All language subtitles for Black-ish s01e15 The Dozens.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,911 --> 00:00:03,545 Dre: I heard that it only takes 72 hours 2 00:00:03,546 --> 00:00:06,281 for people on reality shows to forget the cameras are there, 3 00:00:06,282 --> 00:00:09,517 and I've learned that it only takes 72 seconds 4 00:00:09,518 --> 00:00:13,287 for kids to forget a human with ears is driving carpool. 5 00:00:13,288 --> 00:00:15,090 I took 100 bucks out of my dad's wallet, 6 00:00:15,091 --> 00:00:16,690 and he didn't even realize it. 7 00:00:16,692 --> 00:00:18,126 [Laughs] 8 00:00:18,127 --> 00:00:19,515 I just shut up and take it all in. 9 00:00:19,662 --> 00:00:22,097 Cool. So I'll sign my mom's name on a doctor's slip 10 00:00:22,098 --> 00:00:23,799 and meet you at the mall. 11 00:00:23,800 --> 00:00:26,401 It's amazing what you learn. 12 00:00:26,402 --> 00:00:29,271 I've been recycling the same tooth under my pillow. 13 00:00:29,272 --> 00:00:30,806 I'm up $34. 14 00:00:30,807 --> 00:00:32,307 Jack: I've got them fooled, too. 15 00:00:32,308 --> 00:00:34,943 I haven't taken a bath in a week. 16 00:00:34,944 --> 00:00:37,145 You're fooling no one. 17 00:00:38,114 --> 00:00:40,950 Most stuff, I let go, but every now and then, 18 00:00:40,951 --> 00:00:43,586 you hear a piece of information you have to get in on. 19 00:00:43,587 --> 00:00:45,554 I really don't want to go to school. 20 00:00:45,555 --> 00:00:47,359 Cody is gonna beat the brakes off me. 21 00:00:47,424 --> 00:00:49,925 Yep. And just to be clear, I don't have your back. 22 00:00:49,926 --> 00:00:51,393 Dude is scary. 23 00:00:51,394 --> 00:00:53,229 Zoey: If you're circling the drain, 24 00:00:53,230 --> 00:00:55,231 I better get to know my other brother. 25 00:00:55,232 --> 00:00:57,099 Dear Jack. [Buttons clicking] 26 00:00:57,100 --> 00:00:58,515 I'm your big sister, Zoey Johnson. 27 00:00:58,535 --> 00:01:00,269 We met at Thanksgiving. 28 00:01:00,270 --> 00:01:01,737 Junior, you getting bullied? 29 00:01:01,738 --> 00:01:03,806 - Who's Cody? - Cody Rakowski. 30 00:01:03,807 --> 00:01:04,974 "Rakowski"? 31 00:01:04,975 --> 00:01:06,909 You got a white bully? 32 00:01:06,910 --> 00:01:08,577 No offense. 33 00:01:08,578 --> 00:01:11,213 None taken. But F.Y.I., he's from Boston. 34 00:01:11,214 --> 00:01:12,648 Oh. 35 00:01:12,649 --> 00:01:15,918 Boston... yeah, the original home of the scary white guy. 36 00:01:15,919 --> 00:01:17,753 Yeah, Cody's a real bully. 37 00:01:17,754 --> 00:01:19,955 He drop-kicked a janitor in the gut. 38 00:01:19,956 --> 00:01:22,224 Poor guy had to mop up his own vomit. 39 00:01:22,225 --> 00:01:24,126 Okay, son, so when Cody confronts you, 40 00:01:24,127 --> 00:01:25,828 you got a couple of different techniques that you can use. 41 00:01:25,863 --> 00:01:28,931 First up is the throat chop, okay? 42 00:01:28,932 --> 00:01:30,166 Ooh. 43 00:01:30,167 --> 00:01:31,859 [Choking] See that? See that? He can't talk. 44 00:01:31,869 --> 00:01:33,669 Adam's apple's like the balls of the throat. 45 00:01:33,670 --> 00:01:35,796 If that fails, always go for the groin. 46 00:01:35,798 --> 00:01:37,607 That's like the balls of the balls. 47 00:01:37,608 --> 00:01:39,375 - Ohh! - Uh-huh. Look at that. 48 00:01:39,376 --> 00:01:40,743 Boom... right back up in the throat. 49 00:01:40,744 --> 00:01:42,979 Totally incapacitated. Look at him. 50 00:01:42,980 --> 00:01:46,082 It's okay, son. Just breathe. Breathe. 51 00:01:46,083 --> 00:01:47,929 Black-ish - 01x15 The Dozens 52 00:01:47,930 --> 00:01:50,398 53 00:01:50,400 --> 00:01:52,134 Hi. 54 00:01:52,523 --> 00:01:53,554 I've got bad news. 55 00:01:53,758 --> 00:01:55,426 Kim Kardashian stopped messing with black guys? 56 00:01:55,427 --> 00:01:56,760 Worse. 57 00:01:56,761 --> 00:01:58,062 Zoe Saldana stopped messing with white guys? 58 00:01:58,063 --> 00:02:00,597 There's this big white kid bullying my son. 59 00:02:00,598 --> 00:02:02,399 White bully? [Chuckling] Easy. 60 00:02:02,400 --> 00:02:04,062 Just go straight for the throat-balls. 61 00:02:04,136 --> 00:02:05,736 [Chuckling] Right? Everybody know that one. 62 00:02:05,737 --> 00:02:06,704 Mnh-mnh. He's from Boston. 63 00:02:06,705 --> 00:02:08,772 Oh, Boston does not play. 64 00:02:08,773 --> 00:02:10,708 - Mnh-mnh. - Josh: Ugh, I had a bully. 65 00:02:10,709 --> 00:02:13,143 I'd grab his tiny head and flush it in the toilet. 66 00:02:13,144 --> 00:02:14,311 [Laughs] 67 00:02:14,312 --> 00:02:15,613 Then he'd crawl around the bathroom floor 68 00:02:15,614 --> 00:02:17,381 looking for his glasses! 69 00:02:17,382 --> 00:02:18,405 [Laughs] That's classic. 70 00:02:18,450 --> 00:02:21,085 My bully was a Latvian exchange student. 