All language subtitles for -BL-EngViet-Sub-Kimi-No-Ita-Natsu-Zenhen-Movie-Cut-Scenes-Eng-Sub-by-Kiyoshi-Ryota-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,640 ( English Subtitle by Kiyoshi Ryota ◕‿◕ ) 2 00:00:03,640 --> 00:00:08,339 how are you feeling ? have not feel so happy for such a long time 3 00:00:08,339 --> 00:00:11,800 I am really happy 4 00:00:12,019 --> 00:00:15,099 Thank you so much Karuji 5 00:00:15,099 --> 00:00:18,120 thanks to you, I have taken really great photos 6 00:00:18,120 --> 00:00:19,620 perhaps 7 00:00:19,620 --> 00:00:23,300 nawww....this is all due to your ability 8 00:00:23,300 --> 00:00:25,300 hmm....I guess 9 00:00:32,100 --> 00:00:34,359 this one is 10 00:00:34,359 --> 00:00:36,579 ocean 11 00:00:36,579 --> 00:00:40,059 this is the last place I've ever been to with my mom 12 00:00:40,060 --> 00:00:43,560 the contour of this picture shows major loneliness 13 00:00:43,560 --> 00:00:46,539 can you tell? hmmm... 14 00:00:46,539 --> 00:00:49,280 where is your mom? 15 00:00:49,280 --> 00:00:51,820 she has left me for a very long time ( she has long past away =( 16 00:00:51,820 --> 00:00:54,560 so this is what it is 17 00:00:54,560 --> 00:00:57,700 she probably wants to see you 18 00:00:57,700 --> 00:01:00,200 must be... right? 19 00:01:02,299 --> 00:01:06,599 who knows 20 00:01:19,159 --> 00:01:22,379 what's going on? Raimusan... 21 00:01:22,379 --> 00:01:25,519 actually....I 22 00:01:29,359 --> 00:01:33,799 really admire you 23 00:01:33,799 --> 00:01:37,340 for reals ? *_* Thank you 24 00:01:37,340 --> 00:01:41,299 feeling that you are not that energetic recently 25 00:01:41,540 --> 00:01:45,840 I.... 26 00:01:59,060 --> 00:02:01,659 sorry... 27 00:02:01,659 --> 00:02:04,659 I still got things to do 28 00:02:09,520 --> 00:02:15,540 Raimu...why are you keep on lying to yourself...why don't you face your own true feelings 29 00:02:17,360 --> 00:02:23,800 what are you talking about? 30 00:02:23,800 --> 00:02:27,840 everyone knows that ( you are gay ) 31 00:02:38,900 --> 00:02:42,780 this is just part of human nature 32 00:02:42,780 --> 00:02:46,039 living among the conflicting feelings 33 00:02:46,039 --> 00:02:47,859 but... 34 00:02:47,860 --> 00:02:54,940 the person who tries to survive among such misery, who is his true self ? 35 00:02:57,400 --> 00:02:59,680 soooo special 36 00:02:59,680 --> 00:03:03,099 yup...the professional photography camera is different from the regular one 37 00:03:03,280 --> 00:03:06,340 hey...that's my camera 38 00:03:06,340 --> 00:03:07,900 oh sorry... 39 00:03:07,900 --> 00:03:09,939 I'm interested in it...so I picked it up accidentally 40 00:03:09,939 --> 00:03:13,560 what do you mean by interested in it...stop touching it 41 00:03:13,560 --> 00:03:15,280 oh sorry. 42 00:03:15,280 --> 00:03:17,680 what is it with the ocean 43 00:03:17,840 --> 00:03:19,800 naww...it's nothing 44 00:03:19,800 --> 00:03:22,860 oh I thought you found something 45 00:03:22,860 --> 00:03:25,920 your pants are all wet 46 00:03:25,919 --> 00:03:29,599 it's none of your business 47 00:03:29,599 --> 00:03:35,039 yeah...you just said professional photography camera 48 00:03:35,039 --> 00:03:40,120 ah...just because the scenery is so beautiful 49 00:03:40,120 --> 00:03:42,879 looking at this 50 00:03:45,560 --> 00:03:53,300 just like looking at the scene from distance...it is exactly the look that you display 51 00:03:53,300 --> 00:03:57,360 sorry...I just made an assumption 52 00:03:57,360 --> 00:03:59,860 I need to go 53 00:04:03,620 --> 00:04:06,480 hey 54 00:04:06,479 --> 00:04:10,439 what is your name ? 