All language subtitles for Black-ish s01e09 Colored Commentary.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,842 --> 00:00:05,210 Dre: Keeping a large family together has its challenges, 2 00:00:05,211 --> 00:00:07,145 and lately, it seems like 3 00:00:07,146 --> 00:00:08,613 everybody's doing their own thing. 4 00:00:08,614 --> 00:00:10,848 Ha-ha! Hey, game night! 5 00:00:10,849 --> 00:00:13,148 I got Cranium and Jenga. 6 00:00:16,716 --> 00:00:18,817 I also have Bananagrams. 7 00:00:21,325 --> 00:00:24,194 Closed doors were not an option when I was growing up. 8 00:00:24,195 --> 00:00:26,463 (Drill whirs) 9 00:00:26,830 --> 00:00:29,032 I'll put that back when you move out. 10 00:00:29,033 --> 00:00:30,366 But then I won't need it. 11 00:00:30,367 --> 00:00:32,268 Keep talking. I'll take this whole room apart. 12 00:00:32,269 --> 00:00:34,637 (Drill whirs) 13 00:00:34,638 --> 00:00:36,806 When I was growing up, you weren't allowed 14 00:00:36,807 --> 00:00:38,775 to separate yourself from your family, 15 00:00:39,342 --> 00:00:40,910 which is why I try to find ways 16 00:00:40,911 --> 00:00:42,878 to remind my kids that they're a part 17 00:00:42,879 --> 00:00:45,381 of something greater than themselves. 18 00:00:45,748 --> 00:00:46,949 Hey, babe. 19 00:00:46,950 --> 00:00:48,784 Check this out. Look what I got today. 20 00:00:48,785 --> 00:00:51,620 - Oh, those are so cute. - Yeah, right? 21 00:00:51,621 --> 00:00:53,722 - The kids are gonna hate them. - But... maybe. 22 00:00:54,290 --> 00:00:56,958 But they will hate them together. 23 00:00:56,959 --> 00:00:58,293 Hey, hey, slow your roll. 24 00:00:58,294 --> 00:00:59,427 I need to talk to you two. 25 00:00:59,428 --> 00:01:01,629 Look, I want us to start operating 26 00:01:01,630 --> 00:01:02,964 more like a team around here. 27 00:01:02,965 --> 00:01:07,155 Spending more time together, appreciating each other. 28 00:01:07,156 --> 00:01:08,568 Dad, are you dying? 29 00:01:09,140 --> 00:01:10,972 No, fool. 30 00:01:10,973 --> 00:01:12,640 Look, we're all going to support Jack 31 00:01:12,641 --> 00:01:13,975 at his baseball game, 32 00:01:13,976 --> 00:01:15,910 and we're all going to wear these t-shirts 33 00:01:15,911 --> 00:01:19,613 - to show family unity. - Oh, that sounds great. 34 00:01:19,614 --> 00:01:22,649 Except I'm not wearing the shirt or going to the game. 35 00:01:22,650 --> 00:01:23,683 Okay. 36 00:01:24,183 --> 00:01:25,551 What I have to say to that 37 00:01:25,552 --> 00:01:28,221 is wear the shirt or be grounded. 38 00:01:28,222 --> 00:01:31,558 Can we take a minute to huddle? 39 00:01:31,559 --> 00:01:32,959 Okay. 40 00:01:32,960 --> 00:01:36,496 What I have to say to that is wear the shirt or eat. 41 00:01:39,882 --> 00:01:41,768 We're still gonna need that minute. 42 00:01:41,769 --> 00:01:44,273 43 00:01:44,274 --> 00:01:46,274 Black-ish - 01x09 Colored Commentary 44 00:01:46,774 --> 00:01:48,441 Man: 2-1... 45 00:01:48,442 --> 00:01:50,176 Rainbow: Okay, so when it's your turn next, 46 00:01:50,177 --> 00:01:52,078 you focus, Jack, okay? 47 00:01:52,079 --> 00:01:53,179 Focus, J.J. 48 00:01:53,180 --> 00:01:55,515 I should've eaten this shirt. 49 00:01:55,516 --> 00:01:57,850 I should've gotten adopted by Madonna. 50 00:01:57,851 --> 00:01:59,352 I should've peed at home. 51 00:02:01,088 --> 00:02:02,822 I think they're using a different brand of hot dog. 52 00:02:02,823 --> 00:02:05,158 I didn't hear the snap. 53 00:02:05,159 --> 00:02:07,293 Did you hear the snap? 54 00:02:07,294 --> 00:02:10,296 I hear my social status crashing. 55 00:02:10,297 --> 00:02:12,298 There it goes. 56 00:02:12,299 --> 00:02:15,468 Now batting number 9, Jack Johnson. 57 00:02:15,469 --> 00:02:18,171 Let's see what this natural athlete 58 00:02:18,172 --> 00:02:20,540 can do against this smart pitcher. 59 00:02:20,541 --> 00:02:23,042 What does that mean? 60 00:02:23,043 --> 00:02:24,310 What are you talking about, hon? 61 00:02:24,311 --> 00:02:26,846 This announcer... I don't like what he's saying. 62 00:02:26,847 --> 00:02:29,782 Run! Run! 63 00:02:29,783 --> 00:02:32,818 No chance for a play, not the way this boy runs... 64 00:02:32,819 --> 00:02:34,887 Like a panther. 65 00:02:34,888 --> 00:02:38,024 Oh, come on. 66 00:02:38,025 --> 00:02:41,060 Ladies, that doesn't strike any of you as odd? 67 00:02:41,061 --> 00:02:43,562 Natural athlete? Panther? 68 00:02:43,563 --> 00:02:45,731 That's pretty coded language. 