71 00:02:21,086 --> 00:02:22,720 I'd give him a potato-chip wedgie. 72 00:02:22,721 --> 00:02:25,085 I'd just dump a whole tube of pringles down his pants. 73 00:02:25,091 --> 00:02:27,592 That chip makes a nice jagged shard. 74 00:02:27,593 --> 00:02:29,227 [Laughter] Whoa, whoa. Hold up. Hold up. Hold up. 75 00:02:29,228 --> 00:02:32,063 It sounds like you two were the bullies. 76 00:02:32,064 --> 00:02:35,166 Oh, no, no, no. They bullied us by being different. 77 00:02:35,167 --> 00:02:37,554 Yeah, like how the native Americans bullied my ancestors. 78 00:02:37,556 --> 00:02:39,338 - What the...? - Charlie: L-look, look, look, there is two ways 79 00:02:39,339 --> 00:02:41,173 to handle a bully, all right? 80 00:02:41,174 --> 00:02:42,708 - One... beatdown. - Right. 81 00:02:42,709 --> 00:02:45,510 Which, seeing that he's from Boston, is not an option. 82 00:02:45,511 --> 00:02:46,912 Mnh-mnh. 83 00:02:46,913 --> 00:02:48,747 Two... talk about him till he cries. 84 00:02:48,748 --> 00:02:51,077 Exactly. 85 00:02:51,117 --> 00:02:53,085 I'm-a teach my son how to play the dozens. 86 00:02:53,086 --> 00:02:54,186 [Laughs] 87 00:02:54,187 --> 00:02:55,454 I'm sorry. I'm sorry. The dozens? 88 00:02:55,455 --> 00:02:57,022 Yeah, you see, we come from 89 00:02:57,023 --> 00:02:59,554 a long, proud African tradition of talking trash. 90 00:02:59,659 --> 00:03:03,963 Long ago, opposing African tribes didn't actually fight. 91 00:03:03,964 --> 00:03:05,397 They'd just make fun of each other. 92 00:03:05,399 --> 00:03:06,933 [Clicking tongue] 93 00:03:06,934 --> 00:03:08,367 Yo mama. 94 00:03:08,368 --> 00:03:10,436 Later, those same dudes came across the ocean 95 00:03:10,437 --> 00:03:12,471 on something like "the Love Boat," 96 00:03:12,472 --> 00:03:15,374 only no love, all Isaacs... 97 00:03:15,375 --> 00:03:16,646 pissed-off Isaacs. 98 00:03:16,648 --> 00:03:19,145 Eventually, they arrived in America, 99 00:03:19,146 --> 00:03:22,405 and the less-desirable slaves were sold by the dozen. 100 00:03:22,517 --> 00:03:24,618 But they found a way to turn their pain 101 00:03:24,619 --> 00:03:27,343 into something positive by making fun of each other. 102 00:03:27,388 --> 00:03:30,223 That's what we call "playing the dozens." 103 00:03:30,224 --> 00:03:30,991 - Ah. - Josh: Oh. 104 00:03:30,993 --> 00:03:34,679 Through the years, our ancestors found the comedy in pain. 105 00:03:34,829 --> 00:03:38,332 The trash-talking tradition continued through the '60s... 106 00:03:38,333 --> 00:03:39,800 Power to the people. 107 00:03:39,801 --> 00:03:40,577 Yo mama. 108 00:03:40,635 --> 00:03:41,802 Right up to the present. 109 00:03:41,803 --> 00:03:44,071 I have no more campaigns to run. 110 00:03:44,072 --> 00:03:45,339 [Applause] 111 00:03:45,340 --> 00:03:47,174 I know, 'cause I won both of them. 112 00:03:47,175 --> 00:03:48,546 [Cheers and applause] 113 00:03:48,548 --> 00:03:49,609 Yo mama. 114 00:03:49,611 --> 00:03:51,062 That's the dozens. 115 00:03:51,246 --> 00:03:52,513 Josh: What? Come on. 116 00:03:52,514 --> 00:03:54,548 You can't use words on a bully. 117 00:03:54,550 --> 00:03:56,318 - Shall we? - As the lord intended. 118 00:03:57,819 --> 00:04:00,007 Hey, middle-aged Jimmy Neutron, 119 00:04:00,055 --> 00:04:02,523 I bet you only cost two packs of cigarettes in jail. 120 00:04:02,523 --> 00:04:05,325 Hey, Powder, how's that cadaver modeling going for you? 121 00:04:05,327 --> 00:04:08,429 Oh, you so white, you the light that people see before they die. 122 00:04:08,430 --> 00:04:10,665 You so white, Wayne Brady's jealous. 123 00:04:10,666 --> 00:04:13,501 You so white, you thought Malcolm X was a porno. 124 00:04:13,502 --> 00:04:16,370 You so white, ghosts are scared of you. 125 00:04:16,371 --> 00:04:20,107 I see pale people. 126 00:04:20,108 --> 00:04:22,276 Hey, is... is that the phone in my office ringing? 127 00:04:22,277 --> 00:04:24,578 I think it is. I got to go. I got to leave right now. 128 00:04:24,579 --> 00:04:26,113 [Laughter] 129 00:04:27,082 --> 00:04:28,216 Whoo! 130 00:04:28,217 --> 00:04:29,918 Oh, Mr. Stevens, you laughing pretty hard 131 00:04:29,919 --> 00:04:31,219 for someone who looks like 132 00:04:31,220 --> 00:04:33,621 they should be sitting in a tub in a Cialis commercial. 133 00:04:33,622 --> 00:04:35,456 [Laughter] 134 00:04:38,594 --> 00:04:41,730 Go back to making fun of Josh, or I'll fire you. 135 00:04:41,731 --> 00:04:43,532 Yeah, yeah, yeah. 136 00:04:43,533 --> 00:04:45,867 - Let's all eat our fruit. - Yeah, I'll... I'll do that. 137 00:04:45,868 --> 00:04:48,436 Mommy, where you going? 