All language subtitles for Black Jack (1968).pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,701 --> 00:02:47,362
tetrao - CST - agosto 2009
2
00:02:57,701 --> 00:02:59,362
Peter, cuidado!
3
00:03:03,073 --> 00:03:06,338
O que h� com voc�, Joe?
Ficou louco!
4
00:03:08,545 --> 00:03:10,376
Agora v� preparar meu cavalo!
5
00:03:24,461 --> 00:03:28,761
Eu esperava por ele.
6
00:03:28,832 --> 00:03:31,630
- J� vai embora?
- Eu preciso.
7
00:03:31,901 --> 00:03:33,766
Meu chap�u, por favor.
8
00:03:33,837 --> 00:03:37,568
- Cuide dela e fique escondido.
- N�o se preocupe.
9
00:03:38,141 --> 00:03:39,631
E o �ndio?
10
00:03:43,046 --> 00:03:44,570
Eu cuido dele.
11
00:03:44,648 --> 00:03:46,741
Terei que esperar muito tempo?
12
00:03:47,784 --> 00:03:50,150
N�o gosto daqui.
13
00:03:50,220 --> 00:03:55,157
Conhece o Jack, se ele disse
para esperar, confie nele.
14
00:03:55,925 --> 00:03:57,187
Sabe...
15
00:03:58,828 --> 00:04:02,264
N�o sei como ag�enta
minha irm�...
16
00:04:03,233 --> 00:04:06,396
N�o se preocupe, voltarei em dois dias.
17
00:04:07,203 --> 00:04:10,502
Ent�o sairemos desta quente
cidade fantasma.
18
00:04:11,675 --> 00:04:16,374
Sabe, voc� � linda...
19
00:04:51,715 --> 00:04:54,377
- Adeus!
- Adeus!
20
00:06:00,617 --> 00:06:03,085
Cuide desta roupa.
21
00:06:06,356 --> 00:06:09,086
- Est� tudo preparado?
- J� cuidamos de tudo.
22
00:06:09,793 --> 00:06:10,919
�timo.
23
00:06:12,095 --> 00:06:14,757
Amanh� estarei em Tusca City
depois das 12:30 horas.
24
00:06:15,665 --> 00:06:19,567
Miguel e seus homens levar�o
as dinamites para uma emerg�ncia.
25
00:06:20,437 --> 00:06:23,838
- Nos encontraremos aqui depois, ok?
- Ok!
26
00:06:23,907 --> 00:06:25,670
Tudo bem.
27
00:06:28,344 --> 00:06:29,675
Quero um peda�o.
28
00:06:31,981 --> 00:06:36,611
Ap�s a fuga, encontrar�
o �ndio em Two Angman.
29
00:06:37,153 --> 00:06:39,713
Cruzar�o a fronteira do M�xico.
30
00:06:40,890 --> 00:06:44,826
- Vamos comemorar!
- Sejam profissionais!
31
00:06:57,841 --> 00:07:00,776
Ser� respons�vel por seu irm�o.
32
00:07:01,478 --> 00:07:03,275
Ele tem coceira nas m�os.
33
00:07:08,685 --> 00:07:11,347
Eu sei que n�o ser� f�cil.
34
00:07:13,289 --> 00:07:15,519
Mas esta noite...
35
00:07:18,862 --> 00:07:20,762
Sem bebida!
36
00:07:30,006 --> 00:07:32,634
Estamos com voc�, Jack.
37
00:08:35,672 --> 00:08:38,163
Reservei um quarto h� dois dias.
38
00:08:38,241 --> 00:08:39,538
George Harrison.
39
00:08:40,476 --> 00:08:44,435
George Harrison...aqui est�.
� o sete.
40
00:08:44,514 --> 00:08:46,379
Aqui est�, quer algo?
41
00:08:46,449 --> 00:08:47,882
Eu levo.
42
00:08:54,857 --> 00:08:58,691
Vou dormir, n�o quero
ser importunado.
43
00:09:06,869 --> 00:09:08,029
Vamos!
44
00:10:29,886 --> 00:10:32,013
- Devo ficar?
- N�o precisa.
45
00:10:32,088 --> 00:10:34,784
Vamos jogar p�quer?
46
00:10:34,857 --> 00:10:39,351
Desculpe, senhor, mas tenho
3 mil d�lares para depositar.
47
00:10:39,429 --> 00:10:42,262
N�o me sinto seguro
em carreg�-lo neste mala.
