All language subtitles for Blackish s03e09 Nothing but Nepotism.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,847 --> 00:00:03,724 Dre: The word "nepotism" is defined as... 2 00:00:03,734 --> 00:00:06,803 _ 3 00:00:06,909 --> 00:00:09,130 _ 4 00:00:09,140 --> 00:00:12,265 The term originated when Catholic popes and bishops 5 00:00:12,275 --> 00:00:13,541 used to give their nephews 6 00:00:13,643 --> 00:00:15,543 important positions in the church. 7 00:00:15,645 --> 00:00:18,512 Get it... "nephew", "nepotism"? 8 00:00:18,614 --> 00:00:19,580 [Ding!] 9 00:00:19,682 --> 00:00:20,814 Nepotism is what 10 00:00:20,883 --> 00:00:22,516 this country was built on... 11 00:00:22,618 --> 00:00:25,953 In politics, sports, entertainment, 12 00:00:26,088 --> 00:00:28,822 and even the manufacturing of affordable duck calls. 13 00:00:28,925 --> 00:00:29,947 [Duck quacks] 14 00:00:29,957 --> 00:00:32,426 But if you're not lucky enough to be hooked up like that, 15 00:00:32,528 --> 00:00:34,628 you have to do it all on your own, 16 00:00:34,730 --> 00:00:36,263 which can be tough. 17 00:00:37,233 --> 00:00:39,133 So I learned to work twice as hard 18 00:00:39,235 --> 00:00:41,168 to get what some of those nepotized people 19 00:00:41,270 --> 00:00:42,670 had given to them. 20 00:00:43,253 --> 00:00:47,341 And eventually, the hard work I did paid off. 21 00:00:47,443 --> 00:00:49,743 So I appreciate everything I got 22 00:00:49,845 --> 00:00:52,479 because I know I earned it. 23 00:00:52,548 --> 00:00:56,817 It built my character, and I want that for my kids, 24 00:00:56,919 --> 00:01:00,321 which is why they won't be using my connections 25 00:01:00,389 --> 00:01:01,889 to get any shortcuts in life. 26 00:01:01,991 --> 00:01:03,691 - Oh! Dre, thank God you're here. - Mm-hmm? 27 00:01:03,793 --> 00:01:05,492 If Zoey is ever gonna get into college, 28 00:01:05,561 --> 00:01:07,461 she is gonna need you to use your connections 29 00:01:07,563 --> 00:01:09,396 to hook her up with an internship. 30 00:01:09,498 --> 00:01:10,598 What? 31 00:01:10,666 --> 00:01:15,138 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 32 00:01:15,705 --> 00:01:17,938 Zoey waited too long to find a college internship, 33 00:01:18,007 --> 00:01:20,474 and the only way she's gonna get one is if you help her. 34 00:01:20,576 --> 00:01:21,575 What? 35 00:01:21,644 --> 00:01:23,444 Well, why didn't she ask me for my help? 36 00:01:23,542 --> 00:01:24,545 I was gonna text you about it. 37 00:01:24,645 --> 00:01:26,146 I just got caught up with something. 38 00:01:26,248 --> 00:01:27,314 Uh, Dad, uh... can you help me 39 00:01:27,416 --> 00:01:28,916 with that thing Mom's talking about? 40 00:01:29,018 --> 00:01:30,117 - Look at her, Bow. - Mm-hmm. 41 00:01:30,186 --> 00:01:32,052 She expects everything to be handed to her 42 00:01:32,154 --> 00:01:33,354 on a silver platter. 43 00:01:33,456 --> 00:01:34,488 But if she wants something, 44 00:01:34,557 --> 00:01:36,757 she's gonna have to go after it on her own. 45 00:01:36,826 --> 00:01:38,025 Just like I did, Dad. 46 00:01:38,127 --> 00:01:41,028 I wanted a job, so I went and got one. 47 00:01:41,038 --> 00:01:41,854 Nice! 48 00:01:41,864 --> 00:01:44,264 You're now looking at the newest team member 49 00:01:44,367 --> 00:01:45,899 - of Pizza Possum. - Huh. 50 00:01:46,002 --> 00:01:47,434 The premier kids' arcade, 51 00:01:47,536 --> 00:01:49,737 playland, and possum-themed eatery. 52 00:01:49,805 --> 00:01:51,438 Junior, what does this have to do 53 00:01:51,507 --> 00:01:53,240 with what we're talking about, hmm? 54 00:01:53,309 --> 00:01:56,610 Uh, everything? I segued into it. 55 00:01:56,712 --> 00:01:59,346 I even used some of the same words you use. 56 00:01:59,415 --> 00:02:01,081 Don't pay him any attention. 57 00:02:01,183 --> 00:02:02,549 That is wonderful that you got a job. 58 00:02:02,652 --> 00:02:04,051 - I'm proud. - Thanks, Mom. 59 00:02:04,153 --> 00:02:06,353 Hey, Zoey, I can pull some strings 60 00:02:06,455 --> 00:02:09,123 and get you an internship down at The Possum. 61 00:02:09,225 --> 00:02:12,693 [Scoffs] I would not even want to own that place. 62 00:02:12,795 --> 00:02:15,996 See? No work ethic. Complete bum. 63 00:02:16,065 --> 00:02:17,865 Well, Dre, she needs something that looks good 64 00:02:17,933 --> 00:02:19,900 on her college application, and quick. 65 00:02:20,002 --> 00:02:22,569 Uh, I feel like we got off of my thing too fast. 66 00:02:22,672 --> 00:02:23,904 Okay, Junior, enough, all right? 67 00:02:23,973 --> 00:02:26,040 We get it. You have a job that nobody wants. 68 00:02:26,142 --> 00:02:27,875 Hey, look here. You're a big shot. 69 00:02:27,977 --> 00:02:30,077 Why can't you get her an internship at the hospital? 70 00:02:30,179 --> 00:02:31,679 You don't think I tried? 