Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,640
( English Subtitle by Kiyoshi Ryota ◕‿◕ )
2
00:00:03,640 --> 00:00:08,339
how are you feeling ? have not feel so happy for such a long time
3
00:00:08,339 --> 00:00:11,800
I am really happy
4
00:00:12,019 --> 00:00:15,099
Thank you so much Karuji
5
00:00:15,099 --> 00:00:18,120
thanks to you, I have taken really great photos
6
00:00:18,120 --> 00:00:19,620
perhaps
7
00:00:19,620 --> 00:00:23,300
nawww....this is all due to your ability
8
00:00:23,300 --> 00:00:25,300
hmm....I guess
9
00:00:32,100 --> 00:00:34,359
this one is
10
00:00:34,359 --> 00:00:36,579
ocean
11
00:00:36,579 --> 00:00:40,059
this is the last place I've ever been to with my mom
12
00:00:40,060 --> 00:00:43,560
the contour of this picture shows major loneliness
13
00:00:43,560 --> 00:00:46,539
can you tell? hmmm...
14
00:00:46,539 --> 00:00:49,280
where is your mom?
15
00:00:49,280 --> 00:00:51,820
she has left me for a very long time ( she has long past away =(
16
00:00:51,820 --> 00:00:54,560
so this is what it is
17
00:00:54,560 --> 00:00:57,700
she probably wants to see you
18
00:00:57,700 --> 00:01:00,200
must be... right?
19
00:01:02,299 --> 00:01:06,599
who knows
20
00:01:19,159 --> 00:01:22,379
what's going on? Raimusan...
21
00:01:22,379 --> 00:01:25,519
actually....I
22
00:01:29,359 --> 00:01:33,799
really admire you
23
00:01:33,799 --> 00:01:37,340
for reals ? *_* Thank you
24
00:01:37,340 --> 00:01:41,299
feeling that you are not that energetic recently
25
00:01:41,540 --> 00:01:45,840
I....
26
00:01:59,060 --> 00:02:01,659
sorry...
27
00:02:01,659 --> 00:02:04,659
I still got things to do
28
00:02:09,520 --> 00:02:15,540
Raimu...why are you keep on lying to yourself...why don't you face your own true feelings
29
00:02:17,360 --> 00:02:23,800
what are you talking about?
30
00:02:23,800 --> 00:02:27,840
everyone knows that ( you are gay )
31
00:02:38,900 --> 00:02:42,780
this is just part of human nature
32
00:02:42,780 --> 00:02:46,039
living among the conflicting feelings
33
00:02:46,039 --> 00:02:47,859
but...
34
00:02:47,860 --> 00:02:54,940
the person who tries to survive among such misery, who is his true self ?
35
00:02:57,400 --> 00:02:59,680
soooo special
36
00:02:59,680 --> 00:03:03,099
yup...the professional photography camera is different from the regular one
37
00:03:03,280 --> 00:03:06,340
hey...that's my camera
38
00:03:06,340 --> 00:03:07,900
oh sorry...
39
00:03:07,900 --> 00:03:09,939
I'm interested in it...so I picked it up accidentally
40
00:03:09,939 --> 00:03:13,560
what do you mean by interested in it...stop touching it
41
00:03:13,560 --> 00:03:15,280
oh sorry.
42
00:03:15,280 --> 00:03:17,680
what is it with the ocean
43
00:03:17,840 --> 00:03:19,800
naww...it's nothing
44
00:03:19,800 --> 00:03:22,860
oh I thought you found something
45
00:03:22,860 --> 00:03:25,920
your pants are all wet
46
00:03:25,919 --> 00:03:29,599
it's none of your business
47
00:03:29,599 --> 00:03:35,039
yeah...you just said professional photography camera
48
00:03:35,039 --> 00:03:40,120
ah...just because the scenery is so beautiful
49
00:03:40,120 --> 00:03:42,879
looking at this
50
00:03:45,560 --> 00:03:53,300
just like looking at the scene from distance...it is exactly the look that you display
51
00:03:53,300 --> 00:03:57,360
sorry...I just made an assumption
52
00:03:57,360 --> 00:03:59,860
I need to go
53
00:04:03,620 --> 00:04:06,480
hey
54
00:04:06,479 --> 00:04:10,439
what is your name ?
