,693 --> 00:08:11,658
Said what? Soccer guy.
242
00:08:11,727 --> 00:08:13,594
Yep, my turn to bite. My turn to bite.
243
00:08:13,696 --> 00:08:15,329
What exactly is a "Kevin Garnett"?
244
00:08:15,431 --> 00:08:17,564
Kevin Garnett was a very
successful black basketball player
245
00:08:17,633 --> 00:08:18,899
who played for the Boston Celtics.
246
00:08:19,001 --> 00:08:19,967
It's always a basketball player.
247
00:08:20,069 --> 00:08:21,301
Took care of his whole childhood crew.
248
00:08:21,404 --> 00:08:23,570
Called themselves the "O.B.F."...
249
00:08:23,672 --> 00:08:24,938
"Official Block Family."
250
00:08:25,041 --> 00:08:26,240
And in case you're wondering...
251
00:08:26,342 --> 00:08:28,142
They're not accepting no new members.
252
00:08:28,244 --> 00:08:30,277
A Black Celtic?
253
00:08:30,379 --> 00:08:31,845
Dre: Charlie, you're right.
254
00:08:31,947 --> 00:08:33,113
I need to start giving back,
255
00:08:33,215 --> 00:08:36,450
looking out for my crew,
because that's the dream.
256
00:08:36,552 --> 00:08:40,120
I can tell you without question
that is not the dream.
257
00:08:40,222 --> 00:08:41,355
You wouldn't understand,
258
00:08:41,424 --> 00:08:43,323
because when you're the
successful one in your crew...
259
00:08:43,392 --> 00:08:45,159
Wait, wait, wait. Wait one second. Okay.
260
00:08:45,227 --> 00:08:48,162
- You're the successful one?
- Yeah.
261
00:08:48,230 --> 00:08:50,364
Did the bleachers collapse
at your graduation?
262
00:08:50,466 --> 00:08:51,765
[Laughter] Hey, hey, come on.
263
00:08:51,834 --> 00:08:52,900
They collapsed at mine.
264
00:08:53,002 --> 00:08:53,967
- What?
- Hmm?
265
00:08:54,070 --> 00:08:55,936
Can't believe it's
been 50 years already.
266
00:08:56,038 --> 00:08:58,372
Where does the time go?
267
00:08:58,441 --> 00:08:59,773
Charlie was right.
268
00:08:59,842 --> 00:09:03,077
I did need to step up,
put my crew on my back.
269
00:09:03,179 --> 00:09:05,946
And what better place than my house?
270
00:09:06,015 --> 00:09:07,781
Hol-ly-wood!
271
00:09:07,917 --> 00:09:09,183
- Nice place you got.
- Thanks, man.
272
00:09:09,285 --> 00:09:10,751
I mean, the patio's a little uneven,
273
00:09:10,853 --> 00:09:12,186
but you knew that.
274
00:09:12,254 --> 00:09:14,588
Uh, I did not.
275
00:09:14,657 --> 00:09:15,856
Maybe you can fix it for me.
276
00:09:15,958 --> 00:09:17,991
Yeah, man, that's the great
thing about cement...
277
00:09:18,094 --> 00:09:19,760
You can pretty much pour it on anything.
278
00:09:19,829 --> 00:09:22,830
Damn, Dre. This house is next level.
279
00:09:22,932 --> 00:09:24,098
How much is your rent?
280
00:09:24,200 --> 00:09:26,600
Uh, well, you know,
uh, normal house rent.
281
00:09:26,702 --> 00:09:28,602
Hey, man, can you turn on the AC?
It's a little toasty in here.
282
00:09:28,704 --> 00:09:29,870
You could take your hoodie off,
283
00:09:29,972 --> 00:09:31,572
but then we'll see that
weird thing on your neck.
284
00:09:31,674 --> 00:09:33,440
Okay, listen. I told you it was nothing.
285
00:09:33,509 --> 00:09:34,541
I mean, what are odds of cancer
286
00:09:34,643 --> 00:09:35,742
hitting four people in one family?
