All language subtitles for [Erai-raws] Kakegurui 2nd Season - 06 [720p] [SubtitleTools.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,740 --> 00:00:18,110
سأقامر معك كما تريد
2
00:00:14,740 --> 00:00:18,110
سأقامر
3
00:00:18,110 --> 00:00:20,960
ولن أتساهل معك
4
00:00:18,110 --> 00:00:20,960
ولن
5
00:00:20,960 --> 00:00:24,500
الحب أم الكره، الحب أم الكره
6
00:00:20,960 --> 00:00:24,500
الحب
7
00:00:24,500 --> 00:00:28,010
أيهما يأتي أولًا؟
8
00:00:24,500 --> 00:00:28,010
أيهما
9
00:00:28,010 --> 00:00:31,430
الاعتدال
10
00:00:28,010 --> 00:00:31,430
الاعتدال لأمرٌ ممل
11
00:00:31,430 --> 00:00:34,360
إما كلُّ شيء أو عدمه
12
00:00:31,430 --> 00:00:34,360
إما
13
00:00:34,360 --> 00:00:38,020
الحب أم الكره، الحب أم الكره
14
00:00:34,360 --> 00:00:38,020
الحب
15
00:00:38,020 --> 00:00:41,430
لنحظَ ببعض المرح
16
00:00:38,020 --> 00:00:41,430
لنحظَ
17
00:00:42,090 --> 00:00:53,120
لهو شعورٌ رائعٌ عندما تشبعُ رغباتك
18
00:00:42,090 --> 00:00:53,120
لهو
19
00:00:54,070 --> 00:01:01,270
ولسوف أعيش، أعيش، أعيش قصةَ الإثارة الرائعة
20
00:00:54,070 --> 00:01:01,270
ولسوف
21
00:01:01,420 --> 00:01:08,010
لن نفقد أي شيء ذو أهمية
22
00:01:01,420 --> 00:01:08,010
لن
23
00:01:08,010 --> 00:01:14,730
لربما قد نخسر غَدنا، ولكننا لن نخسر مستقبلنا كله
24
00:01:08,010 --> 00:01:14,730
لربما
25
00:01:14,730 --> 00:01:21,240
إذا أردت الحلم، فعليك أن تكون ضجرًا من الحياة
26
00:01:14,730 --> 00:01:21,240
إذا
27
00:01:21,240 --> 00:01:25,770
تعالوا وتجمعوا هنا
28
00:01:21,240 --> 00:01:25,770
تعالوا
29
00:01:25,770 --> 00:01:29,420
أُفضِّل
30
00:01:25,770 --> 00:01:29,420
أُفضِّل أن أُحبَّ حتى نفاد كل شيء
31
00:01:34,210 --> 00:01:39,000
Shdow95sub.com :مدونتي || Shadow95 :ترجمة
~twitter: @Shadow95subs~
32
00:01:39,310 --> 00:01:40,700
لِمَ؟
33
00:01:40,700 --> 00:01:42,760
.صحيحٌ أن مهاراتها أفضل مني
34
00:01:42,760 --> 00:01:44,760
.ولكن كان يفترض أن أفوز في هذه الجولة
35
00:01:46,090 --> 00:01:47,250
...هذا مُحال
36
00:01:47,250 --> 00:01:48,750
!ولكن هذه هي الطريقة الوحيدة
37
00:01:48,750 --> 00:01:51,880
.هناك سببٌ واحدٌ لخسارتي رغم أنني رشوتُ الجمهور
38
00:01:51,880 --> 00:01:53,810
!لقد قامت برشوهم كذلك
39
00:01:53,810 --> 00:01:56,890
!هذه المرأة قد قامت برشو الجمهور
40
00:01:57,280 --> 00:01:59,640
.هذه الأكاديمية فاسدة
41
00:02:00,560 --> 00:02:03,390
،سمعتُ أن كلَّ شيءٍ هنا منوطٌ بالمقامرة
42
00:02:03,390 --> 00:02:05,770
.ولكن الحقيقة أن الغشَّ متفشٍّ فيها
43
00:02:05,770 --> 00:02:09,020
.وباسم الجدارة والاستحقاق، يتم منحك ترخيصًا مميزًا
44
00:02:10,780 --> 00:02:12,990
،إذا كانت الغاية تبرر الوسيلة
45
00:02:12,990 --> 00:02:15,530
.فسأستخدم الوسيلة المتاحة الوحيدة
46
00:02:16,530 --> 00:02:19,160
.نحن لا نهتم لأي طرفٍ تقومون بالتصويت
47
00:02:19,160 --> 00:02:25,840
.ولكن عدِونا أن تصوتوا لمن يحرك مشاعركم أكثر
48
00:02:26,540 --> 00:02:29,920
أظننتِ أن بوسعكِ هزيمتي بشيءٍ كالرشوة؟
49
00:02:30,310 --> 00:02:31,330
!سحقًا
50
00:02:31,330 --> 00:02:33,420
!هذه المرأة لا تملك ثغراتٍ حتى في المقامرة
51
00:02:34,070 --> 00:02:38,720
أحقًا لا يمكنني مقارعتها في التمثيل والمقامرة؟
52
00:02:40,140 --> 00:02:42,680
...لا يمكننا هزيمتها بالمهارة أو الغش
53
00:02:42,680 --> 00:02:45,190
كيف يجدر بنا هزيمة منافسةٍ مثلها؟
54
00:02:45,190 --> 00:02:48,080
!نحنُ في ورطةٍ يا يوميميتي-سان
55
00:02:48,080 --> 00:02:50,330
!هذا ليس وجه شخصٍ واقعٍ في ورطة
56
00:02:50,330 --> 00:02:53,320
!سحقًا لكنَّ جميعكن
57
00:02:53,320 --> 00:02:55,570
!حسنٌ، سننتقل للجولة التالية
58
00:02:55,570 --> 00:02:58,420
—سنلعب اللعبة التي اقترحتها كاوارو-تشان في الجولة الثانية
59
00:02:58,420 --> 00:03:01,390
!ابتسم وتحملها: حلوى المَكَرُونْ المميتة
60
00:03:01,390 --> 00:03:02,700
!القواعد بسيطة
61
00:03:03,210 --> 00:03:07,580
.كل فريقٍ سيتلقى ثلاثًا من حلوى المكرون، وستأكلونها بالترتيب
62
00:03:07,580 --> 00:03:10,420
—ولكن أحدها ستكون ممتلئةً بصلصة فلفل هابانيرو
63
00:03:10,420 --> 00:03:12,290
!وتلك ستكون حلوى المكرون المميتة
64
00:03:13,460 --> 00:03:19,970
الفريق الذي يصيب تخمين حلوى الفريق الآخر
!التي تكون حلوى المكرون المميتة بأقل أخطاءٍ يفوز
65
00:03:19,970 --> 00:03:24,840
!والآن لنجرب تذوق حلوى المكرون المميتة لنرى لأي حدٍ هي حارة
66
00:03:24,840 --> 00:03:26,220
أ- أنا؟
67
00:03:26,220 --> 00:03:28,610
!لنتذوقها
68
00:03:35,750 --> 00:03:37,200
!حـ- حـ- حـ- حارة
69
00:03:37,200 --> 00:03:38,700
!مـ- ماء
70
00:03:38,700 --> 00:03:40,160
،كما ترون
71
00:03:40,160 --> 00:03:42,370
!إنها حارةٌ للغايةِ لشخصٍ عادي
72
00:03:42,360 --> 00:03:45,620
حلوى مكرون المميتة
73
00:03:42,360 --> 00:03:45,620
وتحملها