55
00:04:11,419 --> 00:04:15,619
Haruto
56
00:04:15,620 --> 00:04:17,759
so that is it
57
00:04:28,259 --> 00:04:35,279
that is the first time I met him ( note that the ocean is an extremely important part of this film that carries from the beginning till the end of this movie )
58
00:04:35,279 --> 00:04:37,279
it is not him who ask me to take a picture of him
59
00:04:37,279 --> 00:04:42,739
it is me who wants to take that photo
60
00:04:44,180 --> 00:04:47,959
right now...come to think about it
61
00:04:47,959 --> 00:04:49,699
the way we met each other
62
00:04:49,699 --> 00:04:53,819
perhaps it is my mother who arranged this meeting with Haruto
63
00:04:53,819 --> 00:04:57,839
very strong
64
00:04:57,860 --> 00:05:02,160
the mother who has always loved me so much
65
00:05:04,819 --> 00:05:10,339
sorry, can you take pictures of me?....ah
66
00:05:13,339 --> 00:05:15,439
ah...you...that guy from...
67
00:05:15,439 --> 00:05:18,100
oh no...such a coincidence...
68
00:05:18,279 --> 00:05:24,919
yeah...for reals..you are the photographer for today
69
00:05:25,620 --> 00:05:28,319
hmm..I am
70
00:05:28,319 --> 00:05:31,199
so what kind of photos would like you to take
71
00:05:31,199 --> 00:05:35,099
the boss wants me to take profile/facial photos
72
00:05:35,100 --> 00:05:37,020
oh profile pictures..for being artists...
73
00:05:37,019 --> 00:05:39,959
I feel it is not easy
74
00:05:39,959 --> 00:05:42,939
you must be really good for taking photos from me
75
00:05:42,939 --> 00:05:47,500
sorry...but please take good care of me
76
00:05:47,500 --> 00:05:49,500
of course
77
00:05:49,500 --> 00:05:52,660
then why don't you get dressed
78
00:05:52,660 --> 00:05:55,000
the dressing room is over there
79
00:05:55,000 --> 00:05:58,620
oh..okay
80
00:06:18,339 --> 00:06:22,099
what kind of facial expressions should I display ?
81
00:06:22,100 --> 00:06:29,900
well...just act cool and pose specifically to the best of your ability
82
00:06:33,100 --> 00:06:36,420
like this?
83
00:06:36,420 --> 00:06:39,699
sorry for making suggestion as an outsider
84
00:06:39,699 --> 00:06:43,659
I wasn't laughing at you
85
00:06:47,540 --> 00:06:50,660
good...very natural look
86
00:06:50,660 --> 00:06:53,140
for reals? hmm
87
00:06:53,319 --> 00:06:57,079
no need to be pretentious
88
00:06:57,079 --> 00:07:01,659
your original natural look
89
00:07:01,660 --> 00:07:05,120
then this is what it is
90
00:07:05,120 --> 00:07:08,280
put your chin toward that way...over that way? yeah
91
00:07:09,939 --> 00:07:12,620
hmm..
92
00:07:12,620 --> 00:07:16,199
that's right...nice expression
93
00:07:16,459 --> 00:07:19,919
very good
94
00:07:19,920 --> 00:07:25,100
why is Raimu here doing this job
95
00:07:26,019 --> 00:07:31,979
nothing in particular...just for entertainment
96
00:07:31,980 --> 00:07:33,520
what about you
97
00:07:33,519 --> 00:07:38,939
me...my mother's hospital is over there
98
00:07:38,939 --> 00:07:42,219
she is not feeling well?
99
00:07:42,220 --> 00:07:45,360
no...she needs to be hospitalized
100
00:07:45,560 --> 00:07:49,819
good...I'm sure they will take good care of her
101
00:07:52,240 --> 00:07:57,040
hmm...thank you
102
00:07:57,040 --> 00:08:02,480
( right here..Raimu saw his mother's soul appeared which implies that she chose Haruto to be his soulmate)
103
00:08:02,480 --> 00:08:06,100
what happened
104
00:08:06,100 --> 00:08:08,220
no...it's nothing
105
00:08:08,439 --> 00:08:11,540
a strange person *_*
106
00:08:11,540 --> 00:08:14,680
for reals
107
00:08:20,600 --> 00:08:24,640
hey...can you strip a little? ◕‿◕
108
00:08:24,639 --> 00:08:26,180
strip?