71 00:02:31,781 --> 00:02:35,249 Yeah, if you could just give her something really small, 72 00:02:35,317 --> 00:02:36,316 I'd really appreciate it. 73 00:02:36,419 --> 00:02:37,518 I'm sorry. Who are you? 74 00:02:37,620 --> 00:02:39,353 R... Uh, Rainbow Johnson. 75 00:02:39,422 --> 00:02:42,656 We've done like 300 surgeries together? 76 00:02:42,758 --> 00:02:44,224 I saved your mother's life! 77 00:02:44,293 --> 00:02:46,860 Hmm. Seems like I'd remember that. 78 00:02:48,230 --> 00:02:49,797 Dre, you have so many connections. 79 00:02:49,899 --> 00:02:51,498 Why won't you use them to help her? 80 00:02:51,600 --> 00:02:53,834 Because they are my connections. 81 00:02:53,936 --> 00:02:56,537 I had to hustle hard to get my hookups. 82 00:02:56,639 --> 00:02:59,039 All for Dad, none for you. 83 00:02:59,141 --> 00:03:00,708 Got it? Good. 84 00:03:01,875 --> 00:03:02,710 Let's roll. 85 00:03:02,812 --> 00:03:04,912 You don't even like red Gatorade. 86 00:03:05,014 --> 00:03:06,180 I don't need to like it. 87 00:03:06,282 --> 00:03:09,383 I got hooked up because I am a trendsetter, 88 00:03:09,485 --> 00:03:11,218 a taste maker... 89 00:03:11,320 --> 00:03:12,553 and a hustler. 90 00:03:12,621 --> 00:03:14,922 Dre, you got hooked up 91 00:03:15,024 --> 00:03:17,958 because you got rear-ended by a manager from BevMo. 92 00:03:17,993 --> 00:03:20,894 All I'm saying is that if Zoey wants an internship, 93 00:03:20,963 --> 00:03:24,064 she's gonna have to put in the work and get it herself. 94 00:03:24,100 --> 00:03:25,632 Let her get her own Gatorade like I got mine. 95 00:03:25,735 --> 00:03:27,601 [Scoffs] 96 00:03:27,703 --> 00:03:28,769 Mm. 97 00:03:28,871 --> 00:03:30,471 Ugh! 98 00:03:30,506 --> 00:03:32,406 Should have taken the money. 99 00:03:32,508 --> 00:03:34,141 They offered you money?! 100 00:03:34,210 --> 00:03:36,477 Diane: You've been at Pizza Possum for two days. 101 00:03:36,512 --> 00:03:38,679 Why haven't you hooked us up with prize tickets? 102 00:03:38,781 --> 00:03:39,847 We have 20. 103 00:03:39,882 --> 00:03:41,582 We're gonna need about 500,000 more 104 00:03:41,684 --> 00:03:43,183 if we want to get a lava lamp. 105 00:03:43,285 --> 00:03:45,052 Diane: I want something sophisticated, 106 00:03:45,121 --> 00:03:47,688 like a hamburger phone or brass knuckles. 107 00:03:47,757 --> 00:03:50,290 I can't be giving out favors willy-nilly. 108 00:03:50,359 --> 00:03:52,226 I'm a valued employee. 109 00:03:52,328 --> 00:03:55,095 They don't just give this to anybody with a vest. 110 00:03:55,131 --> 00:03:58,031 Here, this opens all the token machines and arcade games. 111 00:03:58,100 --> 00:04:00,234 I'll guard it with my life, sir. 112 00:04:00,302 --> 00:04:01,201 Whatever. 113 00:04:01,303 --> 00:04:02,836 If you lose it, use your fingernail. 114 00:04:02,938 --> 00:04:04,972 Give me the key! I want the power. 115 00:04:05,007 --> 00:04:07,141 Sorry, guys, but I can't help you. 116 00:04:07,243 --> 00:04:09,343 He's right. He can't help you. 117 00:04:09,445 --> 00:04:12,513 He's got a new family now... Corporate America. 118 00:04:12,581 --> 00:04:15,649 His mother is capitalism. His father is greed. 119 00:04:15,751 --> 00:04:17,384 - His sister is the bott... - Okay, stop! 120 00:04:17,453 --> 00:04:19,386 Just stop. We get it. 121 00:04:19,421 --> 00:04:22,456 Do not listen to him. I am very proud of you, okay? 122 00:04:22,525 --> 00:04:25,926 Remember, Junior, you are more than just an ill-fitting vest. 123 00:04:25,995 --> 00:04:27,027 Ill-fitting? 124 00:04:27,062 --> 00:04:28,529 You cannot possibly think this looks good. 125 00:04:28,597 --> 00:04:29,530 What is that, burlap? 126 00:04:29,632 --> 00:04:31,765 It looks great. You're great. 127 00:04:31,834 --> 00:04:34,334 So don't listen to anything people are gonna say about you. 128 00:04:34,436 --> 00:04:35,736 Just ignore everybody out there 129 00:04:35,838 --> 00:04:37,471 who's gonna call you "Pizza Nerd," 130 00:04:37,573 --> 00:04:39,873 "Name-Tag Boy," "Dummy." 131 00:04:39,942 --> 00:04:41,041 Who's calling me that? 132 00:04:41,076 --> 00:04:43,043 And people might be cruel about the way 133 00:04:43,112 --> 00:04:45,279 your mouth hangs open when you're listening. 134 00:04:45,347 --> 00:04:47,881 Ignore those people. 135 00:04:47,950 --> 00:04:49,783 Hold on. Who is saying this stuff? 136 00:04:49,852 --> 00:04:51,185 People. 137 00:04:51,287 --> 00:04:53,153 Thanks, but I think I'll be fine. 138 00:04:53,255 --> 00:04:54,288 Okay. 139 00:04:54,390 --> 00:04:55,789 I've got a job to do. 140 00:04:55,891 --> 00:04:56,924 Oh, boy. 141 00:05:00,062 --> 00:05:02,062 You're "people," aren't you? 142 00:05:02,131 --> 00:05:04,298 It's Mommy's job to be "people." 143 00:05:04,400 --> 00:05:05,999 Dre: To be honest, I was annoyed 144 00:05:06,035 --> 00:05:07,968 that Bow would even ask me to help Zoey. 145 00:05:08,037 --> 00:05:10,103 I didn't use nepotism to get to where I am. 146 00:05:10,172 --> 00:05:11,138 Why should my kids? 147 00:05:11,173 --> 00:05:12,472 You're right, Dre. 148 00:05:12,541 --> 00:05:14,208 Nepotism is disgusting. 