74
00:03:42,360 --> 00:03:45,620
ابتسم
75
00:03:42,370 --> 00:03:45,620
!ابذلوا ما بوسعكم لكي لا تدعوها تظهر
76
00:03:51,470 --> 00:03:54,590
.هذه اللعبة التي اقترحتها تبدو ممتعة
77
00:03:55,030 --> 00:03:56,760
أوليس من الأفضل كونها بسيطة؟
78
00:03:57,420 --> 00:04:03,080
السيطرة على الاستجابة الفسيولوجية من
.أصعب الأمور، ولكنها من أساسيات التمثيل
79
00:04:03,660 --> 00:04:04,930
،يوميكو-تشان
80
00:04:04,930 --> 00:04:07,210
هل ستدعينني أقوم بهذا؟
81
00:04:07,210 --> 00:04:08,390
!بالطبع
82
00:04:08,980 --> 00:04:10,440
.كما تريدين
83
00:04:11,190 --> 00:04:13,960
!سأهزم ناتاري كاوارو بالتمثيل
84
00:04:14,730 --> 00:04:18,530
."حسنًا إذًا كليكما، ابدآ بالطبق "آي
85
00:04:19,330 --> 00:04:20,790
.لنبدأ
86
00:04:20,790 --> 00:04:21,820
!حان وقت التذوق
87
00:04:21,700 --> 00:04:22,030
وقت التذوق
88
00:04:22,030 --> 00:04:22,070
وقت التذوق
89
00:04:22,070 --> 00:04:22,120
وقت التذوق
90
00:04:22,120 --> 00:04:22,160
وقت التذوق
91
00:04:22,160 --> 00:04:22,200
وقت التذوق
92
00:04:22,200 --> 00:04:22,240
وقت التذوق
93
00:04:22,240 --> 00:04:23,620
وقت التذوق
94
00:04:25,080 --> 00:04:28,200
.ناتاري-سان تبدو طبيعيةً للغاية بينما تأكل
95
00:04:28,200 --> 00:04:31,120
.أشك أنها تستطيع الحفاظ على هدوئها بوجود تلك التوابل الحارة
96
00:04:31,120 --> 00:04:34,290
كيف تبلي يوميميتي من الجهة الأخرى؟
97
00:04:35,530 --> 00:04:36,820
يوميميتي-سان؟
98
00:04:40,550 --> 00:04:41,800
!يا إلهي
99
00:04:41,800 --> 00:04:44,430
أتحاول يوميمي-سان إجبار نفسها؟
100
00:04:44,430 --> 00:04:45,640
!يوميمي
101
00:04:46,120 --> 00:04:47,060
...محال
102
00:04:47,060 --> 00:04:47,930
...لِمَ
103
00:04:47,930 --> 00:04:49,410
.اهدئي
104
00:04:49,410 --> 00:04:51,160
.ربما كان ذلك محض تمثيل
105
00:04:51,160 --> 00:04:52,230
!الأمر ليس كذلك
106
00:04:52,230 --> 00:04:53,940
...لا بد أن تلك
107
00:04:53,940 --> 00:04:57,940
!حسنٌ، لنواصل مع الطبق "بي"، تفضلا
108
00:04:59,900 --> 00:05:02,200
!حان الوقت للطبق "سي" وهو الأخير
109
00:05:02,200 --> 00:05:03,710
!من فضلكما
110
00:05:06,110 --> 00:05:08,930
!أنا مندهشةٌ كونهما استطاعتا إنهاء أكلها
111
00:05:09,950 --> 00:05:12,080
!حسنٌ، حان وقت التخمين
112
00:05:12,080 --> 00:05:13,830
.سنبدأ من عند كاوراو-تشان
113
00:05:15,240 --> 00:05:16,350
.حسنٌ إذن
114
00:05:16,350 --> 00:05:18,040
.أنا أعترف بجهدكِ
115
00:05:18,040 --> 00:05:21,190
."إحساس المرء بالذوق "انعكاس" وليس "درة فعل
116
00:05:21,190 --> 00:05:24,430
.التظاهر بانعكاسٍ كذاك ليس بالأمر الهيِّن
117
00:05:24,910 --> 00:05:27,970
.وجهكِ في الطبق "آي" كان صورةً عن الانعكاس
118
00:05:29,080 --> 00:05:30,730
.لقد اكتشفت الأمر حقًا
119
00:05:30,730 --> 00:05:31,980
...وهذا يعني
120
00:05:31,980 --> 00:05:33,980
ما هي إجابتكِ يا كاوارو-تشان؟
121
00:05:35,050 --> 00:05:36,110
."الطبق "بي
122
00:05:36,670 --> 00:05:38,360
.تلك كانت حلوى المكرون المميتة
123
00:05:39,900 --> 00:05:41,690
!صحيح
124
00:05:39,900 --> 00:05:39,940
صحيح
125
00:05:41,690 --> 00:05:43,860
!"الإجابة كانت الطبق "بي
126
00:05:45,690 --> 00:05:46,490
كيف؟
127
00:05:46,490 --> 00:05:51,160
.أنا سعيدةٌ لأنكِ وثقتِ بي لهذه الدرجة
128
00:05:47,580 --> 00:05:47,620
صحيح
129
00:05:51,160 --> 00:05:53,890
".لن أتغاضى عن الانعكاس"
130
00:05:53,890 --> 00:05:56,780
".كما أنني لن أفشل في التمييز بين الانعكاس والتمثيل"
131
00:05:56,780 --> 00:05:58,230
هذا ما ظننته، أليس كذلك؟
132
00:05:59,440 --> 00:06:00,710
،ولهذا السبب
133
00:06:00,710 --> 00:06:04,510
.كسرتِ إصبعكِ لتظهري ذلك الوجه لي
134
00:06:07,050 --> 00:06:08,880
...لـ- لا يعقل
135
00:06:09,270 --> 00:06:10,560
...يوميمي-تشان
136
00:06:13,310 --> 00:06:16,370
،قد لا أشيدُ بتشويهكِ لذاتكِ
137
00:06:16,370 --> 00:06:19,220
.ولكنني أظن أن عزيمتكِ مبهرةٌ حقًا
138
00:06:19,670 --> 00:06:21,940
.ولكن تمثيلكِ اللاحق لم يكن جيدًا
139
00:06:22,440 --> 00:06:25,120
.الأمر واضحٌ بمجرد النظر إليه
140
00:06:25,120 --> 00:06:27,450
.تحتاجين لبذل جهدكِ في هذا الجانب
141
00:06:27,980 --> 00:06:28,830
.التالية إذن
142
00:06:28,830 --> 00:06:30,200
،جابامي يوميكو
143
00:06:30,200 --> 00:06:31,670
هلَّا قمتِ بالتخمين؟
144
00:06:32,950 --> 00:06:34,330
...إذن
145
00:06:36,170 --> 00:06:38,710
."حلوى المكرون المميتة في الطبق "بي
146
00:06:38,750 --> 00:06:38,790
ـحيحصحـــ
147
00:06:38,790 --> 00:06:38,840
ـحيحصحـــ
148
00:06:38,840 --> 00:06:38,880
ـحيحصحـــ
149
00:06:38,880 --> 00:06:38,920
ـحيحصحـــ
150
00:06:38,920 --> 00:06:38,960
ـحيحصحـــ
151
00:06:38,960 --> 00:06:39,000
ـحيحصحـــ
152
00:06:39,000 --> 00:06:39,040
ـحيحصحـــ
153
00:06:39,040 --> 00:06:39,090
ـحيحصحـــ
154
00:06:39,090 --> 00:06:39,130