109
00:08:26,360 --> 00:08:30,360
naw....strange meaning
110
00:08:30,439 --> 00:08:34,480
what the hell am I talking about
111
00:08:34,480 --> 00:08:43,159
( professional actors/models will consider this request from the phtographer as an honor )
112
00:08:52,779 --> 00:08:57,539
are you ready to take the photos?
113
00:08:58,779 --> 00:09:07,500
it is an honor for me to assist you with this...letting the professional photographer to do this
114
00:09:07,500 --> 00:09:10,139
for reals
115
00:09:24,519 --> 00:09:29,059
Haruto...why are you...
116
00:09:29,059 --> 00:09:33,519
so you noticed...my mom is a dancer
117
00:09:33,519 --> 00:09:38,939
when I was young...she has taught me all the ballet dance
118
00:09:39,259 --> 00:09:41,700
oh..that's why
119
00:10:54,879 --> 00:11:00,779
if you come closer...Raimu will be destroyed ( what Haruto means is that since he is a prostitute...so he felt anyone who touches him will eventually ended in tragedy =(
120
00:11:00,779 --> 00:11:03,000
eh?
121
00:11:03,000 --> 00:11:08,120
I am dirty...so Raimu can't take a good picture of me
122
00:11:08,320 --> 00:11:11,340
what do you mean by that
123
00:11:11,340 --> 00:11:17,700
you have your dream...looking at far distance...looking at the future
124
00:11:17,879 --> 00:11:22,120
you are living in a complete different world than I am
125
00:11:22,120 --> 00:11:25,940
me?
126
00:11:31,980 --> 00:11:37,139
at that time...I did not realize
127
00:11:37,139 --> 00:11:41,299
what Haruto meant by "dirty"
128
00:11:46,320 --> 00:11:49,960
but just had the feeling
129
00:11:49,960 --> 00:11:54,340
Haruto's hopeless and futile attitude toward life in general
130
00:11:54,340 --> 00:11:57,800
to share the same world as Haruto
131
00:12:07,379 --> 00:12:11,799
right here, it is the beginning of our forbidden love ( they had sex here so I don't need to translate this part ◕‿◕ )
132
00:12:11,799 --> 00:12:19,339
and then we reach the point where there is no turning back
133
00:12:27,220 --> 00:12:31,759
Haruto ....are you done?
134
00:12:43,539 --> 00:12:47,539
Raimu...
135
00:12:49,519 --> 00:12:53,120
we have fallen
136
00:12:53,120 --> 00:12:55,860
fallen..
137
00:12:55,860 --> 00:13:00,080
into the hopeless and endless abyss
138
00:13:18,200 --> 00:13:24,140
hey...yeah...right...right.. ( I am not sure why Haruto's gangster boss can not see two naked boy's bodies in the room but that is not the point we need to discuss here ◕‿◕
139
00:13:29,100 --> 00:13:34,480
it is the beginning of our forbidden love
140
00:13:34,480 --> 00:13:40,220
and then it reaches a point where there is no turning back
141
00:13:44,559 --> 00:13:53,439
Kimi No Ita Natsu Zenhen ( part 2 )
142
00:13:57,899 --> 00:14:00,399
here
143
00:14:00,740 --> 00:14:04,320
what's up
144
00:14:04,320 --> 00:14:05,940
right here
145
00:14:05,940 --> 00:14:08,800
sorry...I've just checked and we are done with the photo shoot
146
00:14:09,080 --> 00:14:11,160
yeah? hmm..
147
00:14:11,159 --> 00:14:13,879
oh yeah...this is the first time we met, right?
148
00:14:13,879 --> 00:14:19,559
sorry...I am his agent ( he is actually a gangster boss who controls young good looking boys as his sex slave )
149
00:14:19,899 --> 00:14:22,840
I am photographer Kido Raimu
150
00:14:22,840 --> 00:14:25,460
I've heard about you from him
151
00:14:25,460 --> 00:14:28,700
you become so famous when you are this young
152
00:14:28,700 --> 00:14:32,660
you are responsible for this photography project? ah...yes
153
00:14:32,659 --> 00:14:35,279
so..did my boy did a good job?