138 00:04:48,437 --> 00:04:50,572 Aren't you putting us to bed? 139 00:04:50,573 --> 00:04:52,574 Oh, babies, I'm on-call again tonight, 140 00:04:52,575 --> 00:04:54,109 but I'll kiss you while you're sleeping, okay? 141 00:04:54,110 --> 00:04:55,437 Can you at least read us a story? 142 00:04:55,445 --> 00:04:57,146 Uh... 143 00:04:57,147 --> 00:04:58,748 Okay, but it's got to be a quick one. 144 00:04:58,749 --> 00:05:01,183 Um... Oh! How about some junk mail? 145 00:05:01,184 --> 00:05:03,886 What? [Laughs] Okay. 146 00:05:03,887 --> 00:05:05,888 This child's been missing since 2003... 147 00:05:05,889 --> 00:05:06,755 nope, not that one. Okay. 148 00:05:06,756 --> 00:05:09,024 Hey, mom, what's that word? 149 00:05:09,025 --> 00:05:10,359 - Oh. - Abduction. 150 00:05:10,360 --> 00:05:12,528 Uh... I'm reading at a 10th-grade level. 151 00:05:12,529 --> 00:05:15,210 Ohhh, isn't that cool? 152 00:05:15,265 --> 00:05:16,466 Wow. 153 00:05:16,467 --> 00:05:17,433 Okay, mommy's got to go. 154 00:05:17,434 --> 00:05:19,268 I'm good at things, too. 155 00:05:19,269 --> 00:05:21,288 I don't need a night-light anymore, mommy, 156 00:05:21,338 --> 00:05:23,206 so you can take it out of our room. 157 00:05:23,207 --> 00:05:24,440 Oh, gosh, I can't believe 158 00:05:24,441 --> 00:05:25,908 you guys don't need a night-light anymore. 159 00:05:25,909 --> 00:05:28,653 My babies are growing up right before my eyes. 160 00:05:28,646 --> 00:05:29,880 I know. 161 00:05:29,881 --> 00:05:31,982 It's happening so fast. 162 00:05:31,983 --> 00:05:33,116 Don't forget to brush your teeth. I got to go. 163 00:05:33,117 --> 00:05:34,451 - Okay. - Bye! 164 00:05:34,452 --> 00:05:36,382 - Good night. - Bye. 165 00:05:36,688 --> 00:05:39,790 So, I gave my son the whole history of bagging, 166 00:05:39,791 --> 00:05:42,780 roasting, the dozens, so he could deal with his bully. 167 00:05:42,782 --> 00:05:44,862 He really seemed to be soaking it up, 168 00:05:44,863 --> 00:05:46,601 taking notes the whole time. 169 00:05:46,631 --> 00:05:47,965 Hey, dad, this website says 170 00:05:47,966 --> 00:05:50,267 that home-schooling isn't just for weirdos. 171 00:05:50,268 --> 00:05:53,429 Hey, son, I'm telling you... bagging will work. 172 00:05:53,572 --> 00:05:55,940 But what if Cody just gets madder and comes after me? 173 00:05:55,941 --> 00:05:57,942 Everyone knows the rules. 174 00:05:57,943 --> 00:06:01,245 Look, if he lets words get to him, then he's a sucker. 175 00:06:03,248 --> 00:06:04,715 I'm gonna let you in on a little secret, son. 176 00:06:05,851 --> 00:06:08,119 I used to be a fat kid. 177 00:06:09,789 --> 00:06:11,723 I'm listening. What's the secret? 178 00:06:11,724 --> 00:06:15,026 [Sighs] The point is, bullies used to mess with me 179 00:06:15,027 --> 00:06:18,257 until I got in that ass with some word-f... 180 00:06:18,464 --> 00:06:19,731 Never got in another fight. 181 00:06:19,732 --> 00:06:21,681 But I don't know how to be funny. 182 00:06:21,683 --> 00:06:24,102 Son, being different is the fuel for funny. 183 00:06:24,103 --> 00:06:26,305 And looking at you, you got a full tank. 184 00:06:26,306 --> 00:06:27,806 I guess the lesson started. 185 00:06:27,807 --> 00:06:30,124 It's like Obi-Wan taught Luke Skywalker to... 186 00:06:30,343 --> 00:06:31,710 son, do you like being bullied? 187 00:06:31,711 --> 00:06:34,780 Now, look, you got to study your bully. 188 00:06:34,781 --> 00:06:37,116 Find his flaws and go in. 189 00:06:37,117 --> 00:06:38,717 All right, now, there's several ways to do it, 190 00:06:38,718 --> 00:06:40,953 but my favorite is stating the obvious. 191 00:06:40,954 --> 00:06:42,154 All right. 192 00:06:42,155 --> 00:06:44,343 Look at this brother wearing a striped shirt. 193 00:06:44,345 --> 00:06:46,959 - What's wrong with my shirt? - Nothing! 194 00:06:46,960 --> 00:06:49,929 But my tone convinces you that everything is. 195 00:06:49,930 --> 00:06:51,798 Another version... the false compliment. 196 00:06:51,799 --> 00:06:54,358 - Oh, man, nice jeans. - oH, yeah? 197 00:06:54,435 --> 00:06:55,635 Your mama know they missing? 198 00:06:55,636 --> 00:06:57,770 They don't fit her anymore. 199 00:06:57,771 --> 00:06:59,038 [Sighs] 200 00:06:59,039 --> 00:07:00,506 Alright, if you ever get stuck, 201 00:07:00,507 --> 00:07:03,076 you can go to my favorite... "you big." 202 00:07:03,077 --> 00:07:04,310 "You big"? 203 00:07:04,311 --> 00:07:07,847 You big crest 3D toothbrush-faced ass fool. 204 00:07:07,848 --> 00:07:10,550 See, got you. Your turn. Go. 205 00:07:10,551 --> 00:07:11,517 Oh. 206 00:07:11,518 --> 00:07:13,319 You big... 207 00:07:13,320 --> 00:07:14,454 Unh-unh. I don't believe you. 208 00:07:14,455 --> 00:07:15,822 Sesame street... 