287
00:09:35,811 --> 00:09:37,344
Dre: Hey, you know what?
Bow will look at that.
288
00:09:37,446 --> 00:09:38,445
She's got nothing else better to do.
289
00:09:38,514 --> 00:09:40,948
Bow! Jack's hurt! It's bad!
290
00:09:41,050 --> 00:09:42,449
What happened? What happened?!
291
00:09:42,551 --> 00:09:44,118
No, no, no. He's fine. He's fine!
292
00:09:44,220 --> 00:09:46,753
- I just need you to look at Ronnie's neck.
- What?!
293
00:09:46,822 --> 00:09:49,456
Baby, please don't embarrass me
in front of my friends, okay?
294
00:09:49,558 --> 00:09:51,325
Ronnie doesn't have a doctor
and he needs your help.
295
00:09:51,427 --> 00:09:52,860
Oh, and where's the checkbook?
296
00:09:52,962 --> 00:09:54,561
Ledarius, he's gonna cement the patio.
297
00:09:54,663 --> 00:09:56,597
You know what? Can you guys
just excuse us for one second?
298
00:09:56,699 --> 00:09:59,066
I just want to tell Dre
how much I love him.
299
00:09:59,168 --> 00:10:00,801
- Oh, I love you, too, baby.
- [Laughs] I do, 'cause I love you,
300
00:10:00,903 --> 00:10:03,370
and about how much I love
all his choices, and...
301
00:10:03,472 --> 00:10:04,571
- Right here, right?
- Yeah, this is...
302
00:10:04,673 --> 00:10:06,473
Yeah, yeah, yeah. This is insane.
303
00:10:06,575 --> 00:10:10,010
I'm Kevin Garnett,
and they are my O.B.F.
304
00:10:10,112 --> 00:10:11,645
T Will: Yo, Dre, this TV is crazy!
305
00:10:11,747 --> 00:10:12,646
It's yours!
306
00:10:12,748 --> 00:10:13,914
N... Wha...
307
00:10:14,016 --> 00:10:15,582
Dre, what are you doing?
308
00:10:15,684 --> 00:10:18,418
I'm saving my crew, damn it!
309
00:10:18,521 --> 00:10:22,055
310
00:10:23,360 --> 00:10:25,722
- Are you sure?
- Yeah.
311
00:10:25,829 --> 00:10:27,261
Wow! Good looking out, Dre.
312
00:10:27,330 --> 00:10:29,163
Hey, hey, hey, hey, hey.
313
00:10:29,199 --> 00:10:30,824
- Huh? What?
- Was that my bike?
314
00:10:30,834 --> 00:10:33,468
- Was it?
- Yes! I love that bike.
315
00:10:33,537 --> 00:10:34,703
Bow, you never ride it.
316
00:10:34,772 --> 00:10:37,672
Because I'm pregnant,
and it's been raining.
317
00:10:37,775 --> 00:10:38,740
Make up your mind, Bow.
318
00:10:38,842 --> 00:10:40,609
Either you're pregnant or it's raining.
319
00:10:40,677 --> 00:10:43,111
Dre, why are you giving
away all of our things?
320
00:10:43,180 --> 00:10:44,646
We can get more things.
321
00:10:44,748 --> 00:10:46,381
I can't get more friends.
322
00:10:46,450 --> 00:10:47,682
They need my help.
323
00:10:47,751 --> 00:10:48,850
Well, if this is so important to you,
324
00:10:48,919 --> 00:10:49,918
why have you never done it before?
325
00:10:50,020 --> 00:10:51,486
Because Tony has never died before.
326
00:10:51,588 --> 00:10:52,854
Oh, okay.
327
00:10:52,956 --> 00:10:54,790
- Except for 45 minutes in high school.
- What?
328
00:10:54,892 --> 00:10:56,491
That's when we started
calling him Zombie T.
329
00:10:56,593 --> 00:10:59,327
- But he's never died and stayed died.
- Oh, my God.
330
00:10:59,430 --> 00:11:01,229
This is a wake-up call, Bow.