154
00:14:35,460 --> 00:14:37,840
of course he did
155
00:14:37,840 --> 00:14:41,820
he gave me a transparent feeling that no one else did *_*
156
00:14:41,820 --> 00:14:44,660
this guy?
157
00:14:45,000 --> 00:14:48,799
it's just different from the perspecive of a professional
158
00:14:48,799 --> 00:14:51,559
let me take a look at the photos
159
00:14:51,740 --> 00:14:54,700
oh sorry...I have not done correcting them yet
160
00:14:54,700 --> 00:14:57,900
I still need to take them to do some background corrections
161
00:14:57,899 --> 00:14:59,199
naww...it's okay...let me just take a look
162
00:14:59,360 --> 00:15:01,560
Aikawasan
163
00:15:01,559 --> 00:15:04,359
perhaps...at the beginning, I have lots of strange pictures
164
00:15:04,360 --> 00:15:07,539
so Mr. Raimu don't think it is appropriate for you to look at them
165
00:15:07,539 --> 00:15:10,339
but I wanna see that kind of photos though
166
00:15:10,340 --> 00:15:14,300
Mr. Aikawa...you still like to joke around like this
167
00:15:14,299 --> 00:15:20,079
alright...he is all yours *_*
168
00:15:20,080 --> 00:15:22,259
of course
169
00:15:22,259 --> 00:15:25,919
well...I am gonna head out first...Haruto...let's go
170
00:15:25,919 --> 00:15:27,919
yes..
171
00:15:27,919 --> 00:15:30,679
next time, please also take care of me
172
00:15:30,679 --> 00:15:33,939
sure...see you next time
173
00:15:40,940 --> 00:15:46,300
( on the note, it says Haruto and then his phone number *_* )
174
00:15:46,820 --> 00:15:54,680
it has been a really long time that I don't have this type of warm feelings anymore
175
00:16:11,940 --> 00:16:15,080
sorry to bother you
176
00:16:15,080 --> 00:16:18,040
oh...come right in
177
00:16:19,019 --> 00:16:22,319
what is this
178
00:16:22,320 --> 00:16:25,340
Raimu needs to watch your diet
179
00:16:25,899 --> 00:16:28,980
I always watch the balance of my meals
180
00:16:28,980 --> 00:16:31,460
it is not just balancing your nutritional needs
181
00:16:31,460 --> 00:16:37,440
what...what is it then
182
00:16:42,580 --> 00:16:47,460
for getting to know Haruto for just two weeks
183
00:16:47,460 --> 00:16:51,700
in such a short time
184
00:16:51,700 --> 00:16:57,280
the relationship between us is way deeper than all the people that I've ever known
185
00:17:11,880 --> 00:17:15,800
but
186
00:17:15,799 --> 00:17:18,159
at this moment
187
00:17:18,160 --> 00:17:23,700
I am unsure if this can last forever
188
00:17:37,640 --> 00:17:41,320
what do you think?
189
00:17:41,319 --> 00:17:44,039
oh for goodness sake...so disgusting
190
00:17:44,079 --> 00:17:47,619
oh if it is that bad...don't bother to eat it then =)
191
00:17:47,619 --> 00:17:49,179
I am just kidding with you
192
00:17:49,180 --> 00:17:50,900
it is very tasty
193
00:17:50,900 --> 00:17:51,820
of course it is tasty
194
00:17:51,819 --> 00:17:54,519
then you better finish it....hmm..
195
00:17:54,519 --> 00:17:57,900
thanks for the food
196
00:17:57,900 --> 00:18:02,300
so..are you used to your job ? feeling not too bad ? ( at this point, Raimu still does not know that Haruto works as a prostitute =(
197
00:18:02,299 --> 00:18:04,960
hmm....feeling cool about it
198
00:18:04,960 --> 00:18:11,319
hmm...but Haruto...you did feel something stronger than this right?
199
00:18:11,319 --> 00:18:13,519
what is it ?
200
00:18:13,519 --> 00:18:17,579
even though I can't detail that feeling
201
00:18:17,579 --> 00:18:20,399
maybe it has something to do with the photography
202
00:18:20,400 --> 00:18:24,440
but others may not be able to detect that though
203
00:18:24,440 --> 00:18:27,480
what? don't trust me?