209 00:07:15,822 --> 00:07:17,055 - Not funny. - Oh. 210 00:07:17,057 --> 00:07:18,658 Looking like a... 211 00:07:18,659 --> 00:07:20,159 - Mm-hmm... - Like a... 212 00:07:20,160 --> 00:07:21,561 - Mm-hmm... - Like a... like a nice... 213 00:07:21,562 --> 00:07:22,895 Say it. Say it! 214 00:07:22,896 --> 00:07:24,864 Comb? 215 00:07:27,135 --> 00:07:30,370 Okay, son, this home schooling, uh, is online registration, 216 00:07:30,371 --> 00:07:31,771 or do we need to set up an interview? 217 00:07:32,709 --> 00:07:34,777 - Think it's interview. - Okay. 218 00:07:36,410 --> 00:07:37,978 Oh, God. 219 00:07:37,979 --> 00:07:40,013 [Vacuum whirring] 220 00:07:40,014 --> 00:07:43,116 Hey, sweetheart. It's 3:00 in the morning. 221 00:07:43,117 --> 00:07:44,251 What are you doing? [Whirring stops] 222 00:07:44,252 --> 00:07:46,052 Just doing some light housekeeping. 223 00:07:46,053 --> 00:07:48,622 [Singsong voice] Can't sleep up there when there's crumbs down here. 224 00:07:48,623 --> 00:07:49,623 Okay, sweetheart, it's time to go to bed. 225 00:07:49,624 --> 00:07:51,191 - No! - What?! 226 00:07:51,192 --> 00:07:52,659 Leave the light on. 227 00:07:53,363 --> 00:07:54,563 Okay, come here. 228 00:07:56,964 --> 00:07:58,098 Is this about the night-light? 229 00:07:58,099 --> 00:07:59,460 - No way! - Mm. 230 00:07:59,500 --> 00:08:02,202 If Jack doesn't need one, neither do I. 231 00:08:02,203 --> 00:08:03,537 Okay, listen to me. 232 00:08:03,538 --> 00:08:05,007 I am exhausted from work, 233 00:08:05,039 --> 00:08:07,274 and we we both need to be up in a couple of hours, 234 00:08:07,275 --> 00:08:08,742 so we're gonna go upstairs, 235 00:08:08,743 --> 00:08:11,011 and I'm just gonna turn on the night-light, 236 00:08:11,012 --> 00:08:12,646 and then you don't need to be scared of the dark, okay? 237 00:08:12,647 --> 00:08:15,015 I'm not scared of the dark. 238 00:08:15,016 --> 00:08:16,640 Why would I be scared of the dark? 239 00:08:16,718 --> 00:08:18,585 I mean, it's just the number-one cause of murders. 240 00:08:18,586 --> 00:08:19,753 - What? - The dark. 241 00:08:19,754 --> 00:08:21,822 But go ahead and turn the lights out. 242 00:08:21,823 --> 00:08:22,856 You're the parent. 243 00:08:22,857 --> 00:08:24,158 - Diane. - Hmm? 244 00:08:24,159 --> 00:08:25,392 It's just science. 245 00:08:25,393 --> 00:08:28,695 The dark is the absence of Photons... that's it. 246 00:08:28,696 --> 00:08:31,098 - Wait. So, there's no Photons?! - Nope. 247 00:08:31,099 --> 00:08:32,538 - Where did the Photons go?! - What? 248 00:08:32,540 --> 00:08:33,874 - Did they go into me? - No... 249 00:08:34,119 --> 00:08:36,354 oh, God. I'm full of Photons! 250 00:08:36,371 --> 00:08:37,771 - Okay. - I'm full of Photons. 251 00:08:37,772 --> 00:08:39,101 Okay, shh, shh, shh. Come on. 252 00:08:39,175 --> 00:08:41,076 Sweetheart, do you want to sleep with me tonight? 253 00:08:41,076 --> 00:08:43,077 - Mm-hmm! - Okay. Come on. 254 00:08:43,078 --> 00:08:44,511 - Time for bed. - No!! 255 00:08:44,512 --> 00:08:46,246 Okay, okay. Okay. All right. 256 00:08:46,247 --> 00:08:48,816 [Whimpers] Oh, gosh. 257 00:08:48,817 --> 00:08:50,317 [Snoring] 258 00:08:57,759 --> 00:08:59,193 Mom? 259 00:08:59,194 --> 00:09:00,394 Mommy? 260 00:09:00,395 --> 00:09:02,062 Mama? 261 00:09:03,457 --> 00:09:04,757 - Rainbow! - Huh? 262 00:09:04,766 --> 00:09:07,601 What? I'm awake. I'm awake, sweetie. 263 00:09:07,602 --> 00:09:08,679 What's happening? 264 00:09:08,904 --> 00:09:11,205 So... Photons, huh? 265 00:09:11,206 --> 00:09:14,008 Huh? It's okay, sweetheart. 266 00:09:14,009 --> 00:09:15,343 Daddy? 267 00:09:15,344 --> 00:09:18,312 Hmm? Oprah, I... my wife's coming. 268 00:09:18,313 --> 00:09:21,273 Hey, guys, good news. Cody got suspended. 269 00:09:21,283 --> 00:09:24,252 Oh, wow, so it looks like you have an extra day to live. 270 00:09:24,253 --> 00:09:25,453 Congrats. 271 00:09:25,454 --> 00:09:26,454 Hey, dork! 272 00:09:27,790 --> 00:09:29,157 My boy Cody couldn't make it, 273 00:09:29,158 --> 00:09:31,025 so I'm gonna kick your ass for him. 274 00:09:31,026 --> 00:09:33,194 How many bullies do you have? 275 00:09:33,195 --> 00:09:34,762 I mean, at some point, 276 00:09:34,763 --> 00:09:37,698 you just got to ask if you're the problem. 277 00:09:37,699 --> 00:09:40,468 I'm gonna beat you with one hand and film it with the other. 278 00:09:40,469 --> 00:09:42,370 Come on, Tyler. Leave me alone. 279 00:09:42,371 --> 00:09:44,238 Oh. What are you gonna do? You gonna cry about it? 280 00:09:44,239 --> 00:09:46,140 [Chuckles] Come on. Give me something to film. 281 00:09:46,141 --> 00:09:48,409 [Laughs] 282 00:09:48,410 --> 00:09:51,679 Study the bully. State the obvious. 