ـحيحصحـــ
155
00:06:39,130 --> 00:06:39,170
ـحيحصحـــ
156
00:06:39,170 --> 00:06:39,210
ـحيحصحـــ
157
00:06:39,190 --> 00:06:40,670
!صحيح
158
00:06:39,210 --> 00:06:39,250
ـحيحصحـــ
159
00:06:39,250 --> 00:06:39,290
ـحيحصحـــ
160
00:06:39,290 --> 00:06:39,340
ـحيحصحـــ
161
00:06:39,340 --> 00:06:39,380
ـحيحصحـــ
162
00:06:39,380 --> 00:06:39,420
ـحيحصحـــ
163
00:06:39,420 --> 00:06:39,460
ـحيحصحـــ
164
00:06:39,460 --> 00:06:39,500
ـحيحصحـــ
165
00:06:39,500 --> 00:06:39,540
ـحيحصحـــ
166
00:06:39,540 --> 00:06:39,590
ـحيحصحـــ
167
00:06:39,590 --> 00:06:39,630
ـحيحصحـــ
168
00:06:39,630 --> 00:06:39,670
ـحيحصحـــ
169
00:06:39,670 --> 00:06:39,710
ـحيحصحـــ
170
00:06:39,710 --> 00:06:39,750
ـحيحصحـــ
171
00:06:39,750 --> 00:06:39,790
ـحيحصحـــ
172
00:06:39,790 --> 00:06:39,840
ـحيحصحـــ
173
00:06:39,840 --> 00:06:39,880
ـحيحصحـــ
174
00:06:39,880 --> 00:06:39,920
ـحيحصحـــ
175
00:06:39,920 --> 00:06:39,960
ـحيحصحـــ
176
00:06:39,960 --> 00:06:40,000
ـحيحصحـــ
177
00:06:40,000 --> 00:06:40,040
ـحيحصحـــ
178
00:06:40,040 --> 00:06:40,090
ـحيحصحـــ
179
00:06:40,090 --> 00:06:40,130
ـحيحصحـــ
180
00:06:40,130 --> 00:06:40,170
ـحيحصحـــ
181
00:06:40,170 --> 00:06:40,210
ـحيحصحـــ
182
00:06:40,210 --> 00:06:40,250
ـحيحصحـــ
183
00:06:40,250 --> 00:06:40,300
ـحيحصحـــ
184
00:06:40,300 --> 00:06:40,340
ـحيحصحـــ
185
00:06:40,340 --> 00:06:40,380
ـحيحصحـــ
186
00:06:40,380 --> 00:06:40,420
ـحيحصحـــ
187
00:06:40,420 --> 00:06:40,460
ـحيحصحـــ
188
00:06:40,460 --> 00:06:40,500
ـحيحصحـــ
189
00:06:40,500 --> 00:06:40,550
ـحيحصحـــ
190
00:06:40,550 --> 00:06:40,590
ـحيحصحـــ
191
00:06:40,590 --> 00:06:40,630
ـحيحصحـــ
192
00:06:40,630 --> 00:06:40,670
ـحيحصحـــ
193
00:06:40,670 --> 00:06:40,710
ـحيحصحـــ
194
00:06:40,670 --> 00:06:43,560
!"هذا يعني أن لعبة "ابتسم وتحملها: حلوى المَكَرُونْ المميتة
195
00:06:40,710 --> 00:06:40,750
ـحيحصحـــ
196
00:06:40,750 --> 00:06:40,800
ـحيحصحـــ
197
00:06:40,800 --> 00:06:40,840
ـحيحصحـــ
198
00:06:40,840 --> 00:06:40,880
ـحيحصحـــ
199
00:06:40,880 --> 00:06:40,920
ـحيحصحـــ
200
00:06:40,920 --> 00:06:40,960
ـحيحصحـــ
201
00:06:40,960 --> 00:06:41,000
ـحيحصحـــ
202
00:06:41,000 --> 00:06:41,050
ـحيحصحـــ
203
00:06:41,050 --> 00:06:41,090
ـحيحصحـــ
204
00:06:41,090 --> 00:06:41,130
ـحيحصحـــ
205
00:06:41,130 --> 00:06:41,170
ـحيحصحـــ
206
00:06:41,170 --> 00:06:41,210
ـحيحصحـــ
207
00:06:41,210 --> 00:06:41,250
ـحيحصحـــ
208
00:06:41,250 --> 00:06:41,300
ـحيحصحـــ
209
00:06:41,300 --> 00:06:41,340
ـحيحصحـــ
210
00:06:41,340 --> 00:06:41,380
ـحيحصحـــ
211
00:06:41,380 --> 00:06:41,420
ـحيحصحـــ
212
00:06:41,420 --> 00:06:41,460
ـحيحصحـــ
213
00:06:41,460 --> 00:06:41,500
ـحيحصحـــ
214
00:06:41,500 --> 00:06:41,550
ـحيحصحـــ
215
00:06:41,550 --> 00:06:41,590
ـحيحصحـــ
216
00:06:41,590 --> 00:06:41,630
ـحيحصحـــ
217
00:06:41,630 --> 00:06:41,670
ـحيحصحـــ
218
00:06:41,670 --> 00:06:41,710
ـحيحصحـــ
219
00:06:43,560 --> 00:06:45,840
!انتهت بالتعادل
220
00:06:46,240 --> 00:06:48,510
هلَّا أخبرتني عن أسباب اختياركِ؟
221
00:06:48,510 --> 00:06:50,970
.حسبتُ عدد المرات التي مضغتها فيها
222
00:06:51,510 --> 00:06:53,210
،"قمت بـ25 مضغة في الطبق "آي
223
00:06:53,210 --> 00:06:54,310
،"و19 مضغة في الطبق "بي
224
00:06:54,310 --> 00:06:55,850
."و20 مضغة للطبق "سي
225
00:06:56,310 --> 00:06:58,270
."قمت بالمضغ أكثر في الطبق "آي
226
00:06:58,270 --> 00:07:02,150
،أنا متأكدةٌ أن تعابير يوميميتي-سان لم تزعجكِ
227
00:07:02,150 --> 00:07:04,520
.ولم تسبب التأخر في البلع
228
00:07:04,520 --> 00:07:06,740
.هذا يعني أنكِ قمت بالمضغ في الطبق "آي" لمدةٍ أطول متعمدة
229
00:07:06,740 --> 00:07:10,870
.لذا الطبقان "آي" و"بي" يتحملان الصواب أكثر
230
00:07:12,120 --> 00:07:14,660
ماذا إذا كنتُ أودكِ أن تظني هذا الشيء؟
231
00:07:14,660 --> 00:07:17,540
الأكثر أهمية، لأي سببٍ أقصيتِ الطبق "سي"؟
232
00:07:18,420 --> 00:07:21,170
!لا يوجد سبب لهذا بالتأكيد
233
00:07:21,170 --> 00:07:22,420
ولكن ألا تظنين
234
00:07:22,420 --> 00:07:25,170
أن الأمور أكثر متعةً هكذا؟
235
00:07:26,550 --> 00:07:29,010
،لقد أثرتِ اهتمامي
236
00:07:29,010 --> 00:07:30,460
.يا جابامي-يوميكو
237
00:07:30,460 --> 00:07:32,060
.عجبًا
238
00:07:32,060 --> 00:07:34,880
.لن تكوني راضيةً بمحض المراقبة فقط إذن
239
00:07:34,880 --> 00:07:36,310
.أنا متأكدةٌ من هذا
240
00:07:43,890 --> 00:07:45,390
!يوميميتي-سان
241
00:07:45,390 --> 00:07:48,890
!لم أتخيل أن تكسري إصبعكِ، لقد تفاجأت
242
00:07:48,890 --> 00:07:50,740
.عزيمتكِ مذهلة
243
00:07:50,740 --> 00:07:54,160
!أن تقومي بالتضحية بجسدك، لا بدَّ أنك كنت واثقة من الفوز