69 00:02:45,732 --> 00:02:47,833 - Didn't pick that up. - No? No. 70 00:02:47,834 --> 00:02:50,102 (Chuckles) It's okay. My husband will understand. 71 00:02:50,103 --> 00:02:51,303 Dre. Hmm? 72 00:02:51,304 --> 00:02:52,905 Dre, come here. I want to talk to you. 73 00:02:52,906 --> 00:02:54,106 Nice hit, Jack! Way to go! 74 00:02:54,107 --> 00:02:55,341 - My genes. - Yeah. 75 00:02:55,342 --> 00:02:56,775 - Dre. - What? 76 00:02:56,776 --> 00:02:58,344 Did you hear that announcer? 77 00:02:58,345 --> 00:03:00,412 Not really. I was listening to my hot dog. 78 00:03:00,413 --> 00:03:03,249 He said some weird stuff about Jack 79 00:03:03,250 --> 00:03:05,150 that really raised my racial antenna. 80 00:03:05,151 --> 00:03:07,653 Oh. Really? 81 00:03:08,655 --> 00:03:10,222 Your race card, sir. 82 00:03:10,223 --> 00:03:13,525 Ah, my African-American express. 83 00:03:13,526 --> 00:03:16,495 I've been waiting since yesterday to use you. 84 00:03:16,496 --> 00:03:17,930 Hit me with it. What did I miss? 85 00:03:17,931 --> 00:03:19,331 Okay, well, he started 86 00:03:19,332 --> 00:03:22,201 - by saying Jack was a natural athlete. - Which he is. 87 00:03:22,202 --> 00:03:23,869 And then he called the other kids smart, 88 00:03:23,870 --> 00:03:25,170 but he didn't call Jack smart. 89 00:03:25,171 --> 00:03:26,672 Well... 90 00:03:26,673 --> 00:03:28,674 Dre, and then he said our baby ran like a panther. 91 00:03:28,675 --> 00:03:30,008 That's cool. Come on. 92 00:03:30,009 --> 00:03:31,643 Get to the juicy offensive stuff. 93 00:03:31,644 --> 00:03:33,912 I got this race card burning a hole in my pocket. 94 00:03:33,913 --> 00:03:36,715 Look at him go! 95 00:03:36,716 --> 00:03:39,151 This kid was born to steal! 96 00:03:39,152 --> 00:03:40,486 (Laughs) See?! 97 00:03:40,487 --> 00:03:41,987 What? (Stammers) 98 00:03:41,988 --> 00:03:43,422 That is exactly what I'm talking about. 99 00:03:43,423 --> 00:03:44,656 Did you hear that? 100 00:03:44,657 --> 00:03:49,061 Bow, he said Jack was born to steal bases, not TVs. 101 00:03:49,062 --> 00:03:52,097 Sadly, I won't be playing my race card today. 102 00:03:52,098 --> 00:03:54,099 Very good, sir. 103 00:03:54,100 --> 00:03:56,935 Will I be seeing you later at chick-fil-a? 104 00:03:56,936 --> 00:03:58,570 Probably. 105 00:03:58,571 --> 00:04:00,072 Why are you just standing there? 106 00:04:00,073 --> 00:04:01,907 Because you're not gonna have me going around here 107 00:04:01,908 --> 00:04:03,342 playing the race card all Willy-Nilly. 108 00:04:03,343 --> 00:04:05,377 - I'm not Donald trump. - Are you serious? 109 00:04:05,378 --> 00:04:07,379 Bow, I think this is more of a sports thing 110 00:04:07,380 --> 00:04:09,047 and not a race thing. 111 00:04:09,048 --> 00:04:10,382 We think so, too. 112 00:04:10,383 --> 00:04:11,416 Hey. 113 00:04:11,417 --> 00:04:13,718 Thank you. Okay. 114 00:04:13,719 --> 00:04:17,355 Dre, you're the Marco Polo of racism. 115 00:04:17,356 --> 00:04:19,391 You find racism everywhere. 116 00:04:19,392 --> 00:04:22,427 Because racism is everywhere, except here. 117 00:04:22,428 --> 00:04:23,462 Okay. 118 00:04:23,463 --> 00:04:24,629 Hey, Jack! 119 00:04:24,630 --> 00:04:26,298 Run like the cops is on yo ass! 120 00:04:26,299 --> 00:04:29,000 (Laughs) Whoo! 121 00:04:29,001 --> 00:04:31,736 - So, that was fun, huh? - Rainbow: Which part? 122 00:04:31,737 --> 00:04:34,639 The part where you threw me under the bus or the part where you stepped on the gas? 123 00:04:34,640 --> 00:04:37,108 - What? - You had me looking like a jackass, Dre. 124 00:04:37,109 --> 00:04:39,044 You just left me flapping in the wind 125 00:04:39,045 --> 00:04:40,245 all flippity flip flap. 126 00:04:40,246 --> 00:04:41,680 I thought we were team Johnson. 127 00:04:41,681 --> 00:04:43,148 We are, babe, but... 128 00:04:43,149 --> 00:04:45,150 All those moms looking at me like I was a nut. 129 00:04:45,151 --> 00:04:46,918 Well, there were some dads, too. 130 00:04:46,919 --> 00:04:48,153 (Sighs) 131 00:04:48,154 --> 00:04:50,021 Why do I blurt? 132 00:04:50,022 --> 00:04:51,523 Even if you thought I was wrong, 133 00:04:51,524 --> 00:04:54,592 which I was not, you should've had my back. 134 00:04:54,593 --> 00:04:56,961 Okay, so, you want me to act like you're right 135 00:04:56,962 --> 00:04:58,930 - even when you're wrong? - Precisely. 