Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:07,968 --> 00:04:10,300
We're currently on a family trip.
2
00:04:10,370 --> 00:04:12,804
If you need to reach us,
please call back tomorrow.
3
00:04:13,673 --> 00:04:15,504
Be happy.
4
00:07:41,314 --> 00:07:43,043
Open the door.
5
00:07:43,116 --> 00:07:45,482
You have the keys!
6
00:08:06,640 --> 00:08:09,871
You wanted to go on a trip so badly.
What's wrong now?
7
00:08:09,943 --> 00:08:12,377
You call that a trip?
It was hell.
8
00:08:16,282 --> 00:08:18,307
Get rid of that.
9
00:08:24,157 --> 00:08:26,887
Shoot me.
Please, make my day.
10
00:09:57,550 --> 00:09:59,814
Why aren't you picking up?
11
00:09:59,886 --> 00:10:01,979
Are you still angry at me?
12
00:10:03,022 --> 00:10:06,253
I'm sorry. Hurry and pick up.
13
00:10:08,027 --> 00:10:11,360
What are you so unsatisfied with?
You're making me crazy.
14
00:10:13,333 --> 00:10:16,769
Pick up the phone! Damn it.
15
00:14:56,549 --> 00:14:58,710
Pick up the phone now.
16
00:15:00,053 --> 00:15:02,681
You want to see me go crazy again?
17
00:15:03,890 --> 00:15:06,154
I want to talk, so pick up.
18
00:15:08,961 --> 00:15:11,953
If you don't answer,
I'll go up there myself!
19
00:18:54,853 --> 00:18:57,378
What are you doing
with all the doors open?
20
00:18:58,490 --> 00:19:01,050
And can't you answer the phone?
21
00:19:02,027 --> 00:19:05,053
I couldn't get any work done
on my business trip!
22
00:19:05,196 --> 00:19:08,165
Why are you ignoring me?
Do I look like a fool?
23
00:19:08,266 --> 00:19:10,234
Am I your slave?
24
00:19:12,570 --> 00:19:16,165
What do I need to do?
Think it's easy to live this well?
25
00:19:17,242 --> 00:19:22,179
I told you not to wear this!
Why do you keep upsetting me?!
26
00:19:30,021 --> 00:19:31,386
I'm sorry.
27
00:19:34,726 --> 00:19:36,819
I don't know why I act this way.
28
00:19:38,330 --> 00:19:41,322
Sun-hwa, I love you.
29
00:19:43,001 --> 00:19:45,060
Please be good to me.
30
00:19:51,843 --> 00:19:54,573
Why do you make
me feel so wretched?
31
00:19:55,280 --> 00:19:57,544
For once, let me do what I want!
32
00:19:58,316 --> 00:20:01,444
Think I'll devour you?
Am I some insect?
33
00:20:02,387 --> 00:20:04,787
Just please hold still.
34
00:20:27,512 --> 00:20:29,207
What the hell?
35
00:20:29,280 --> 00:20:31,578
Who's playing golf in my yard?
36
00:20:38,990 --> 00:20:40,582
How'd you get in here?
37
00:20:44,129 --> 00:20:46,393
Hello? Is this the police?
38
00:20:46,498 --> 00:20:48,261
What are you doing?
Are you crazy?
39
00:20:57,642 --> 00:20:59,473
Hello? My house is...
40
00:24:43,835 --> 00:24:45,894
Hi, this is Oak Jin-gon.
41
00:24:45,970 --> 00:24:47,961
I'm on a photo shoot abroad.
42
00:24:48,039 --> 00:24:52,601
If you need to reach me,
please call 011-342-3464.
43
00:24:52,677 --> 00:24:54,406
Thanks.
44
00:31:44,554 --> 00:31:48,422
Hi, you've reached the home
of Ji-eun and Hyun-soo.
45
00:31:48,492 --> 00:31:52,588
We're in Hawaii now
for our three-year anniversary.
46
00:31:52,663 --> 00:31:57,600
If you have a message for us,
please leave it after the beep.
47
00:35:43,393 --> 00:35:45,054
What the hell's this?
48
00:36:00,777 --> 00:36:02,904
See if they've taken anything.
49
00:36:16,993 --> 00:36:18,620
Honey!
50
00:36:18,695 --> 00:36:20,720
What are you drunk idiots...
51
00:36:20,897 --> 00:36:22,888
...doing in my home?
52
00:36:23,033 --> 00:36:25,024
And why are you
wearing our pajamas?
53
00:36:25,969 --> 00:36:27,561
- Anything stolen?
