All language subtitles for vik6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,520 --> 00:00:18,720 -Buddy? -I can't breathe. 2 00:00:19,520 --> 00:00:22,160 -Are you okay? Do you need a doctor? -Everything hurts. 3 00:00:22,240 --> 00:00:24,000 -Yes. -He doesn't need a doctor. 4 00:00:24,080 --> 00:00:25,720 -He's exercising. -Exercising? 5 00:00:25,800 --> 00:00:27,200 That doesn't look healthy. 6 00:00:27,280 --> 00:00:29,720 This is not about health, it's about sexy. 7 00:00:29,800 --> 00:00:31,960 And whoever wants to be sexy has to suffer! 8 00:00:32,080 --> 00:00:35,840 -He's definitely suffering here. -Are we done yet? 9 00:00:35,920 --> 00:00:39,600 -I think he's done for now. -He's overcoming his performance limit. 10 00:00:39,720 --> 00:00:43,240 Hartmut, I'm very proud of you. Push your arms through. 11 00:00:43,320 --> 00:00:46,720 The pelvis does not touch the ground! 12 00:00:46,800 --> 00:00:49,640 We're at three. Still at three. 13 00:00:49,720 --> 00:00:51,640 -He's in pain. -He wants it that way! 14 00:00:51,720 --> 00:00:53,480 And his wife wants it, too. 15 00:00:53,560 --> 00:00:56,840 Gravity is for losers! Are you a loser, Hartmut? 16 00:00:56,920 --> 00:00:58,880 Is it normal for him to sweat like that? 17 00:00:58,960 --> 00:01:00,640 He isn't sweating, he's crying. 18 00:01:00,720 --> 00:01:03,640 -Have you ever tried laughter yoga? -Very funny. 19 00:01:03,760 --> 00:01:06,360 I just mean, if you keep going, then he will... 20 00:01:06,440 --> 00:01:07,840 Now listen, you weirdo. 21 00:01:07,920 --> 00:01:11,400 This man pays a shitload of money for me to optimize his body. 22 00:01:11,480 --> 00:01:13,120 That doesn't work with footbaths. 23 00:01:13,200 --> 00:01:16,360 So it would be very nice of you to let me do my job! 24 00:01:16,520 --> 00:01:18,200 -Yes? -Understood. 25 00:01:18,280 --> 00:01:21,400 Just one question, so he pays to suffer like that? 26 00:01:21,640 --> 00:01:23,720 Yes, yes. Crazy. 27 00:01:28,720 --> 00:01:30,520 -Maniacs. -Back to the push-ups! 28 00:01:30,920 --> 00:01:32,560 VIKTOR DELIVERS 29 00:01:44,560 --> 00:01:47,880 Hi. Thanks for being available at short notice. 30 00:01:48,920 --> 00:01:50,560 How do you look? 31 00:01:50,640 --> 00:01:52,080 What are you wearing? 32 00:01:52,400 --> 00:01:56,600 -I'm supposed to fix a washing machine. -Yes, Dad, but not professionally. 33 00:01:56,680 --> 00:01:58,920 The washing machine doesn't care. Now drive. 34 00:02:01,160 --> 00:02:03,360 -Whoa, then at least take off your vest. -Why? 35 00:02:03,440 --> 00:02:07,000 -What? Do you like it? -Yes. It's practical. What's that now? 36 00:02:07,120 --> 00:02:11,040 Are you suddenly embarrassed about our work clothes? That's our identity! 37 00:02:11,160 --> 00:02:13,560 Here! I designed that myself. 38 00:02:14,280 --> 00:02:17,080 What's there to laugh about? Well, if that's the case, 39 00:02:17,160 --> 00:02:20,360 if you're ashamed in front of your girlfriend, then let me out. 40 00:02:20,440 --> 00:02:21,880 I got better things to do! 41 00:02:28,080 --> 00:02:31,040 -And this is where she lives? -Yes. She lives and works here. 42 00:02:32,040 --> 00:02:33,240 -Interesting. -Yes. 43 00:02:33,360 --> 00:02:36,880 Yes. So, quickly in and out. Don't break anything, okay? 44 00:02:37,040 --> 00:02:39,440 Do you think she needs an extended warranty? 45 00:02:39,560 --> 00:02:41,080 Absolutely not. 46 00:02:41,160 --> 00:02:43,280 -And that's your decision now, or what? -Yes. 47 00:02:43,360 --> 00:02:45,280 I thought you're in favor of equality. 