55 00:04:11,419 --> 00:04:15,619 Haruto 56 00:04:15,620 --> 00:04:17,759 so that is it 57 00:04:28,259 --> 00:04:35,279 that is the first time I met him ( note that the ocean is an extremely important part of this film that carries from the beginning till the end of this movie ) 58 00:04:35,279 --> 00:04:37,279 it is not him who ask me to take a picture of him 59 00:04:37,279 --> 00:04:42,739 it is me who wants to take that photo 60 00:04:44,180 --> 00:04:47,959 right now...come to think about it 61 00:04:47,959 --> 00:04:49,699 the way we met each other 62 00:04:49,699 --> 00:04:53,819 perhaps it is my mother who arranged this meeting with Haruto 63 00:04:53,819 --> 00:04:57,839 very strong 64 00:04:57,860 --> 00:05:02,160 the mother who has always loved me so much 65 00:05:04,819 --> 00:05:10,339 sorry, can you take pictures of me?....ah 66 00:05:13,339 --> 00:05:15,439 ah...you...that guy from... 67 00:05:15,439 --> 00:05:18,100 oh no...such a coincidence... 68 00:05:18,279 --> 00:05:24,919 yeah...for reals..you are the photographer for today 69 00:05:25,620 --> 00:05:28,319 hmm..I am 70 00:05:28,319 --> 00:05:31,199 so what kind of photos would like you to take 71 00:05:31,199 --> 00:05:35,099 the boss wants me to take profile/facial photos 72 00:05:35,100 --> 00:05:37,020 oh profile pictures..for being artists... 73 00:05:37,019 --> 00:05:39,959 I feel it is not easy 74 00:05:39,959 --> 00:05:42,939 you must be really good for taking photos from me 75 00:05:42,939 --> 00:05:47,500 sorry...but please take good care of me 76 00:05:47,500 --> 00:05:49,500 of course 77 00:05:49,500 --> 00:05:52,660 then why don't you get dressed 78 00:05:52,660 --> 00:05:55,000 the dressing room is over there 79 00:05:55,000 --> 00:05:58,620 oh..okay 80 00:06:18,339 --> 00:06:22,099 what kind of facial expressions should I display ? 81 00:06:22,100 --> 00:06:29,900 well...just act cool and pose specifically to the best of your ability 82 00:06:33,100 --> 00:06:36,420 like this? 83 00:06:36,420 --> 00:06:39,699 sorry for making suggestion as an outsider 84 00:06:39,699 --> 00:06:43,659 I wasn't laughing at you 85 00:06:47,540 --> 00:06:50,660 good...very natural look 86 00:06:50,660 --> 00:06:53,140 for reals? hmm 87 00:06:53,319 --> 00:06:57,079 no need to be pretentious 88 00:06:57,079 --> 00:07:01,659 your original natural look 89 00:07:01,660 --> 00:07:05,120 then this is what it is 90 00:07:05,120 --> 00:07:08,280 put your chin toward that way...over that way? yeah 91 00:07:09,939 --> 00:07:12,620 hmm.. 92 00:07:12,620 --> 00:07:16,199 that's right...nice expression 93 00:07:16,459 --> 00:07:19,919 very good 94 00:07:19,920 --> 00:07:25,100 why is Raimu here doing this job 95 00:07:26,019 --> 00:07:31,979 nothing in particular...just for entertainment 96 00:07:31,980 --> 00:07:33,520 what about you 97 00:07:33,519 --> 00:07:38,939 me...my mother's hospital is over there 98 00:07:38,939 --> 00:07:42,219 she is not feeling well? 99 00:07:42,220 --> 00:07:45,360 no...she needs to be hospitalized 100 00:07:45,560 --> 00:07:49,819 good...I'm sure they will take good care of her 101 00:07:52,240 --> 00:07:57,040 hmm...thank you 102 00:07:57,040 --> 00:08:02,480 ( right here..Raimu saw his mother's soul appeared which implies that she chose Haruto to be his soulmate) 103 00:08:02,480 --> 00:08:06,100 what happened 104 00:08:06,100 --> 00:08:08,220 no...it's nothing 105 00:08:08,439 --> 00:08:11,540 a strange person *_* 106 00:08:11,540 --> 00:08:14,680 for reals 107 00:08:20,600 --> 00:08:24,640 hey...can you strip a little? ◕‿◕ 108 00:08:24,639 --> 00:08:26,180 strip? 