- No.
54
00:36:27,871 --> 00:36:30,863
If you're not thieves,
then what are you?
55
00:38:20,583 --> 00:38:22,915
Mi-young, open your eyes!
56
00:38:23,653 --> 00:38:25,416
Mi-young!
57
00:38:25,488 --> 00:38:28,787
Mi-young, wake up! Mi-young!
58
00:38:31,928 --> 00:38:33,657
Mi-young!
59
00:38:34,531 --> 00:38:37,659
Mi-young, wake up!
60
00:38:43,573 --> 00:38:45,939
Mi-young, please wake up!
61
00:38:46,009 --> 00:38:48,443
Please open your eyes!
62
00:44:44,166 --> 00:44:46,634
We are off to Jeju Island.
63
00:44:46,702 --> 00:44:49,170
If you need to reach us,
call back in three days.
64
00:44:49,338 --> 00:44:51,306
Be happy.
65
00:46:04,179 --> 00:46:06,909
Dad, did you call?
66
00:46:06,982 --> 00:46:09,109
Are you okay, Dad?
67
00:46:09,284 --> 00:46:11,650
Hello? Hello?
68
00:47:00,502 --> 00:47:02,527
- Father!
- Father!
69
00:47:04,873 --> 00:47:07,103
Father.
70
00:47:11,680 --> 00:47:13,113
Who are you people?
71
00:47:13,281 --> 00:47:14,976
Why are you in Father's home?
72
00:47:15,150 --> 00:47:17,914
Where's my father?
73
00:47:19,688 --> 00:47:22,020
- Father.
- Father.
74
00:47:22,090 --> 00:47:23,682
He's not here.
75
00:47:23,759 --> 00:47:25,249
What?
76
00:47:25,327 --> 00:47:28,057
You two, stay where you are.
77
00:47:28,130 --> 00:47:29,620
Come outside.
78
00:47:34,569 --> 00:47:37,333
Hello? This is the police, right?
79
00:47:37,506 --> 00:47:40,202
I have a situation here.
Please come quickly.
80
00:47:51,453 --> 00:47:53,751
What did you do to the old man?
81
00:47:53,822 --> 00:47:55,187
Sweetheart, you tell me.
82
00:47:56,091 --> 00:47:57,581
You killed him?
83
00:48:00,228 --> 00:48:01,786
What's this?
84
00:48:06,601 --> 00:48:08,569
So you've broken into other homes.
85
00:48:09,404 --> 00:48:12,396
I see you made
yourselves quite cozy.
86
00:48:14,776 --> 00:48:17,438
Officer Lee, see if they
reported any burglaries.
87
00:48:17,512 --> 00:48:19,002
Yes, sir.
88
00:48:19,781 --> 00:48:23,615
You two. What did you steal
from all these homes?
89
00:48:27,022 --> 00:48:29,582
Talking to this punk is no use.
90
00:48:31,459 --> 00:48:33,290
Take the woman outside.
91
00:49:30,886 --> 00:49:32,820
Sorry to keep you waiting.
92
00:49:33,822 --> 00:49:35,983
He dumped the body
near his apartment.
93
00:49:36,057 --> 00:49:37,581
What?
94
00:49:37,659 --> 00:49:39,820
- Officer Lee!
- Yes, sir!
95
00:49:39,895 --> 00:49:42,090
Take the CIS team
to his father's apartment.
96
00:49:54,542 --> 00:49:56,737
Open the lid.
97
00:50:05,553 --> 00:50:07,214
Father.
98
00:50:10,025 --> 00:50:11,754
Doesn't look like
the body was dumped.
99
00:50:11,893 --> 00:50:13,588
Father.
100
00:50:25,173 --> 00:50:26,606
This is you, isn't it?
101
00:50:48,763 --> 00:50:50,253
Yes?
102
00:50:50,999 --> 00:50:52,830
Yes, I understand.
103
00:50:58,740 --> 00:51:01,538
Illegal entry. Murder.
104
00:51:01,710 --> 00:51:05,146
Dumping a dead body. Kidnapping.
105
00:51:06,448 --> 00:51:09,440
If you've done anything else,
spit it out.
106
00:51:10,118 --> 00:51:12,109
What did you do to that woman?
107
00:51:12,187 --> 00:51:14,519
What did you do to her
to keep her so silent?
108
00:51:19,294 --> 00:51:21,353
Sir, he's clean.
109
00:51:22,397 --> 00:51:26,231
Also, I called some of the houses
from those photos...