149 00:05:14,276 --> 00:05:16,777 I mean, whatever happened to good, old-fashioned 150 00:05:16,812 --> 00:05:18,178 strong work ethic. 151 00:05:18,280 --> 00:05:19,313 - Exactly. - Mm-hmm. 152 00:05:19,415 --> 00:05:21,048 Take my little Connie... 153 00:05:21,083 --> 00:05:23,383 Now, he's not just gonna have the CEO position handed to him. 154 00:05:23,485 --> 00:05:24,585 Damn straight. 155 00:05:24,620 --> 00:05:27,054 But... I am definitely gonna be CEO. 156 00:05:27,122 --> 00:05:28,455 Of course. You're my son. 157 00:05:28,524 --> 00:05:30,090 But you are gonna have to work your way up 158 00:05:30,125 --> 00:05:31,258 from Senior Vice President. 159 00:05:31,327 --> 00:05:34,394 Hold up. I worked here 10 years before I became SVP. 160 00:05:34,496 --> 00:05:35,529 He's SVP? 161 00:05:35,598 --> 00:05:37,231 Just of the urban stuff, sweetheart. 162 00:05:37,333 --> 00:05:38,332 I want that, too. 163 00:05:38,434 --> 00:05:40,100 Mm... no, you don't. 164 00:05:40,202 --> 00:05:41,535 Josh: I only used nepotism once... 165 00:05:41,637 --> 00:05:42,970 To make out with my cousin. 166 00:05:43,038 --> 00:05:45,272 No, Josh, that's incest. 167 00:05:45,341 --> 00:05:46,406 No, it's not. 168 00:05:46,475 --> 00:05:47,641 We were on Martha's Vineyard, 169 00:05:47,743 --> 00:05:48,909 and she was getting divorced. 170 00:05:48,978 --> 00:05:49,977 Disgusting. 171 00:05:50,045 --> 00:05:50,944 Charlie: I feel ya, Dre. 172 00:05:51,013 --> 00:05:52,679 I went from working at Pan Am 173 00:05:52,781 --> 00:05:54,681 to slinging burgers at a drive-in. 174 00:05:54,750 --> 00:05:56,483 Roller-skated up to Janis Joplin. 175 00:05:56,552 --> 00:05:58,518 She asked me to hold the onions. 176 00:05:58,587 --> 00:06:00,787 Man, I put a gang of onions on there. 177 00:06:00,823 --> 00:06:03,357 [Chuckling] Trying to tell me what to do. 178 00:06:03,392 --> 00:06:06,693 Pan Am and Janis Joplin... Charlie, how old are you? 179 00:06:06,795 --> 00:06:08,328 Between 39 and 72. 180 00:06:08,430 --> 00:06:09,763 - What? - I wasn't allowed 181 00:06:09,865 --> 00:06:11,465 to see my birth certificate... 182 00:06:11,567 --> 00:06:14,067 Something about my father not wanting me to know who he was. 183 00:06:14,136 --> 00:06:15,502 But the most important thing is 184 00:06:15,571 --> 00:06:19,006 I became something... Junior Account Manager. 185 00:06:19,074 --> 00:06:21,241 I work hard for everything that I got... 186 00:06:21,310 --> 00:06:24,411 My Buick LeSabre, my book of CDs, my TV. 187 00:06:24,513 --> 00:06:26,580 Well, almost my TV... 188 00:06:26,649 --> 00:06:28,749 Only 30 more payments to the rental place. 189 00:06:28,851 --> 00:06:30,884 [Ding!] 190 00:06:30,953 --> 00:06:32,419 [Ding!] 191 00:06:32,488 --> 00:06:35,889 But at least I can say I don't owe anyone anything. 192 00:06:35,991 --> 00:06:36,857 Except your ex-wife. 193 00:06:36,959 --> 00:06:37,791 And the government. 194 00:06:37,893 --> 00:06:38,692 And that rental place. 195 00:06:38,761 --> 00:06:40,294 And me for lunch yesterday. 196 00:06:40,396 --> 00:06:41,828 Damn. 197 00:06:41,931 --> 00:06:43,297 I owe a lot of people. 198 00:06:43,399 --> 00:06:45,465 Dre, when I die, buy me a headstone, all right? 199 00:06:45,534 --> 00:06:48,035 Don't... Don't let them bury me in the field. 200 00:06:48,070 --> 00:06:50,671 Field funerals aren't fun... Too many flies. 201 00:06:50,706 --> 00:06:52,172 And then it hit me... 202 00:06:52,241 --> 00:06:55,142 All the white guys at work had gotten ahead using nepotism, 203 00:06:55,244 --> 00:06:58,779 while Charlie is still paying off a $17.000 television. 204 00:06:58,847 --> 00:07:02,316 I couldn't let that happen to Zoey. 205 00:07:02,384 --> 00:07:04,151 Before you ask, yes, 206 00:07:04,253 --> 00:07:05,719 my knitting club is making little bags 207 00:07:05,788 --> 00:07:07,054 to cover broken parking meters, 208 00:07:07,156 --> 00:07:08,488 and, yes, it was my idea. 209 00:07:08,590 --> 00:07:09,790 - [Sighs] - What's wrong with you? 210 00:07:09,892 --> 00:07:11,091 I went to work, 211 00:07:11,160 --> 00:07:13,393 brought love and light to kids, 212 00:07:13,495 --> 00:07:15,829 then I saw some things... 213 00:07:15,898 --> 00:07:18,432 Things I can never unsee. 214 00:07:19,501 --> 00:07:22,102 Hey, hey! You don't dump old fries. 215 00:07:22,204 --> 00:07:23,370 You marry them. 216 00:07:23,472 --> 00:07:25,105 But the customer licked the salt off 217 00:07:25,174 --> 00:07:26,606 and put them back on their plate. 218 00:07:26,709 --> 00:07:27,941 Then they're low in sodium. 