48
00:10:42,965 --> 00:10:45,798
Cuidar do dinheiro das
pessoas � o meu trabalho.
49
00:10:45,868 --> 00:10:46,732
Entre.
50
00:12:21,964 --> 00:12:23,659
Por que est� assustado?
51
00:12:47,256 --> 00:12:49,190
O que aconteceu?
52
00:12:50,793 --> 00:12:52,693
Fique quieto!
53
00:12:54,197 --> 00:12:57,564
Acalme-se!
Vamos!
54
00:12:57,633 --> 00:12:59,726
Acalme-se!
55
00:12:59,802 --> 00:13:04,171
Acalme-se! Fique quieto!
56
00:13:09,145 --> 00:13:11,272
Acalme-se!
57
00:13:16,552 --> 00:13:18,383
Maldito cavalo!
58
00:13:30,700 --> 00:13:32,531
Pare, fique quieto!
59
00:13:41,210 --> 00:13:42,142
Depressa!
60
00:13:45,481 --> 00:13:47,415
Ajudem-me!
61
00:13:48,184 --> 00:13:49,344
Pare!
62
00:13:51,921 --> 00:13:54,287
Maldito cavalo!
63
00:14:03,399 --> 00:14:05,299
R�pido, temos que ir!
64
00:14:50,813 --> 00:14:54,340
Isso, calma...
Fique calmo...
65
00:15:12,068 --> 00:15:14,798
Obrigado, Sr. Colm!
At� mais ver!
66
00:15:14,870 --> 00:15:19,967
- Ele � um bom homem.
- Se n�o ficar com seu dinheiro.
67
00:15:20,109 --> 00:15:21,337
Adeus.
68
00:15:29,218 --> 00:15:31,413
Senhor Colm, est� ficando tarde.
69
00:15:35,658 --> 00:15:38,786
Senhor Colm, nunca o vi
fumando antes.
70
00:15:48,738 --> 00:15:50,797
Eles mataram o Sr. Colm!
71
00:15:50,873 --> 00:15:53,535
Detenham-nos, eles roubaram o banco!
72
00:15:53,609 --> 00:15:56,407
Socorro, eles roubaram o banco!
73
00:17:56,031 --> 00:17:57,362
Manchete de p�gina inteira!
74
00:17:58,934 --> 00:18:01,767
- Oi, Mark.
- Veja quem est� aqui!
75
00:18:01,837 --> 00:18:04,931
Oras, mas o que faz por aqui?
76
00:18:05,007 --> 00:18:07,669
- Ol�, Sr, Murphy!
- Oi, Al, como est�?
77
00:18:07,743 --> 00:18:09,301
Soube do roubo do banco?
78
00:18:09,378 --> 00:18:11,209
Soube sim, foi em plena
luz do dia.
79
00:18:11,280 --> 00:18:12,747
Dif�cil de acreditar!
80
00:18:12,815 --> 00:18:15,113
- Foi um bom plano.
- �, foi sim.
81
00:18:15,184 --> 00:18:17,152
- Vou ver se o xerife voltou.
- Tchau, Mark...
82
00:18:17,219 --> 00:18:20,347
- Vou com sua charrete.
- Claro...Mark! Mark!
83
00:18:20,422 --> 00:18:23,118
Apenas irei perguntar ao
xerife sobre o roubo.
84
00:18:23,192 --> 00:18:24,887
Volto logo!
85
00:18:24,960 --> 00:18:27,360
Tudo bem!
Mas apresse-se!
86
00:18:29,832 --> 00:18:33,268
- Jack!
- Susan...
87
00:18:36,372 --> 00:18:39,170
� t�o bom v�-la!
88
00:18:39,241 --> 00:18:41,641
Mal posso acreditar!
89
00:18:41,710 --> 00:18:43,974
H� meses n�o vejo voc�!
90
00:18:46,649 --> 00:18:49,345
� assim que pegamos germes!
91
00:18:49,418 --> 00:18:50,248
Vamos sair daqui...
92
00:19:10,906 --> 00:19:13,898
- Faz tanto tempo, Jack...
- Muito tempo.
93
00:19:13,976 --> 00:19:15,204
Tempo demais...
94
00:19:16,812 --> 00:19:20,009
Ent�o, n�o vamos
mais perder tempo.
95
00:19:20,082 --> 00:19:21,379
Tudo bem...
96
00:19:47,676 --> 00:19:52,272
- Aonde ele est�?