283 00:09:52,555 --> 00:09:54,555 _ 284 00:09:54,556 --> 00:09:56,069 _ 285 00:09:56,070 --> 00:09:57,152 _ 286 00:09:57,153 --> 00:09:58,420 Cystic acne! 287 00:09:58,421 --> 00:09:59,621 [Crowd murmuring] 288 00:09:59,622 --> 00:10:00,955 Young man: What? What? 289 00:10:00,956 --> 00:10:03,625 You look like you're allergic to your own face. 290 00:10:04,760 --> 00:10:05,994 What'd you say, nerd? 291 00:10:05,995 --> 00:10:08,997 Don't be rattled. Remember your training. 292 00:10:08,998 --> 00:10:14,169 You look like you should have a proactiv I.V. 293 00:10:14,170 --> 00:10:15,537 [Crowd oohs] Just a drip. 294 00:10:15,538 --> 00:10:18,773 Like a constant drip of medication to fix this. 295 00:10:18,908 --> 00:10:20,976 [Laughter] 296 00:10:20,977 --> 00:10:23,779 I mean, yo, how does just your face have ebola? 297 00:10:23,780 --> 00:10:25,047 [Laughter] 298 00:10:28,152 --> 00:10:29,485 [Crowd cheers] Yes! 299 00:10:29,486 --> 00:10:31,354 That was amazing! 300 00:10:31,370 --> 00:10:36,155 As it turns out, the roasts are strong with this one. 301 00:10:37,497 --> 00:10:39,264 It might have taken Junior 302 00:10:39,265 --> 00:10:41,731 three years and four doctors to learn how to talk, 303 00:10:41,733 --> 00:10:43,425 but it only took him two days 304 00:10:43,427 --> 00:10:45,570 to learn how to talk smack to bullies. 305 00:10:45,571 --> 00:10:46,805 You look like... 306 00:10:46,806 --> 00:10:48,940 like Stephen Hawking spots you at the gym. 307 00:10:48,941 --> 00:10:50,475 [Laughter] 308 00:10:50,476 --> 00:10:52,577 [Robotic voice] One more. You got this. 309 00:10:52,978 --> 00:10:54,445 Feel the pump. 310 00:10:54,446 --> 00:10:55,546 [Laughter and cheering] 311 00:10:55,547 --> 00:10:56,514 Your mama is so fat 312 00:10:56,515 --> 00:10:58,149 How fat is she? 313 00:10:58,150 --> 00:10:59,684 Your mama is so big and fat that she can get busy with... 314 00:10:59,685 --> 00:11:01,118 You look like... 315 00:11:01,119 --> 00:11:03,554 like your parents are related to each other. 316 00:11:03,555 --> 00:11:05,723 And not like cousins, either, 317 00:11:05,724 --> 00:11:08,325 like you got one set of grandparents. 318 00:11:08,326 --> 00:11:09,360 [Laughter] 319 00:11:09,361 --> 00:11:09,994 Whoo! 320 00:11:12,330 --> 00:11:13,664 [Sniffs] Ohh! 321 00:11:13,665 --> 00:11:16,370 Your breath smells like... Like slavery... 322 00:11:16,435 --> 00:11:21,772 like 400 years of hard slavery inside your mouth. 323 00:11:21,773 --> 00:11:23,074 Whoo! 324 00:11:24,009 --> 00:11:25,610 My son? Where? 325 00:11:25,611 --> 00:11:27,612 Okay. Okay, I'll be there as soon as I can. 326 00:11:27,613 --> 00:11:28,847 Hey, I've got to go. 327 00:11:28,848 --> 00:11:29,948 Junior was sent to the principal's office. 328 00:11:29,949 --> 00:11:31,182 Oh, no. 329 00:11:31,183 --> 00:11:33,485 Did your son bully his way onto a locker-room hook? 330 00:11:33,486 --> 00:11:34,652 [Sighs] 331 00:11:34,653 --> 00:11:37,322 Oh, hey, Josh, uh... 332 00:11:37,323 --> 00:11:39,290 Me and Charlie were messing around the other day 333 00:11:39,291 --> 00:11:40,959 with those pale jokes. 334 00:11:40,960 --> 00:11:42,460 Yeah, man, you don't look like 335 00:11:42,462 --> 00:11:44,830 the inside of Conan O'Brien's thigh. 336 00:11:44,830 --> 00:11:45,830 Ah, no worries. 337 00:11:45,831 --> 00:11:48,066 Didn't even clock it, bro. 338 00:11:48,067 --> 00:11:49,901 - Yeah, okay. - All right, see you guys later. 339 00:11:49,902 --> 00:11:51,436 Yeah. 340 00:11:51,437 --> 00:11:52,769 [Chuckles] 341 00:11:52,772 --> 00:11:54,672 So I hurried to Junior's school, 342 00:11:54,673 --> 00:11:55,974 where an exhausted Bow 343 00:11:55,975 --> 00:11:58,109 joined me to meet with an angry principal. 344 00:11:58,110 --> 00:11:59,277 I had you two come in 345 00:11:59,278 --> 00:12:02,013 because your son's been aggressive lately. 346 00:12:02,014 --> 00:12:04,215 He asked a student with a skin condition 347 00:12:04,216 --> 00:12:06,885 if he could get half his face with anchovies 348 00:12:06,886 --> 00:12:08,853 and the rest with extra cheese. 349 00:12:08,854 --> 00:12:10,154 He said that? 350 00:12:10,155 --> 00:12:12,277 What? Who said what? 351 00:12:12,279 --> 00:12:14,492 Oh, my God. This chair's so comfortable. 352 00:12:14,493 --> 00:12:16,694 And that's why he's getting detention. 353 00:12:16,695 --> 00:12:17,896 Uh... detention? 354 00:12:17,897 --> 00:12:20,031 I don't... who cares about detention?! 355 00:12:20,032 --> 00:12:21,566 I finally got a son! 356 00:12:21,567 --> 00:12:23,101 Did you hear what he said? 357 00:12:23,102 --> 00:12:24,969 That was masterfully crafted. 358 00:12:24,970 --> 00:12:26,805 He didn't even say "pizza face," 359 00:12:26,806 --> 00:12:28,792 yet you still knew what he meant. 