219 00:07:28,043 --> 00:07:29,476 We're doing God's work. 220 00:07:29,578 --> 00:07:30,978 Junior: And that's not even the worst of it. 221 00:07:31,080 --> 00:07:33,480 You know Pizza Possum's best-selling food item, 222 00:07:33,549 --> 00:07:34,781 the Possum Blossom? 223 00:07:34,883 --> 00:07:37,351 You assume it's just a whimsical name. 224 00:07:37,453 --> 00:07:39,386 It is not. 225 00:07:39,421 --> 00:07:42,022 Corporate America... Anything to cut a corner. 226 00:07:42,124 --> 00:07:43,924 I'm going to shower. I feel dirty. 227 00:07:43,993 --> 00:07:46,026 Ain't a loofah big enough to wash your conscience. 228 00:07:46,128 --> 00:07:48,161 Oh, hey, Junior. 229 00:07:48,230 --> 00:07:49,563 How's it going down at the P.P.? 230 00:07:49,665 --> 00:07:51,064 Did you have to use that fancy key? 231 00:07:51,166 --> 00:07:52,532 Did you play in the ball pit? 232 00:07:54,837 --> 00:07:56,770 Yep! All of that! 233 00:07:56,872 --> 00:07:58,505 Best job ever! 234 00:07:58,607 --> 00:07:59,639 - [Chuckles] - Awesome! 235 00:07:59,742 --> 00:08:01,842 Now go do your homework, and whatever you do, 236 00:08:01,944 --> 00:08:04,811 don't look up their Yelp reviews. 237 00:08:04,913 --> 00:08:06,179 Yay! 238 00:08:08,083 --> 00:08:09,583 Junior: They're so innocent. 239 00:08:09,651 --> 00:08:11,551 They'd never understand the truth. 240 00:08:11,620 --> 00:08:13,320 But you do. 241 00:08:13,422 --> 00:08:14,654 [Whispers] You do. 242 00:08:16,725 --> 00:08:20,060 Zoey, I have the greatest news. 243 00:08:20,162 --> 00:08:22,229 Is it that you didn't go out in that romper? 244 00:08:22,331 --> 00:08:25,298 That's definitely not it. Ask anyone at my school. 245 00:08:25,367 --> 00:08:28,402 - Okay, what I was saying is that... - Mm-hmm. 246 00:08:28,504 --> 00:08:31,838 I got you an internship at the hospital! 247 00:08:31,940 --> 00:08:33,140 Oh! I mean, I had to give up my parking space, 248 00:08:33,208 --> 00:08:34,408 but I was, like, one patient death away 249 00:08:34,510 --> 00:08:35,709 - from losing it anyway, so... - [Door opens] 250 00:08:35,811 --> 00:08:38,003 - You're amazing! Thanks, Mom! - Ahh! Yay! 251 00:08:38,013 --> 00:08:39,413 - [Door closes] - Hey, everybody. 252 00:08:39,515 --> 00:08:41,081 I have some great news. 253 00:08:41,150 --> 00:08:43,550 What, that you didn't wear those shoes all day long? 254 00:08:43,652 --> 00:08:45,152 [Laughs] 255 00:08:45,220 --> 00:08:47,287 Mom, that's mean. 256 00:08:47,389 --> 00:08:49,089 - No, I... - That's a shame. 257 00:08:49,158 --> 00:08:51,425 I pulled some strings with a client, 258 00:08:51,527 --> 00:08:53,894 and I got Zoey a fellowship 259 00:08:53,996 --> 00:08:55,929 - at Teen Vogue. - Oh. 260 00:08:55,998 --> 00:08:58,265 - Oh, my God! - Wh... Hey! 261 00:08:58,367 --> 00:09:00,467 S-Sorry, Mom. It's Teen Vogue. 262 00:09:00,536 --> 00:09:03,336 I was gonna find a way out of your gross internship anyway. 263 00:09:03,405 --> 00:09:04,704 Hey, mine's gross, too, all right? 264 00:09:04,773 --> 00:09:06,073 You're starting in the mailroom... 265 00:09:06,175 --> 00:09:07,340 Rock bottom. 266 00:09:07,443 --> 00:09:09,476 Still better than the top of the hospital. 267 00:09:09,578 --> 00:09:11,812 Ahh! Mm, there you go! 268 00:09:11,914 --> 00:09:13,814 Bye. 269 00:09:13,916 --> 00:09:15,315 Oh. 270 00:09:15,417 --> 00:09:17,384 Did, um... Did you go out in that? 271 00:09:17,486 --> 00:09:19,953 - Yes, I did. - Hmm. 272 00:09:20,904 --> 00:09:22,925 - Wha... - Okay. 273 00:09:23,266 --> 00:09:24,261 Dre: I thought about it, 274 00:09:24,330 --> 00:09:26,202 and everyone else has been using nepotism, 275 00:09:26,212 --> 00:09:28,578 and this is our first time that we're in a position to use it. 276 00:09:28,588 --> 00:09:30,073 So you should be happy, 277 00:09:30,083 --> 00:09:33,017 because, thanks to me, Zoey will never be 278 00:09:33,086 --> 00:09:36,187 a 72-year-old Junior Account Manager 279 00:09:36,256 --> 00:09:38,990 who will be buried in a field like Charlie. 280 00:09:39,092 --> 00:09:41,492 Wait, Dre. 72? 281 00:09:41,561 --> 00:09:45,129 ["Quantum Leap" theme song] 282 00:09:51,671 --> 00:09:52,637 Wow. 283 00:09:52,705 --> 00:09:54,739 Yeah, he'll still never live long enough 284 00:09:54,774 --> 00:09:56,307 - to pay for that TV. - Hmm. 285 00:09:56,376 --> 00:09:58,743 I couldn't wait to bring Zoey over to Teen Vogue. 286 00:09:58,812 --> 00:10:00,878 They love me there because of all the great work 287 00:10:00,980 --> 00:10:02,146 I've done for them. 288 00:10:02,248 --> 00:10:03,548 - Dre! - Oh! 289 00:10:03,650 --> 00:10:04,916 There he is... 290 00:10:04,984 --> 00:10:07,218 The man who talked us out of our Paul Giamatti cover. 291 00:10:07,320 --> 00:10:09,620 I don't know how that got so much traction. 292 00:10:09,722 --> 00:10:11,255 Ooh, what were you thinking? 293 00:10:11,324 --> 00:10:14,258 - But, Neil, this is my princess Zoey. - Aww! 294 00:10:14,327 --> 00:10:16,360 I want you to treat her like garbage, okay? 295 00:10:16,396 --> 00:10:18,463 Throw stuff on her... Clothes, hot coffee. 