244
00:07:54,160 --> 00:07:56,810
!وقد خسرتِ مع ذلك
245
00:07:56,810 --> 00:07:57,790
ما التالي؟
246
00:07:57,790 --> 00:08:01,040
ما استراتيجية الفوز التي سنستخدمها تاليًا؟
247
00:08:02,440 --> 00:08:03,550
...تاليًا
248
00:08:05,230 --> 00:08:06,390
...حركتي التالية ستكون
249
00:08:07,410 --> 00:08:08,330
.لا أملك واحدة
250
00:08:08,330 --> 00:08:09,310
ماذا؟
251
00:08:09,310 --> 00:08:13,010
.إنها متفوقةٌ في المهارة والخبرة والاستعداد
252
00:08:13,010 --> 00:08:15,280
.أعلم كلَّ هذا من البداية
253
00:08:15,280 --> 00:08:17,340
.ولكنني طننتُ أن بوسعي الفوز رغم هذا
254
00:08:17,910 --> 00:08:22,900
ولكن اليأس والفرح يطغى على ذهني
255
00:08:22,900 --> 00:08:25,190
.بإدراكي أنني لن أهزمها أبدًا
256
00:08:26,950 --> 00:08:29,260
.لا يمكنني الأداء أكثر
257
00:08:29,260 --> 00:08:33,310
.مهما فكرت بأي خطةٍ ستكتشفها، لا مغزى لهذا
258
00:08:34,180 --> 00:08:36,350
.فوزي المؤكد أصبح خسارةً مؤكدة
259
00:08:36,990 --> 00:08:41,280
.لكن الأمر غريب، أشعر بالانتعاش رغم خسارتي
260
00:08:41,280 --> 00:08:45,430
.المرأة التي كنتُ أتطلع لها أكثر دهشةً مما ظننت
261
00:08:45,430 --> 00:08:49,500
.القمةُ التي كنتُ أحلمُ بهَا أكثر علوًا مما ظننت
262
00:08:49,500 --> 00:08:52,870
!حلمي يتألق ويشرق أكثر
263
00:08:53,420 --> 00:08:56,600
.سأتعلم من ناتاري-سان في الجولة الأخيرة
264
00:08:57,010 --> 00:09:00,140
.أريد مواجهتها بكلِّ ما لدي
265
00:09:00,890 --> 00:09:05,020
.سأبذل قصارى جهدي لكي أصل لمستواها يومًا ما
266
00:09:05,020 --> 00:09:06,770
.لا، لا، لا، لا
267
00:09:06,770 --> 00:09:10,380
.رجاءً توقفي عن هذا الهراء يا يوميميتي-سان
268
00:09:11,120 --> 00:09:15,200
.لقد شاركتكِ في هذا لأنكِ قلتِ بأنك ستبذلين الغالي والنفيس من أجل الفوز
269
00:09:15,740 --> 00:09:17,160
ما الذي تتفوهين به الآن؟
270
00:09:17,160 --> 00:09:19,830
لا يمكنك الفوز، لذا ستتدربين فقط؟
271
00:09:19,830 --> 00:09:22,500
لِمَ يجب أن يخالجكِ شعورٌ جيدٌ من دوني؟
272
00:09:22,500 --> 00:09:25,250
.أنتِ تختلقين الأعذار فحسب
273
00:09:25,880 --> 00:09:31,750
.أنا أكره الأشخاص الذين يغيرون قواعد اللعبة لأنهم لا يستطيعون الفوز
274
00:09:32,150 --> 00:09:34,260
!حان وقت المضي قدمًا
275
00:09:34,260 --> 00:09:38,700
.لعبة الجولة الثالثة قد أعدتها لجنة إدارة الانتخابات
276
00:09:38,700 --> 00:09:42,170
.الموزعة ستكون الرئيسة يوموتسكي رونا
277
00:09:43,460 --> 00:09:45,890
...حسنٌ إذن، المنافسة الأخيرة ستكون
278
00:09:45,890 --> 00:09:47,480
!لعبة ثلاثةٌ وستون
279
00:09:47,480 --> 00:09:50,320
!اللاعبات الثلاث سوف يشاركن
280
00:09:50,320 --> 00:09:54,520
!والفريق الفائز سيحصل على ضعف النقاط
281
00:09:54,520 --> 00:09:57,030
لِمَ قمن بلعب الجولتين السابقتين إذن؟
282
00:09:57,030 --> 00:09:59,280
.حسنٌ، حان وقت شرحِ القواعد
283
00:09:59,290 --> 00:10:05,500
لعبة ثلاثةٌ وستون
284
00:09:59,730 --> 00:10:05,530
.ثلاثةٌ وستون هي لعبة صدامٍ حيث يقوم اللاعبون بزيادة المجموع نحو 63
285
00:10:05,530 --> 00:10:08,040
.سنستخدم مجموعة لعبٍ ذات 52 بطاقة
286
00:10:05,530 --> 00:10:07,530
:تُلعب باستخدام
مجموعة بطاقاتٍ
تحتوي على 52 بطاقة
287
00:10:06,040 --> 00:10:07,530
(لا توجد بطاقة الجوكر)
288
00:10:07,540 --> 00:10:12,050
البطاقات المرقمة تحمل قيمة رقمها
289
00:10:08,040 --> 00:10:12,050
.البطاقات المرقمة تحمل قيمة أرقامها وبطاقات الوجوه كلها بقيمة 10
290
00:10:09,300 --> 00:10:12,050
بطاقات الوجوه كلها بقيمة 10
291
00:10:12,440 --> 00:10:15,750
.أولًا، يقوم اللاعبون بسحب بطاقةٍ من المجموعة
292
00:10:15,750 --> 00:10:18,170
.لا تظهروا البطاقة لأي أحد
293
00:10:18,510 --> 00:10:22,680
بعدها يقول اللاعبون ما هي البطاقة التي
.يحملونها ويضعونها مقلوبةً في كومة البطاقات
294
00:10:22,680 --> 00:10:27,440
.ومع ذلك، يمكن للاعبين قول الحقيقة أو حتى الكذب
295
00:10:27,440 --> 00:10:29,450
.ستفعلن هذا بالدور
296
00:10:29,450 --> 00:10:32,720
.بينما تستمر اللعبة، المجموع يتصاعد ببطء
297
00:10:32,720 --> 00:10:34,540
!بالرغم من أننا لا نعرفه بالتحديد
298
00:10:34,540 --> 00:10:40,290
.هذه لعبةٌ دون تراجع، لذا لا تودون أن يتجاوز المجموع 63
299
00:10:40,700 --> 00:10:45,820
،إذا ظننت أن البطاقة التي سحبتها ستجعل المجموع أكثر من 63
300
00:10:45,820 --> 00:10:47,160
."تقوم بقول "تخطي
301
00:10:47,160 --> 00:10:50,140
.حالما تقوم بتخطي دورك في اللعب، تعد خارج اللعبة
302
00:10:50,140 --> 00:10:54,910
.عندما يتبقى لاعبٌ واحد، يحين وقت قلب البطاقات
303
00:10:54,630 --> 00:10:54,670
المجموع
304
00:10:54,630 --> 00:10:54,670
الحقيقي
305
00:10:54,670 --> 00:10:54,720
الحقيقي
306
00:10:54,670 --> 00:10:54,720
المجموع
307
00:10:54,720 --> 00:10:54,760
الحقيقي
308
00:10:54,720 --> 00:10:54,760
المجموع
309
00:10:54,760 --> 00:10:54,800
الحقيقي
310