331
00:11:01,298 --> 00:11:03,231
I-I'm making up for lost time.
332
00:11:03,300 --> 00:11:05,901
Okay, your heart is in
the right place, Dre,
333
00:11:06,003 --> 00:11:08,103
but you can't save everybody.
334
00:11:08,205 --> 00:11:09,671
- [Doorbell rings]
- Yeah...
335
00:11:12,409 --> 00:11:14,876
Oh. Oh, Grandma Mabel. Come on in.
336
00:11:14,945 --> 00:11:17,646
Well, hi! What are you doing here?
337
00:11:17,748 --> 00:11:19,114
- I don't know.
- Oh.
338
00:11:19,183 --> 00:11:21,049
- I was watching my stories.
- Mm-hmm?
339
00:11:21,151 --> 00:11:23,952
This man driving a car
with a pink moustache
340
00:11:24,021 --> 00:11:26,621
told me I needed to pack my
things and get over here.
341
00:11:26,690 --> 00:11:28,190
- He looked like he meant business.
- Huh.
342
00:11:28,292 --> 00:11:29,191
So here I am.
343
00:11:29,259 --> 00:11:31,793
I sent him, Grandma. You're safe now.
344
00:11:31,895 --> 00:11:34,329
Now, come on, Grandma.
I'm gonna lay you down on this couch
345
00:11:34,431 --> 00:11:35,363
and bring you some hot food.
346
00:11:35,466 --> 00:11:37,165
But I'm not hungry.
347
00:11:37,267 --> 00:11:38,567
I know, Grandma.
348
00:11:38,669 --> 00:11:40,268
I'll be right back.
349
00:11:40,370 --> 00:11:41,636
Look at her.
350
00:11:41,738 --> 00:11:43,205
Poor thing ain't ate in so long
351
00:11:43,307 --> 00:11:44,639
she doesn't even know when she's hungry.
352
00:11:44,741 --> 00:11:45,841
Seriously, Dre?
353
00:11:45,909 --> 00:11:47,576
I had to take her out of
that neighborhood, Bow.
354
00:11:47,644 --> 00:11:50,445
She needs me. They need me.
You wouldn't understand.
355
00:11:50,514 --> 00:11:55,383
I understand that I have your
fifth child in my belly,
356
00:11:55,486 --> 00:11:56,918
and I have no backup plan.
357
00:11:57,020 --> 00:11:58,987
Mnh, baby. Baby, baby,
baby, don't listen to her,
358
00:11:59,089 --> 00:12:00,689
'cause she doesn't understand.
359
00:12:00,791 --> 00:12:03,291
This is your family.
You help them however you can.
360
00:12:03,393 --> 00:12:04,392
Thank you, Ma.
361
00:12:04,495 --> 00:12:05,460
- Mm-hmm, Mm-hmm.
- Oh, seriously.
362
00:12:05,562 --> 00:12:06,928
But I hope you're not giving them money.
363
00:12:07,030 --> 00:12:09,030
- Mnh-mnh.
- Stick to the hard goods.
364
00:12:09,133 --> 00:12:12,300
No receipts 'cause they'll
just return it for cash.
365
00:12:12,369 --> 00:12:13,435
They're animals.
366
00:12:13,537 --> 00:12:16,004
Mabel, what are you doing here?
367
00:12:16,106 --> 00:12:17,005
Mabel: I don't know.
368
00:12:17,107 --> 00:12:18,373
369
00:12:18,475 --> 00:12:21,209
Okay, I think we're good.
Come on. Hurry, hurry.
370
00:12:21,311 --> 00:12:22,511
So, Grandma's downstairs.
371
00:12:22,613 --> 00:12:24,379
Her sewing machine is in the garage.
372
00:12:24,481 --> 00:12:25,380
Diane: Got it.
373
00:12:25,449 --> 00:12:26,248
- Rainbow: Hey, guys.
- Hey! Hey!
374
00:12:26,350 --> 00:12:27,382
What are you guys doing?