110
00:51:26,801 --> 00:51:29,861
...and they said nothing was stolen.
- Really?
111
00:51:31,706 --> 00:51:33,731
- Bring her husband when he comes.
- Yes, sir.
112
00:51:43,018 --> 00:51:46,317
Why is a boy like you with
a college degree trespassing?
113
00:51:46,388 --> 00:51:48,253
Sir, he's here.
114
00:51:48,323 --> 00:51:49,847
Tell him to come in.
115
00:51:57,198 --> 00:51:59,257
Lee Min-kyu, correct?
116
00:51:59,334 --> 00:52:00,824
Yes.
117
00:52:01,970 --> 00:52:03,562
She's all yours.
118
00:52:13,581 --> 00:52:15,776
Son of a bitch!
119
00:52:18,586 --> 00:52:19,917
- Stop it!
- Let go!
120
00:52:20,055 --> 00:52:22,489
- I'm gonna kill that bastard!
- Stop!
121
00:52:23,158 --> 00:52:24,591
Let's go.
122
00:52:29,431 --> 00:52:33,197
Sir, the autopsy results
have come out.
123
00:52:34,335 --> 00:52:37,031
It wasn't murder,
it was lung cancer.
124
00:52:37,105 --> 00:52:42,839
- What? Lung cancer? Are they sure?
- Yes, sir.
125
00:52:42,911 --> 00:52:47,177
He was delicately shrouded,
and apart from a real ceremony...
126
00:52:47,649 --> 00:52:51,244
...he buried his body
better than any son could.
127
00:52:53,021 --> 00:52:56,752
In my opinion, he doesn't
seem to be a bad person.
128
00:52:57,659 --> 00:53:00,560
- Wait outside.
- Yes, sir.
129
00:53:13,141 --> 00:53:14,802
I guess you're free now.
130
00:53:15,743 --> 00:53:18,871
So how was she?
You liked forcing her, didn't you?
131
00:53:22,584 --> 00:53:24,142
What are you looking at?
132
00:53:28,656 --> 00:53:30,385
Don't smile.
133
00:53:48,343 --> 00:53:50,743
Your favorite plant, over there.
134
00:53:50,812 --> 00:53:54,714
I knew you'd come back,
so I took good care of it.
135
00:53:54,782 --> 00:53:57,444
It looks healthy, doesn't it?
136
00:53:59,687 --> 00:54:03,418
I've thought things out,
and I was too harsh before.
137
00:54:04,526 --> 00:54:06,926
I'll be good from now on.
138
00:54:09,764 --> 00:54:11,231
Okay.
139
00:54:11,799 --> 00:54:14,529
I won't if you don't want me to.
140
00:54:15,870 --> 00:54:18,862
I've changed, you see?
141
00:54:19,507 --> 00:54:24,877
Oh, yeah, while you were gone,
I sent plenty of money to your folks.
142
00:54:57,879 --> 00:55:00,677
If it's that hard to endure...
143
00:55:00,748 --> 00:55:02,682
...then do as you like.
144
00:55:59,073 --> 00:56:00,870
Isn't he being too harsh?
145
00:56:39,147 --> 00:56:40,580
Smile again.
146
00:56:47,722 --> 00:56:49,587
Let go, you bastard!
147
00:56:53,361 --> 00:56:55,329
Son of a bitch.
148
00:57:49,650 --> 00:57:52,551
Sit down! Sit down!
149
00:59:22,977 --> 00:59:24,672
Prisoner 2904.
150
00:59:30,351 --> 00:59:32,012
You punk.
151
00:59:32,186 --> 00:59:34,450
Playing games with me?
You scared me!
152
00:59:34,521 --> 00:59:37,354
Try that again.
Today, you go hungry.
153
01:00:20,134 --> 01:00:22,466
Don't pretend you're asleep.
154
01:00:25,105 --> 01:00:27,903
I've been thinking,
and I feel like a real fool.
155
01:00:27,975 --> 01:00:30,341
Was I that bad to you?
156
01:00:30,844 --> 01:00:32,539
Tell me!
157
01:00:35,582 --> 01:00:39,143
I never wanted to ask this,
but I have to.
158
01:00:39,620 --> 01:00:41,918
What did he do to you?
159
01:00:43,457 --> 01:00:44,788
Did he do this?
160
01:00:45,592 --> 01:00:48,618
He did this, but you stayed still?
161
01:00:48,796 --> 01:00:50,525
Like this?
162
01:00:51,465 --> 01:00:54,525
Like this? Like this?