- J� deveria estar aqui!
97
00:19:52,348 --> 00:19:54,839
Ele poderia fugir
com o dinheiro.
98
00:19:55,718 --> 00:19:59,085
N�o, Black Jack n�o!
99
00:19:59,154 --> 00:20:03,284
Ele est� numa cama
quente com uma mulher.
100
00:20:03,359 --> 00:20:07,090
E digo quem � ela, se quiser.
101
00:20:15,037 --> 00:20:16,698
Vamos entrar.
Ele est� chegando.
102
00:20:21,477 --> 00:20:22,273
Vamos!
103
00:20:22,344 --> 00:20:24,335
Vigiem l� tr�s!
104
00:21:24,206 --> 00:21:25,195
Ol�!
105
00:21:27,976 --> 00:21:29,876
Nada mal, n�o �?
106
00:21:29,945 --> 00:21:32,379
H� o bastante para todos.
107
00:21:33,215 --> 00:21:35,410
Como iremos dividir o dinheiro?
108
00:21:35,784 --> 00:21:38,719
- Jack?!
- Como sempre fizemos.
109
00:21:38,787 --> 00:21:40,584
Tr�s partes para voc�s
e uma para mim.
110
00:21:40,723 --> 00:21:42,884
N�o gostamos da sua divis�o, Jack.
111
00:21:45,327 --> 00:21:47,192
Mas nunca reclamaram antes.
112
00:21:48,731 --> 00:21:52,258
Mas agora reclamamos.
113
00:21:54,036 --> 00:21:55,833
Fizemos sempre a maior parte.
114
00:21:56,505 --> 00:21:59,133
Eu sei, mas eu planejei.
115
00:21:59,208 --> 00:22:01,233
� verdade, voc� planejou...
116
00:22:02,611 --> 00:22:04,875
Mas n�o � enforcado por isso.
117
00:22:33,709 --> 00:22:36,542
Tudo bem, estou convencido.
118
00:22:38,981 --> 00:22:40,778
Permitam-me...
119
00:22:59,668 --> 00:23:02,193
Ainda tenho duas balas!
Quem vai querer?
120
00:23:03,639 --> 00:23:09,339
Agora um por um ir�
colocar sua arma na mesa!
121
00:23:09,411 --> 00:23:11,743
Voc� primeiro!
122
00:23:11,814 --> 00:23:13,543
Com a outra m�o!
123
00:23:19,788 --> 00:23:20,846
Miguel!
124
00:23:21,757 --> 00:23:23,054
Billy!
125
00:23:24,126 --> 00:23:25,252
Gordon!
126
00:23:26,795 --> 00:23:28,092
Sanchez!
127
00:23:29,364 --> 00:23:32,026
Qual o problema, Sanchez?
128
00:24:05,400 --> 00:24:07,630
Eu n�o queria fazer isso.
129
00:24:07,769 --> 00:24:12,297
Billy...
O saco...
130
00:24:12,374 --> 00:24:13,341
Fique calmo!
131
00:24:13,408 --> 00:24:16,400
Ele pode fazer tudo sozinho.
132
00:24:41,436 --> 00:24:46,703
Eu s� quero dizer...
Obrigado!
133
00:24:56,985 --> 00:24:57,917
Derrubem a porta!
134
00:25:00,856 --> 00:25:01,345
R�pido!
135
00:25:18,774 --> 00:25:22,938
Esque�a!
Est� muito longe.
136
00:25:53,508 --> 00:25:58,070
Vou lhe dar 200 d�lares,
como prometi.
137
00:26:04,052 --> 00:26:04,916
Aqui est�.
138
00:26:08,523 --> 00:26:11,048
Mas estou lhe avisando �ndio...
139
00:26:11,126 --> 00:26:13,594
� melhor ficar de
boca fechada.
140
00:26:42,424 --> 00:26:45,257
Eu lhe darei 500 d�lares...
141
00:26:49,398 --> 00:26:52,333
Se realmente sabe onde ele est�,...
142
00:26:52,434 --> 00:26:54,527
iremos peg�-lo,...
143
00:26:54,636 --> 00:26:57,571
sua recompensa
ser� maior.
144
00:27:02,044 --> 00:27:03,568
Para os cavalos!
145
00:31:32,948 --> 00:31:34,313
Est�o me procurando!
146
00:32:24,966 --> 00:32:26,957
Venha comigo!
147
00:32:27,035 --> 00:32:29,401
- Vamos!