360 00:12:28,794 --> 00:12:31,097 Huh! It's in the grain of the wood. 361 00:12:31,177 --> 00:12:33,712 This is a very serious matter, Mr. Johnson. 362 00:12:33,713 --> 00:12:34,946 Why are you dancing? 363 00:12:34,947 --> 00:12:36,381 Because he roasted. 364 00:12:36,382 --> 00:12:38,216 Roast-roast ro-roast-roasted them 365 00:12:38,217 --> 00:12:40,118 Your son was bullying someone. 366 00:12:40,119 --> 00:12:41,097 What?! 367 00:12:41,121 --> 00:12:43,189 Man, bagging ain't bullying. 368 00:12:43,189 --> 00:12:45,657 Where were you when my son was actually being bullied? 369 00:12:45,659 --> 00:12:47,493 - Where were you? - What I did was teach him 370 00:12:47,493 --> 00:12:50,428 a creative, non-violent way to defend himself. 371 00:12:50,430 --> 00:12:52,464 Plus, he roasted. 372 00:12:52,465 --> 00:12:54,900 Roast-roast roast-roast-roasted them 373 00:12:54,901 --> 00:12:56,468 Look at that. I switched sides. 374 00:12:56,469 --> 00:12:57,669 Hey, hey. Junior! 375 00:12:57,670 --> 00:12:59,171 Good call on the detention. 376 00:12:59,172 --> 00:13:00,245 I'm sure it's well deserved. 377 00:13:00,273 --> 00:13:02,341 I also really want to make sure that you understand 378 00:13:02,342 --> 00:13:04,176 that black people don't just randomly start dancing. 379 00:13:04,177 --> 00:13:06,312 No, I mean this is... this is a very big moment for Dre. 380 00:13:06,313 --> 00:13:07,880 Roast-roast ro-roast-roasted them 381 00:13:07,881 --> 00:13:09,715 - Okay, thank you. - Whoo! 382 00:13:09,716 --> 00:13:13,816 Sweetheart, I fell asleep trying to put someone to sleep today. 383 00:13:13,853 --> 00:13:15,521 I need to rest tonight. 384 00:13:15,522 --> 00:13:18,824 I found your old Teddy and your old blanket. 385 00:13:18,825 --> 00:13:21,126 You feel safe now. I need you to feel safe. 386 00:13:21,127 --> 00:13:23,339 - You have to feel safe. - No one's safe. 387 00:13:23,341 --> 00:13:25,695 - Night is coming. - Diane! 388 00:13:25,699 --> 00:13:29,068 You don't need to feel afraid in your own house. 389 00:13:29,069 --> 00:13:31,637 It's not like this is the hotel from "The Shining." 390 00:13:31,639 --> 00:13:33,027 - What's "The Shining"? - Nothing. 391 00:13:33,044 --> 00:13:35,441 Mommy's tired. Forget I mentioned it. 392 00:13:35,442 --> 00:13:38,244 Well, well, well, "friend." 393 00:13:38,245 --> 00:13:42,058 How does knowing how to read so good help you in the dark? 394 00:13:42,116 --> 00:13:43,049 Jack, stop it. 395 00:13:43,050 --> 00:13:44,017 I'm just saying. 396 00:13:44,018 --> 00:13:45,118 You were the first to talk, 397 00:13:45,119 --> 00:13:46,519 you were the first to ride a bike, 398 00:13:46,520 --> 00:13:48,738 - you were the first to pee standing up. - Wait, what? 399 00:13:48,789 --> 00:13:50,957 Well, I'm the first one not to be afraid of the dark. 400 00:13:50,958 --> 00:13:52,959 How does it feel, little baby scaredy cat? 401 00:13:52,960 --> 00:13:55,295 Okay, Jack, that is not appropriate. 402 00:13:55,296 --> 00:13:56,496 - I'll say. - Yep. 403 00:13:56,497 --> 00:13:58,231 "Little baby scaredy cat"? 404 00:13:58,232 --> 00:13:59,232 You hearing this, dad? 405 00:13:59,233 --> 00:14:00,433 Son, that was weak sauce. 406 00:14:00,434 --> 00:14:01,917 Jack, we're Johnson men. 407 00:14:01,969 --> 00:14:04,104 - We have a duty to be good at roasting. - What? 408 00:14:04,105 --> 00:14:05,972 So instead, you should've said something like, 409 00:14:05,973 --> 00:14:08,503 "nice glasses. You look like... 410 00:14:08,505 --> 00:14:10,310 like the world's youngest Librarian." 411 00:14:10,311 --> 00:14:11,645 Jack and Junior: Ohh! Okay, okay. 412 00:14:11,646 --> 00:14:13,046 Okay, no, no, no, no, you're not helping. 413 00:14:13,047 --> 00:14:14,881 Uh! I am exhausted. 414 00:14:14,882 --> 00:14:16,839 We need to get her to sleep, okay? 415 00:14:16,851 --> 00:14:18,385 I hear you on the sleep. 416 00:14:18,386 --> 00:14:21,455 You're so tired, you look like... like you drowned. 417 00:14:21,456 --> 00:14:22,322 Ooh! 418 00:14:22,323 --> 00:14:24,992 Twice! [Guys cheering] 419 00:14:26,419 --> 00:14:28,353 You don't just have bags under your eyes, 420 00:14:28,363 --> 00:14:29,663 you've got... luggage. 421 00:14:29,664 --> 00:14:31,198 [Guys cheering] 422 00:14:31,199 --> 00:14:32,666 Samsonite! 423 00:14:32,667 --> 00:14:34,635 [Laughter] Gimme three times! 424 00:14:34,636 --> 00:14:36,003 Both: One, two, three. 425 00:14:36,004 --> 00:14:37,971 Why are you doing this?! 426 00:14:37,973 --> 00:14:40,541 Bow, this is the dozens, all right? 427 00:14:40,543 --> 00:14:42,935 We come from a long, proud African tradition of... 428 00:14:42,937 --> 00:14:45,180 Men who don't sleep with their wives? 429 00:14:45,181 --> 00:14:47,849 All right, buddy, come here. Let me talk to you about timing. 