204
00:18:27,480 --> 00:18:30,299
that's not what I meant
205
00:18:30,299 --> 00:18:32,399
never mind then
206
00:18:32,400 --> 00:18:35,580
I am good just like this
207
00:18:35,579 --> 00:18:46,079
just like this....I can spent as much time as I can with you....even one extra minute and extra seconds would be great
208
00:18:46,079 --> 00:18:50,460
what happened....why are you suddenly...
209
00:18:53,640 --> 00:18:58,500
this ocean
210
00:18:58,500 --> 00:19:03,740
ah...the place where we first met
211
00:19:03,740 --> 00:19:08,160
it has such a sad coloring
212
00:19:09,400 --> 00:19:14,300
the ocean....also the sky
213
00:19:16,000 --> 00:19:20,380
hmm....very sad coloring indeed
214
00:19:20,380 --> 00:19:23,940
why did you take a picture like this?
215
00:19:23,940 --> 00:19:27,940
who knows
216
00:19:27,940 --> 00:19:30,940
why did I ?
217
00:19:30,940 --> 00:19:34,380
but there will be one day...
218
00:19:34,380 --> 00:19:37,740
there must be one day
219
00:19:37,740 --> 00:19:41,920
it will become a photo of hope
220
00:19:43,160 --> 00:19:51,759
or else...it loses its meaning of remaining here
221
00:19:51,759 --> 00:19:56,200
Haruto
222
00:19:56,200 --> 00:19:59,539
ah...sorry
223
00:19:59,539 --> 00:20:03,480
I said something strange again
224
00:20:04,740 --> 00:20:09,740
ah...it is this time already....I gotta run
225
00:20:09,740 --> 00:20:12,059
still got work to do?
226
00:20:12,059 --> 00:20:16,859
I will come again...I'll get going
227
00:20:16,859 --> 00:20:20,319
Haruto
228
00:20:20,319 --> 00:20:23,779
what happened?
229
00:20:23,779 --> 00:20:27,859
thank you
230
00:20:27,859 --> 00:20:30,359
allow me to take a picture of you at the ocean
231
00:20:30,359 --> 00:20:32,899
what happened
232
00:20:32,900 --> 00:20:36,680
no...nothing...just want to say this to you
233
00:20:36,680 --> 00:20:41,460
thank you
234
00:20:41,460 --> 00:20:45,500
you are so strange
235
00:20:45,500 --> 00:20:49,140
then....I'll head out....hmmm
236
00:20:58,640 --> 00:21:02,820
we are...
237
00:21:08,220 --> 00:21:17,279
( right here....Raimu found out that Haruto works as prostitute because he was controlled by the gangster boss )
238
00:21:17,279 --> 00:21:22,000
hey you...how much are you going to sell yourself for ?
239
00:21:22,000 --> 00:21:23,799
eh?
240
00:21:23,799 --> 00:21:26,960
I am asking you
241
00:21:26,960 --> 00:21:31,519
no...I am not doing this
242
00:21:38,980 --> 00:21:44,839
what is going on around here
243
00:21:55,799 --> 00:22:00,519
Haruto?!
244
00:22:36,140 --> 00:22:40,280
Raimu
245
00:22:40,279 --> 00:22:43,779
what is going on?
246
00:22:45,019 --> 00:22:49,920
tell me exactly what is going on
247
00:22:54,900 --> 00:22:59,980
start talking
248
00:22:59,980 --> 00:23:03,920
didn't I tell you already
249
00:23:03,920 --> 00:23:05,779
at that time
250
00:23:05,779 --> 00:23:08,859
if you get close to me, Raimu will be destroyed or have a mental breakdown
251
00:23:08,859 --> 00:23:12,979
what the hell are you talking about
252
00:23:19,079 --> 00:23:21,079
are you done?
253
00:23:21,240 --> 00:23:24,539
just hit me if it make you feel better
254
00:23:26,599 --> 00:23:30,759
you must have some reason, right?
255
00:23:30,759 --> 00:23:34,220
why did you do things like this?