136 00:04:58,931 --> 00:05:00,131 And agree with you when I don't. 137 00:05:00,132 --> 00:05:02,133 Yes. That would be best. 138 00:05:02,134 --> 00:05:03,601 Ah. 139 00:05:03,602 --> 00:05:05,470 Okay. 140 00:05:05,471 --> 00:05:08,439 So, you threw your wife under the bus, Dre? 141 00:05:08,440 --> 00:05:09,974 That's a bad move. 142 00:05:09,975 --> 00:05:11,643 I did the same thing to Margaret. 143 00:05:11,644 --> 00:05:14,012 Broke up our first and third marriages. 144 00:05:14,013 --> 00:05:15,213 I liked Margaret. 145 00:05:15,214 --> 00:05:17,315 She was much nicer to me the third time. 146 00:05:17,316 --> 00:05:18,449 Well, not to me. 147 00:05:18,450 --> 00:05:20,051 Look, whatever your differences are, 148 00:05:20,052 --> 00:05:22,987 figure it out, because we need all spouses here tonight 149 00:05:22,988 --> 00:05:23,988 for the museum event. 150 00:05:23,989 --> 00:05:25,089 It's a huge new client. 151 00:05:25,090 --> 00:05:26,791 Damn it! I forgot about that. 152 00:05:26,792 --> 00:05:29,560 Hopefully, I can convince Bow to go with me. 153 00:05:29,561 --> 00:05:31,562 We need Bow here tonight, okay? 154 00:05:31,563 --> 00:05:33,031 She knows all about art, 155 00:05:33,032 --> 00:05:35,333 and my wife knows nothing about nothing. 156 00:05:35,334 --> 00:05:36,801 That's what you get 157 00:05:36,802 --> 00:05:40,047 when you make small talk on a Southwest flight. 158 00:05:43,086 --> 00:05:45,910 So, you spent all of yesterday making me look bad, 159 00:05:45,911 --> 00:05:49,013 and I'm supposed to spend tonight making you look good? 160 00:05:49,014 --> 00:05:51,382 - Yes, that's what I'm asking. - Mm-hmm. 161 00:05:51,383 --> 00:05:53,050 Plus, you look so sexy when you talk art. 162 00:05:53,051 --> 00:05:54,485 - Dre. - Hey, mama. 163 00:05:54,486 --> 00:05:56,220 Talk some art for me right now, please. 164 00:05:56,221 --> 00:05:57,355 Dre, stop it. 165 00:05:57,356 --> 00:05:58,990 - Come on, baby, talk that art to me. - Stop. 166 00:05:58,991 --> 00:06:02,326 You mean like... Cezanne? 167 00:06:03,519 --> 00:06:05,171 What about Cezanne? 168 00:06:05,172 --> 00:06:08,764 Well, he was known for his very tight brush work. 169 00:06:08,765 --> 00:06:11,768 (Bowl slams) Damn it, you know I love tight brush work. 170 00:06:11,769 --> 00:06:15,405 He would fill an entire canvas with his landscape. 171 00:06:15,406 --> 00:06:16,572 (Pops lips) 172 00:06:16,573 --> 00:06:17,807 (Pops lips) 173 00:06:17,808 --> 00:06:19,442 (Chuckles) Don't stop. Don't stop. 174 00:06:19,443 --> 00:06:21,611 - He loved to experiment. - (Breathing heavily) With what? 175 00:06:21,612 --> 00:06:24,047 - Muted colors. - Ooh! 176 00:06:24,048 --> 00:06:25,214 - Stop it. - Okay, okay. 177 00:06:25,215 --> 00:06:26,649 Save some for the party. 178 00:06:26,650 --> 00:06:29,896 Fine, but you need to tell Zoey and Junior that they're babysitting tonight. 179 00:06:29,897 --> 00:06:31,132 Babysit?! 180 00:06:31,133 --> 00:06:34,557 But mom said Zach and I could wear costumes to the new Marvel movie. 181 00:06:34,558 --> 00:06:36,659 Yeah, I may not have thought that one through. 182 00:06:36,660 --> 00:06:38,061 Trust me, son, I'm doing you a favor 183 00:06:38,062 --> 00:06:39,861 by not letting you do that. 184 00:06:39,862 --> 00:06:41,430 So, we're stuck sitting? 185 00:06:41,431 --> 00:06:44,140 Look, man, sitting is something you excel at. 186 00:06:44,141 --> 00:06:46,201 This is so not fair. 187 00:06:46,202 --> 00:06:48,636 Not only is it fair, it's by design. 188 00:06:48,637 --> 00:06:50,238 Your mother and I waited eight years 189 00:06:50,239 --> 00:06:52,207 after you were born before having more children 190 00:06:52,208 --> 00:06:54,442 so we could take advantage of moments like this. 191 00:06:54,443 --> 00:06:56,678 - That's what I call planned parenthood. - Up top. 192 00:06:56,679 --> 00:06:58,046 Yep. 193 00:06:58,047 --> 00:07:00,982 (Up-tempo music plays) 194 00:07:04,920 --> 00:07:09,189 Dre: So, I was glad I dragged my wife out from under the bus. 195 00:07:09,190 --> 00:07:10,624 She was doing great. 196 00:07:10,625 --> 00:07:14,394 Caravaggio's use of Chiaroscuro is beautiful. 197 00:07:14,395 --> 00:07:18,365 Unlike a Master Barista's use of cappuccino, 198 00:07:18,366 --> 00:07:20,400 which is delicious. 199 00:07:20,401 --> 00:07:22,636 (Laughter) 200 00:07:22,637 --> 00:07:24,771 Coffee makes me poop. 201 00:07:24,772 --> 00:07:25,906 - Oh. - Mm. 202 00:07:25,907 --> 00:07:27,440 - Okay. - Okeydoke. 