- N�o! Miguel!
148
00:32:30,772 --> 00:32:35,402
Pare de atirar!
Estou com sua irm�!
149
00:32:35,477 --> 00:32:38,412
Pare de atirar ou estouro
os miolos dela!
150
00:32:39,147 --> 00:32:41,012
Fa�a o que eu mando!
151
00:32:41,082 --> 00:32:42,709
N�o temos a noite toda!
152
00:34:05,700 --> 00:34:08,533
N�o puxe com for�a, Gordon!
153
00:34:09,337 --> 00:34:12,568
Ele ainda tem algo
a nos dizer.
154
00:34:15,777 --> 00:34:17,039
Ent�o, Jack.
155
00:34:35,730 --> 00:34:38,893
200 mil d�lares
pelo senhor das medalhas!
156
00:34:38,967 --> 00:34:41,936
Somos seus amigos, odiaria
ter que usar isso!
157
00:34:42,003 --> 00:34:43,971
Apenas queremos o dinheiro.
158
00:34:46,541 --> 00:34:48,133
Tenham calma!
159
00:34:48,209 --> 00:34:49,938
N�o t�o r�pido!
160
00:34:50,945 --> 00:34:52,810
Antes precisa dizer
aonde est� o dinheiro!
161
00:34:59,320 --> 00:35:00,548
Desgra�ada!
162
00:35:46,834 --> 00:35:49,302
Eu sei como faz�-lo falar.
163
00:35:58,413 --> 00:36:02,008
Sabe usar uma chave, �ndio?
164
00:36:02,083 --> 00:36:05,052
H� uma linda jovem
l� em cima.
165
00:36:12,560 --> 00:36:17,054
Se voc� conseguir abrir a porta,
ela � sua!
166
00:36:17,131 --> 00:36:18,496
Jack, n�o!
167
00:36:18,566 --> 00:36:20,500
N�o deixe o �ndio ir at� l�!
168
00:36:20,568 --> 00:36:22,593
Diga aonde est� o dinheiro!
169
00:36:59,107 --> 00:37:01,541
- Muito bom, n�o �?
- � sim!
170
00:37:01,609 --> 00:37:06,012
Temos o bastante para comprar
uma mina de ouro.
171
00:37:08,650 --> 00:37:10,550
E ainda sobrar� bastante.
172
00:37:24,198 --> 00:37:26,098
Quer um pouco?
173
00:37:27,635 --> 00:37:29,569
Sanchez n�o � um homem mal!
174
00:37:31,506 --> 00:37:34,031
N�o posso dizer o
mesmo do �ndio.
175
00:38:22,023 --> 00:38:25,083
Jack, reconhece isso?
176
00:38:46,781 --> 00:38:49,875
Amigo, n�o se enforque sozinho!
177
00:38:58,693 --> 00:39:01,321
Permanece em p�!
178
00:39:11,873 --> 00:39:15,604
- Aonde est� o �ndio?
- Ficou para ver o show!
179
00:39:54,449 --> 00:39:55,609
Jack!
180
00:40:17,104 --> 00:40:18,332
Jack!
181
00:40:20,741 --> 00:40:22,038
Jack!
182
00:41:31,078 --> 00:41:32,875
Acho que trouxe tudo.
183
00:41:33,981 --> 00:41:35,642
Obrigada.
184
00:41:35,716 --> 00:41:40,676
- Aonde est� Jack?
- Logo ali, como sempre.
185
00:42:03,177 --> 00:42:07,671
- Ent�o?
- Ningu�m mais os viu.
186
00:42:07,748 --> 00:42:09,648
Ao menos � o que
todos dizem
187
00:42:12,920 --> 00:42:15,286
Perguntou sobre Sanchez?
188
00:42:15,356 --> 00:42:18,154
J� lhe disse.
Ele desapareceu.
189
00:42:23,531 --> 00:42:25,431
Irei encontr�-lo!
190
00:42:35,643 --> 00:42:36,837
Jack!
191
00:42:37,712 --> 00:42:40,579
Jack, eu irei com voc�!
192
00:42:41,782 --> 00:42:43,841
Quero Sanchez vivo!
193
00:42:45,219 --> 00:42:47,551
Voc� o ter�!
Eu prometo!
194
00:42:47,622 --> 00:42:50,853
Espere aqui.
Eu o trarei de volta!
195
00:42:51,325 --> 00:42:52,690
Vivo!