48 00:02:45,360 --> 00:02:46,840 No extended warranty. 49 00:02:46,920 --> 00:02:50,520 -She must be an oppressed little mouse. -Don't say little mouse! 50 00:02:50,600 --> 00:02:53,320 Hello, relax. Women like me, especially young women. 51 00:02:53,680 --> 00:02:55,920 Never mind. Maybe we should just forget about it. 52 00:02:56,720 --> 00:02:57,920 You know your dad. 53 00:02:58,000 --> 00:02:59,880 I can be charming, too. 54 00:03:02,000 --> 00:03:03,960 Mika! Ruby is in the sauna. 55 00:03:05,760 --> 00:03:09,400 -Okay. Take it easy, don't touch anything. -Definitely not. 56 00:03:09,520 --> 00:03:12,120 -And no stupid comments, okay? -Sure. 57 00:03:14,360 --> 00:03:15,800 Hello. 58 00:03:17,080 --> 00:03:18,160 Hi. 59 00:03:25,480 --> 00:03:26,520 -Hi. -Hello. 60 00:03:27,000 --> 00:03:31,520 Yes. I brought someone along. It's just a little faster with two people. 61 00:03:31,640 --> 00:03:33,760 Okay. Hello. 62 00:03:33,840 --> 00:03:37,080 I'm happy to meet you. My son told me so much about you. 63 00:03:37,160 --> 00:03:39,320 You're the father? You didn't say. 64 00:03:39,400 --> 00:03:40,960 -You didn't... -Yes. 65 00:03:41,040 --> 00:03:42,880 -What was I supposed to say? -That's... 66 00:03:43,000 --> 00:03:45,240 That's your dad? Then you must have a very pretty mom. 67 00:03:45,400 --> 00:03:47,920 I think we look very much alike. Right? 68 00:03:48,240 --> 00:03:49,160 -No. -Yes. 69 00:03:49,280 --> 00:03:50,240 -No. -Yes. 70 00:03:50,440 --> 00:03:51,440 No, right? 71 00:03:52,400 --> 00:03:54,840 Well, I have my mom's fingers. 72 00:03:54,920 --> 00:03:56,640 -Yes? -Yes, pianist fingers. 73 00:03:56,760 --> 00:03:58,920 -Says my mother. -More like contrabass fingers. 74 00:03:59,000 --> 00:04:00,960 -No, pianist fingers. -Tuba? 75 00:04:01,040 --> 00:04:01,920 Piano. 76 00:04:02,000 --> 00:04:05,320 If it were a piano it would need quite wide keys. 77 00:04:05,400 --> 00:04:06,720 -Leave it! -So they would... 78 00:04:07,720 --> 00:04:09,840 Does the washing machine have a bigger issue? 79 00:04:09,920 --> 00:04:11,760 No, nonsense. No way, it's... 80 00:04:11,840 --> 00:04:15,120 Holy shit. 81 00:04:15,560 --> 00:04:17,520 -What? -Well, Micha, what did you do? 82 00:04:17,880 --> 00:04:20,760 I expertly opened it and here... 83 00:04:20,840 --> 00:04:23,800 -Watched a YouTube tutorial. Okay. -Hey, I watched two. 84 00:04:23,920 --> 00:04:28,360 I'm sorry, but this thing is junk. It's ready to be thrown out. 85 00:04:28,440 --> 00:04:29,480 Really? 86 00:04:34,040 --> 00:04:36,000 There's nothing you can do about it? 87 00:04:36,240 --> 00:04:37,240 Well, I don't know, 88 00:04:38,440 --> 00:04:42,360 but maybe with a lot of skill and good luck you could maybe... 89 00:04:42,440 --> 00:04:43,440 That would be amazing. 90 00:04:43,520 --> 00:04:45,760 You could name the 7th wonder after me, no? 91 00:04:45,800 --> 00:04:46,880 Maybe the 8th. 92 00:04:46,920 --> 00:04:48,800 I will leave you two to it, okay? 93 00:04:48,880 --> 00:04:53,080 Sure. And no worries, I will get this cutie running again. The pro is here now! 94 00:04:53,160 --> 00:04:55,320 Please never say "cutie." 95 00:04:55,440 --> 00:04:57,160 She is a cutie. And she smells good. 96 00:04:57,240 --> 00:04:58,920 -Are you serious? -I think so. 97 00:04:59,040 --> 00:05:02,600 It's strange if you say that my girlfriend smells good. Right... 98 00:05:02,680 --> 00:05:04,480 Why? She does. She smells like roses. 