00:10:54,760 --> 00:10:54,800
المجموع
311
00:10:54,800 --> 00:10:54,840
الحقيقي
312
00:10:54,800 --> 00:10:54,840
المجموع
313
00:10:54,840 --> 00:10:54,880
الحقيقي
314
00:10:54,840 --> 00:10:54,880
المجموع
315
00:10:54,880 --> 00:10:54,920
الحقيقي
316
00:10:54,880 --> 00:10:54,920
المجموع
317
00:10:54,920 --> 00:10:54,970
المجموع
318
00:10:54,920 --> 00:10:54,970
الحقيقي
319
00:10:54,970 --> 00:10:55,010
المجموع
320
00:10:54,970 --> 00:10:55,010
الحقيقي
321
00:10:55,010 --> 00:10:59,430
المجموع
322
00:10:55,010 --> 00:10:59,430
الحقيقي
323
00:10:55,260 --> 00:10:59,270
.إذا كان المجموع الحقيقي أقل من 63، فمواجهة الصدام هذه ناجحة
324
00:10:59,270 --> 00:11:01,320
.واللاعب المتبقي يفوز
325
00:10:59,430 --> 00:10:59,550
الحقيقي
326
00:10:59,430 --> 00:10:59,550
المجموع
327
00:10:59,550 --> 00:10:59,680
الحقيقي
328
00:10:59,550 --> 00:10:59,680
المجموع
329
00:10:59,680 --> 00:11:01,100
المجموع
330
00:10:59,680 --> 00:11:01,100
الحقيقي
331
00:11:01,100 --> 00:11:04,810
المجموع
332
00:11:01,100 --> 00:11:04,810
الحقيقي
333
00:11:01,320 --> 00:11:04,360
.وإذا كان المجموع أكثر من 63، فمواجهة الصدام فاشلة
334
00:11:04,520 --> 00:11:06,600
.واللاعب المتبقي يخسر
335
00:11:04,810 --> 00:11:04,980
المجموع
336
00:11:04,810 --> 00:11:04,980
الحقيقي
337
00:11:04,980 --> 00:11:07,350
الحقيقي
338
00:11:04,980 --> 00:11:07,350
المجموع
339
00:11:07,350 --> 00:11:12,040
!هذه هي القواعد، لذا لنبدأ حالًا
340
00:11:12,040 --> 00:11:15,500
!لنبدأ لعبة ثلاثة وستين
341
00:11:12,240 --> 00:11:15,740
لعبة ثلاثةٌ وستون
342
00:11:15,530 --> 00:11:18,190
.ولكن قبل هذا، حان الوقت لفاصلٍ إعلاني
343
00:11:25,640 --> 00:11:28,000
وضع البطاقات
344
00:11:25,740 --> 00:11:27,540
!اكتمل الخلط
345
00:11:28,000 --> 00:11:30,200
!سنبدأ من عند كاوارو-تشان إذن
346
00:11:32,510 --> 00:11:34,750
إما "وضع" أو "تخطي"، أليس كذلك؟
347
00:11:34,750 --> 00:11:37,380
.أضع البطاقة، بطاقة الملك من نوع القلب
348
00:11:34,750 --> 00:11:37,380
وضع البطاقات
349
00:11:37,380 --> 00:11:40,090
عشرةٌ على الطاولة من البداية؟
350
00:11:40,090 --> 00:11:42,130
أو لعلها تكذب فحسب؟
351
00:11:42,130 --> 00:11:46,640
.بالمناسبة، المجموع في الشاشة سيحسب اعتمادًا على ما يقوله اللاعبون
352
00:11:42,160 --> 00:11:46,640
المجموع
353
00:11:47,820 --> 00:11:49,370
.لا تقلق يا سوزوي-سان
354
00:11:50,140 --> 00:11:54,900
.الأفضلية في هذه اللعبة تعود لمن يستطيع تقدير المجموع الكلي بدقةٍ أكثر
355
00:11:54,900 --> 00:11:59,180
.ويوميميتي وجابامي-سان بوسعهما مشاركة المعلومات بينهما
356
00:11:59,180 --> 00:12:00,280
.أنت محقة
357
00:12:00,280 --> 00:12:03,540
!ستستطيعان الفوز حتمًا إذا تعاونتا
358
00:12:04,330 --> 00:12:06,480
!التالية ستكون يوميمي-تشان
359
00:12:07,750 --> 00:12:10,660
.لقد شُرحت هذه اللعبة لنا مسبقًا
360
00:12:10,660 --> 00:12:15,010
.لذا بديهيًّا، قمت أنا ويوميكو بإعداد طريقةٍ للتواصل
361
00:12:15,680 --> 00:12:18,300
.أضع البطاقة، آيس من نوع القلب
362
00:12:15,680 --> 00:12:18,280
وضع البطاقات
363
00:12:20,790 --> 00:12:22,550
لِمَ لا تنظر إليّ؟
364
00:12:22,550 --> 00:12:26,180
.سأقاتل بمفردي يا يوميميتي-سان
365
00:12:26,930 --> 00:12:29,940
.يوميميتي-سان خائفةٌ منكِ يا ناتاري-سان
366
00:12:29,940 --> 00:12:33,270
.لقد قبلت أن تكون في مرتبةٍ أقل شأنًا منكِ
367
00:12:33,270 --> 00:12:38,570
.رغم طموحاتها النبيلة، لقد حصرت نفسها بقيودٍ وضعتها بنفسها
368
00:12:38,920 --> 00:12:41,820
.لقد نلت كفايتي من هذا الغباء المدقع
369
00:12:42,110 --> 00:12:43,950
.أضع البطاقة، رقم اثنان من نوع القلب
370
00:12:48,780 --> 00:12:52,160
ماذا إذا كانتا تتظاهران بإنهما انفصلتا؟
371
00:12:52,350 --> 00:12:54,820
وضع البطاقات
372
00:12:52,870 --> 00:12:54,830
.أضع البطاقة، رقم عشرة من نو البستوني
373
00:12:58,380 --> 00:13:01,480
.لا... يوميميتي مرتبكةٌ حقًا
374
00:13:01,480 --> 00:13:03,200
.أضع البطاقة، رقم أربعة من نوع الديناري
375
00:13:03,200 --> 00:13:05,970
.وجابامي يوميكو غاضبةٌ حقًا
376
00:13:05,970 --> 00:13:08,720
.إنهما لا تنافسان متعاوناتٍ حقًا
377
00:13:08,720 --> 00:13:11,970
!إنهما تواجهان بعضهما
378
00:13:11,970 --> 00:13:15,230
!حسنٌ، المجموع الآن 32
379
00:13:11,970 --> 00:13:15,230
المجموع
380
00:13:15,230 --> 00:13:18,630
!لقد تخطينا نصف نقاط الـ63
381
00:13:20,140 --> 00:13:25,910
.أنا أكره الأشخاص الذين يغيرون قواعد اللعبة لأنهم لا يستطيعون الفوز
382
00:13:25,910 --> 00:13:27,490
.أنت محقة
383
00:13:27,490 --> 00:13:29,470
.أنتِ محقةٌ تمامًا
384
00:13:29,470 --> 00:13:30,990
،أنا حاليًا
385
00:13:30,990 --> 00:13:34,270
.أرغب بالخسارة لأول مرةٍ في حياتي
386
00:13:34,270 --> 00:13:36,120
،أردت أن أبذل قصارى جهدي
387
00:13:36,120 --> 00:13:39,120