196
00:43:01,068 --> 00:43:03,161
Vou ver os cavalos.
197
00:43:11,612 --> 00:43:14,080
Eu...
198
00:43:14,281 --> 00:43:16,215
Vou partir amanh�.
199
00:43:25,426 --> 00:43:28,088
N�o irei impedi-lo, Jack,
200
00:43:32,833 --> 00:43:35,631
Eu sei que precisa ir.
201
00:43:40,207 --> 00:43:44,075
Precisa ir tamb�m!
Volte para seu pai!
202
00:43:47,148 --> 00:43:50,049
N�o v� me procurar, entendeu?
203
00:43:54,055 --> 00:43:57,024
Jack Murphy est� morto
e enterrado aqui!
204
00:43:57,091 --> 00:43:58,786
Entendeu?
205
00:44:06,934 --> 00:44:08,868
Eu entendo, mas...
206
00:50:08,262 --> 00:50:11,197
- Preciso de outro cavalo.
- Sim, senhor.
207
00:50:46,433 --> 00:50:48,424
Maria...
208
00:50:58,245 --> 00:51:00,509
Ent�o, voc� est� aqui!
209
00:51:00,581 --> 00:51:02,310
Maldito!
210
00:51:02,382 --> 00:51:05,180
Falei para ficar longe
de minha filha!
211
00:51:06,153 --> 00:51:08,144
Vou mat�-lo!
212
00:51:09,389 --> 00:51:11,186
Volte aqui!
213
00:51:16,563 --> 00:51:18,053
Voc� � igual a sua m�e!
214
00:51:19,900 --> 00:51:23,893
Vamos, companheiro!
Anda igual a uma mulher!
215
00:51:32,446 --> 00:51:36,780
Avisei que se mexesse com minha
filha, te mataria feito um c�o!
216
00:51:38,018 --> 00:51:42,546
N�o seja um covarde!
Uma bala n�o � o bastante para Ros�rio!
217
00:51:42,623 --> 00:51:45,490
Uma bala � um pre�o alto
demais para qualquer um!
218
00:51:45,559 --> 00:51:47,823
- Anda!
- N�o, espere!
219
00:51:47,895 --> 00:51:52,559
Papai, pare!
N�o quero v�-lo morto!
220
00:51:52,633 --> 00:51:54,032
- Pois � o que vai ver!
- N�o!
221
00:51:57,905 --> 00:51:59,497
Aposto em Rodriguez!
222
00:52:03,977 --> 00:52:06,104
Apare�a!
223
00:52:06,780 --> 00:52:08,771
Covarde!
224
00:52:11,051 --> 00:52:13,383
Gringo, saia do caminho!
225
00:52:13,453 --> 00:52:15,045
Est� atrapalhando!
226
00:52:15,122 --> 00:52:17,522
Quero uma divers�o de verdade!
227
00:52:17,591 --> 00:52:19,024
O rapaz tem que morrer!
228
00:52:19,092 --> 00:52:21,083
Ele tem muito tempo para isso.
229
00:52:22,329 --> 00:52:23,159
Depois!
230
00:53:27,728 --> 00:53:30,595
Detesto interromper
seu apetite, Miguel!
231
00:53:33,300 --> 00:53:35,097
O que quer?
232
00:53:36,903 --> 00:53:38,131
Estou desarmado, Jack!
233
00:53:41,475 --> 00:53:44,444
Mas que pena!
234
00:53:44,511 --> 00:53:46,672
L� para fora!
235
00:53:51,451 --> 00:53:53,078
N�o!
236
00:54:01,828 --> 00:54:06,128
10 mil d�lares para quem
matar esse desgra�ado!
237
00:54:21,481 --> 00:54:24,780
L� est� ele!
N�o o deixe fugir!
238
00:54:32,192 --> 00:54:34,217
Vamos peg�-lo!
239
00:54:34,294 --> 00:54:38,492
- Por aqui, vamos!
- Vamos peg�-lo!
240
00:55:01,888 --> 00:55:04,721
- Por aqui!
- Vamos!
241
00:55:47,601 --> 00:55:49,660
Ele est� aqui!
242
00:56:04,317 --> 00:56:05,409
N�o!
243
00:56:20,634 --> 00:56:23,967
Ele j� est� no inferno, senhor.
244
00:56:26,940 --> 00:56:30,034
Se n�o acredita,
veja voc� mesmo!
245
00:56:41,955 --> 00:56:43,081
Divida!