99 00:05:04,560 --> 00:05:07,920 -The machine and then get out of here. -Or lilies. That's it. 100 00:05:08,040 --> 00:05:09,160 Is everything okay? 101 00:05:10,120 --> 00:05:11,040 -Yes. -Now I know... 102 00:05:11,120 --> 00:05:14,600 Patchouli, is that possible? The scent? Patchouli, right? 103 00:05:17,600 --> 00:05:19,920 It's quite warm in here. 104 00:05:20,080 --> 00:05:21,880 Heat stimulates my creativity. 105 00:05:22,000 --> 00:05:25,360 Heat expands everything. That's why I'm not fat, but hot. 106 00:05:25,480 --> 00:05:26,320 Sure. 107 00:05:26,360 --> 00:05:29,160 With blood, sweat and tears you create the exceptional. 108 00:05:29,240 --> 00:05:31,400 That's passion. Cut yourself a slice of that. 109 00:05:33,320 --> 00:05:36,240 I have a question. Well, you design fashion, right? 110 00:05:36,320 --> 00:05:40,080 No, I study art. But the collection is part of my thesis. 111 00:05:40,200 --> 00:05:42,280 It's about the ever changing beauty ideals. 112 00:05:43,280 --> 00:05:44,160 Stay like this. 113 00:05:44,240 --> 00:05:46,440 -That's beautiful. -Quite the opposite. 114 00:05:46,840 --> 00:05:50,400 We created with morbid obsession a prison of concepts, 115 00:05:50,480 --> 00:05:52,680 causing physical and psychological damage. 116 00:05:52,800 --> 00:05:55,080 -I see. -Only 2% of all women in Germany 117 00:05:55,160 --> 00:05:56,200 feel beautiful. 2%. 118 00:05:56,320 --> 00:05:57,680 That's incredibly sad, right? 119 00:05:57,760 --> 00:05:59,040 -No. -Yes. 120 00:05:59,120 --> 00:06:02,120 They should try to put their beer goggles on, 121 00:06:02,200 --> 00:06:04,120 just like men. That could help. 122 00:06:06,400 --> 00:06:07,720 -Sorry. -Question. 123 00:06:07,800 --> 00:06:10,640 You're doing that for women. 124 00:06:11,560 --> 00:06:13,240 But he's a man. 125 00:06:14,200 --> 00:06:15,760 For the change of perspective. 126 00:06:15,920 --> 00:06:19,400 Unnatural beauty ideals for women affect all of us, including men. 127 00:06:19,520 --> 00:06:21,840 And that's why you put him in that thing there? 128 00:06:21,960 --> 00:06:23,120 Yes, exactly. 129 00:06:24,080 --> 00:06:25,000 Please turn around. 130 00:06:25,600 --> 00:06:26,520 Good. 131 00:06:26,680 --> 00:06:29,800 Men are also affected by this perverse beauty mania. 132 00:06:29,880 --> 00:06:31,840 I've already been running this morning. 133 00:06:31,960 --> 00:06:34,120 Yes, after the ice cream truck, huh? 134 00:06:35,360 --> 00:06:38,680 True, but for men the ideals change much slower than for women. 135 00:06:38,800 --> 00:06:41,800 Michelangelo's David is the ideal man to this day. 136 00:06:41,880 --> 00:06:43,560 Five hundred years, one trend. 137 00:06:43,640 --> 00:06:46,360 Michelangelo has always been my favorite Ninja-Turtle. 138 00:06:47,160 --> 00:06:48,200 The orange one. Right? 139 00:06:48,640 --> 00:06:51,760 What many consider beautiful, can be wiped off easily, right. 140 00:06:51,840 --> 00:06:53,960 You mean like with bras? 141 00:06:54,120 --> 00:06:55,120 -No. -Yes. 142 00:06:55,200 --> 00:06:57,520 Yes. Because bras are like bags of chips, no? 143 00:06:57,600 --> 00:07:00,480 If you buy a bag of chips it's filled to the brim. 144 00:07:00,560 --> 00:07:03,440 Then at home, you open it and half is missing. 145 00:07:04,160 --> 00:07:05,040 Right? 146 00:07:05,760 --> 00:07:07,720 Well, women with large breasts are often 147 00:07:07,800 --> 00:07:09,880 more successful than men with large breasts. 