163
01:01:15,823 --> 01:01:17,256
Prisoner 2904.
164
01:01:18,559 --> 01:01:20,550
Prisoner 2904.
165
01:01:31,805 --> 01:01:34,273
You son of a bitch!
166
01:01:37,511 --> 01:01:38,944
Why do you keep hiding?
167
01:01:39,880 --> 01:01:42,007
Wanna disappear altogether?
168
01:01:43,684 --> 01:01:47,484
If you pull that again, I'll kill you.
169
01:04:09,396 --> 01:04:11,125
Can I help you?
170
01:04:14,268 --> 01:04:15,599
Excuse me.
171
01:04:56,376 --> 01:04:59,140
- You're cleaning it again?
- Hi, honey.
172
01:05:02,549 --> 01:05:04,210
Who is she?
173
01:05:05,619 --> 01:05:07,519
I don't know.
174
01:05:11,425 --> 01:05:13,256
Let her sleep.
175
01:05:56,136 --> 01:05:58,127
Where have you been?
176
01:05:58,205 --> 01:06:00,230
I told you to call if you go out.
177
01:06:01,441 --> 01:06:03,204
Where have you been?
178
01:07:23,156 --> 01:07:25,556
You're behind me, aren't you?
179
01:07:26,226 --> 01:07:29,024
The human eye
sees 180 degrees.
180
01:07:29,095 --> 01:07:32,929
So you're hiding in
the other 180 degrees?
181
01:07:32,999 --> 01:07:34,728
But that's impossible.
182
01:07:36,636 --> 01:07:38,263
You bastard!
183
01:07:43,176 --> 01:07:46,737
You need more practice.
And take care of your shadow.
184
01:07:46,880 --> 01:07:50,441
Calculating the human mind.
Don't forget that either, idiot!
185
01:07:50,517 --> 01:07:51,745
You crazy bastard.
186
01:07:52,819 --> 01:07:57,188
Even if you can pull it off,
what are you gonna do?
187
01:09:04,157 --> 01:09:05,749
Let's move out of here.
188
01:09:06,159 --> 01:09:08,320
First thing tomorrow.
189
01:09:08,728 --> 01:09:12,562
You're waiting until
he's out of jail, aren't you?
190
01:09:12,799 --> 01:09:15,233
I'm right, aren't I?
191
01:09:21,041 --> 01:09:24,101
A moving service, please. Hello?
192
01:09:24,177 --> 01:09:26,077
What's with you?
193
01:09:30,617 --> 01:09:32,380
Fine, then.
194
01:09:32,919 --> 01:09:34,682
Let's wait together for him.
195
01:09:35,488 --> 01:09:39,015
I dare you to come,
you son of a bitch.
196
01:09:39,659 --> 01:09:42,457
Prisoner 2904. Your meal!
197
01:09:45,098 --> 01:09:47,032
Prisoner 2904.
198
01:09:47,701 --> 01:09:52,138
When I go in this time,
I'll kill you for sure!
199
01:10:00,247 --> 01:10:04,183
You're behind me, aren't you?
200
01:10:04,951 --> 01:10:07,283
Trying to escape?
201
01:10:20,834 --> 01:10:22,062
Bastard.
202
01:10:22,135 --> 01:10:25,070
Think you can play with me now?
203
01:10:34,614 --> 01:10:36,980
Goddamned ghost.
204
01:10:49,162 --> 01:10:50,857
Come out!
205
01:11:16,156 --> 01:11:18,886
We have a laundry machine.
Why bother?
206
01:12:27,227 --> 01:12:28,990
Hello?
207
01:12:29,496 --> 01:12:31,487
The police?
208
01:12:32,299 --> 01:12:34,324
Yes, I understand.
209
01:12:35,869 --> 01:12:38,133
That bastard is out now.
210
01:12:41,741 --> 01:12:44,505
Son of a bitch,
I dare you to show up.
211
01:12:46,546 --> 01:12:48,275
Tell me.
212
01:12:49,783 --> 01:12:51,717
Tell me!
213
01:12:52,519 --> 01:12:57,081
Why'd you turn off your phone?
Know how many times I've called?
214
01:12:57,157 --> 01:13:00,149
How many times
do I need to repeat it?
215
01:13:00,593 --> 01:13:02,891
My battery ran out.
216
01:13:04,164 --> 01:13:08,567
You rotten bastard.
Think I'm that stupid?
217
01:13:08,635 --> 01:13:10,500
Who did you meet?
218
01:13:10,570 --> 01:13:13,403
What's with you?