256
00:23:34,460 --> 00:23:37,380
say it
257
00:23:37,380 --> 00:23:42,140
you will say I am really dirty
258
00:23:44,460 --> 00:23:48,180
hey
259
00:23:48,539 --> 00:23:52,460
stop joking around
260
00:23:52,460 --> 00:23:55,779
why did you do things like this
261
00:23:55,779 --> 00:24:01,599
I...I....I don't have the hope and the future like yours ( since Haruto already had staged 4 cancer =(
262
00:24:01,599 --> 00:24:05,399
this is all I had...and this is who I am
263
00:24:05,400 --> 00:24:08,600
what the hell are you talking about
264
00:24:08,599 --> 00:24:12,379
no matter who thinks about what I did...this is my life
265
00:24:12,380 --> 00:24:15,340
if you don't like it...just disappear from my life
266
00:24:15,339 --> 00:24:19,859
just disappear in front of me....would you?
267
00:24:21,059 --> 00:24:30,019
I....I was just worry about you
268
00:24:38,299 --> 00:24:41,879
I never asked you to care about me
269
00:24:41,880 --> 00:24:45,300
stop worry about me
270
00:24:45,299 --> 00:24:50,519
if you don't like it...just don't bother to be in contact with me
271
00:24:54,099 --> 00:24:58,939
you really think like that ?
272
00:25:03,440 --> 00:25:08,779
you really think like that?
273
00:25:10,900 --> 00:25:15,440
ah...
274
00:25:25,500 --> 00:25:33,000
if that is the case...then I will leave you alone as you wished
275
00:25:56,440 --> 00:26:04,100
do I have the right to hit Haruto?
276
00:26:22,660 --> 00:26:29,060
I definitely don't have the rights and privilege of doing so
277
00:26:32,660 --> 00:26:42,820
the person who is really dirty is myself
278
00:26:57,900 --> 00:27:02,600
Raimu
279
00:27:02,599 --> 00:27:05,659
why...why are you here
280
00:27:07,779 --> 00:27:11,579
your dream is now broken
281
00:27:11,579 --> 00:27:15,759
don't worry about me
282
00:27:17,200 --> 00:27:28,819
sorry...
283
00:27:28,819 --> 00:27:31,759
I....I did not know anything about you
284
00:27:32,059 --> 00:27:39,179
and I kept on hurting you
285
00:27:39,180 --> 00:27:42,799
what happened
286
00:27:42,799 --> 00:27:46,559
it is okay now
287
00:27:46,559 --> 00:27:50,500
don't....don't come closer
288
00:27:55,660 --> 00:27:59,620
Raimu will get dirty too if you get too close to me
289
00:27:59,619 --> 00:28:03,319
just like me
290
00:28:05,279 --> 00:28:10,859
you are not dirty
291
00:28:10,859 --> 00:28:18,039
you are more pure and innocent than anyone else
292
00:28:20,420 --> 00:28:24,060
but I...
293
00:28:24,440 --> 00:28:30,759
just forget everything
294
00:28:30,759 --> 00:28:38,619
it is all because of me
295
00:28:38,819 --> 00:28:42,599
Haruto
296
00:28:44,440 --> 00:28:49,820
Raimu
297
00:29:00,960 --> 00:29:05,840
what the hell do you think you are doing here ?
298
00:29:06,279 --> 00:29:09,399
let go
299
00:29:13,279 --> 00:29:18,779
I am begging you...Haruto does not have a lot of time left
300
00:29:19,500 --> 00:29:23,400
can you let him go free ?
301
00:29:23,400 --> 00:29:33,340
who do you think you are? the main character in a tragedy?
302
00:29:34,559 --> 00:29:39,279
are you totally into him?
303
00:29:43,779 --> 00:29:50,599
that's great...cause he is mine
304
00:29:51,339 --> 00:29:53,619
stop it!
305
00:29:55,160 --> 00:29:59,620
the pure love game needs to stop right here
306
00:29:59,960 --> 00:30:05,299
you need to get undressed too
307
00:30:05,579 --> 00:30:09,679
seems like you don't understand what I am saying
308
00:30:09,680 --> 00:30:11,880
you look pretty cute to me too
309
00:30:11,880 --> 00:30:15,980
hold on
310
00:30:30,900 --> 00:30:35,880
just as I heard...nice hot body
311
00:30:42,200 --> 00:30:48,920
and of course, you needs to take off your pants too ( I am not sure why the audio in this section is not working....I tried to fix it but it is still muted =(
312
00:30:50,920 --> 00:30:53,420
stop it...Raimu...