203 00:07:27,441 --> 00:07:28,475 All righty. Okay. 204 00:07:28,476 --> 00:07:30,710 My God. What have I done? 205 00:07:30,711 --> 00:07:32,679 (Both laugh) 206 00:07:32,680 --> 00:07:34,381 - She's not wrong, though. - I know. 207 00:07:34,901 --> 00:07:37,369 Don't say anything 'cause she's my best friend, 208 00:07:37,884 --> 00:07:40,319 but she totally talks behind people's backs. 209 00:07:40,320 --> 00:07:41,854 (Clears throat) 210 00:07:41,855 --> 00:07:44,223 I want some chunky monkey. I need it. 211 00:07:44,224 --> 00:07:45,658 I'm bored. 212 00:07:45,659 --> 00:07:48,056 I want to be entertained. 213 00:07:48,057 --> 00:07:51,751 Oh, then why don't we play a game? 214 00:07:51,752 --> 00:07:53,815 Follow me. 215 00:07:53,816 --> 00:07:56,579 Stand right there. 216 00:07:56,580 --> 00:07:58,748 - Close your eyes. - (Both gasp) 217 00:08:00,788 --> 00:08:02,609 I'm gonna be an awesome mom. 218 00:08:02,610 --> 00:08:04,876 She should not have children. 219 00:08:04,877 --> 00:08:07,379 - Hey, Junior, can we play... - (music plays through headphones) 220 00:08:07,380 --> 00:08:08,446 (Door closes) 221 00:08:08,447 --> 00:08:10,882 Guess we have to entertain ourselves. 222 00:08:10,883 --> 00:08:12,350 (Dramatic music plays) 223 00:08:12,351 --> 00:08:14,753 You thinking what I'm thinking? 224 00:08:15,320 --> 00:08:16,754 (Both laughing, screaming) 225 00:08:19,458 --> 00:08:20,658 Junior: Okay. Here we go. 226 00:08:20,659 --> 00:08:22,126 Are you crazy? 227 00:08:22,787 --> 00:08:25,155 You can't let them ride down the stairs like that. 228 00:08:25,547 --> 00:08:27,532 They need helmets. 229 00:08:27,533 --> 00:08:29,801 Both: Whoo! 230 00:08:33,338 --> 00:08:35,686 Okay, let's get one thing straight... 231 00:08:35,687 --> 00:08:37,921 None of this was my fault. 232 00:08:39,643 --> 00:08:42,112 Man: Dre you've been to the museum since we opened up the new wing, right? 233 00:08:42,113 --> 00:08:44,047 What? I practically live in that wing. 234 00:08:44,048 --> 00:08:45,749 (Chuckles) I love wings. 235 00:08:46,216 --> 00:08:49,318 You'll have to come down when we open our retrospective on Matisse. 236 00:08:49,319 --> 00:08:50,586 Try and stop me. 237 00:08:50,587 --> 00:08:53,423 There are two things I love... Wings and Matisse. 238 00:08:53,424 --> 00:08:54,991 Rainbow: Oh. (Laughs) 239 00:08:54,992 --> 00:08:58,550 I couldn't help but to overhear you guys are talking about one of my favorite artists. 240 00:08:58,551 --> 00:08:59,662 He's wonderful. 241 00:08:59,663 --> 00:09:04,716 I recently dragged Dre to one of his exhibits, and even he got it. 242 00:09:04,717 --> 00:09:05,801 I did. What? 243 00:09:06,738 --> 00:09:08,770 I don't remember going to see Matisse. 244 00:09:08,771 --> 00:09:12,007 I tend to remember doing things I hate, but she's the expert. 245 00:09:12,008 --> 00:09:15,844 I think that he is one of the greatest surrealists. 246 00:09:15,845 --> 00:09:18,514 I do, and this idea that what is real 247 00:09:18,515 --> 00:09:21,542 lies right behind what you actually see. 248 00:09:21,543 --> 00:09:25,820 I mean, that's mind blowing, to me. 249 00:09:25,821 --> 00:09:29,490 Why are they looking at her like she has a big, old booger in her nose? 250 00:09:29,491 --> 00:09:31,491 _ 251 00:09:31,492 --> 00:09:33,492 _ 252 00:09:33,996 --> 00:09:35,663 Let me Google this real quick. 253 00:09:35,664 --> 00:09:38,833 We did go see some artist that started with an "M." 254 00:09:38,834 --> 00:09:41,935 M-a, m-a, m... ooh! 255 00:09:41,936 --> 00:09:44,638 Match ups for the New College Football playoff system. 256 00:09:44,639 --> 00:09:45,606 That's cool. 257 00:09:45,607 --> 00:09:47,441 Damn it, Dre, stay on track. 258 00:09:47,442 --> 00:09:49,209 I actually get uneasy 259 00:09:49,210 --> 00:09:51,879 when I see a man in a suit with a bowler hat 260 00:09:51,880 --> 00:09:54,982 and there isn't a giant piece of fruit obscuring his face. 261 00:09:54,983 --> 00:09:57,350 Bowler hat... Magritte. 262 00:09:57,351 --> 00:09:59,219 She's talking about Magritte. 263 00:09:59,220 --> 00:10:00,220 Wrong guy. 264 00:10:00,221 --> 00:10:01,354 I'm gonna tell her. 265 00:10:01,355 --> 00:10:02,756 I can't tell her. 266 00:10:02,757 --> 00:10:04,825 She said not to disagree with her in public, 267 00:10:04,826 --> 00:10:07,193 but this is different, right? Babe. 268 00:10:07,194 --> 00:10:08,594 Ciao. Ciao. 269 00:10:08,595 --> 00:10:09,962 I hope we get to talk more. 270 00:10:09,963 --> 00:10:11,931 - Hey, babe. Yeah. - Hey, killing it. 271 00:10:11,932 --> 00:10:13,232 - Okay. Hang on. - I love it. 272 00:10:13,233 --> 00:10:15,501 Ooh! I love art! 273 00:10:15,502 --> 00:10:17,170 (Groans) 274 00:10:17,171 --> 00:10:19,138 That was amazing. 