375
00:12:27,484 --> 00:12:28,450
Nothing.
376
00:12:28,519 --> 00:12:31,086
Just some big-sister,
little-sister bonding.
377
00:12:31,155 --> 00:12:33,155
Cut the crap. What's
that behind your back?
378
00:12:33,223 --> 00:12:36,324
- Oh, um, just a paper. Just a paper.
- Oh, my God.
379
00:12:36,426 --> 00:12:37,692
Oh, look at that...
380
00:12:37,728 --> 00:12:39,995
"Help your kids make a costume
for carbohydrate day."
381
00:12:40,063 --> 00:12:42,097
[Laughs] Do you need a costume?
382
00:12:42,166 --> 00:12:42,898
No, she just wa...
383
00:12:43,000 --> 00:12:45,300
Quiet! I'm asking Diane.
384
00:12:45,369 --> 00:12:47,769
Diane, do you need a costume?
385
00:12:48,425 --> 00:12:51,306
I need to be a potato. It's mandatory.
386
00:12:51,375 --> 00:12:53,241
Why? I don't know.
387
00:12:53,310 --> 00:12:56,044
Oh, well, why didn't you ask
your mommy for help, sweetie?
388
00:12:56,113 --> 00:12:57,746
Don't look at Zoey. Look at me.
389
00:12:57,814 --> 00:13:00,315
Did you need a costume?
390
00:13:02,352 --> 00:13:03,051
Mommy...
391
00:13:03,153 --> 00:13:04,152
Yes?
392
00:13:04,254 --> 00:13:07,055
Can you please make me a potato costume?
393
00:13:07,157 --> 00:13:09,291
I would love to!
394
00:13:09,393 --> 00:13:10,325
When do you need it by?
395
00:13:10,427 --> 00:13:11,126
Tomorrow morning.
396
00:13:11,195 --> 00:13:12,661
Ooh! Okay.
397
00:13:12,763 --> 00:13:14,529
Wow, that's the next morning happening.
398
00:13:14,598 --> 00:13:15,897
I can't order anything online.
399
00:13:15,999 --> 00:13:17,199
You don't need to do it.
400
00:13:17,301 --> 00:13:18,633
No! I want to do it.
401
00:13:18,702 --> 00:13:20,335
[Chuckling] I want to do it, okay?
402
00:13:20,404 --> 00:13:21,336
It's no problem.
403
00:13:21,438 --> 00:13:23,138
I've got this. I'm here for you.
404
00:13:23,240 --> 00:13:24,606
I'm gonna make you a potato!
405
00:13:24,708 --> 00:13:25,807
Mommy's got this.
406
00:13:25,909 --> 00:13:27,309
[Laughs] I got it.
407
00:13:27,411 --> 00:13:30,145
This is gonna go bad for you.
408
00:13:30,247 --> 00:13:32,847
"Operation Save the Hood" was on...
409
00:13:32,916 --> 00:13:35,150
So many people to save, so little time.
410
00:13:35,252 --> 00:13:37,385
Which is why I stopped to pick up Sha
411
00:13:37,487 --> 00:13:40,188
and get breakfast, lunch,
and dinner all at once.
412
00:13:40,257 --> 00:13:41,156
Then we got to work...
413
00:13:41,258 --> 00:13:42,657
[Both snoring]
414
00:13:42,759 --> 00:13:44,159
after a short nap.
415
00:13:44,228 --> 00:13:47,062
I got T Will some diapers
for his version of twins...
416
00:13:47,164 --> 00:13:48,930
[Ding!] ...who were more
twins than I thought.
417
00:13:48,999 --> 00:13:52,000
The moms were sisters who were twins.
418
00:13:52,102 --> 00:13:53,535
Then it was Ronnie's turn.
419
00:13:53,637 --> 00:13:54,703
Not only did I get
420
00:13:54,805 --> 00:13:56,905
his surprisingly benign tumor removed,
421
00:13:56,974 --> 00:13:58,673
I also got him a vasectomy,
422
00:13:58,742 --> 00:14:01,610
'cause let's be honest,
his genes are toxic.