109 00:08:26,360 --> 00:08:30,360 naw....strange meaning 110 00:08:30,439 --> 00:08:34,480 what the hell am I talking about 111 00:08:34,480 --> 00:08:43,159 ( professional actors/models will consider this request from the phtographer as an honor ) 112 00:08:52,779 --> 00:08:57,539 are you ready to take the photos? 113 00:08:58,779 --> 00:09:07,500 it is an honor for me to assist you with this...letting the professional photographer to do this 114 00:09:07,500 --> 00:09:10,139 for reals 115 00:09:24,519 --> 00:09:29,059 Haruto...why are you... 116 00:09:29,059 --> 00:09:33,519 so you noticed...my mom is a dancer 117 00:09:33,519 --> 00:09:38,939 when I was young...she has taught me all the ballet dance 118 00:09:39,259 --> 00:09:41,700 oh..that's why 119 00:10:54,879 --> 00:11:00,779 if you come closer...Raimu will be destroyed ( what Haruto means is that since he is a prostitute...so he felt anyone who touches him will eventually ended in tragedy =( 120 00:11:00,779 --> 00:11:03,000 eh? 121 00:11:03,000 --> 00:11:08,120 I am dirty...so Raimu can't take a good picture of me 122 00:11:08,320 --> 00:11:11,340 what do you mean by that 123 00:11:11,340 --> 00:11:17,700 you have your dream...looking at far distance...looking at the future 124 00:11:17,879 --> 00:11:22,120 you are living in a complete different world than I am 125 00:11:22,120 --> 00:11:25,940 me? 126 00:11:31,980 --> 00:11:37,139 at that time...I did not realize 127 00:11:37,139 --> 00:11:41,299 what Haruto meant by "dirty" 128 00:11:46,320 --> 00:11:49,960 but just had the feeling 129 00:11:49,960 --> 00:11:54,340 Haruto's hopeless and futile attitude toward life in general 130 00:11:54,340 --> 00:11:57,800 to share the same world as Haruto 131 00:12:07,379 --> 00:12:11,799 right here, it is the beginning of our forbidden love ( they had sex here so I don't need to translate this part ◕‿◕ ) 132 00:12:11,799 --> 00:12:19,339 and then we reach the point where there is no turning back 133 00:12:27,220 --> 00:12:31,759 Haruto ....are you done? 134 00:12:43,539 --> 00:12:47,539 Raimu... 135 00:12:49,519 --> 00:12:53,120 we have fallen 136 00:12:53,120 --> 00:12:55,860 fallen.. 137 00:12:55,860 --> 00:13:00,080 into the hopeless and endless abyss 138 00:13:18,200 --> 00:13:24,140 hey...yeah...right...right.. ( I am not sure why Haruto's gangster boss can not see two naked boy's bodies in the room but that is not the point we need to discuss here ◕‿◕ 139 00:13:29,100 --> 00:13:34,480 it is the beginning of our forbidden love 140 00:13:34,480 --> 00:13:40,220 and then it reaches a point where there is no turning back 141 00:13:44,559 --> 00:13:53,439 Kimi No Ita Natsu Zenhen ( part 2 ) 142 00:13:57,899 --> 00:14:00,399 here 143 00:14:00,740 --> 00:14:04,320 what's up 144 00:14:04,320 --> 00:14:05,940 right here 145 00:14:05,940 --> 00:14:08,800 sorry...I've just checked and we are done with the photo shoot 146 00:14:09,080 --> 00:14:11,160 yeah? hmm.. 147 00:14:11,159 --> 00:14:13,879 oh yeah...this is the first time we met, right? 