275 00:10:19,139 --> 00:10:22,308 I was on fire. 276 00:10:22,309 --> 00:10:23,643 No doubt. (Laughs) 277 00:10:23,644 --> 00:10:26,012 I don't think anybody even noticed that Matisse thing. 278 00:10:26,013 --> 00:10:28,181 - The what? - Uh, the Matisse thing. 279 00:10:28,182 --> 00:10:30,753 You know, everybody was talking Matisse, but you were talking Magritte. 280 00:10:30,754 --> 00:10:32,585 Wait, are you... d... no. 281 00:10:32,586 --> 00:10:34,706 - What?! - Uh-huh. 282 00:10:34,707 --> 00:10:35,855 Dre, get off the phone. 283 00:10:35,856 --> 00:10:38,290 Hey, I did not interrupt or contradict you. 284 00:10:38,291 --> 00:10:41,605 You're welcome. You killed it, Dre. 285 00:10:41,606 --> 00:10:44,696 You had time to Google it, and you didn't tell me? 286 00:10:44,697 --> 00:10:48,033 - Dre, I referenced Magritte like 10 times. - I know! 287 00:10:48,034 --> 00:10:50,168 You know a lot about Magritte. 288 00:10:50,169 --> 00:10:52,037 Are you trying to make me stab you? 289 00:10:52,038 --> 00:10:54,506 Dre, I can't belive you did that to me again. 290 00:10:54,507 --> 00:10:55,574 Hold up. 291 00:10:55,575 --> 00:10:58,243 Are you saying I threw you under the bus by not throwing you under the bus? 292 00:10:58,244 --> 00:10:59,411 - Yes! - What? 293 00:11:02,554 --> 00:11:04,321 I don't understand the rules. 294 00:11:07,347 --> 00:11:09,315 Okay, we've got one shot to get this right. 295 00:11:09,316 --> 00:11:11,636 Mom and dad can never know what happened. 296 00:11:11,637 --> 00:11:13,786 Okay, team Johnson. (All shout indistinctly) 297 00:11:13,787 --> 00:11:17,891 - (Sighs) Go. Just go. - Junior: Look pathetic! (Door opens) 298 00:11:17,892 --> 00:11:21,359 - Oh, my God. - What... 299 00:11:21,360 --> 00:11:22,393 What happened? 300 00:11:22,394 --> 00:11:23,961 We had a little snafu. 301 00:11:23,962 --> 00:11:25,363 Zoey: But the important thing 302 00:11:25,364 --> 00:11:27,064 is that Diane is conscious and breathing on her own. 303 00:11:27,065 --> 00:11:29,967 Oh, my God! Baby, are you okay? 304 00:11:29,968 --> 00:11:32,236 (Groans) What happened? 305 00:11:32,237 --> 00:11:35,372 Well, after we all ate a bunch of broccoli... steamed... 306 00:11:35,373 --> 00:11:37,652 We were looking for family fun activities. 307 00:11:37,653 --> 00:11:40,945 Yeah, something that would help us bond with our younger siblings. 308 00:11:40,946 --> 00:11:43,180 So, we decided to play project runway, and... 309 00:11:43,181 --> 00:11:44,878 - Mommy? - Hmm? 310 00:11:44,879 --> 00:11:48,050 I was modeling the shoes you promise I'll grow into, 311 00:11:48,051 --> 00:11:50,286 - and then I fell down the stairs. - Oh, my God. 312 00:11:50,287 --> 00:11:52,955 Classic slip and fall, but she's not gonna sue. 313 00:11:52,956 --> 00:11:54,890 (Groans) 314 00:11:54,891 --> 00:11:57,426 - I don't think. - Oh, my God. 315 00:11:57,427 --> 00:11:59,195 Sweetheart, I'm so sorry. 316 00:11:59,196 --> 00:12:01,163 This was all my fault. 317 00:12:01,164 --> 00:12:03,999 I should've never bought you those big shoes for your teeny, little feet. 318 00:12:04,567 --> 00:12:06,134 Things weren't adding up, 319 00:12:06,135 --> 00:12:08,637 and Bow was feeling pretty guilty. 320 00:12:09,405 --> 00:12:11,739 I figured if I could find out the truth, 321 00:12:11,740 --> 00:12:14,142 I could give Bow a clear conscience, 322 00:12:14,143 --> 00:12:17,411 and she could give me a break for my Matisse screw-up. 323 00:12:17,412 --> 00:12:20,948 So I set out to investigate "CSI" style. 324 00:12:22,151 --> 00:12:23,985 Flash light 325 00:12:26,355 --> 00:12:28,623 flash light 326 00:12:28,624 --> 00:12:30,725 Oh... 327 00:12:30,726 --> 00:12:32,593 Flash light 328 00:12:35,263 --> 00:12:36,998 flash light 329 00:12:40,035 --> 00:12:43,904 ha, da, da, dee, da, hada, hada, da, da 330 00:12:46,149 --> 00:12:49,871 It was time to shake some trees and see what falls out. 331 00:12:50,912 --> 00:12:52,779 Hey! Weak link, wake up. 332 00:12:53,112 --> 00:12:54,447 Is this the big one? 333 00:12:54,448 --> 00:12:56,283 Okay, I've got an earthquake kit under the bed. 334 00:12:56,284 --> 00:12:57,817 I've got cans of tuna in the closet. 