148 00:07:11,040 --> 00:07:13,720 That's right. That's true. I've never looked at it that way. 149 00:07:14,000 --> 00:07:16,480 My therapist won't believe any of this. 150 00:07:17,920 --> 00:07:19,560 Is 39 degrees a fever? 151 00:07:21,040 --> 00:07:22,240 And chills? 152 00:07:23,120 --> 00:07:24,320 Okay. 153 00:07:24,400 --> 00:07:27,240 It's warm here. Maybe you can sweat the virus out. 154 00:07:27,320 --> 00:07:29,880 What has a heater got to do with a drain pump? 155 00:07:29,960 --> 00:07:30,960 They're friends. 156 00:07:31,080 --> 00:07:31,920 No. 157 00:07:32,000 --> 00:07:34,240 No, I won't find a replacement that quickly. 158 00:07:34,800 --> 00:07:35,920 Deadline is on Monday. 159 00:07:36,000 --> 00:07:38,200 It's not your fault. Okay. Get well soon. 160 00:07:41,360 --> 00:07:42,920 Is everything okay? 161 00:07:43,440 --> 00:07:45,480 -My second model just cancelled. -No! 162 00:07:45,600 --> 00:07:47,680 What now? I have to take the photos today. 163 00:07:47,880 --> 00:07:50,280 -Deadline is on Monday. -Can I help? 164 00:07:50,560 --> 00:07:53,760 You're sweet. But I need a real guy. 165 00:07:53,840 --> 00:07:55,840 -You see? -No. 166 00:07:56,800 --> 00:08:00,520 A man with a physical presence... 167 00:08:00,640 --> 00:08:03,000 -I don't have a physical presence? -Yes. 168 00:08:03,120 --> 00:08:05,160 -But... -You have nice ears. 169 00:08:05,400 --> 00:08:07,040 You have other qualities, Michael. 170 00:08:07,440 --> 00:08:08,600 You are neat. 171 00:08:08,680 --> 00:08:10,240 -Neat? -It's important. 172 00:08:10,480 --> 00:08:12,920 Mika, for my work I need... 173 00:08:13,880 --> 00:08:17,280 a man who's scarred by life. 174 00:08:17,360 --> 00:08:21,640 With a certain tragedy and sadness in his eyes... 175 00:08:21,960 --> 00:08:23,560 and beyond any vanity... 176 00:08:26,480 --> 00:08:27,440 What? 177 00:08:28,040 --> 00:08:29,240 Why are you looking at me? 178 00:08:30,640 --> 00:08:32,720 What? No! No! 179 00:08:32,920 --> 00:08:36,880 As much as I'd like to, I'm no... I have to fix the washing machine. 180 00:08:39,200 --> 00:08:41,640 You should always deliver the appliances like that. 181 00:08:43,360 --> 00:08:46,320 -There'd be a lot of tips. -I would tip you a lot. 182 00:08:46,440 --> 00:08:47,880 I used to get great tips. 183 00:08:48,000 --> 00:08:49,160 -Yes? -Yes. 184 00:08:49,400 --> 00:08:50,880 -Back then... -Turn the arm around. 185 00:08:50,960 --> 00:08:53,200 -Everything was more beautiful! -So were you. 186 00:08:54,640 --> 00:08:56,520 That's quite a lot of knots, no? 187 00:08:56,840 --> 00:08:57,720 Yes. 188 00:08:57,760 --> 00:09:01,600 The knots symbolize the paradoxical problem solving of our society. 189 00:09:01,760 --> 00:09:02,640 Okay. 190 00:09:03,640 --> 00:09:04,960 That's a Ruby knot. 191 00:09:05,280 --> 00:09:07,840 The faster you move, the more it tightens. 192 00:09:07,960 --> 00:09:09,440 Like a noose. 193 00:09:10,480 --> 00:09:12,760 If we don't see that we can't win this battle 194 00:09:12,880 --> 00:09:16,120 against these beauty ideals with re-invented 195 00:09:16,200 --> 00:09:18,480 concepts of beauty... Watch out... 196 00:09:19,000 --> 00:09:20,760 We will slowly and painfully 197 00:09:20,840 --> 00:09:23,520 suffocate at our own inability to let go. 198 00:09:24,080 --> 00:09:25,400 Slowly and painfully. 199 00:09:30,640 --> 00:09:34,640 Let go. Look relaxed into the camera. Beautiful. 200 00:09:35,280 --> 00:09:37,600 -Viktor. A little less tortured. -Thumbs top. Top. 201 00:09:37,760 --> 00:09:39,240 Viktor? Maybe... 