296 00:10:18,531 --> 00:10:20,131 [Gasps] Have her make the hot coffee 297 00:10:20,200 --> 00:10:21,933 and throw it on her... No, no. No, no, no. 298 00:10:22,001 --> 00:10:23,134 Have her throw it on herself, 299 00:10:23,236 --> 00:10:24,669 because I know you are a busy man. 300 00:10:24,737 --> 00:10:26,337 [Whispers] And she's garbage. 301 00:10:27,056 --> 00:10:28,206 Nice to meet you. 302 00:10:28,308 --> 00:10:30,074 And, Neil, please do not let 303 00:10:30,176 --> 00:10:33,377 your love and adoration for me spill over onto her. 304 00:10:33,446 --> 00:10:34,545 Put her in the mailroom. 305 00:10:34,647 --> 00:10:35,847 We don't have a mailroom. 306 00:10:35,915 --> 00:10:37,315 Whatever. Put her in the basement. 307 00:10:37,383 --> 00:10:39,650 Um, this isn't where we make the clothes, 308 00:10:39,719 --> 00:10:41,285 - but I hear ya. - Mm! 309 00:10:41,354 --> 00:10:42,453 Come on, Zoey. 310 00:10:42,522 --> 00:10:43,821 Let me show you your pen. 311 00:10:43,923 --> 00:10:45,556 - Okay. - Mm. 312 00:10:45,625 --> 00:10:47,358 It's really a cute desk in the corner. 313 00:10:47,460 --> 00:10:48,860 Okay. Is that vintage Givenchy? 314 00:10:48,928 --> 00:10:49,827 Good eye. 315 00:10:49,929 --> 00:10:52,096 - Thanks, I... - Hey, peon! Quiet! 316 00:10:52,165 --> 00:10:54,165 Zip it! Neil, thank you. 317 00:10:55,368 --> 00:10:56,734 I'm sorry about him. 318 00:10:56,803 --> 00:10:58,135 Dr. Rambo. 319 00:10:58,238 --> 00:10:59,437 Rainbow. 320 00:10:59,506 --> 00:11:00,438 I'd go with "Rambo." 321 00:11:00,507 --> 00:11:02,406 Yeah, people remember Rambo... hero. 322 00:11:02,442 --> 00:11:04,041 - [Sighs] - Anyhow, we got a ton of work to do. 323 00:11:04,077 --> 00:11:05,443 Where's that intern you begged me to hire? 324 00:11:05,545 --> 00:11:07,712 I did beg, and you did hire. 325 00:11:07,814 --> 00:11:09,046 [Both chuckle] 326 00:11:09,115 --> 00:11:11,616 S... Uh, well, you just missed her. She, uh... Yeah. 327 00:11:11,684 --> 00:11:14,552 S-She's here, just, you know... 328 00:11:14,621 --> 00:11:16,287 - working hard. - Oh, good. 329 00:11:16,389 --> 00:11:17,688 Well, if she's not, it's on your head. 330 00:11:17,790 --> 00:11:19,548 I don't do favors lightly. 331 00:11:19,654 --> 00:11:22,927 And when I'm crossed, I react with great vengeance. 332 00:11:23,539 --> 00:11:24,562 Ha! 333 00:11:24,631 --> 00:11:27,098 - That is a fun thing to learn about you. - [Chuckles] 334 00:11:27,166 --> 00:11:28,432 Well, um, don't worry. 335 00:11:28,568 --> 00:11:31,335 I will oversee Zoey, and it'll be like... 336 00:11:31,404 --> 00:11:33,312 Like I'm doing the job myself. 337 00:11:33,381 --> 00:11:35,039 All right, well, just have her jiggle the legs 338 00:11:35,116 --> 00:11:36,574 of the big guy at the end of the hall. 339 00:11:36,643 --> 00:11:38,684 - Don't want his bed sores to burst. - Hmm. 340 00:11:38,786 --> 00:11:41,420 She will be the person to do it. 341 00:11:44,834 --> 00:11:46,417 That arcade is awesome! 342 00:11:46,486 --> 00:11:48,953 And you know what makes it even more awesome? 343 00:11:49,022 --> 00:11:51,923 Liberal amounts of hand sanitizer! 344 00:11:52,762 --> 00:11:54,292 There we go. 345 00:11:54,402 --> 00:11:56,260 Wow, those are a lot of tickets. 346 00:11:56,296 --> 00:11:59,163 Yeah, thanks for the tip on Pound-A-Possum the other day. 347 00:11:59,265 --> 00:12:00,406 We had some good luck. 348 00:12:00,475 --> 00:12:01,774 Ow! Ow! 349 00:12:01,843 --> 00:12:03,442 This hurts so bad! 350 00:12:03,511 --> 00:12:05,111 How bad you want that lava lamp, boy? 351 00:12:05,213 --> 00:12:05,912 I want it! 352 00:12:06,014 --> 00:12:08,247 Mm-hmm. Ow! Aah! Ow! 353 00:12:08,349 --> 00:12:09,916 Ooh, pizza! [Gasps] 354 00:12:09,984 --> 00:12:11,017 Don't eat that. 355 00:12:11,119 --> 00:12:13,819 But Pizza Possum pizza is delicious. 356 00:12:13,922 --> 00:12:16,455 It's so spicy and gamey. 357 00:12:16,491 --> 00:12:19,358 Yep, and it's pizza. [Chuckles nervously] 358 00:12:19,427 --> 00:12:20,626 But you don't want to fill up on that 359 00:12:20,695 --> 00:12:22,161 when there's all those tickets to win. 360 00:12:22,263 --> 00:12:23,562 - Yay! - Yay! 361 00:12:24,340 --> 00:12:25,298 Sure. 362 00:12:25,366 --> 00:12:27,630 You saved your family from Possum Pizza, 363 00:12:27,789 --> 00:12:30,109 but what about these other kids? 364 00:12:30,972 --> 00:12:32,338 [Whispers] For shame. 365 00:12:32,407 --> 00:12:34,240 You could really clean this place up, man. 366 00:12:34,309 --> 00:12:36,375 Come on. Be a whistle-blower. It's cool! 367 00:12:36,411 --> 00:12:37,710 - [Distorted] - Rachel Dolezal, 368 00:12:37,779 --> 00:12:41,213 the black president of the Spokane branch of the NAACP, 369 00:12:41,282 --> 00:12:44,817 has been lying... about her age. 370 00:12:44,886 --> 00:12:46,652 She was lying about her race. 371 00:12:46,721 --> 00:12:49,185 The point is, I was brave enough to stand up. 372 00:12:49,599 --> 00:12:50,851 You're right. 