148 00:14:13,879 --> 00:14:19,559 sorry...I am his agent ( he is actually a gangster boss who controls young good looking boys as his sex slave ) 149 00:14:19,899 --> 00:14:22,840 I am photographer Kido Raimu 150 00:14:22,840 --> 00:14:25,460 I've heard about you from him 151 00:14:25,460 --> 00:14:28,700 you become so famous when you are this young 152 00:14:28,700 --> 00:14:32,660 you are responsible for this photography project? ah...yes 153 00:14:32,659 --> 00:14:35,279 so..did my boy did a good job? 154 00:14:35,460 --> 00:14:37,840 of course he did 155 00:14:37,840 --> 00:14:41,820 he gave me a transparent feeling that no one else did *_* 156 00:14:41,820 --> 00:14:44,660 this guy? 157 00:14:45,000 --> 00:14:48,799 it's just different from the perspecive of a professional 158 00:14:48,799 --> 00:14:51,559 let me take a look at the photos 159 00:14:51,740 --> 00:14:54,700 oh sorry...I have not done correcting them yet 160 00:14:54,700 --> 00:14:57,900 I still need to take them to do some background corrections 161 00:14:57,899 --> 00:14:59,199 naww...it's okay...let me just take a look 162 00:14:59,360 --> 00:15:01,560 Aikawasan 163 00:15:01,559 --> 00:15:04,359 perhaps...at the beginning, I have lots of strange pictures 164 00:15:04,360 --> 00:15:07,539 so Mr. Raimu don't think it is appropriate for you to look at them 165 00:15:07,539 --> 00:15:10,339 but I wanna see that kind of photos though 166 00:15:10,340 --> 00:15:14,300 Mr. Aikawa...you still like to joke around like this 167 00:15:14,299 --> 00:15:20,079 alright...he is all yours *_* 168 00:15:20,080 --> 00:15:22,259 of course 169 00:15:22,259 --> 00:15:25,919 well...I am gonna head out first...Haruto...let's go 170 00:15:25,919 --> 00:15:27,919 yes.. 171 00:15:27,919 --> 00:15:30,679 next time, please also take care of me 172 00:15:30,679 --> 00:15:33,939 sure...see you next time 173 00:15:40,940 --> 00:15:46,300 ( on the note, it says Haruto and then his phone number *_* ) 174 00:15:46,820 --> 00:15:54,680 it has been a really long time that I don't have this type of warm feelings anymore 175 00:16:11,940 --> 00:16:15,080 sorry to bother you 176 00:16:15,080 --> 00:16:18,040 oh...come right in 177 00:16:19,019 --> 00:16:22,319 what is this 178 00:16:22,320 --> 00:16:25,340 Raimu needs to watch your diet 179 00:16:25,899 --> 00:16:28,980 I always watch the balance of my meals 180 00:16:28,980 --> 00:16:31,460 it is not just balancing your nutritional needs 181 00:16:31,460 --> 00:16:37,440 what...what is it then 182 00:16:42,580 --> 00:16:47,460 for getting to know Haruto for just two weeks 183 00:16:47,460 --> 00:16:51,700 in such a short time 184 00:16:51,700 --> 00:16:57,280 the relationship between us is way deeper than all the people that I've ever known 185 00:17:11,880 --> 00:17:15,800 but 186 00:17:15,799 --> 00:17:18,159 at this moment 187 00:17:18,160 --> 00:17:23,700 I am unsure if this can last forever 188 00:17:37,640 --> 00:17:41,320 what do you think? 189 00:17:41,319 --> 00:17:44,039 oh for goodness sake...so disgusting 190 00:17:44,079 --> 00:17:47,619 oh if it is that bad...don't bother to eat it then =) 191 00:17:47,619 --> 00:17:49,179 I am just kidding with you 192 00:17:49,180 --> 00:17:50,900 it is very tasty 193 00:17:50,900 --> 00:17:51,820 of course it is tasty 194 00:17:51,819 --> 00:17:54,519 then you better finish it....hmm.. 195 00:17:54,519 --> 00:17:57,900 thanks for the food 196 00:17:57,900 --> 00:18:02,300 so..are you used to your job ? feeling not too bad ? ( at this point, Raimu still does not know that Haruto works as a prostitute =( 197 00:18:02,299 --> 00:18:04,960 hmm....feeling cool about it 198 00:18:04,960 --> 00:18:11,319 hmm...but Haruto...you did feel something stronger than this right? 199 00:18:11,319 --> 00:18:13,519 what is it ? 