423
00:14:01,712 --> 00:14:04,546
After Ledarius "fixed" my patio,
424
00:14:04,648 --> 00:14:07,515
I realized his cement work
might not be five-star.
425
00:14:07,618 --> 00:14:09,351
Whoa! [Body thuds]
426
00:14:09,453 --> 00:14:11,052
So I got him a job.
427
00:14:11,154 --> 00:14:14,089
I was like Robin Hood,
but I wasn't stealing.
428
00:14:14,191 --> 00:14:16,091
So I guess I was just a hero...
429
00:14:16,193 --> 00:14:19,394
Hero, friend, handsome bastard.
430
00:14:19,463 --> 00:14:23,665
[Gasps] Ooh! There's my little potato!
431
00:14:23,734 --> 00:14:26,067
Hi! Oh, goodness!
432
00:14:26,169 --> 00:14:29,437
Don't you just love the
imperfect simpleness
433
00:14:29,506 --> 00:14:30,839
of a homemade costume?
434
00:14:30,941 --> 00:14:32,073
I do not.
435
00:14:32,175 --> 00:14:34,109
Oh, come on, honey. You're so silly.
436
00:14:34,211 --> 00:14:36,845
This is what happens when
you ask Mommy to help you.
437
00:14:36,913 --> 00:14:38,913
And now, for my encore,
438
00:14:39,016 --> 00:14:42,317
I am gonna help Jack make
a Popsicle-stick pueblo.
439
00:14:42,419 --> 00:14:44,152
Ha! What the hell's a pueblo?
440
00:14:44,254 --> 00:14:45,954
I don't really know.
441
00:14:46,056 --> 00:14:47,522
Junior: Something on your mind,
442
00:14:47,591 --> 00:14:49,424
something you'd like to talk about?
443
00:14:49,493 --> 00:14:50,692
Look, save it.
444
00:14:50,761 --> 00:14:52,494
I'm not weak like the
rest of the family.
445
00:14:52,596 --> 00:14:53,828
- Weak?
- Mm-hmm.
446
00:14:53,930 --> 00:14:55,096
I'd say it takes strength
447
00:14:55,165 --> 00:14:57,532
to wear one of Mom's costumes to school.
448
00:14:57,601 --> 00:15:01,102
The humiliation alone
would break most people.
449
00:15:01,171 --> 00:15:02,971
[Scoffs] Not me. I was fine.
450
00:15:03,073 --> 00:15:04,906
Really? Kids can be pretty mean
451
00:15:05,008 --> 00:15:07,142
with the teasing and the whispering
452
00:15:07,244 --> 00:15:08,410
and the name-calling.
453
00:15:08,512 --> 00:15:09,477
[Sighs]
454
00:15:09,546 --> 00:15:11,246
[Whispers] What did they call you?
455
00:15:13,293 --> 00:15:14,215
Nothing.
456
00:15:14,284 --> 00:15:16,584
What did they call you, Diane?
457
00:15:18,555 --> 00:15:22,824
[Voice breaking] They
called me "Poo-tato"!
458
00:15:22,926 --> 00:15:25,093
459
00:15:25,195 --> 00:15:27,362
Yes, they did.
460
00:15:27,464 --> 00:15:29,531
So, I was hanging out
with my crew again,
461
00:15:29,633 --> 00:15:33,201
and I knew they appreciated
everything I did for them.
462
00:15:33,303 --> 00:15:34,769
So, how are those diapers
working out for you?
463
00:15:34,871 --> 00:15:36,938
- Nice, right?
- Uh, yeah.
464
00:15:37,040 --> 00:15:38,440
You know, like diapers.
465
00:15:38,575 --> 00:15:40,875
Cool. No doubt. Life-changing.
466
00:15:40,977 --> 00:15:43,078
Hey, Ronnie. Yo, how's that snip, man?
467
00:15:43,146 --> 00:15:44,913
- Still working out?
- Uh, I guess.