.كل ما أملك، ومع ذلك ما زلت لا أستطع هزيمتها
388
00:13:39,750 --> 00:13:42,630
".ممثلات هوليوود لا يقهرن حقًا"
389
00:13:43,060 --> 00:13:46,630
".لا يمكنني أن آمل بمواجهتها"
390
00:13:47,130 --> 00:13:50,350
.أن تعجب بشخصٍ لأنه بعيد المنال
391
00:13:50,350 --> 00:13:53,770
.عندما تواجهه وجًا لوجهٍ تدرك مدى صغرك
392
00:13:54,500 --> 00:13:58,650
.أنا لستُ مؤهلةً حتى للوقف بذات المنصة معها
393
00:13:58,650 --> 00:14:00,560
.هذا هو الواقع
394
00:14:00,560 --> 00:14:02,910
.الحقيقة التي لم أرغب بتقبلها
395
00:14:03,750 --> 00:14:06,280
في هذه الحالة، أهناكَ مغزًى
396
00:14:06,280 --> 00:14:08,410
بهزيمتي لها الآن؟
397
00:14:08,400 --> 00:14:10,280
المجموع
398
00:14:12,530 --> 00:14:16,540
.جابامي يوميكو لا تكذب بشأن بطاقاتها
399
00:14:16,540 --> 00:14:18,870
—ويوميميتي يوميمي النقيض تمامًا
400
00:14:18,870 --> 00:14:21,540
.إنها تكذب بشأن جميع بطاقاتها
401
00:14:21,540 --> 00:14:27,550
.يمكنني بسهولةٍ قراءة كل التظاهر في أدائكما
402
00:14:29,630 --> 00:14:31,570
.حان وقت الفوز
403
00:14:31,570 --> 00:14:33,810
.أضع البطاقة، آيس من نوع البستوني
404
00:14:37,150 --> 00:14:39,030
.هذا مذهلٌ يا ناتاري-سان
405
00:14:39,400 --> 00:14:42,190
.لعب بطاقة "الآيس" عندما يقترب المجموع من 63
406
00:14:42,190 --> 00:14:47,320
.نظريًا، أود أن أعتقد بأن بطاقاتكِ أعلى من ذلك بكثير
407
00:14:42,190 --> 00:14:47,320
المجموع
408
00:14:47,950 --> 00:14:50,240
.ولكنني لا أحس بأي شيءٍ غيرِ طبيعي منك
409
00:14:50,240 --> 00:14:51,490
.ما باليد من حيلة
410
00:14:52,320 --> 00:14:53,990
.ناتاري-سان
411
00:14:53,990 --> 00:14:59,830
أنتِ مقتنعةٌ بأن البطاقة التي لعبتها للتو
ترفع المجموع أكثر من 63، أليس كذلك؟
412
00:14:59,830 --> 00:15:02,730
.لا أملك تعليقًا على هذا يا جابامي يوميكو
413
00:15:02,730 --> 00:15:07,210
أيعقل أنكِ لا تظنين أن المجموع تخطى 63 من ناحيةٍ أخرى؟
414
00:15:07,210 --> 00:15:08,460
.لا تعليق
415
00:15:09,180 --> 00:15:13,140
.هذا لم يبدُ طبيعيًا على الإطلاق يا جابامي يوميكو
416
00:15:13,670 --> 00:15:15,600
".أنا متأكدةٌ أننا تجاوزنا نقطة الانفجار"
417
00:15:15,600 --> 00:15:17,390
".ولكن التخطي الآن سيكون مملًا"
418
00:15:17,390 --> 00:15:19,350
".لا يمكنني كبح حماسي"
419
00:15:19,350 --> 00:15:21,530
"!أريد مواصلة القمار أكثر"
420
00:15:22,100 --> 00:15:26,740
.يوميكو لن تتخطى دورها التالي، ستضع البطاقة بنسبة 100 بالمئة
421
00:15:27,200 --> 00:15:30,860
.وهذه الفتاة قد خسرت إرادة الفوز سلفًا
422
00:15:30,860 --> 00:15:34,370
.محالٌ أن تصبح مفتاح فوزهما
423
00:15:34,370 --> 00:15:36,950
.لقد تجاوزنا الـ63 للتو
424
00:15:36,950 --> 00:15:39,320
...إذا لم تتخطى دورها، فمن دون شك
425
00:15:39,320 --> 00:15:40,870
!ستنفجر
426
00:15:41,340 --> 00:15:43,630
!مما يعني أنني واثقةٌ من الفوز
427
00:15:44,940 --> 00:15:46,390
.لا أفهم
428
00:15:46,920 --> 00:15:49,190
.لا أعلم ما علي فعله
429
00:15:49,630 --> 00:15:54,010
.ظننت أن شعورًا رائعًا سيخالجني إذا هزمتُ ناتاري-سان، المرأة التي تطلعت لها
430
00:15:54,350 --> 00:15:55,850
!ولكنني كنت مخطئة
431
00:15:55,850 --> 00:15:58,250
!أنا وناتاري-سان في مقامين مختلفين تمامًا
432
00:15:58,250 --> 00:15:59,890
.محالٌ أن أربح بالمهارة
433
00:15:59,890 --> 00:16:01,640
!لن يكون هناكَ مغزًى للفوز
434
00:16:01,640 --> 00:16:03,520
.لا أهتم بشيءٍ كهذا
435
00:16:04,250 --> 00:16:06,270
،ما إن كان هناكَ مغزًى من عدمه
436
00:16:06,270 --> 00:16:08,130
.لن أسامحكِ إذا هربتِ
437
00:16:08,130 --> 00:16:10,010
.هذا لأننا نقامر في النهاية
438
00:16:10,010 --> 00:16:12,020
.لا يمكنكِ الانسحاب في كلتا الحالتين
439
00:16:12,020 --> 00:16:14,630
.تمامًا كالمقامرةِ التي ندعوها بالحياة
440
00:16:15,030 --> 00:16:15,780
!هيَّا
441
00:16:15,780 --> 00:16:16,830
!ما هي حركتكِ؟
442
00:16:21,290 --> 00:16:22,750
!سأخسر إذن
443
00:16:22,750 --> 00:16:25,550
!لا أريد الفوز إذا لم أحققه بمهارتي
444
00:16:25,550 --> 00:16:27,510
...أنا... أنا
445
00:16:26,620 --> 00:16:28,170
!لا تخسري
446
00:16:36,360 --> 00:16:38,100
!رجاءً يا يوميمي
447
00:16:38,100 --> 00:16:41,100
قلت لا! لِمَ ظهوري الأول سيكون كنجمة غناء؟
448
00:16:41,100 --> 00:16:43,350
.أريد أن أصبح ممثلة
449
00:16:43,350 --> 00:16:44,600
.ممثلةً في هوليوود
450
00:16:44,600 --> 00:16:48,050
.لا وقت لدي لارتداء الأزياء والتملق للجمهور
451
00:16:49,570 --> 00:16:51,780
،ربما تكونين ابنة منتجٍ مشهور
452
00:16:51,780 --> 00:16:53,360
.ولكن لا تتدخلي فيما لا يعنيكِ
453
00:16:54,410 --> 00:16:55,240
...لكن
454
00:16:55,240 --> 00:16:57,490
.لا يمكنني الوقوف مكتوفة الأيدي
455
00:17:00,240 --> 00:17:02,250
،هذا لأنني إذا كنتِ معكِ يا يوميمي
456
00:17:02,250 --> 00:17:05,750
!فأعلم أننا سنرى مشاهد لم نرها من قبل