200 00:18:13,519 --> 00:18:17,579 even though I can't detail that feeling 201 00:18:17,579 --> 00:18:20,399 maybe it has something to do with the photography 202 00:18:20,400 --> 00:18:24,440 but others may not be able to detect that though 203 00:18:24,440 --> 00:18:27,480 what? don't trust me? 204 00:18:27,480 --> 00:18:30,299 that's not what I meant 205 00:18:30,299 --> 00:18:32,399 never mind then 206 00:18:32,400 --> 00:18:35,580 I am good just like this 207 00:18:35,579 --> 00:18:46,079 just like this....I can spent as much time as I can with you....even one extra minute and extra seconds would be great 208 00:18:46,079 --> 00:18:50,460 what happened....why are you suddenly... 209 00:18:53,640 --> 00:18:58,500 this ocean 210 00:18:58,500 --> 00:19:03,740 ah...the place where we first met 211 00:19:03,740 --> 00:19:08,160 it has such a sad coloring 212 00:19:09,400 --> 00:19:14,300 the ocean....also the sky 213 00:19:16,000 --> 00:19:20,380 hmm....very sad coloring indeed 214 00:19:20,380 --> 00:19:23,940 why did you take a picture like this? 215 00:19:23,940 --> 00:19:27,940 who knows 216 00:19:27,940 --> 00:19:30,940 why did I ? 217 00:19:30,940 --> 00:19:34,380 but there will be one day... 218 00:19:34,380 --> 00:19:37,740 there must be one day 219 00:19:37,740 --> 00:19:41,920 it will become a photo of hope 220 00:19:43,160 --> 00:19:51,759 or else...it loses its meaning of remaining here 221 00:19:51,759 --> 00:19:56,200 Haruto 222 00:19:56,200 --> 00:19:59,539 ah...sorry 223 00:19:59,539 --> 00:20:03,480 I said something strange again 224 00:20:04,740 --> 00:20:09,740 ah...it is this time already....I gotta run 225 00:20:09,740 --> 00:20:12,059 still got work to do? 226 00:20:12,059 --> 00:20:16,859 I will come again...I'll get going 227 00:20:16,859 --> 00:20:20,319 Haruto 228 00:20:20,319 --> 00:20:23,779 what happened? 229 00:20:23,779 --> 00:20:27,859 thank you 230 00:20:27,859 --> 00:20:30,359 allow me to take a picture of you at the ocean 231 00:20:30,359 --> 00:20:32,899 what happened 232 00:20:32,900 --> 00:20:36,680 no...nothing...just want to say this to you 233 00:20:36,680 --> 00:20:41,460 thank you 234 00:20:41,460 --> 00:20:45,500 you are so strange 235 00:20:45,500 --> 00:20:49,140 then....I'll head out....hmmm 236 00:20:58,640 --> 00:21:02,820 we are... 237 00:21:08,220 --> 00:21:17,279 ( right here....Raimu found out that Haruto works as prostitute because he was controlled by the gangster boss ) 238 00:21:17,279 --> 00:21:22,000 hey you...how much are you going to sell yourself for ? 239 00:21:22,000 --> 00:21:23,799 eh? 240 00:21:23,799 --> 00:21:26,960 I am asking you 241 00:21:26,960 --> 00:21:31,519 no...I am not doing this 242 00:21:38,980 --> 00:21:44,839 what is going on around here 243 00:21:55,799 --> 00:22:00,519 Haruto?! 244 00:22:36,140 --> 00:22:40,280 Raimu 245 00:22:40,279 --> 00:22:43,779 what is going on? 246 00:22:45,019 --> 00:22:49,920 tell me exactly what is going on 247 00:22:54,900 --> 00:22:59,980 start talking 248 00:22:59,980 --> 00:23:03,920 didn't I tell you already 249 00:23:03,920 --> 00:23:05,779 at that time 250 00:23:05,779 --> 00:23:08,859 if you get close to me, Raimu will be destroyed or have a mental breakdown 251 00:23:08,859 --> 00:23:12,979 what the hell are you talking about 252 00:23:19,079 --> 00:23:21,079 are you done? 253 00:23:21,240 --> 00:23:24,539 just hit me if it make you feel better 254 00:23:26,599 --> 00:23:30,759 you must have some reason, right? 