335 00:12:57,818 --> 00:12:59,586 I've got traveler's checks in my money belt. 336 00:12:59,587 --> 00:13:01,621 - Let's go! - Hey, hey, hey, sit down. 337 00:13:02,032 --> 00:13:03,599 How did the hole get in the wall? 338 00:13:06,456 --> 00:13:08,724 Just like we told you, dad. 339 00:13:11,499 --> 00:13:13,867 (Cellphone chimes) 340 00:13:15,100 --> 00:13:16,535 Junior just gave you up, 341 00:13:16,536 --> 00:13:18,403 so you might as well confess now. 342 00:13:18,404 --> 00:13:20,957 If he gave us up, why are you here? 343 00:13:22,709 --> 00:13:24,643 Why are you here? 344 00:13:24,644 --> 00:13:26,245 - It's my room. - Oh. 345 00:13:26,246 --> 00:13:28,113 Why don't you go holler at your wife? 346 00:13:28,114 --> 00:13:31,049 She's the one who bought those Mary Jane death traps. 347 00:13:31,050 --> 00:13:34,853 - How... - She almost killed Diane. 348 00:13:34,854 --> 00:13:35,821 I'm sorry. 349 00:13:39,559 --> 00:13:42,494 I'm watching you. 350 00:13:42,495 --> 00:13:44,796 Mm-hmm. 351 00:13:44,797 --> 00:13:46,465 Mm-hmm. 352 00:13:46,466 --> 00:13:48,867 Mm-hmm. 353 00:13:53,438 --> 00:13:54,806 Okay. 354 00:13:54,807 --> 00:13:57,974 Now that I'm satisfied your story holds up, 355 00:13:57,975 --> 00:14:01,278 I'm gonna reward myself with some chunky monkey. 356 00:14:02,914 --> 00:14:04,114 Good night. 357 00:14:11,555 --> 00:14:12,856 Oh. 358 00:14:12,857 --> 00:14:17,193 You know, I totally forgot that you love chunky monkey. 359 00:14:17,194 --> 00:14:20,429 - Would you like some? - Yes, I would. 360 00:14:20,430 --> 00:14:21,931 I'm sure you would. 361 00:14:21,932 --> 00:14:23,699 You know what goes really good with chunky monkey? 362 00:14:23,700 --> 00:14:25,635 What? (Laughs) 363 00:14:25,636 --> 00:14:28,037 - Whipped cream. - Mmm. 364 00:14:28,038 --> 00:14:29,672 Mmm! 365 00:14:29,673 --> 00:14:31,807 And the truth. (Sighs) 366 00:14:32,475 --> 00:14:35,143 Okay, okay, I'll tell you everything. 367 00:14:35,144 --> 00:14:37,612 Zoey and Junior totally abandoned us, 368 00:14:37,613 --> 00:14:40,716 then Jack threw me in a basket, then pushed me down the stairs. 369 00:14:40,717 --> 00:14:42,451 - Hmm? - More whipped cream, please. 370 00:14:42,452 --> 00:14:43,618 (Chuckles) 371 00:14:46,456 --> 00:14:48,557 - Use a spoon. - Mnh-mnh. 372 00:14:48,558 --> 00:14:50,859 So, I told Bow what really happened, 373 00:14:50,860 --> 00:14:52,594 and I knew she'd let me off the hook. 374 00:14:53,062 --> 00:14:55,029 So you can stop feeling guilty now. 375 00:14:55,030 --> 00:14:56,598 Gee. Thanks. 376 00:14:56,599 --> 00:14:57,765 Come on. 377 00:14:57,766 --> 00:14:59,434 It wasn't easy getting this info from the kids. 378 00:14:59,435 --> 00:15:01,069 They closed ranks. 379 00:15:01,636 --> 00:15:03,571 Oh, so they had each other's backs, huh? 380 00:15:03,572 --> 00:15:05,105 They were team Johnson. 381 00:15:05,106 --> 00:15:06,273 - Babe, you know what? - Huh? 382 00:15:06,274 --> 00:15:07,875 We can learn something from the kids. 383 00:15:07,876 --> 00:15:10,277 No, you could learn something. 384 00:15:10,845 --> 00:15:12,679 I'm good. I... 385 00:15:12,680 --> 00:15:14,348 (Door closes) 386 00:15:14,349 --> 00:15:18,452 Yep. My peace offering to Bow had gone unappreciated. 387 00:15:18,453 --> 00:15:21,521 Time for my next strategy... A common enemy. 388 00:15:21,522 --> 00:15:23,757 And I knew just the one. 389 00:15:25,059 --> 00:15:26,726 Foul ball! 390 00:15:26,727 --> 00:15:27,828 Foul ball?! 391 00:15:27,829 --> 00:15:28,995 You know, this is it. 392 00:15:28,996 --> 00:15:30,697 I've had enough of this guy. 393 00:15:30,698 --> 00:15:31,932 Dre, he didn't say anything. 394 00:15:32,420 --> 00:15:33,700 What? You didn't hear it? 395 00:15:33,701 --> 00:15:34,767 It was outrageous. 396 00:15:34,768 --> 00:15:37,236 Outrageous! 397 00:15:37,237 --> 00:15:38,271 So... you guys want a blow pop? 398 00:15:38,272 --> 00:15:40,473 Not from you, snitch. 399 00:15:40,474 --> 00:15:42,108 You went against the family. 400 00:15:42,109 --> 00:15:44,210 Your candy is dead to us. 401 00:15:44,211 --> 00:15:46,312 (Smooches) 402 00:15:46,313 --> 00:15:47,780 You broke my heart. 403 00:15:47,781 --> 00:15:50,616 And another foul ball. 404 00:15:51,871 --> 00:15:54,220 You and your foul balls. 405 00:15:54,221 --> 00:15:56,355 You know what's foul? Everything you say. 406 00:15:56,356 --> 00:15:58,157 Huh? The things that you say. 407 00:15:58,158 --> 00:16:01,460 Natural athlete, born to steal, foul balls. 408 00:16:02,028 --> 00:16:03,962 It's offensive, all right? 409 00:16:03,963 --> 00:16:06,331 You've got my wife, Dr. Rainbow Johnson, 410 00:16:06,332 --> 00:16:08,667 all worked up, and she should be. 411 00:16:08,668 --> 00:16:10,602 She could not be more right 412 00:16:10,603 --> 00:16:12,170 about the offensive and inappropriate things 413 00:16:12,171 --> 00:16:13,305 you say about those children. 