246
00:56:47,761 --> 00:56:50,229
Vamos dividi-lo em partes iguais!
247
00:56:50,297 --> 00:56:53,630
Voc�s mereceram.
248
00:59:24,117 --> 00:59:26,813
� voc�, Gordon?
249
00:59:28,855 --> 00:59:29,822
Gordon!
250
00:59:35,495 --> 00:59:37,224
Gordon!
251
01:00:50,370 --> 01:00:53,271
N�o adianta correr, Billy!
252
01:00:54,340 --> 01:00:56,240
N�o tem por onde fugir!
253
01:03:47,013 --> 01:03:48,878
Billy, aonde est� voc�?
254
01:03:51,918 --> 01:03:56,787
Gordon, estou aqui!
N�o pode me ver?
255
01:03:56,856 --> 01:03:59,347
Estou aqui!
256
01:04:02,228 --> 01:04:06,494
N�o adianta correr!
Eu posso v�-lo!
257
01:04:09,736 --> 01:04:11,727
Gordon!
258
01:04:14,207 --> 01:04:18,644
Gordon!
259
01:04:18,711 --> 01:04:21,339
Ali n�o, aqui!
260
01:04:27,954 --> 01:04:31,754
Corre, Gordon!
Gordon!
261
01:04:37,397 --> 01:04:40,958
Estou aqui!
262
01:04:42,568 --> 01:04:44,832
Corra!
263
01:04:46,639 --> 01:04:48,903
Estou aqui, Gordon!
264
01:04:54,681 --> 01:04:57,241
Gordon, estou aqui!
265
01:05:08,194 --> 01:05:11,686
Sempre teve vontade de atirar!
266
01:05:12,699 --> 01:05:15,566
N�o sei como farei isso!
267
01:05:15,635 --> 01:05:17,660
Mas eu vou mat�-lo!
268
01:05:43,162 --> 01:05:47,531
Gordon!
Vou descer!
269
01:05:47,600 --> 01:05:49,295
Atr�s de voc�!
270
01:06:26,906 --> 01:06:29,568
Billy! Billy!
271
01:06:36,549 --> 01:06:37,607
Billy!
272
01:06:43,423 --> 01:06:46,392
Seu desgra�ado!
273
01:06:49,095 --> 01:06:53,964
Desgra�ado!
274
01:07:15,488 --> 01:07:20,619
N�o me mate!
Jack, n�o atire em mim!
275
01:07:21,294 --> 01:07:25,560
Por favor, fa�o qualquer coisa!
N�o atire em mim!
276
01:07:28,701 --> 01:07:31,465
N�o atire em mim!
277
01:08:21,454 --> 01:08:22,751
Aposto 100.
278
01:08:45,478 --> 01:08:47,673
Eu aposto 300.
279
01:09:01,227 --> 01:09:05,664
- Ganhou todo meu dinheiro.
- Gringo de sorte.
280
01:09:05,731 --> 01:09:08,256
Rosie, traga minha
caixa de dinheiro!
281
01:09:10,570 --> 01:09:12,060
Rosie!
282
01:09:12,138 --> 01:09:14,072
Mandei trazer minha
caixa de dinheiro!
283
01:09:14,140 --> 01:09:15,539
J� vou!
284
01:09:52,945 --> 01:09:54,378
Espere!
285
01:10:02,488 --> 01:10:05,787
Seu jogo ainda n�o acabou!
286
01:10:05,858 --> 01:10:07,758
N�o quero confus�o, Jack!
287
01:10:11,163 --> 01:10:12,892
Apenas duas rodadas.
288
01:10:14,000 --> 01:10:16,264
D� as cartas.
289
01:10:21,574 --> 01:10:23,599
Coloque a�.
290
01:10:29,181 --> 01:10:30,648
Saia daqui!
291
01:11:06,819 --> 01:11:08,309
Jogue!
292
01:11:22,935 --> 01:11:25,495
Quem deu as cartas
tira tr�s!
293
01:11:37,516 --> 01:11:38,710
Aposte.
294
01:11:41,253 --> 01:11:43,448
Tudo o que tiver.
295
01:11:43,522 --> 01:11:45,217
Tudo?
296
01:11:45,291 --> 01:11:48,783
Isso mesmo.
Tudo.
297
01:11:54,567 --> 01:11:57,900
Tudo bem.
O que tem?
298
01:12:00,139 --> 01:12:02,471
Quatro ases!