468
00:15:45,015 --> 00:15:46,514
What are you asking me, Dre?
469
00:15:46,616 --> 00:15:48,516
Nothing, you know, just making
sure I took care of you,
470
00:15:48,618 --> 00:15:51,118
'cause you know that's what I do, right?
471
00:15:51,488 --> 00:15:52,887
Hey, look at that waitress. Hmm?
472
00:15:52,989 --> 00:15:54,022
She's sexy as hell, right?
473
00:15:54,124 --> 00:15:56,591
Yeah, but you know what else is sexy?
474
00:15:56,693 --> 00:15:57,959
Generosity.
475
00:15:58,061 --> 00:16:00,767
You mean, like, sexual generosity?
476
00:16:01,198 --> 00:16:02,263
That is hella sexy.
477
00:16:02,366 --> 00:16:03,264
[Laughter]
478
00:16:03,367 --> 00:16:04,632
No, I mean...
479
00:16:04,701 --> 00:16:08,303
generosity like taking care
of those you came up with.
480
00:16:08,372 --> 00:16:10,305
- Dre, what's up with you, man?
- What?
481
00:16:10,407 --> 00:16:11,773
No, man. Dre's right.
482
00:16:11,875 --> 00:16:14,275
Let's raise 'em up... to a great friend,
483
00:16:14,378 --> 00:16:16,311
and the most generous
man we've ever known.
484
00:16:16,413 --> 00:16:17,479
Man, come on.
485
00:16:17,581 --> 00:16:19,347
To a guy who's made
all our lives better.
486
00:16:19,449 --> 00:16:20,348
To Tony!
487
00:16:20,450 --> 00:16:22,650
Tony! Tony! Tony! Tony!
488
00:16:22,753 --> 00:16:25,086
To Tony? [Bleep] Tony.
489
00:16:25,188 --> 00:16:26,254
Mm.
490
00:16:26,356 --> 00:16:27,956
Did Tony buy you diapers, huh?
491
00:16:28,058 --> 00:16:30,458
Or get you a job?
O-Or fix your disgusting neck?
492
00:16:30,560 --> 00:16:33,395
Tony ain't did nothing
but die in his sleep.
493
00:16:33,497 --> 00:16:34,329
Whoa.
494
00:16:34,431 --> 00:16:36,030
Damn, Hollywood.
495
00:16:36,133 --> 00:16:37,165
You really on one.
496
00:16:37,267 --> 00:16:39,734
I think it's best if we just walk away.
497
00:16:39,836 --> 00:16:42,737
498
00:16:45,475 --> 00:16:47,442
No, no, no, no, no! I'll get it...
499
00:16:47,544 --> 00:16:49,444
like I get everything!
500
00:16:51,803 --> 00:16:53,941
Hey. So, how's it coming?
501
00:16:53,951 --> 00:16:55,484
- Fine.
- It doesn't look fine.
502
00:16:55,553 --> 00:16:57,052
Did you put in a solid foundation?
503
00:16:57,154 --> 00:16:59,955
Of course I put in a
solid foundation, Ruby.
504
00:17:00,057 --> 00:17:01,624
Pack it up. Get out the pueblo.
505
00:17:01,692 --> 00:17:04,193
You made four squares for your base.
506
00:17:04,295 --> 00:17:05,427
- Yeah.
- Uh-huh.
507
00:17:05,496 --> 00:17:07,263
Mm-hmm.
508
00:17:07,331 --> 00:17:09,365
- [Glass thuds]
- Oh, God! [Screams]
509
00:17:09,433 --> 00:17:14,336
Don't you ever lie to me again
about a four-square base.
510
00:17:14,438 --> 00:17:16,772
[Sighs] Oh, Lord.
511
00:17:17,842 --> 00:17:20,142
Why do you do this to yourself?
512
00:17:20,211 --> 00:17:22,211
Sweetheart, listen.
513
00:17:22,280 --> 00:17:25,814
As a mom, you just want
to prove to your kids
514
00:17:25,883 --> 00:17:27,883
that you can do everything.