414 00:16:13,306 --> 00:16:14,739 I'm surprised one of these kids 415 00:16:14,740 --> 00:16:16,408 ain't come up here and kicked your ass. 416 00:16:16,409 --> 00:16:17,542 (Crowd murmuring) 417 00:16:19,512 --> 00:16:22,414 I really don't know what you're talking about. 418 00:16:22,415 --> 00:16:23,648 Of course you don't. 419 00:16:24,016 --> 00:16:25,984 Ignorant people never do. 420 00:16:25,985 --> 00:16:28,386 So, I'm shutting you down right now. 421 00:16:30,164 --> 00:16:32,066 (Laughs) I'm sorry. 422 00:16:32,067 --> 00:16:33,891 I didn't mean none of that stuff I just said. 423 00:16:33,892 --> 00:16:36,160 I had to make it at least appear 424 00:16:36,161 --> 00:16:37,628 that I was setting you straight for my wife. 425 00:16:37,629 --> 00:16:39,596 You know, she can be a little cuckoo sometimes. 426 00:16:39,597 --> 00:16:41,932 - You understand, right? - I do. 427 00:16:41,933 --> 00:16:43,734 But what I don't understand 428 00:16:43,735 --> 00:16:45,769 is why you turned off the scoreboard. 429 00:16:45,770 --> 00:16:48,072 No, no, no, I turned off the microphone. 430 00:16:48,073 --> 00:16:49,106 No. 431 00:16:49,107 --> 00:16:50,674 Scoreboard. 432 00:16:55,413 --> 00:16:56,547 Hmm? 433 00:16:58,249 --> 00:16:59,983 Uh... 434 00:17:01,700 --> 00:17:03,519 Batting seventh, 435 00:17:03,520 --> 00:17:06,856 Aiden Schulman. 436 00:17:06,857 --> 00:17:09,625 (Beeps) 437 00:17:09,626 --> 00:17:11,194 It's cool. 438 00:17:15,248 --> 00:17:19,817 The plan to keep team Johnson together had pretty much been reduced to ashes. 439 00:17:19,818 --> 00:17:22,954 The kids were mad at each other, and Bow was mad at me. 440 00:17:23,451 --> 00:17:25,119 Hey. Can we talk? 441 00:17:26,222 --> 00:17:27,591 Uh, that's okay. 442 00:17:27,592 --> 00:17:29,960 - I pretty much know what you would say. - Really? 443 00:17:29,961 --> 00:17:32,796 'Cause there's a lot of profanity just behind my eyes. 444 00:17:32,797 --> 00:17:35,032 - Mm-hmm. - Maybe after dinner. 445 00:17:35,033 --> 00:17:36,267 (Scoffs) 446 00:17:36,268 --> 00:17:38,202 Eh. 447 00:17:38,203 --> 00:17:40,471 I'm gonna eat later. 448 00:17:42,206 --> 00:17:43,440 I'm gonna eat in my room. 449 00:17:43,441 --> 00:17:45,442 I don't want to eat ale with the snitch. 450 00:17:45,443 --> 00:17:47,277 I'm going outside. 451 00:17:47,278 --> 00:17:49,145 Dre: Hey! Hey, that's enough! 452 00:17:49,146 --> 00:17:51,247 Family meeting, living room, now! 453 00:17:53,584 --> 00:17:55,084 Really? 454 00:17:55,752 --> 00:17:57,119 Just me and you? 455 00:17:57,120 --> 00:17:58,287 This is ridiculous. 456 00:17:58,288 --> 00:17:59,722 I don't disagree. 457 00:17:59,723 --> 00:18:00,923 Why didn't anyone else show up? 458 00:18:00,924 --> 00:18:03,058 Maybe they don't respect you like I do. 459 00:18:03,418 --> 00:18:04,559 I guess not. 460 00:18:04,560 --> 00:18:06,461 Seems like the only thing left to do 461 00:18:06,462 --> 00:18:08,430 is have some ice cream. 462 00:18:08,431 --> 00:18:10,265 (Doorbell rings) 463 00:18:10,965 --> 00:18:12,332 Hold on to that thought. 464 00:18:14,502 --> 00:18:15,904 Ah. 465 00:18:15,905 --> 00:18:17,672 - Hey, what's going on? - Hey, Dre. 466 00:18:17,673 --> 00:18:19,908 Sorry to bother you at home, but I thought it was better 467 00:18:19,909 --> 00:18:22,243 than sending out one of those crappy team e-mails. 468 00:18:22,244 --> 00:18:24,412 - Cool. I don't read those, anyway. - No one does. 469 00:18:25,045 --> 00:18:26,680 I take a lot of time to craft my e-mails. 470 00:18:26,681 --> 00:18:29,784 We're here about the loudspeaker incident. 471 00:18:29,785 --> 00:18:31,886 - It was an incident? - Yeah. 472 00:18:31,887 --> 00:18:33,821 Yeah, we have some very upset parents. 473 00:18:33,822 --> 00:18:36,991 In all my years, it's the worst behavior the league has ever seen. 474 00:18:36,992 --> 00:18:38,459 (Scoffs) Worse than that old streaker 475 00:18:38,460 --> 00:18:40,794 that wandered into the middle of a tee-ball game? 476 00:18:40,795 --> 00:18:43,263 Jeremy's grandfather has dementia. 477 00:18:43,264 --> 00:18:45,532 Uh... okay. 478 00:18:45,533 --> 00:18:49,002 So, we're gonna have to ask you to stay away from the complex for two weeks. 479 00:18:49,003 --> 00:18:51,404 And we've asked Jeremy's grandfather to do the same. 480 00:18:51,405 --> 00:18:52,539 Repeatedly. 