373 00:12:50,861 --> 00:12:54,126 I should be an upstander, not a bystander. 374 00:12:55,330 --> 00:12:57,730 If I could get corporate to clean up their act, 375 00:12:57,832 --> 00:12:59,899 this could be the "Totally possum" place 376 00:12:59,968 --> 00:13:01,200 my hat says it is. 377 00:13:01,269 --> 00:13:03,269 [Gasps] Don't eat that! 378 00:13:03,338 --> 00:13:04,337 What, even the chopped salad? 379 00:13:04,439 --> 00:13:06,872 Especially the chopped salad! 380 00:13:07,704 --> 00:13:09,809 There are no knives in the kitchen. 381 00:13:09,877 --> 00:13:13,045 Everything is done with hands and teeth. 382 00:13:13,114 --> 00:13:14,714 [Gags] 383 00:13:15,478 --> 00:13:17,569 Guess what happened to me at Teen Vogue today. 384 00:13:17,579 --> 00:13:19,285 - Hmm? - I got promoted! 385 00:13:19,354 --> 00:13:20,553 Already? 386 00:13:20,621 --> 00:13:22,221 - You've only been there a week. - I know. 387 00:13:22,290 --> 00:13:24,991 They let me help pull looks for an editorial shoot. 388 00:13:25,093 --> 00:13:26,459 That's amazing! 389 00:13:26,561 --> 00:13:28,828 But you're mailroom garbage! Why isn't there coffee on you? 390 00:13:28,930 --> 00:13:30,196 Dre! 391 00:13:30,231 --> 00:13:32,298 T-They don't let garbage pull looks! 392 00:13:32,400 --> 00:13:34,433 Well, they did today. 393 00:13:34,535 --> 00:13:36,369 I'm so proud of her! 394 00:13:36,471 --> 00:13:38,270 What... [Sighs] 395 00:13:38,339 --> 00:13:40,072 Aren't... Aren't we proud of her? 396 00:13:40,141 --> 00:13:42,008 No. You don't get it, do you? 397 00:13:42,043 --> 00:13:44,276 The only reason she got promoted is because of me... Oh. 398 00:13:44,379 --> 00:13:46,112 Because I'm a superstar, all right? 399 00:13:46,180 --> 00:13:47,780 A legend, a wonderbread! 400 00:13:47,849 --> 00:13:50,583 [Scoffs] I think you mean "a wunderkind." 401 00:13:50,651 --> 00:13:52,685 - Obviously. They're both great. - Okay. 402 00:13:52,720 --> 00:13:54,720 All right, she does not appreciate this. 403 00:13:54,822 --> 00:13:56,956 Now she's gonna think this is how the real world works. 404 00:13:57,025 --> 00:13:58,924 Dre, just give her this one. 405 00:13:59,894 --> 00:14:01,660 - Of course you don't get it. - Oh, my God. 406 00:14:01,763 --> 00:14:04,530 You've never had to struggle a day in your life. 407 00:14:04,632 --> 00:14:05,965 What?! 408 00:14:06,034 --> 00:14:09,368 Dre, I'm a black woman, and I went to medical school, 409 00:14:09,437 --> 00:14:12,938 and I have four children by a man-baby. 410 00:14:13,007 --> 00:14:15,541 So do not talk to me about struggle, okay? 411 00:14:15,551 --> 00:14:16,501 You know what? 412 00:14:16,511 --> 00:14:18,210 - You've been living it up here, all right? - I've b... 413 00:14:18,246 --> 00:14:20,980 Go to the refrigerator and eat your fresh fruit. 414 00:14:21,082 --> 00:14:23,949 I was 22 years old before I had fresh fruit. 415 00:14:24,052 --> 00:14:24,917 Okay. 416 00:14:24,986 --> 00:14:26,886 I'm "living it up." Seriously? 417 00:14:26,988 --> 00:14:29,255 Every day is like a nightmare with you. 418 00:14:29,357 --> 00:14:31,557 This is Andre Johnson Jr. 419 00:14:31,626 --> 00:14:34,727 I'm going to expose Pizza Possum. 420 00:14:34,796 --> 00:14:36,095 Shouldn't have shown my face. 421 00:14:36,197 --> 00:14:37,396 I'll take that out. 422 00:14:37,465 --> 00:14:39,999 Remember to take that out! 423 00:14:40,068 --> 00:14:41,934 Okay, let's put these on. 424 00:14:45,873 --> 00:14:47,173 What are you doing? 425 00:14:47,241 --> 00:14:49,508 I...wear glasses now. [Chuckles] 426 00:14:49,610 --> 00:14:50,943 They look like spy glasses. 427 00:14:51,045 --> 00:14:54,046 No, that's the style. My sister works... 428 00:14:54,148 --> 00:14:55,381 Stop talking to me. 429 00:14:55,483 --> 00:14:57,349 Oof. Close call. 430 00:14:57,452 --> 00:14:59,285 Oh, and here we go. 431 00:14:59,320 --> 00:15:02,421 It's stakeout time, and I'm in it for the long... 432 00:15:03,458 --> 00:15:06,292 Oh, my God! 433 00:15:06,394 --> 00:15:08,127 Happy birthday, little Henry. 434 00:15:08,196 --> 00:15:10,596 I hope you wished for herpes. 435 00:15:10,665 --> 00:15:13,132 So, maybe Bow was right, and I should just be happy 436 00:15:13,234 --> 00:15:15,034 that I'm able to help my daughter. 437 00:15:15,103 --> 00:15:16,902 Lots of people who start with a leg up 438 00:15:17,004 --> 00:15:18,571 are still good, hard workers. 439 00:15:18,673 --> 00:15:20,206 [Snores] 440 00:15:20,308 --> 00:15:21,674 Are you kidding me?! 441 00:15:21,709 --> 00:15:24,510 [Whispers] Shh! Do you know how hard it is to get him down?! 442 00:15:24,612 --> 00:15:25,878 [Grumbles] 443 00:15:25,947 --> 00:15:28,247 Great, great. Now you've woken him up. 444 00:15:28,349 --> 00:15:30,149 Mm. Am I CEO yet? 445 00:15:30,218 --> 00:15:31,784 Almost, sweetheart. 