255 00:23:30,759 --> 00:23:34,220 why did you do things like this? 256 00:23:34,460 --> 00:23:37,380 say it 257 00:23:37,380 --> 00:23:42,140 you will say I am really dirty 258 00:23:44,460 --> 00:23:48,180 hey 259 00:23:48,539 --> 00:23:52,460 stop joking around 260 00:23:52,460 --> 00:23:55,779 why did you do things like this 261 00:23:55,779 --> 00:24:01,599 I...I....I don't have the hope and the future like yours ( since Haruto already had staged 4 cancer =( 262 00:24:01,599 --> 00:24:05,399 this is all I had...and this is who I am 263 00:24:05,400 --> 00:24:08,600 what the hell are you talking about 264 00:24:08,599 --> 00:24:12,379 no matter who thinks about what I did...this is my life 265 00:24:12,380 --> 00:24:15,340 if you don't like it...just disappear from my life 266 00:24:15,339 --> 00:24:19,859 just disappear in front of me....would you? 267 00:24:21,059 --> 00:24:30,019 I....I was just worry about you 268 00:24:38,299 --> 00:24:41,879 I never asked you to care about me 269 00:24:41,880 --> 00:24:45,300 stop worry about me 270 00:24:45,299 --> 00:24:50,519 if you don't like it...just don't bother to be in contact with me 271 00:24:54,099 --> 00:24:58,939 you really think like that ? 272 00:25:03,440 --> 00:25:08,779 you really think like that? 273 00:25:10,900 --> 00:25:15,440 ah... 274 00:25:25,500 --> 00:25:33,000 if that is the case...then I will leave you alone as you wished 275 00:25:56,440 --> 00:26:04,100 do I have the right to hit Haruto? 276 00:26:22,660 --> 00:26:29,060 I definitely don't have the rights and privilege of doing so 277 00:26:32,660 --> 00:26:42,820 the person who is really dirty is myself 278 00:26:57,900 --> 00:27:02,600 Raimu 279 00:27:02,599 --> 00:27:05,659 why...why are you here 280 00:27:07,779 --> 00:27:11,579 your dream is now broken 281 00:27:11,579 --> 00:27:15,759 don't worry about me 282 00:27:17,200 --> 00:27:28,819 sorry... 283 00:27:28,819 --> 00:27:31,759 I....I did not know anything about you 284 00:27:32,059 --> 00:27:39,179 and I kept on hurting you 285 00:27:39,180 --> 00:27:42,799 what happened 286 00:27:42,799 --> 00:27:46,559 it is okay now 287 00:27:46,559 --> 00:27:50,500 don't....don't come closer 288 00:27:55,660 --> 00:27:59,620 Raimu will get dirty too if you get too close to me 289 00:27:59,619 --> 00:28:03,319 just like me 290 00:28:05,279 --> 00:28:10,859 you are not dirty 291 00:28:10,859 --> 00:28:18,039 you are more pure and innocent than anyone else 292 00:28:20,420 --> 00:28:24,060 but I... 293 00:28:24,440 --> 00:28:30,759 just forget everything 294 00:28:30,759 --> 00:28:38,619 it is all because of me 295 00:28:38,819 --> 00:28:42,599 Haruto 296 00:28:44,440 --> 00:28:49,820 Raimu 297 00:29:00,960 --> 00:29:05,840 what the hell do you think you are doing here ? 298 00:29:06,279 --> 00:29:09,399 let go 299 00:29:13,279 --> 00:29:18,779 I am begging you...Haruto does not have a lot of time left 300 00:29:19,500 --> 00:29:23,400 can you let him go free ? 301 00:29:23,400 --> 00:29:33,340 who do you think you are? the main character in a tragedy? 302 00:29:34,559 --> 00:29:39,279 are you totally into him? 303 00:29:43,779 --> 00:29:50,599 that's great...cause he is mine 304 00:29:51,339 --> 00:29:53,619 stop it! 305 00:29:55,160 --> 00:29:59,620 the pure love game needs to stop right here 306 00:29:59,960 --> 00:30:05,299 you need to get undressed too 307 00:30:05,579 --> 00:30:09,679 seems like you don't understand what I am saying 308 00:30:09,680 --> 00:30:11,880 you look pretty cute to me too 309 00:30:11,880 --> 00:30:15,980 hold on 310 00:30:30,900 --> 00:30:35,880 just as I heard...nice hot body 311 00:30:42,200 --> 00:30:48,920 and of course, you needs to take off your pants too ( I am not sure why the audio in this section is not working....I tried to fix it but it is still muted =( 312 00:30:50,920 --> 00:30:53,420 stop it...Raimu... 