457
00:17:14,630 --> 00:17:14,760
المشاهدات 52
458
00:17:14,630 --> 00:17:14,680
رُفعَ في 18 سبتمبر
459
00:17:14,680 --> 00:17:14,720
رُفعَ في 18 سبتمبر
460
00:17:14,720 --> 00:17:14,760
رُفعَ في 18 سبتمبر
461
00:17:14,760 --> 00:17:14,800
رُفعَ في 18 سبتمبر
462
00:17:14,760 --> 00:17:14,800
المشاهدات 52
463
00:17:14,800 --> 00:17:14,840
رُفعَ في 18 سبتمبر
464
00:17:14,800 --> 00:17:15,010
المشاهدات 52
465
00:17:14,840 --> 00:17:14,880
رُفعَ في 18 سبتمبر
466
00:17:14,880 --> 00:17:14,930
رُفعَ في 18 سبتمبر
467
00:17:14,930 --> 00:17:14,970
رُفعَ في 18 سبتمبر
468
00:17:14,970 --> 00:17:15,010
رُفعَ في 18 سبتمبر
469
00:17:15,050 --> 00:17:15,510
رُفِعَ في 8 أكتوبر
470
00:17:15,050 --> 00:17:15,090
المشاهدات 106
471
00:17:15,090 --> 00:17:15,130
المشاهدات 106
472
00:17:15,130 --> 00:17:15,180
المشاهدات 106
473
00:17:15,180 --> 00:17:15,220
المشاهدات 106
474
00:17:15,220 --> 00:17:15,260
المشاهدات 106
475
00:17:15,260 --> 00:17:15,300
المشاهدات 106
476
00:17:15,300 --> 00:17:15,340
المشاهدات 106
477
00:17:15,340 --> 00:17:15,380
المشاهدات 106
478
00:17:15,380 --> 00:17:15,430
المشاهدات 106
479
00:17:15,430 --> 00:17:15,470
المشاهدات 106
480
00:17:15,470 --> 00:17:15,510
المشاهدات 106
481
00:17:15,550 --> 00:17:15,930
رُفِعَ في 11 نوفمبر
482
00:17:15,550 --> 00:17:15,590
11620 المشاهدات
483
00:17:15,590 --> 00:17:15,930
11620 المشاهدات
484
00:17:35,060 --> 00:17:36,100
...أنا
485
00:17:37,160 --> 00:17:39,200
...حركتي هي
486
00:17:40,030 --> 00:17:40,920
.أتخطى دوري
487
00:17:40,920 --> 00:17:41,800
ماذا؟
488
00:17:41,800 --> 00:17:42,870
...يوميكو-تشان
489
00:17:42,870 --> 00:17:45,160
أيمكنكِ تخطي دوركِ أنتِ كذلك يا يوميكو-تشان؟
490
00:17:45,160 --> 00:17:48,820
.إذا تخطيتِ دوركِ... سنفوز بلا ريب
491
00:17:52,180 --> 00:17:53,340
...مُحال
492
00:17:53,340 --> 00:17:55,670
كنتِ تمثلين طوال الوقت؟
493
00:17:56,370 --> 00:17:58,300
...مـ- مذهل
494
00:17:58,820 --> 00:18:01,050
.إذا غضبتُ منكِ، فسأقاتل بنفسي
495
00:18:01,050 --> 00:18:04,180
.إذا لم نكن متعاونتين، فستدفع ناتاري-سان بالمجموع للحافة
496
00:18:04,180 --> 00:18:06,980
وبهذه الطريقة، سيأتي دوركِ
497
00:18:06,980 --> 00:18:08,650
.عندما يكون المجموع قريبًا من الـ63 تمامًا
498
00:18:07,640 --> 00:18:08,640
المجموع
499
00:18:09,130 --> 00:18:11,430
.كل هذا من أجل خلقِ هذا الظرف
500
00:18:11,430 --> 00:18:13,360
!مدهش
501
00:18:13,360 --> 00:18:16,780
!ما كنتُ لأتخيل ما تخططين له أبدًا
502
00:18:16,780 --> 00:18:19,280
!يا لهُ من تخطيطٍ ومكر
503
00:18:19,280 --> 00:18:22,240
—هذه كانت خطتكِ للفوز طوال
504
00:18:24,090 --> 00:18:25,750
!لم أكن أفعل هذا
505
00:18:25,750 --> 00:18:29,250
!لا أستطيع التمثيل
506
00:18:30,050 --> 00:18:31,760
.لا أريد الفوز حقًا
507
00:18:31,760 --> 00:18:34,880
،أريد أن أخسر أمام المرأة التي أحترمها، ناتاري كاوراو
508
00:18:34,880 --> 00:18:38,380
.وأردتها أن تواسيني وتخبرني أنني أبليت بلاءً حسنًا
509
00:18:38,380 --> 00:18:41,140
!أنا ضعيفةٌ وغير ناضجة، هذا ما أريده
510
00:18:41,530 --> 00:18:42,140
...لكن
511
00:18:42,140 --> 00:18:43,760
...ولكنني أحتاج الفوز
512
00:18:43,760 --> 00:18:46,140
،إذا أردت رؤية مشاهد لم أرها من قبل
513
00:18:46,140 --> 00:18:49,270
!فأحتاج الفوز
514
00:18:49,770 --> 00:18:51,310
.يا له من أمر
515
00:18:51,310 --> 00:18:54,270
.لقد كنت أطغى على هذه الفتاة بلا ريب
516
00:18:54,270 --> 00:18:56,990
،لهذا السبب رفضت يوميكو تحالفهما
517
00:18:56,990 --> 00:19:00,030
.واتخذت طريقها بالقتال بنفسها وعدم الكذب
518
00:19:00,760 --> 00:19:05,290
.ولتدبر هذا، كنت أخادع أحيانًا وأنتظر اللحظة المناسبة
519
00:19:05,800 --> 00:19:06,830
،وكنتيجةٍ لهذا
520
00:19:06,830 --> 00:19:09,180
.أصبح الوضع سهل القراءة بالنسبة لهذه الفتاة
521
00:19:09,990 --> 00:19:13,510
ولكنكِ لا تريدين الفوز حقًا، أليس كذلك؟
522
00:19:13,990 --> 00:19:15,920
كنتِ تحاولين الخسارة، صحيح؟
523
00:19:15,920 --> 00:19:17,800
ذاك لم يكن تمثيلًا، أليس كذلك؟
524
00:19:18,670 --> 00:19:20,050
لِمَ إذن؟
525
00:19:20,050 --> 00:19:23,320
لِمَ تختارين حركة الفوز الآن من بين كل الأمور؟
526
00:19:24,670 --> 00:19:29,060
.في البداية لم أظن أن هناك أي مغزًى من كوني نجمةً غنائية
527
00:19:29,060 --> 00:19:33,150
.لقد كان الأمر محض موطئ قدمٍ مؤقتٍ لمساعدتي لكي أغدو ممثلة
528
00:19:33,690 --> 00:19:38,820
.ولكن الغناء والرقص وتقمص هذه الشخصيات أصبح ممتعًا
529
00:19:38,820 --> 00:19:43,820
.كان هناك أشخاص أحبوني كنجمةٍ غنائيةٍ أكثر مما تخيلت
530
00:19:43,820 --> 00:19:47,580
.لقد أصبحت فخورةً كوني تجاوزت توقعاتهم
531
00:19:47,580 --> 00:19:51,460
.ولأول مرة، وجدت غايةً لكوني نجمةً غنائية
532
00:19:51,460 --> 00:19:54,960