515
00:17:27,919 --> 00:17:31,487
Mom, remember when Derek
broke up with me?
516
00:17:31,589 --> 00:17:34,068
Or when I needed help
with my college essay?
517
00:17:34,078 --> 00:17:36,225
- [Chuckling] Yeah.
- Or when I needed help with anything
518
00:17:36,294 --> 00:17:38,327
- that really matters in my life?
- Mm.
519
00:17:38,429 --> 00:17:43,198
You don't have to do everything
to be everything to us.
520
00:17:43,301 --> 00:17:45,634
Oh, sweetheart.
521
00:17:45,736 --> 00:17:46,902
Thank you.
522
00:17:47,004 --> 00:17:49,438
So, really, please, just stop.
523
00:17:49,507 --> 00:17:52,708
Because, I mean, seriously,
if Diane becomes a super villain,
524
00:17:52,777 --> 00:17:54,476
"Poo-tato" is why.
525
00:17:54,512 --> 00:17:57,179
[Both laugh]
526
00:17:58,749 --> 00:18:00,983
So, I had lost my crew
527
00:18:01,052 --> 00:18:03,752
and spit on the grave of a dear friend.
528
00:18:03,821 --> 00:18:06,522
But they forced my hand
with their ingratitude,
529
00:18:06,624 --> 00:18:10,025
so I turned to help those
I knew who would be grateful.
530
00:18:10,127 --> 00:18:12,628
Why am I still here?
531
00:18:12,697 --> 00:18:14,229
'Cause I'm saving you.
532
00:18:14,265 --> 00:18:17,032
Look, you don't ever have to
go back to the hood, Grandma.
533
00:18:17,101 --> 00:18:19,101
And I'm this close to
selling your house.
534
00:18:19,203 --> 00:18:21,937
Are you crazy? You can't sell my house.
535
00:18:22,006 --> 00:18:23,072
That's my house.
536
00:18:23,174 --> 00:18:24,506
This is better.
537
00:18:24,609 --> 00:18:26,408
Look, I'll put you Encino.
You'll love it.
538
00:18:26,510 --> 00:18:28,711
Plus, they got a Sizzler here.
539
00:18:28,779 --> 00:18:31,213
I'm fine where I am.
540
00:18:31,282 --> 00:18:33,983
My friends are nearby,
I know all my channels,
541
00:18:34,051 --> 00:18:36,518
and I'm right next to the
ATM where my money's at.
542
00:18:36,621 --> 00:18:38,487
Boy, take me home.
543
00:18:38,556 --> 00:18:39,622
Yes, ma'am.
544
00:18:40,825 --> 00:18:42,658
[Door closes]
545
00:18:44,161 --> 00:18:45,094
What are you guys doing here?
546
00:18:45,196 --> 00:18:46,516
Came to give you back your stuff.
547
00:18:47,465 --> 00:18:48,530
Where's the back wheel?
548
00:18:48,633 --> 00:18:50,032
You gave it to me like this.
549
00:18:50,167 --> 00:18:52,167
- What?
- Oh, all right, Dre.
550
00:18:52,236 --> 00:18:54,269
I'll get you another little back wheel.
551
00:18:54,372 --> 00:18:55,270
How much does it cost? Never mind.
552
00:18:55,339 --> 00:18:56,438
You gave it to me like this.
553
00:18:56,540 --> 00:18:58,374
Hey, Dre, we don't need
your handouts, bro.
554
00:18:58,476 --> 00:19:00,042
Hold up, man.
555
00:19:00,111 --> 00:19:01,810
Y'all making me out to be the bad guy
556
00:19:01,879 --> 00:19:03,579
because I'm trying to help
better people's lives?
557
00:19:03,681 --> 00:19:05,447
Hold on. We're good, man.
558
00:19:05,516 --> 00:19:06,949
Yeah, man, I got my cement thing,
559
00:19:07,051 --> 00:19:08,917
- and T Will's good with them babies.
- I am.
560
00:19:08,986 --> 00:19:10,486
I mean, don't get me wrong,
he is a bad guy.