446 00:15:31,853 --> 00:15:34,620 Try to get a few more winks before your lunch break. 447 00:15:34,722 --> 00:15:36,655 Here, have a sip-sip. 448 00:15:36,691 --> 00:15:38,924 Watching this fool take a mid-morning nap, 449 00:15:38,960 --> 00:15:41,427 I knew nepotism might get Zoey ahead, 450 00:15:41,529 --> 00:15:44,363 but it also puts her in danger of being useless. 451 00:15:44,398 --> 00:15:46,732 I couldn't let this happen to my daughter. 452 00:15:46,834 --> 00:15:49,869 453 00:15:52,406 --> 00:15:54,140 I shouldn't have sent that video. 454 00:15:54,242 --> 00:15:56,775 They know! They're watching me! 455 00:15:56,878 --> 00:15:59,011 [Whistling] 456 00:16:01,382 --> 00:16:02,882 [Whistling stops] 457 00:16:05,153 --> 00:16:06,385 If they're willing to kill you, 458 00:16:06,454 --> 00:16:07,486 then that's the price we'll pay. 459 00:16:07,588 --> 00:16:08,387 What? 460 00:16:08,456 --> 00:16:10,689 I'm 16! I-I've barely lived! 461 00:16:10,791 --> 00:16:13,592 Mm, a life sacrificed for honor is the only life to live. 462 00:16:15,563 --> 00:16:16,996 Okay. 463 00:16:17,064 --> 00:16:19,532 If they silence me, will you tell my story? 464 00:16:19,600 --> 00:16:22,201 Since you won't be able to hold me to it, yes. 465 00:16:22,270 --> 00:16:23,836 So, I went over to Teen Vogue 466 00:16:23,938 --> 00:16:26,438 to save Zoey from becoming a worthless loser. 467 00:16:26,541 --> 00:16:27,439 Hey. 468 00:16:27,542 --> 00:16:29,575 I demand that you demote Zoey Johnson. 469 00:16:29,677 --> 00:16:30,609 Excuse me? 470 00:16:30,711 --> 00:16:31,610 You are the editor, right? 471 00:16:31,712 --> 00:16:32,912 Well, that depends... 472 00:16:33,014 --> 00:16:34,046 How crazy are you? 473 00:16:34,148 --> 00:16:35,981 I will not let you turn my little girl 474 00:16:36,083 --> 00:16:37,516 into a useless, entitled brat 475 00:16:37,618 --> 00:16:39,318 who is sleeping her way to the top, 476 00:16:39,420 --> 00:16:40,452 like Connie Stevens. 477 00:16:40,555 --> 00:16:41,887 Okay, you're that kind of crazy. 478 00:16:41,989 --> 00:16:43,255 Right, I must sound ridiculous. 479 00:16:43,357 --> 00:16:45,791 I-I meant "napping". Napping her way to the top. 480 00:16:45,893 --> 00:16:48,327 B-But the point is, Zoey is unqualified 481 00:16:48,429 --> 00:16:50,696 and does not deserve that promotion. 482 00:16:50,798 --> 00:16:52,298 Zoey: Thanks, Dad. 483 00:16:53,701 --> 00:16:56,368 That voice I heard belonged to my daughter, didn't it? 484 00:16:56,470 --> 00:16:58,470 I believe that's why she called you "Dad." 485 00:17:00,898 --> 00:17:04,187 What is going on, and why are you making my staff cry? 486 00:17:04,197 --> 00:17:05,799 Hey, look, I'm doing this for her own good. 487 00:17:05,809 --> 00:17:07,942 I-I know you're only giving Zoey the special treatment 488 00:17:08,044 --> 00:17:09,310 because of my star status, 489 00:17:09,412 --> 00:17:11,412 my unparalleled genius, my wunderkind. 490 00:17:11,481 --> 00:17:13,181 You have no idea who I am, do you? 491 00:17:13,249 --> 00:17:14,482 - No, I don't. - Hmm. 492 00:17:14,551 --> 00:17:17,151 But that young lady that you just insulted... 493 00:17:17,253 --> 00:17:19,053 She is a star. 494 00:17:19,122 --> 00:17:21,556 And if there's anyone getting a promotion at Teen Vogue, 495 00:17:21,624 --> 00:17:23,658 it's because they deserve it... 496 00:17:23,727 --> 00:17:26,394 except my assistant whose dad owns the company. 497 00:17:26,463 --> 00:17:27,495 Wait, wait, wait. 498 00:17:27,564 --> 00:17:29,630 Did you just say my daughter's a star? 499 00:17:29,733 --> 00:17:30,732 I did. 500 00:17:30,834 --> 00:17:33,167 And now I'm calling security. 501 00:17:34,104 --> 00:17:36,471 Boom! I did it! 502 00:17:36,539 --> 00:17:39,366 I got an e-mail from Pizza Possum HQ. 503 00:17:39,569 --> 00:17:41,576 "Dear Andre Johnson Jr"... 504 00:17:41,678 --> 00:17:43,945 You gave them your name. Bold. 505 00:17:44,013 --> 00:17:46,781 Well, I forgot to cut it out of my expos? video. 506 00:17:46,883 --> 00:17:48,783 But listen... 507 00:17:48,818 --> 00:17:50,451 "Thank you for bringing to our attention 508 00:17:50,553 --> 00:17:53,588 the unacceptable practices at Branch 641. 509 00:17:53,656 --> 00:17:56,090 Be assured we will take immediate action 510 00:17:56,159 --> 00:17:57,859 to rectify this situation. 511 00:17:57,927 --> 00:18:01,295 We will not play possum with these accusations." 512 00:18:01,397 --> 00:18:02,463 I did it! 513 00:18:02,565 --> 00:18:03,664 Whistle blown! 514 00:18:03,767 --> 00:18:05,304 - Junior... - Whew. 515 00:18:05,595 --> 00:18:07,959 Today you made a lot of kids happy. 