299
01:12:02,541 --> 01:12:04,202
Mas nem viu!
300
01:12:06,412 --> 01:12:09,108
Deveria aceitar minha palavra!
301
01:12:44,550 --> 01:12:46,814
Quero uma carta!
302
01:12:52,158 --> 01:12:54,456
N�o quero nenhuma.
303
01:12:56,028 --> 01:12:59,054
Quanto tem naquela caixa?
304
01:13:06,405 --> 01:13:09,568
50 mil d�lares!
305
01:13:09,642 --> 01:13:13,305
Lembra-se da �ltima vez
que viu tanto dinheiro assim?
306
01:13:15,314 --> 01:13:17,214
Lembro sim!
307
01:13:38,804 --> 01:13:41,671
Quatro damas!
308
01:13:46,212 --> 01:13:48,146
Quatro ases!
309
01:13:48,214 --> 01:13:50,114
Filho da puta!
310
01:14:03,028 --> 01:14:05,861
A �ltima vez que
vi tanto dinheiro,...
311
01:14:08,200 --> 01:14:11,966
creio que voc�
esqueceu alguma coisa.
312
01:14:21,480 --> 01:14:23,778
N�o gostamos do
jeito que joga.
313
01:20:22,808 --> 01:20:24,366
Ol�.
314
01:20:27,746 --> 01:20:29,043
Ol�.
315
01:20:29,481 --> 01:20:34,612
- Voc� � Marino?
- Sou sim.
316
01:20:34,686 --> 01:20:40,955
- E voc�?
- Sou...amigo de Sanchez.
317
01:20:41,493 --> 01:20:44,519
Jos�...
318
01:20:49,835 --> 01:20:52,633
Quer alguma coisa, senhor?
319
01:20:52,704 --> 01:20:55,172
Apenas a filha dele.
320
01:20:55,240 --> 01:20:57,640
Vim busc�-la.
321
01:20:57,709 --> 01:20:59,006
Sanchez mandou voc�?
322
01:20:59,077 --> 01:21:04,174
Queria que n�o tivesse
me perguntado.
323
01:21:05,918 --> 01:21:08,284
Ele pensa que me
mandou para o inferno.
324
01:21:18,597 --> 01:21:21,566
N�o gosto de atirar
em velhos!
325
01:21:26,405 --> 01:21:28,032
Marino!
326
01:21:28,106 --> 01:21:30,472
O que est� acontecendo?
327
01:21:33,178 --> 01:21:34,304
Nada.
328
01:21:34,379 --> 01:21:36,847
E nada ir� acontecer.
329
01:21:36,949 --> 01:21:39,076
E isso ir� depender de voc�.
330
01:21:39,384 --> 01:21:40,351
N�o!
331
01:21:41,653 --> 01:21:43,985
- N�o!
- O que est� fazendo?
332
01:21:46,591 --> 01:21:49,219
Diga a Sanchez...
333
01:21:49,294 --> 01:21:51,728
que sua filha
est� com Jack Murphy!
334
01:21:51,797 --> 01:21:53,526
Ele sabe onde...
335
01:22:22,494 --> 01:22:24,223
Coma um pouco.
336
01:22:29,034 --> 01:22:31,002
Acha que ele vir�?
337
01:22:33,438 --> 01:22:35,633
Eu n�o sei.
338
01:22:37,943 --> 01:22:39,274
O que voc� acha?
339
01:22:39,344 --> 01:22:42,177
Acha que seu pai
vir� salv�-la?
340
01:22:42,247 --> 01:22:45,114
O que quer com ele?
341
01:22:48,787 --> 01:22:51,085
O que eu quero com ele?
342
01:22:53,392 --> 01:22:55,724
Sabe!
343
01:22:57,029 --> 01:22:58,997
Era uma vez...
344
01:23:00,298 --> 01:23:03,290
havia uma jovem,
muito parecida com voc�,...
345
01:23:07,539 --> 01:23:09,530
talvez at� mais bonita.
346
01:23:10,776 --> 01:23:12,801
Mas muito parecida com voc�.
347
01:23:18,417 --> 01:23:20,681
Ela nunca fez mal � ningu�m!
348
01:23:24,489 --> 01:23:27,356
Mas seu pai,...
349
01:23:27,926 --> 01:23:30,258
o bom homem que ele era,...
350
01:23:31,496 --> 01:23:33,088
ele a estuprou!
351
01:23:35,333 --> 01:23:36,857
E depois,...