.رأيت مشاهد لم أرها من قبل كوني نجمة غنائية
533
00:19:57,090 --> 00:20:01,320
.ما زلت لا أعلم ما إذا كان هناك أي مغزًى من هزيمتكِ من دون مهارة
534
00:20:01,320 --> 00:20:03,970
!ولكن، ربما أفهم يومًا ما
535
00:20:03,970 --> 00:20:06,600
!إذا واصلت محاولة اكتشاف هذا
536
00:20:11,350 --> 00:20:14,240
.عمل عائلة واراكوبامي هو الترفيه
537
00:20:14,240 --> 00:20:16,790
.يمكننا الحصول على القوة بتعبيرٍ واحد
538
00:20:17,360 --> 00:20:19,700
.أيُّ أحدٍ لا يسعهُ هذا يعد بلا قيمة
539
00:20:19,700 --> 00:20:21,900
لِمَ الفوز؟
540
00:20:21,900 --> 00:20:24,240
.لأن التوقف عن التقدم يعني الموت
541
00:20:24,780 --> 00:20:26,410
.لذا لا أفكر بالمعنى والمغزى
542
00:20:26,410 --> 00:20:28,870
.أمشي في طريق المذبحة ومواصلة الفوز
543
00:20:29,300 --> 00:20:33,460
.الطريق الذي اخترتهِ هو طريق التفكير المستمر
544
00:20:33,460 --> 00:20:36,630
.طريقٌ مربكٌ وشائك، عكس طريقي
545
00:20:37,060 --> 00:20:38,210
...ولكنَّ هذا صحيح
546
00:20:38,740 --> 00:20:39,750
...ربما تكونين قادرةً على
547
00:20:41,880 --> 00:20:43,090
.حسنٌ
548
00:20:43,090 --> 00:20:45,640
.إنهُ دوركِ يا جابامي يوميكو
549
00:20:45,640 --> 00:20:46,910
هل ستضعين البطاقة؟
550
00:20:46,910 --> 00:20:51,640
.لا، لا! أريد تذوق طعم نصر يوميميتي-سان المؤكد
551
00:20:51,640 --> 00:20:53,020
!سأتخطى دوري
552
00:20:53,020 --> 00:20:56,190
!اللاعبة الثانية تخطت دورها، انتهى الأمر
553
00:20:56,190 --> 00:20:59,310
!قلب البطاقات سيكون مع ناتاري كاوارو
554
00:20:59,310 --> 00:21:02,780
!هل سيكون المجموع أكثر أو أقل من 63؟
555
00:21:05,450 --> 00:21:07,660
.هذا أسوأ شيء
556
00:21:07,660 --> 00:21:11,540
.لا أريد أن تراني ناتاري-سان بهذه الحالة
557
00:21:11,950 --> 00:21:14,040
،كم هذا مثيرٌ للشفقة
558
00:21:14,630 --> 00:21:16,200
.وليس بالأمر الرائع
559
00:21:17,520 --> 00:21:21,830
.لم أكن أريد الفوز بهذه الطريقة
560
00:21:22,800 --> 00:21:25,680
!عذرًا على التأخر، لدي المجموع
561
00:21:25,670 --> 00:21:28,590
المجموع
562
00:21:25,850 --> 00:21:30,590
!المجموع هو 67، انفجار
563
00:21:30,590 --> 00:21:35,800
!الفائزتان هما يوميميتي يوميمي وجابامي يوميكو
564
00:21:38,040 --> 00:21:40,960
♪نحن ثنائي♪
565
00:21:40,960 --> 00:21:44,170
♪ثنائي عذري♪
566
00:21:44,170 --> 00:21:46,940
♪نحن ثنائي♪
567
00:21:46,010 --> 00:21:49,940
.الفوز يعد فوزًا، تمالكي نفسكِ وامضي قدمًا
568
00:21:46,940 --> 00:21:49,900
♪ثنائي عذري♪
569
00:21:49,940 --> 00:21:51,830
أوليس هذا واجب الفائز؟
570
00:21:50,560 --> 00:21:57,330
♪في الحب، عليك إطلاق عنانك♪
571
00:21:52,590 --> 00:21:54,580
.سأفوز حتمًا في المرة القادمة
572
00:21:54,850 --> 00:21:57,330
الحلقة
السادسة
573
00:21:54,850 --> 00:21:57,330
نجمة هوليوود
574
00:21:55,390 --> 00:21:57,330
.سأنتظركِ في هوليوود
575
00:22:01,390 --> 00:22:02,390
!أجل
576
00:22:06,410 --> 00:22:09,660
♪نحن ثنائي♪
577
00:22:09,660 --> 00:22:12,240
♪ثنائي من نفس النوع♪
578
00:22:10,510 --> 00:22:12,240
ما الخطب يا ساوتومي؟
579
00:22:12,640 --> 00:22:15,290
♪أنا ملككِ♪
580
00:22:13,100 --> 00:22:15,290
.لا علاقة لكِ بالأمر
581
00:22:15,290 --> 00:22:18,270
♪ثنائي من نفس النوع♪
582
00:22:16,160 --> 00:22:17,050
حقًا؟
583
00:22:18,270 --> 00:22:21,550
♪نحن ثنائي♪
584
00:22:21,550 --> 00:22:22,150
♪—ثنائي♪
585
00:22:29,930 --> 00:22:30,800
نعم؟
586
00:22:33,180 --> 00:22:35,200
.أجل، مفهوم
587
00:22:35,200 --> 00:22:36,500
،سآتي حالًا
588
00:22:37,180 --> 00:22:38,470
.يا تيرانو-ساما
589
00:22:57,790 --> 00:23:03,600
إذا كنتَ ترغب بالأمر لحدِّ التألم، فسأعطيك إيَّاه
590
00:23:03,600 --> 00:23:07,900
ستحتاجُ لنفعِ نفسك حتى من يأسك
591
00:23:07,900 --> 00:23:11,210
هلمَّ إليَّ الآن
592
00:23:11,210 --> 00:23:17,320
سأجيبك إذا أعطيتني جسدك وروحك
593
00:23:17,320 --> 00:23:22,920
المتعة ستطغى على المأساة
594
00:23:22,920 --> 00:23:30,570
،تغمرها رغبة جسدية خالصة
595
00:23:30,570 --> 00:23:38,570
وستعيش في النهاية متمنيًّا لحظة الدغدغة
596
00:23:39,580 --> 00:23:46,670
احتفلي يا روحي التي تحترق بالرغبة
597
00:23:46,670 --> 00:23:53,440
غنِّي قصيدةَ فرحٍ حتى تحطمكِ
598
00:23:53,440 --> 00:24:00,300
الهتاف البسيط لن يلبي رغباتك
599
00:24:00,300 --> 00:24:07,180
إنهُ لأمرٌ مجنونٌ بما يكفي للمراهنة عليه
600
00:24:08,960 --> 00:24:11,420
المراهنة بـ100 صوت، أأنتِ حمقاء؟
601
00:24:09,880 --> 00:24:10,880
مانيودا-سينباي؟
602
00:24:11,420 --> 00:24:12,830
هل تعاني من ألم الضمير؟
603
00:24:12,830 --> 00:24:15,760
.يبدو أنا هناك خائنًا بيننا
604
00:24:15,760 --> 00:24:17,970
...فهمت الأمر الآن
605
00:24:17,970 --> 00:24:21,020
المرأة الخائنة
606
00:24:17,970 --> 00:24:21,020
الحلقة 7
607
00:24:17,970 --> 00:24:20,560
.طريقة كذبكِ
50361