516 00:18:08,471 --> 00:18:10,805 - I hate you. - You ruined my life. 517 00:18:10,907 --> 00:18:13,641 I just wanted them to clean it up... for you. 518 00:18:13,676 --> 00:18:15,843 Get off you high horse, Long Head. 519 00:18:15,912 --> 00:18:18,412 Who thinks pizza places are clean, huh? 520 00:18:18,481 --> 00:18:20,448 Now our tickets are worthless. 521 00:18:20,517 --> 00:18:23,518 Hey, at the end of the day, I did the right thing, 522 00:18:23,620 --> 00:18:25,286 and I've got my integrity. 523 00:18:26,222 --> 00:18:28,356 Rainbow: Thanks a lot, Pizza Nerd! 524 00:18:28,458 --> 00:18:30,158 [Engine revs, tires screech] 525 00:18:30,226 --> 00:18:32,160 Was that Mom? 526 00:18:32,262 --> 00:18:35,797 [Scoffs] No, that was just "people." 527 00:18:37,867 --> 00:18:38,766 I'll send it to you. 528 00:18:38,868 --> 00:18:40,368 All right, that's great. Thanks. 529 00:18:40,470 --> 00:18:41,536 Okay. 530 00:18:42,536 --> 00:18:43,694 Hey. 531 00:18:44,188 --> 00:18:45,706 Are you here to throw coffee on me? 532 00:18:45,775 --> 00:18:46,974 Okay, look, I don't have that much time 533 00:18:47,010 --> 00:18:49,627 before security finds me again, so let me get this out. 534 00:18:49,637 --> 00:18:50,578 Mm-hmm? 535 00:18:50,647 --> 00:18:52,547 Elaine tells me that you're a star. 536 00:18:52,615 --> 00:18:53,548 Well, I am. 537 00:18:53,616 --> 00:18:54,882 I'm kind of killing it around here, 538 00:18:54,951 --> 00:18:57,151 despite what you obviously think. 539 00:18:57,477 --> 00:18:58,801 I'm sorry. 540 00:18:58,915 --> 00:19:01,889 But Elaine says you have great ideas. 541 00:19:01,991 --> 00:19:04,458 Re-creating Anna Wintour's first Vogue cover... 542 00:19:04,527 --> 00:19:05,426 That's dope. 543 00:19:05,528 --> 00:19:07,061 How did you come up with that? 544 00:19:07,130 --> 00:19:08,696 It just came to me. 545 00:19:08,765 --> 00:19:11,299 All of this stuff sort of comes easy to me, 546 00:19:11,401 --> 00:19:13,067 like you with advertising. 547 00:19:13,169 --> 00:19:16,237 Hey, I killed myself to get where I am in advertising. 548 00:19:16,339 --> 00:19:17,605 When I was coming up, 549 00:19:17,674 --> 00:19:20,741 I had to fight for every opportunity I got. 550 00:19:20,810 --> 00:19:23,678 And it was that fight that made me appreciate it more. 551 00:19:24,780 --> 00:19:27,029 I guess that's all I ever wanted for you. 552 00:19:27,039 --> 00:19:29,050 You think I don't appreciate this job 553 00:19:29,118 --> 00:19:31,319 just because you gave it to me? 554 00:19:31,421 --> 00:19:34,551 Look, sure, I hooked you up, but my star power, 555 00:19:34,561 --> 00:19:36,891 - it will only get you so far. - Ooh, okay, Dad, 556 00:19:36,993 --> 00:19:39,861 I don't think you have as much star power as you think. 557 00:19:39,963 --> 00:19:41,696 Exactly! 558 00:19:42,533 --> 00:19:45,399 What I mean is that I can get your foot in the door, 559 00:19:45,709 --> 00:19:47,812 but you're gonna have to go the distance on your own. 560 00:19:47,914 --> 00:19:49,180 That's fine. 561 00:19:49,282 --> 00:19:52,250 And I'll work just as hard to get to where I want to be 562 00:19:52,352 --> 00:19:55,787 as you worked to get to where you are. 563 00:19:55,889 --> 00:19:56,788 [Chuckles] 564 00:19:56,890 --> 00:19:58,389 You will, won't you? 565 00:19:58,491 --> 00:20:00,658 Yeah, so just let me do my thing. 566 00:20:00,760 --> 00:20:02,326 I'll figure it out. 567 00:20:02,429 --> 00:20:04,695 I won't be there to catch you if you fall. 568 00:20:04,798 --> 00:20:06,764 Don't expect you to. 569 00:20:09,803 --> 00:20:11,235 What are you working on? 570 00:20:11,337 --> 00:20:13,871 I found this app where I can put together looks 571 00:20:13,940 --> 00:20:15,873 - to style my own editorial shoot. - Mm-hmm? 572 00:20:15,975 --> 00:20:17,675 I'm just practicing. 573 00:20:17,777 --> 00:20:20,078 That's what I'm talking about. 574 00:20:21,739 --> 00:20:23,641 Ah, papaya. 575 00:20:23,879 --> 00:20:25,375 Must be nice. 576 00:20:25,385 --> 00:20:27,085 Didn't have that till I was 30. 577 00:20:27,187 --> 00:20:28,553 Never had mango. 578 00:20:28,655 --> 00:20:30,622 Not now, Dre. 579 00:20:30,724 --> 00:20:32,591 I earned this. 580 00:20:32,693 --> 00:20:35,393 This is the first fresh thing that I've seen all day. 581 00:20:35,495 --> 00:20:36,595 582 00:20:38,665 --> 00:20:40,365 Ugh. 583 00:20:41,868 --> 00:20:42,934 [Gags] 584 00:20:43,538 --> 00:20:45,170 Oh, God! Oh, God! Okay! 585 00:20:45,272 --> 00:20:46,705 Oh, my... Oh. 586 00:20:46,807 --> 00:20:48,406 Oh, God. It's pee. 587 00:20:48,508 --> 00:20:50,642 - Interns work very hard. - Mm-hmm. 588 00:20:50,744 --> 00:20:52,077 So hard, in fact, 589 00:20:52,179 --> 00:20:54,512 that they get promotions and more hours, 590 00:20:54,615 --> 00:20:55,847 and then they just start thinking about 591 00:20:55,949 --> 00:20:59,084 the benefits of... amphetamines. 592 00:20:59,186 --> 00:21:00,585 Okay. 593 00:21:00,635 --> 00:21:05,185 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.