352
01:23:36,935 --> 01:23:39,802
- ele deixou um �ndio tirar seu escalpo!
- N�o!
353
01:23:39,871 --> 01:23:43,329
N�o � verdade!
Eu n�o acredito!
354
01:23:46,578 --> 01:23:50,412
Voc� n�o acredita!
355
01:23:57,222 --> 01:24:00,020
- Diga a ela, Peter!
- Tire-a daqui!
356
01:24:00,092 --> 01:24:02,652
N�o quero olhar para ela!
357
01:24:03,528 --> 01:24:05,962
Seu pai � quem diz ser,...
358
01:24:09,634 --> 01:24:12,102
ele estar� aqui
amanh� cedo.
359
01:24:14,840 --> 01:24:17,035
E se eu o conhe�o,...
360
01:24:17,809 --> 01:24:19,902
ele n�o vir� sozinho.
361
01:26:09,020 --> 01:26:10,317
Jack!
362
01:26:10,855 --> 01:26:12,413
Sou eu, Sanchez!
363
01:26:13,858 --> 01:26:15,621
Quero a minha filha!
364
01:26:28,740 --> 01:26:30,571
Aqui, amigo!
365
01:26:45,890 --> 01:26:47,187
Amigo!
366
01:27:47,052 --> 01:27:48,644
Amigo...
367
01:28:05,937 --> 01:28:07,097
Lola!
368
01:28:09,240 --> 01:28:10,502
Lola!
369
01:28:11,609 --> 01:28:13,167
Papai!
370
01:28:19,317 --> 01:28:21,478
- Lola!
- Papai!
371
01:28:24,589 --> 01:28:26,250
- Lola!
- Papai!
372
01:28:26,324 --> 01:28:28,622
Tire-me daqui, papai!
373
01:28:28,693 --> 01:28:30,854
- Tire-me daqui!
- � claro!
374
01:28:30,929 --> 01:28:33,193
N�o se preocupe, meu amor!
375
01:28:33,264 --> 01:28:36,700
Eu esperei muito
tempo por isso.
376
01:28:38,737 --> 01:28:40,295
Jogue sua arma.
377
01:28:45,610 --> 01:28:47,134
Agora, ande.
378
01:28:47,779 --> 01:28:50,543
- N�o...
- Isso mesmo!
379
01:28:50,615 --> 01:28:52,480
Papai...
380
01:29:05,029 --> 01:29:06,053
Peter!
381
01:29:08,666 --> 01:29:12,762
Prometi o Sanchez a voc�!
E aqui est� ele!
382
01:29:12,837 --> 01:29:14,304
Vivo!
383
01:29:17,041 --> 01:29:18,338
Ele � todo seu!
384
01:30:59,444 --> 01:31:02,641
N�o!
Solte-me!
385
01:31:02,714 --> 01:31:05,444
Por favor, me solte!
386
01:31:22,133 --> 01:31:24,465
Ela � sua, Peter.
387
01:31:27,872 --> 01:31:29,430
Voc� a merece.
388
01:31:29,507 --> 01:31:35,571
N�o! N�o!
Deixe-a em paz!
389
01:31:35,647 --> 01:31:37,808
Ela n�o fez nada!
� inocente!
390
01:31:38,383 --> 01:31:41,284
Mate-me, por favor!
391
01:31:41,352 --> 01:31:43,183
Mate-me, ela n�o fez nada!
392
01:31:43,955 --> 01:31:46,685
O que est� esperando, Peter?
393
01:31:47,091 --> 01:31:49,252
- Ela � sua.
- N�o!
394
01:31:49,327 --> 01:31:53,696
Eu imploro!
Ela � inocente!
395
01:31:54,999 --> 01:31:56,557
Pegue-a, Peter!
396
01:31:59,270 --> 01:32:00,965
Pegue-a!
397
01:32:12,050 --> 01:32:13,517
N�o!
398
01:32:19,791 --> 01:32:24,626
Jack, n�o!
Jack!
399
01:32:25,697 --> 01:32:27,756
Eu vi o �ndio e n�o voc�!
400
01:32:27,832 --> 01:32:29,766
Jack!
401
01:32:31,703 --> 01:32:33,398
Jack, me perdoe!
402
01:32:35,540 --> 01:32:39,032
- Perdoe-me!
- Obrigado...
403
01:32:47,885 --> 01:32:49,352
Meu Deus...
404
01:32:59,664 --> 01:33:00,926
N�o!
25933