313
00:30:53,420 --> 00:30:59,940
run...hurry...run.....I am alright.. I am alright..don't worry about me
314
00:30:59,940 --> 00:31:02,279
Haruto!
315
00:31:02,279 --> 00:31:05,819
I am begging you...just run
316
00:31:05,819 --> 00:31:08,679
stop this
317
00:31:08,680 --> 00:31:17,279
you guys are just going to die faster this way
318
00:31:41,859 --> 00:31:46,359
what!
319
00:31:55,059 --> 00:31:57,659
Isa!
320
00:31:57,660 --> 00:31:59,700
run...hurry up and run
321
00:31:59,880 --> 00:32:02,520
what are you doing?
322
00:32:02,519 --> 00:32:04,680
hurry up and run
323
00:32:04,680 --> 00:32:08,820
but....just run
324
00:32:08,819 --> 00:32:12,879
let's go
325
00:32:16,839 --> 00:32:20,059
Isa...come with us
326
00:32:20,059 --> 00:32:25,019
there is no need...I am tired....
327
00:32:26,140 --> 00:32:32,020
I am tired of the life like this...already exhausted
328
00:32:32,019 --> 00:32:35,740
but...
329
00:32:35,740 --> 00:32:41,339
you already got the freedom you needed....I am begging you to go now
330
00:32:41,339 --> 00:32:51,480
live your life to the fullest and show them to me through the photos that you take
331
00:32:51,480 --> 00:32:54,500
Isa
332
00:33:45,000 --> 00:33:48,220
so quiet
333
00:33:48,220 --> 00:33:49,960
ah...
334
00:33:50,259 --> 00:33:56,920
it is just like a dream for everything that happened since yesterday
335
00:33:56,920 --> 00:34:01,400
it would be so nice to be like this forever
336
00:34:02,400 --> 00:34:06,060
it must be
337
00:34:06,059 --> 00:34:10,059
it has to be
338
00:34:12,000 --> 00:34:17,099
yes Raimu....I am concerned
339
00:34:17,099 --> 00:34:24,619
what it is...just say it
340
00:34:38,260 --> 00:34:42,860
this is
341
00:34:42,860 --> 00:34:48,460
this is the money I've saved to help pay for my mother's medical bills
342
00:34:48,460 --> 00:34:50,960
why are you giving them to me ?
343
00:34:50,960 --> 00:34:54,940
I am hoping you can give this to my mom
344
00:34:56,480 --> 00:35:01,059
why don't you go give it to her yourself?
345
00:35:01,059 --> 00:35:08,719
I know...but I want to spend all my remaining time with you ( Haruto is dying of cancer so he will die soon =(
346
00:35:08,719 --> 00:35:15,639
but....you are the one who said you want to spend all my remaining time with you
347
00:35:20,360 --> 00:35:23,920
ah....
348
00:35:23,920 --> 00:35:28,800
yes I did
349
00:35:29,360 --> 00:35:35,900
what's wrong...so serious with your facial expression
350
00:35:35,900 --> 00:35:40,780
it is so hard for both of us to get together...let's just enjoy ourselves ( by doing what ? hmmm...◕‿◕ )
351
00:35:41,260 --> 00:35:48,720
ah...yes
352
00:35:51,860 --> 00:35:54,860
we are in love
353
00:35:54,860 --> 00:35:59,660
that is to utilize the limited time that was given to us
354
00:35:59,659 --> 00:36:05,879
deeply engraved into our heart
355
00:36:05,880 --> 00:36:10,320
slowly but surely use time together
356
00:36:10,320 --> 00:36:17,160
the feeling that entrusted in both of us
357
00:36:17,159 --> 00:36:28,799
( eeks....hot naked body *_* )
358
00:36:28,800 --> 00:36:51,560
( this part is self explanatory....no need for translation =)
359
00:36:56,659 --> 00:37:04,699
at a place where there is no anxiety or dysfunctional desire
360
00:37:04,699 --> 00:37:15,399
anxious....pain...sadness...seeing the hope in the future
361
00:37:23,860 --> 00:37:32,900
the feeling of sex is just as normal as the sun rise from the east on a daily basis
362
00:37:32,900 --> 00:37:42,139
and also as warm as the beautiful sunset displayed throughout the day
363
00:39:00,820 --> 00:39:05,320
Haruto...wake up
364
00:39:05,320 --> 00:39:10,380
the weather outside is really good
365
00:39:13,639 --> 00:39:16,599
how long are you gonna sleep until ?