561
00:19:10,588 --> 00:19:11,620
- A bad dude.
- One of the worst.
562
00:19:11,722 --> 00:19:13,689
All right, yes, they were sisters.
563
00:19:13,791 --> 00:19:15,724
Yes, I sexed them against each other,
564
00:19:15,826 --> 00:19:17,826
and, yes, I tore a whole family apart.
565
00:19:17,862 --> 00:19:19,812
But what's that say about me?
566
00:19:20,131 --> 00:19:21,730
I'm great at sex.
567
00:19:22,800 --> 00:19:23,932
And he's a good daddy.
568
00:19:24,001 --> 00:19:25,334
Thank you, big homey.
569
00:19:25,436 --> 00:19:27,636
See, look, we're good.
We don't need your stuff.
570
00:19:27,705 --> 00:19:29,405
We just want to be your boys, man.
571
00:19:29,507 --> 00:19:31,440
Hey, man, I want to be your boy, too.
572
00:19:31,509 --> 00:19:34,376
But sometimes I feel bad because
I'm the one that made it out.
573
00:19:34,445 --> 00:19:37,713
What you're experiencing is
called Survivor's Remorse.
574
00:19:37,815 --> 00:19:40,282
Survivor's Remorse? That sounds stupid.
575
00:19:40,351 --> 00:19:42,284
If you wouldn't mind
signing my grief log,
576
00:19:42,386 --> 00:19:43,552
I'd be happy to explain it to...
577
00:19:43,621 --> 00:19:45,387
Junior! Get out!
578
00:19:45,456 --> 00:19:46,622
Okay, I get it.
579
00:19:46,691 --> 00:19:49,124
You're lashing out because
you're all feeling sad
580
00:19:49,226 --> 00:19:53,262
about Tony... dead Tony.
581
00:19:57,034 --> 00:19:58,067
Okay. You know what?
582
00:19:58,169 --> 00:20:00,102
I-I-I'm gonna give you guys some time.
583
00:20:00,204 --> 00:20:02,905
I'll leave this right here in
case you're ready to sign.
584
00:20:03,007 --> 00:20:04,239
Thank y...
585
00:20:04,275 --> 00:20:08,944
Look, fellas, I'm sorry I've
been acting crazy lately.
586
00:20:09,046 --> 00:20:11,747
And I'm gonna try to stop
giving you all stuff.
587
00:20:11,849 --> 00:20:12,781
Whoa, whoa.
588
00:20:12,850 --> 00:20:14,116
Y-You mean moving forward, right,
589
00:20:14,218 --> 00:20:16,218
like, post-today?
590
00:20:16,287 --> 00:20:17,920
'C-Cause all this is ours.
591
00:20:18,022 --> 00:20:19,421
Yeah, this is more of
a symbolic gesture.
592
00:20:19,523 --> 00:20:22,458
Yeah, something to begin
the healing process.
593
00:20:22,560 --> 00:20:23,892
You can just...
594
00:20:23,994 --> 00:20:26,195
gradually give it to us, you know?
595
00:20:26,297 --> 00:20:28,263
- You don't need to stop...
- Love the bike!
596
00:20:28,365 --> 00:20:30,599
So fast.
597
00:20:30,701 --> 00:20:32,935
598
00:20:35,171 --> 00:20:37,333
So, I was back with my boys,
599
00:20:37,567 --> 00:20:39,755
and it felt good.
600
00:20:40,540 --> 00:20:44,043
Because we were a crew,
and that's for life.
601
00:20:44,620 --> 00:20:48,750
And the fact is, tomorrow's not
promised to any of us,
602
00:20:49,314 --> 00:20:51,087
so you want to spend
as much time as you can
603
00:20:51,097 --> 00:20:53,125
with the people you care about.
604
00:20:53,235 --> 00:20:56,323
Because you never know who
may be gone too soon...
605
00:20:56,597 --> 00:21:00,452
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
606
00:21:00,502 --> 00:21:05,052
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.