481 00:18:52,540 --> 00:18:54,240 You're banning him from the complex? 482 00:18:54,241 --> 00:18:55,208 Are you serious? 483 00:18:55,576 --> 00:18:58,745 He was naked in front of children. 484 00:18:58,746 --> 00:18:59,946 No. My husband. 485 00:18:59,947 --> 00:19:01,547 Bow, we got to do something. 486 00:19:01,548 --> 00:19:05,284 And I'm sure even Dre would admit that he acted like an idiot. 487 00:19:05,285 --> 00:19:07,754 - Would, Dre? - No, no, Dre would not, 488 00:19:07,755 --> 00:19:09,255 because he is not an idiot. 489 00:19:09,823 --> 00:19:11,323 People get carried away 490 00:19:11,324 --> 00:19:13,058 at that stupid field all the time. 491 00:19:13,059 --> 00:19:14,927 This man cares about his family, and he made a mistake. 492 00:19:15,295 --> 00:19:16,929 So, if you're gonna ban a Johnson, 493 00:19:16,930 --> 00:19:20,232 you're banning all of us, and that includes Jack, yeah. 494 00:19:20,233 --> 00:19:21,900 And you know that boy runs like a panther. 495 00:19:21,901 --> 00:19:23,835 - Yes. - Very fleet footed. 496 00:19:23,836 --> 00:19:25,437 - Good night to both of you. - Okay. 497 00:19:25,438 --> 00:19:27,139 - Yes, good night. - Good night. Yes. 498 00:19:27,140 --> 00:19:29,133 - We will see you in a couple of weeks. - Thank you. 499 00:19:29,134 --> 00:19:30,401 - That's ridiculous. - Wow. 500 00:19:30,876 --> 00:19:33,712 Hey, babe, did you really mean that? 501 00:19:33,713 --> 00:19:35,246 - No. You're an idiot. - Oh. 502 00:19:35,247 --> 00:19:37,282 But I would never tell them that. 503 00:19:37,283 --> 00:19:39,884 That is called having someone's back. 504 00:19:40,352 --> 00:19:41,853 You're right, and I'm sorry. 505 00:19:41,854 --> 00:19:44,889 But I wasn't kidding when I said I didn't understand your rules. 506 00:19:44,890 --> 00:19:46,090 They're really hard. 507 00:19:46,091 --> 00:19:48,192 Just show me that you're there for me, 508 00:19:48,193 --> 00:19:50,862 and never let me embarrass myself. 509 00:19:50,863 --> 00:19:51,896 Cool. 510 00:19:52,926 --> 00:19:54,298 But what about karaoke? 511 00:19:54,299 --> 00:19:56,067 What about karaoke? 512 00:19:57,059 --> 00:19:58,902 I really don't understand these rules. 513 00:19:58,903 --> 00:20:01,038 What about karaoke? 514 00:20:01,039 --> 00:20:02,573 I... okay. 515 00:20:02,574 --> 00:20:05,976 I mean... I'm amazing at karaoke. 516 00:20:05,977 --> 00:20:08,579 See what mom just did, Diane? 517 00:20:08,580 --> 00:20:10,147 That's what loyalty looks like. 518 00:20:10,615 --> 00:20:12,048 I'm sorry, okay? 519 00:20:12,049 --> 00:20:13,650 Daddy had chunky monkey. 520 00:20:13,651 --> 00:20:15,285 I would've broken for ice cream. 521 00:20:15,286 --> 00:20:16,887 I forgive you. 522 00:20:16,888 --> 00:20:20,390 Well, I guess you're only 7, so I forgive you, too. 523 00:20:20,391 --> 00:20:22,025 What about you, Junior? 524 00:20:22,593 --> 00:20:24,127 He offered you ice cream? 525 00:20:24,128 --> 00:20:28,464 Dad gripped me up out of bed and shined a light in my eyes. 526 00:20:28,465 --> 00:20:30,566 What? 527 00:20:30,567 --> 00:20:32,468 (Sighs) 528 00:20:32,469 --> 00:20:35,071 So, there were a few bumps along the way, 529 00:20:35,072 --> 00:20:38,408 but in the end, team Johnson came together for the win. 530 00:20:38,409 --> 00:20:40,843 One way or another, we had each other's backs. 531 00:20:40,844 --> 00:20:42,712 Little do they know, 532 00:20:42,713 --> 00:20:45,515 I'll be kicking their butts in Bananagrams later. 533 00:20:47,840 --> 00:20:51,417 (Off-key) We build it up and build it up and build it up 534 00:20:51,418 --> 00:20:53,848 and 'cause it's solid 535 00:20:54,582 --> 00:20:56,169 solid as a rock 536 00:20:58,309 --> 00:21:01,664 - (Laughs) - Kids: Yeah! Yay, mommy! 537 00:21:01,665 --> 00:21:02,874 - Mommy! Whoo! - Wonderful. 538 00:21:02,875 --> 00:21:04,776 Thank you so much. You want me to do another one? 539 00:21:04,777 --> 00:21:06,978 Uh, do you want to do another one? 540 00:21:06,979 --> 00:21:09,548 Only if you want me to do another one. 541 00:21:09,549 --> 00:21:11,583 I want what you want, baby. 542 00:21:11,893 --> 00:21:14,194 Okay, yes or no, I'm embarrassing myself? 543 00:21:16,784 --> 00:21:20,270 I really, really don't understand the rules. 544 00:21:20,271 --> 00:21:22,607 That's a no! I'm doing another one. Return to menu. 545 00:21:22,608 --> 00:21:25,934 (Off-key) We build it up 546 00:21:25,935 --> 00:21:27,935 547 00:21:27,985 --> 00:21:32,535 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.