366
00:39:16,599 --> 00:39:19,980
sleepy head *_*
367
00:39:21,780 --> 00:39:25,200
so I am gonna head out from here
368
00:39:31,179 --> 00:39:36,000
hey..Haruto....what happened.....are you alright?
369
00:39:36,000 --> 00:39:37,340
let me call the ambulance...
370
00:39:37,340 --> 00:39:40,140
no...don't call the ambulance
371
00:39:40,139 --> 00:39:44,619
I am alright.....but
372
00:39:44,619 --> 00:39:47,659
but you are all sweaty.....and shivering....
373
00:39:47,659 --> 00:39:50,339
don't....
374
00:39:50,340 --> 00:39:56,140
it is already too late =(
375
00:39:56,139 --> 00:39:59,339
what are you talking about...the things that you are saying
376
00:39:59,340 --> 00:40:03,000
I don't want to leave you at this moment
377
00:40:06,340 --> 00:40:09,539
Haruto
378
00:40:09,539 --> 00:40:16,199
I said I will stay with you until the final moment of my time....forever be together....
379
00:40:19,280 --> 00:40:23,340
but ....
380
00:40:23,340 --> 00:40:31,300
will you give me the happiness in the final hours of my life?
381
00:40:43,179 --> 00:40:46,319
I understand
382
00:40:46,320 --> 00:40:50,760
thank you
383
00:40:51,460 --> 00:40:56,199
Haruto
384
00:40:58,760 --> 00:41:04,400
hey...I want to see the ocean....can you take me there ?
385
00:41:04,400 --> 00:41:10,880
I am begging you
386
00:41:17,920 --> 00:41:24,200
ah...
387
00:41:41,460 --> 00:41:45,880
so quiet
388
00:41:46,460 --> 00:41:51,539
ah...so quiet
389
00:41:54,639 --> 00:42:00,339
watching the ocean with you
390
00:42:00,340 --> 00:42:02,500
eh?
391
00:42:04,199 --> 00:42:11,379
just like the coloring that you portrayed in your photograph....so sad and blue
392
00:42:11,380 --> 00:42:17,660
naw....until now...this is the most beautiful scenery
393
00:42:18,940 --> 00:42:26,500
that is great....I want to be part of that scene
394
00:42:29,039 --> 00:42:47,320
( right here, Haruto slowly passed away in Raimu's arm and died in happiness.he finally found the peace that he has been seeking in his entire life =(
395
00:42:47,320 --> 00:42:51,740
it is really beautiful
396
00:42:51,739 --> 00:42:58,000
Raimu....even though I am not around to be with you
397
00:42:58,000 --> 00:43:02,920
I am hoping you can continue taking photos of things that you enjoy the most
398
00:43:02,920 --> 00:43:06,320
I will
399
00:43:06,320 --> 00:43:09,820
in the future, for all the beautiful things that you seen in this world
400
00:43:09,820 --> 00:43:14,880
you should show them to me through the photos that you take
401
00:43:14,880 --> 00:43:19,920
can you promise me?
402
00:43:23,199 --> 00:43:27,919
yes I promise you
403
00:43:28,900 --> 00:43:33,300
thank you
404
00:43:33,300 --> 00:43:51,660
( at the end, Haruto died peacefully in Raimu's arm....English Subtitle by Kiyoshi Ryota ◕‿◕ sorry...this is the second saddest movie that I've ever subbed since Ikari
405
00:43:51,659 --> 00:44:13,000
Haruto
406
00:44:13,000 --> 00:44:16,139
Haruto....thank you
407
00:44:16,139 --> 00:45:11,719
( at the end, Haruto died peacefully in Raimu's arm....English Subtitle by Kiyoshi Ryota ◕‿◕ sorry...this is the second saddest movie that I've ever subbed since Ikari
408
00:45:11,719 --> 00:45:15,859
Raimu
409
00:45:17,820 --> 00:45:44,080
I will keep my promise showing the beauty of this world through the photos that I will take....Haruto...the time that I spent with you is the best time in my life
28936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.