313 00:30:53,420 --> 00:30:59,940 run...hurry...run.....I am alright.. I am alright..don't worry about me 314 00:30:59,940 --> 00:31:02,279 Haruto! 315 00:31:02,279 --> 00:31:05,819 I am begging you...just run 316 00:31:05,819 --> 00:31:08,679 stop this 317 00:31:08,680 --> 00:31:17,279 you guys are just going to die faster this way 318 00:31:41,859 --> 00:31:46,359 what! 319 00:31:55,059 --> 00:31:57,659 Isa! 320 00:31:57,660 --> 00:31:59,700 run...hurry up and run 321 00:31:59,880 --> 00:32:02,520 what are you doing? 322 00:32:02,519 --> 00:32:04,680 hurry up and run 323 00:32:04,680 --> 00:32:08,820 but....just run 324 00:32:08,819 --> 00:32:12,879 let's go 325 00:32:16,839 --> 00:32:20,059 Isa...come with us 326 00:32:20,059 --> 00:32:25,019 there is no need...I am tired.... 327 00:32:26,140 --> 00:32:32,020 I am tired of the life like this...already exhausted 328 00:32:32,019 --> 00:32:35,740 but... 329 00:32:35,740 --> 00:32:41,339 you already got the freedom you needed....I am begging you to go now 330 00:32:41,339 --> 00:32:51,480 live your life to the fullest and show them to me through the photos that you take 331 00:32:51,480 --> 00:32:54,500 Isa 332 00:33:45,000 --> 00:33:48,220 so quiet 333 00:33:48,220 --> 00:33:49,960 ah... 334 00:33:50,259 --> 00:33:56,920 it is just like a dream for everything that happened since yesterday 335 00:33:56,920 --> 00:34:01,400 it would be so nice to be like this forever 336 00:34:02,400 --> 00:34:06,060 it must be 337 00:34:06,059 --> 00:34:10,059 it has to be 338 00:34:12,000 --> 00:34:17,099 yes Raimu....I am concerned 339 00:34:17,099 --> 00:34:24,619 what it is...just say it 340 00:34:38,260 --> 00:34:42,860 this is 341 00:34:42,860 --> 00:34:48,460 this is the money I've saved to help pay for my mother's medical bills 342 00:34:48,460 --> 00:34:50,960 why are you giving them to me ? 343 00:34:50,960 --> 00:34:54,940 I am hoping you can give this to my mom 344 00:34:56,480 --> 00:35:01,059 why don't you go give it to her yourself? 345 00:35:01,059 --> 00:35:08,719 I know...but I want to spend all my remaining time with you ( Haruto is dying of cancer so he will die soon =( 346 00:35:08,719 --> 00:35:15,639 but....you are the one who said you want to spend all my remaining time with you 347 00:35:20,360 --> 00:35:23,920 ah.... 348 00:35:23,920 --> 00:35:28,800 yes I did 349 00:35:29,360 --> 00:35:35,900 what's wrong...so serious with your facial expression 350 00:35:35,900 --> 00:35:40,780 it is so hard for both of us to get together...let's just enjoy ourselves ( by doing what ? hmmm...◕‿◕ ) 351 00:35:41,260 --> 00:35:48,720 ah...yes 352 00:35:51,860 --> 00:35:54,860 we are in love 353 00:35:54,860 --> 00:35:59,660 that is to utilize the limited time that was given to us 354 00:35:59,659 --> 00:36:05,879 deeply engraved into our heart 355 00:36:05,880 --> 00:36:10,320 slowly but surely use time together 356 00:36:10,320 --> 00:36:17,160 the feeling that entrusted in both of us 357 00:36:17,159 --> 00:36:28,799 ( eeks....hot naked body *_* ) 358 00:36:28,800 --> 00:36:51,560 ( this part is self explanatory....no need for translation =) 359 00:36:56,659 --> 00:37:04,699 at a place where there is no anxiety or dysfunctional desire 360 00:37:04,699 --> 00:37:15,399 anxious....pain...sadness...seeing the hope in the future 361 00:37:23,860 --> 00:37:32,900 the feeling of sex is just as normal as the sun rise from the east on a daily basis 362 00:37:32,900 --> 00:37:42,139 and also as warm as the beautiful sunset displayed throughout the day 363 00:39:00,820 --> 00:39:05,320 Haruto...wake up 364 00:39:05,320 --> 00:39:10,380 the weather outside is really good 365 00:39:13,639 --> 00:39:16,599 how long are you gonna sleep until ? 