Are you sick in the head?
219
01:13:13,573 --> 01:13:15,939
You made me this way.
220
01:13:16,943 --> 01:13:19,776
Who's the girl
that calls late at night?
221
01:13:20,513 --> 01:13:22,310
Let's stop this.
222
01:13:24,584 --> 01:13:27,178
- Did you just hear something?
- What are you talking about?
223
01:13:27,354 --> 01:13:30,187
Hold on.
I think someone's in the house.
224
01:13:30,357 --> 01:13:33,520
Who cares whether someone's
here or not?!
225
01:13:33,693 --> 01:13:36,628
- I'm dumb for trusting...
- No, someone's in here.
226
01:13:36,796 --> 01:13:39,196
- Don't play psycho with me.
- Hold on.
227
01:13:40,100 --> 01:13:42,125
Someone's here for sure.
228
01:13:52,912 --> 01:13:54,402
So who's here?
229
01:13:54,481 --> 01:13:55,846
I swear someone's here.
230
01:13:56,015 --> 01:13:58,245
Shut up! I don't trust you at all!
231
01:14:02,389 --> 01:14:05,222
You see? I told you
someone was here.
232
01:15:14,027 --> 01:15:16,495
Oh, my goodness. You scared me.
233
01:15:16,563 --> 01:15:19,464
I did? So how was your day?
234
01:15:19,532 --> 01:15:21,693
Good.
235
01:15:23,570 --> 01:15:25,663
Why didn't you tidy up the sofa?
236
01:15:25,839 --> 01:15:27,500
I did this morning.
237
01:15:28,441 --> 01:15:30,773
But why is it so messy?
238
01:15:30,844 --> 01:15:32,744
That's strange.
239
01:15:43,523 --> 01:15:45,252
Can't sleep?
240
01:15:46,292 --> 01:15:48,590
Want me to sing you a lullaby?
241
01:15:50,830 --> 01:15:53,594
I miss you too.
242
01:15:55,602 --> 01:15:57,433
Wanna come over?
243
01:16:10,950 --> 01:16:12,850
Hey, it's weird.
244
01:16:13,853 --> 01:16:17,311
It feels like someone's here. Yeah.
245
01:16:18,224 --> 01:16:19,691
Then hurry up.
246
01:16:48,087 --> 01:16:49,611
So who's in your place?
247
01:16:49,689 --> 01:16:52,658
I didn't see anyone. I just felt it.
248
01:16:52,725 --> 01:16:55,091
That's impossible.
249
01:16:55,161 --> 01:16:57,891
Am I being too sensitive?
250
01:17:00,934 --> 01:17:03,698
- Isn't this your work?
- You haven't seen it?
251
01:17:03,770 --> 01:17:05,863
Can I look at it?
252
01:17:10,043 --> 01:17:12,511
- Stop it.
- Stay still.
253
01:17:23,289 --> 01:17:26,850
- I thought someone was here.
- Let him watch.
254
01:17:37,136 --> 01:17:38,364
What's wrong?
255
01:17:38,438 --> 01:17:41,999
I think someone's watching.
I'm scared.
256
01:17:42,075 --> 01:17:44,441
You see? What did I tell you?
257
01:17:55,188 --> 01:17:57,554
- What?
- Why'd you hang up an empty frame?
258
01:17:57,624 --> 01:17:59,182
It's creepy.
259
01:19:07,126 --> 01:19:08,889
I think someone's here.
260
01:19:09,662 --> 01:19:11,095
Could it be him?
261
01:19:20,273 --> 01:19:22,935
He's bad luck, that son of a bitch.
262
01:19:24,711 --> 01:19:27,908
Honey, stay still.
263
01:20:42,989 --> 01:20:45,219
What are you doing awake?
264
01:20:50,429 --> 01:20:52,021
I love you.
265
01:20:52,765 --> 01:20:54,460
What?
266
01:21:01,974 --> 01:21:03,669
Honey.
267
01:21:53,960 --> 01:21:55,951
Breakfast is ready!
268
01:22:21,954 --> 01:22:25,754
What's made you so happy?
Stop smiling and eat.
269
01:22:30,029 --> 01:22:31,462
It's strange.
270
01:22:31,797 --> 01:22:34,425
Feels like someone's
been here since last night.
271
01:22:54,921 --> 01:22:59,290
Why do you keep laughing?
Are you that happy?
272
01:23:14,006 --> 01:23:16,372
Don't open the door to strangers.
273
01:27:57,006 --> 01:28:00,372
5@y3
18327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.