430 00:14:47,850 --> 00:14:49,351 Come here, come here. 431 00:14:49,352 --> 00:14:50,652 No. 432 00:14:50,653 --> 00:14:51,653 Mommy? 433 00:14:51,654 --> 00:14:52,988 No. No. 434 00:14:52,989 --> 00:14:53,888 - Mom. - No. 435 00:14:55,745 --> 00:14:58,277 Hey, Bow. Hey, babe. 436 00:14:58,279 --> 00:14:59,680 No. 437 00:14:59,682 --> 00:15:01,049 See? 438 00:15:01,550 --> 00:15:03,488 See how cute Junior used to be 439 00:15:03,518 --> 00:15:05,353 before you taught him to say I look like I drowned?! 440 00:15:05,354 --> 00:15:07,021 You're right, baby. He shouldn't have said that. 441 00:15:07,022 --> 00:15:08,175 He shouldn't have said it. 442 00:15:08,177 --> 00:15:09,490 But have you looked in the mirror? 443 00:15:09,491 --> 00:15:11,225 - Fix him! - Junior! 444 00:15:11,226 --> 00:15:14,362 Bow was right. I may have created a monster. 445 00:15:14,363 --> 00:15:17,898 I had to make sure Junior knew how to talk trash responsibly. 446 00:15:17,900 --> 00:15:19,367 All right, son. 447 00:15:19,368 --> 00:15:21,269 This is the most proud you've ever made me, 448 00:15:21,270 --> 00:15:23,304 but I'm also disappointed in you. 449 00:15:23,305 --> 00:15:28,009 Son, you made the women in the house cry, but... 450 00:15:28,010 --> 00:15:29,433 You carried on my legacy. 451 00:15:29,511 --> 00:15:31,479 Those are some very mixed messages. 452 00:15:31,480 --> 00:15:33,381 The point is you went too far. 453 00:15:33,382 --> 00:15:34,849 I'm just doing what you taught me, dad. 454 00:15:34,850 --> 00:15:37,385 Look, Cody comes back to school tomorrow, 455 00:15:37,386 --> 00:15:38,920 so I did a background check on him. 456 00:15:38,921 --> 00:15:40,521 His dad moved back to Boston, 457 00:15:40,522 --> 00:15:42,056 and now his mom's on Tinder. 458 00:15:42,057 --> 00:15:45,460 - [Laughs] She's lonely. - Son, slow down, all right? 459 00:15:45,461 --> 00:15:47,161 That's some deeply personal stuff. 460 00:15:47,162 --> 00:15:49,764 Look, man, I taught you the dozens to defend yourself, 461 00:15:49,765 --> 00:15:51,265 not go on the attack. 462 00:15:51,266 --> 00:15:54,302 And you should only use this on people who can handle it, 463 00:15:54,303 --> 00:15:55,770 otherwise, you become the bully. 464 00:15:55,771 --> 00:15:57,855 Believe me, Cody can handle it. 465 00:15:57,907 --> 00:16:00,074 And he deserves it. He's made my life miserable. 466 00:16:00,075 --> 00:16:01,876 Fine. 467 00:16:01,877 --> 00:16:03,812 Just remember you have a choice... 468 00:16:03,813 --> 00:16:05,488 you can use your gift wisely... 469 00:16:06,782 --> 00:16:09,450 or you can be like Darth Vader and go to the dark side. 470 00:16:09,451 --> 00:16:12,520 Darth Vader didn't go to the dark side. 471 00:16:12,521 --> 00:16:14,656 It was actually Anakin who went to the dark side 472 00:16:14,657 --> 00:16:16,691 and became Darth Vader once he was there. 473 00:16:16,692 --> 00:16:18,683 Dad, where are you going?! 474 00:16:18,685 --> 00:16:20,261 You should really watch the movies with me. 475 00:16:20,262 --> 00:16:22,630 You're gonna be extremely lost when the new one comes out. 476 00:16:22,631 --> 00:16:25,200 [Door slams] 477 00:16:25,201 --> 00:16:27,472 You've come a long way, Junior. 478 00:16:27,636 --> 00:16:30,071 I mean, I've actually admitted to people that we're cousins. 479 00:16:30,072 --> 00:16:31,272 Wait, what? 480 00:16:31,273 --> 00:16:33,541 You haven't earned "brother" yet. 481 00:16:33,542 --> 00:16:34,409 Cody: Hey, geek! 482 00:16:34,410 --> 00:16:36,344 [Crowd oohs] 483 00:16:36,345 --> 00:16:38,146 Hey, Cody, I'm here to finish what we started. 484 00:16:38,147 --> 00:16:39,180 All of a sudden you think you're the man? 485 00:16:39,181 --> 00:16:40,089 'Cause you got jokes? 486 00:16:40,149 --> 00:16:43,218 I don't have any jokes today, just facts. 487 00:16:43,219 --> 00:16:44,953 [Crowd murmuring] 488 00:16:44,955 --> 00:16:47,490 Guess who I found on Tinder? 489 00:16:48,557 --> 00:16:50,959 Please. Please don't do this, okay? 490 00:16:50,960 --> 00:16:52,060 Don't do what? 491 00:16:52,061 --> 00:16:54,183 Send a screenshot to the whole school? 492 00:16:54,185 --> 00:16:55,519 [Crowd cheering] 493 00:17:00,103 --> 00:17:03,691 Well, tell us... who'd you find on Tinder? 494 00:17:06,876 --> 00:17:09,544 You know who I found on Tinder? 495 00:17:09,545 --> 00:17:11,112 [Crowd cheering] 496 00:17:11,113 --> 00:17:12,058 I found a... 497 00:17:12,215 --> 00:17:15,350 a bunch of girls who aren't interested in me. 498 00:17:15,351 --> 00:17:16,552 [Laughs] 499 00:17:16,553 --> 00:17:19,855 And why would they be with these, uh... 500 00:17:19,856 --> 00:17:23,358 These, uh, linguine arms? 501 00:17:23,359 --> 00:17:24,693 Yeah! [Laughs] 502 00:17:24,694 --> 00:17:26,929 What do you cook these for? Two, three minutes? 