366 00:39:16,599 --> 00:39:19,980 sleepy head *_* 367 00:39:21,780 --> 00:39:25,200 so I am gonna head out from here 368 00:39:31,179 --> 00:39:36,000 hey..Haruto....what happened.....are you alright? 369 00:39:36,000 --> 00:39:37,340 let me call the ambulance... 370 00:39:37,340 --> 00:39:40,140 no...don't call the ambulance 371 00:39:40,139 --> 00:39:44,619 I am alright.....but 372 00:39:44,619 --> 00:39:47,659 but you are all sweaty.....and shivering.... 373 00:39:47,659 --> 00:39:50,339 don't.... 374 00:39:50,340 --> 00:39:56,140 it is already too late =( 375 00:39:56,139 --> 00:39:59,339 what are you talking about...the things that you are saying 376 00:39:59,340 --> 00:40:03,000 I don't want to leave you at this moment 377 00:40:06,340 --> 00:40:09,539 Haruto 378 00:40:09,539 --> 00:40:16,199 I said I will stay with you until the final moment of my time....forever be together.... 379 00:40:19,280 --> 00:40:23,340 but .... 380 00:40:23,340 --> 00:40:31,300 will you give me the happiness in the final hours of my life? 381 00:40:43,179 --> 00:40:46,319 I understand 382 00:40:46,320 --> 00:40:50,760 thank you 383 00:40:51,460 --> 00:40:56,199 Haruto 384 00:40:58,760 --> 00:41:04,400 hey...I want to see the ocean....can you take me there ? 385 00:41:04,400 --> 00:41:10,880 I am begging you 386 00:41:17,920 --> 00:41:24,200 ah... 387 00:41:41,460 --> 00:41:45,880 so quiet 388 00:41:46,460 --> 00:41:51,539 ah...so quiet 389 00:41:54,639 --> 00:42:00,339 watching the ocean with you 390 00:42:00,340 --> 00:42:02,500 eh? 391 00:42:04,199 --> 00:42:11,379 just like the coloring that you portrayed in your photograph....so sad and blue 392 00:42:11,380 --> 00:42:17,660 naw....until now...this is the most beautiful scenery 393 00:42:18,940 --> 00:42:26,500 that is great....I want to be part of that scene 394 00:42:29,039 --> 00:42:47,320 ( right here, Haruto slowly passed away in Raimu's arm and died in happiness.he finally found the peace that he has been seeking in his entire life =( 395 00:42:47,320 --> 00:42:51,740 it is really beautiful 396 00:42:51,739 --> 00:42:58,000 Raimu....even though I am not around to be with you 397 00:42:58,000 --> 00:43:02,920 I am hoping you can continue taking photos of things that you enjoy the most 398 00:43:02,920 --> 00:43:06,320 I will 399 00:43:06,320 --> 00:43:09,820 in the future, for all the beautiful things that you seen in this world 400 00:43:09,820 --> 00:43:14,880 you should show them to me through the photos that you take 401 00:43:14,880 --> 00:43:19,920 can you promise me? 402 00:43:23,199 --> 00:43:27,919 yes I promise you 403 00:43:28,900 --> 00:43:33,300 thank you 404 00:43:33,300 --> 00:43:51,660 ( at the end, Haruto died peacefully in Raimu's arm....English Subtitle by Kiyoshi Ryota ◕‿◕ sorry...this is the second saddest movie that I've ever subbed since Ikari 405 00:43:51,659 --> 00:44:13,000 Haruto 406 00:44:13,000 --> 00:44:16,139 Haruto....thank you 407 00:44:16,139 --> 00:45:11,719 ( at the end, Haruto died peacefully in Raimu's arm....English Subtitle by Kiyoshi Ryota ◕‿◕ sorry...this is the second saddest movie that I've ever subbed since Ikari 408 00:45:11,719 --> 00:45:15,859 Raimu 409 00:45:17,820 --> 00:45:44,080 I will keep my promise showing the beauty of this world through the photos that I will take....Haruto...the time that I spent with you is the best time in my life 28936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.