503 00:17:26,930 --> 00:17:30,199 I look like I should be standing in front of a... 504 00:17:30,200 --> 00:17:32,159 in front of an auto dealership. 505 00:17:32,168 --> 00:17:35,847 No money down on all 2014s! 506 00:17:36,006 --> 00:17:38,407 Everything must go! 507 00:17:38,408 --> 00:17:40,810 No credit, no problem! 508 00:17:42,946 --> 00:17:45,681 Dude, that was pretty classy. 509 00:17:45,682 --> 00:17:46,983 It felt good to do the right... 510 00:17:48,685 --> 00:17:50,052 [gasps] 511 00:17:50,053 --> 00:17:52,755 It was your mom! Your mom's on Tinder! 512 00:17:52,756 --> 00:17:54,090 If you love mommy, 513 00:17:54,091 --> 00:17:57,560 you will go to sleep tonight without the night-light. 514 00:17:57,561 --> 00:17:58,861 And if you hate mommy... 515 00:17:58,862 --> 00:18:01,697 Actually, it's okay if we use the night-light. 516 00:18:01,698 --> 00:18:03,175 Wait, really? 517 00:18:03,300 --> 00:18:05,968 Yeah, can we also leave the lamp on and the door open? 518 00:18:05,969 --> 00:18:07,331 Hold on a second. What's happening here? 519 00:18:07,471 --> 00:18:09,405 Does God listen to me? Can you hear me, God? 520 00:18:09,406 --> 00:18:13,309 I may have tricked him into watching "The Shining." 521 00:18:15,045 --> 00:18:16,746 Aaaaah! 522 00:18:16,747 --> 00:18:19,115 Your sister dared you to watch "The Shining"? 523 00:18:19,116 --> 00:18:20,167 Yeah. 524 00:18:20,217 --> 00:18:22,819 So you are too scared to sleep without a night-light? 525 00:18:23,718 --> 00:18:24,818 Yeah. 526 00:18:24,820 --> 00:18:26,020 Thank you. 527 00:18:26,022 --> 00:18:27,433 Mommy is gonna sleep tonight, 528 00:18:27,434 --> 00:18:29,175 [angrily] and your brother is gonna need therapy. 529 00:18:29,195 --> 00:18:31,461 You are a very bad... good girl. 530 00:18:31,462 --> 00:18:33,696 You and daddy give a lot of mixed messages. 531 00:18:33,697 --> 00:18:36,633 You're grounded tomorrow, and I'm gonna get you a pony. 532 00:18:36,634 --> 00:18:38,668 Good night, babies. Mommy's going to sleep. 533 00:18:38,669 --> 00:18:40,036 [Sighs] 534 00:18:41,005 --> 00:18:44,173 Hey, sorry. Sorry you got Molly-whopped. 535 00:18:44,174 --> 00:18:45,441 Ah, but I'm proud of you. 536 00:18:45,442 --> 00:18:47,243 I'm not proud that you got Molly-whopped, 537 00:18:47,244 --> 00:18:48,478 but that you showed some restraint. 538 00:18:48,479 --> 00:18:50,146 I thought that you said I wouldn't get hit. 539 00:18:50,147 --> 00:18:52,222 Yeah, hey, man, Boston don't play. 540 00:18:52,249 --> 00:18:54,884 But it's very cool how you turned the roast on yourself. 541 00:18:54,885 --> 00:18:56,252 Well, I thought about what you said 542 00:18:56,253 --> 00:18:57,948 about only roasting people who could handle it. 543 00:18:57,955 --> 00:18:59,155 - Mm-hmm. - And I knew I could. 544 00:18:59,156 --> 00:19:01,324 From all the years of you dumping on me 545 00:19:01,325 --> 00:19:04,394 at every possible moment. 546 00:19:04,400 --> 00:19:06,396 Mm, you got thick skin. Just like me. 547 00:19:06,397 --> 00:19:07,531 Thank you. 548 00:19:07,532 --> 00:19:09,066 I just hope I don't get your thick neck. 549 00:19:10,668 --> 00:19:11,368 What, now? 550 00:19:13,360 --> 00:19:15,175 _ 551 00:19:15,177 --> 00:19:16,511 _ 552 00:19:16,512 --> 00:19:17,841 _ 553 00:19:17,842 --> 00:19:20,310 Nice torso. What are you? 554 00:19:20,311 --> 00:19:23,413 Like a... like a fit model for the Klondike bar? 555 00:19:23,415 --> 00:19:26,250 [Laughs] That was a good one. 556 00:19:26,250 --> 00:19:28,684 Standing over there looking like a Black Grimace. 557 00:19:28,686 --> 00:19:31,402 Okay... You got me. 558 00:19:31,423 --> 00:19:34,858 Ohhh, you like that... Spongebob Squareshirt? 559 00:19:34,859 --> 00:19:37,328 Hey, man. I said you got me. 560 00:19:37,329 --> 00:19:38,667 Nice smile. 561 00:19:38,730 --> 00:19:40,698 When did you start parting your teeth in the middle? 562 00:19:42,200 --> 00:19:43,567 You got a real mean streak. 563 00:19:49,908 --> 00:19:51,876 Raven-Symon? with a fade! 564 00:20:00,800 --> 00:20:03,235 Hello? Yes, this is Dr. Johnson. 565 00:20:03,236 --> 00:20:05,704 No, no, no. No, I was not sleeping. 566 00:20:05,705 --> 00:20:09,040 I'm at the, um... Gym on the... I'm on the treadmill. 567 00:20:09,041 --> 00:20:10,342 Okay. 568 00:20:12,378 --> 00:20:13,579 [Gasps] 569 00:20:16,583 --> 00:20:18,718 Both: Come sleep with us. 570 00:20:18,719 --> 00:20:20,763 Come sleep with us forever. 571 00:20:25,560 --> 00:20:31,372 I'm gonna need you to hang up and call 911... for me. 572 00:20:31,373 --> 00:20:34,060 573 00:20:34,110 --> 00:20:38,660 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.