202 00:09:39,520 --> 00:09:41,640 No thumbs. Please. No thumbs. 203 00:09:41,880 --> 00:09:43,640 Now peel yourselves like an onion. 204 00:09:43,760 --> 00:09:47,280 Evolve yourselves, evolve your own self. 205 00:09:47,480 --> 00:09:48,520 Yes. 206 00:09:49,040 --> 00:09:52,240 And with this self-knowledge you let your heart shine. 207 00:09:52,320 --> 00:09:54,960 Let it shine! Yes. Who are you? 208 00:09:55,040 --> 00:09:59,480 Who are you really? You realize there is this tender green seedling 209 00:09:59,520 --> 00:10:01,040 that wants to see the light. 210 00:10:01,160 --> 00:10:02,600 -That's me! -Let's go. 211 00:10:06,040 --> 00:10:07,720 Dad, like in the stadium. 212 00:10:07,760 --> 00:10:09,520 -What? -In the stadium! Ranks! 213 00:10:10,120 --> 00:10:11,760 Olé! Olé... 214 00:10:12,600 --> 00:10:13,720 Very good, Viktor. 215 00:10:13,960 --> 00:10:16,160 Yes, the knots take your breath away. 216 00:10:16,440 --> 00:10:18,240 They strangle you. Yes, I love it. 217 00:10:18,320 --> 00:10:20,880 Keep it up! Stay right there! 218 00:10:25,080 --> 00:10:26,600 Don't do that with your thumbs. 219 00:10:26,760 --> 00:10:30,000 -Let's take a break, please. -Wow. Viktor, amazing! I love it. 220 00:10:39,480 --> 00:10:41,480 There. Careful, washcloth. 221 00:10:43,880 --> 00:10:45,040 Well done, Dad. 222 00:10:46,120 --> 00:10:47,000 Thanks. 223 00:10:47,720 --> 00:10:50,200 That was quite extreme. 224 00:10:50,320 --> 00:10:52,760 Yeah, but not as extreme as our ideals of beauty. 225 00:10:52,880 --> 00:10:54,480 I just say BBL. 226 00:10:54,520 --> 00:10:56,520 Do you also watch the basketball league? 227 00:10:56,640 --> 00:11:00,840 No, BBL stands for Brazilian Butt Lift, it's a dangerous surgery on your butt. 228 00:11:02,440 --> 00:11:05,600 -To make it smaller? -To make it bigger. 229 00:11:06,800 --> 00:11:09,880 -A bigger butt? -It's the trend right now. 230 00:11:10,040 --> 00:11:10,880 For women. 231 00:11:11,320 --> 00:11:13,920 Just a second. A fat ass is hip? 232 00:11:14,240 --> 00:11:16,640 -No, not fat. -Curvy. 233 00:11:17,440 --> 00:11:21,080 If the flower has a kink, the butterfly was too big. 234 00:11:22,880 --> 00:11:24,720 My mom always calls me "butterfly." 235 00:11:25,160 --> 00:11:27,080 Because I love being outdoors. 236 00:11:29,360 --> 00:11:30,920 -Hold tight. -Yes. 237 00:11:36,040 --> 00:11:39,960 Maybe you want to go shopping for a bra together. 238 00:11:42,600 --> 00:11:43,560 For her. 239 00:11:44,400 --> 00:11:45,560 -What? -Sure. 240 00:11:45,680 --> 00:11:48,160 Sure. What are you into? Black? Red? 241 00:11:48,320 --> 00:11:51,720 I like bright colors, you know? What does she wear? 242 00:11:52,280 --> 00:11:55,240 -That's none of your business. -Red. Definitely. Red. 243 00:11:55,400 --> 00:11:57,480 -Yeah? -Sure, with the hair and everything. 244 00:11:58,320 --> 00:12:00,360 Could we please change the subject? 245 00:12:00,440 --> 00:12:04,600 -I used to buy lingerie for your mom, too. -Seriously? 246 00:12:04,680 --> 00:12:07,520 Thanks for sharing. Really cool, great, but... 247 00:12:07,600 --> 00:12:11,680 Once I got one by La Perla, I believe it was... a nice set. 248 00:12:11,760 --> 00:12:13,080 A little see-through... 249 00:12:13,200 --> 00:12:15,400 -and it had at the front such a... -Stop now. 250 00:12:15,520 --> 00:12:16,760 Is everything okay? 251 00:12:17,280 --> 00:12:18,880 {\an8}-Yep, everything's great. -Great. 252 00:12:18,960 --> 00:12:21,000 {\an8}-Just great. -Okay, cool. 253 00:12:21,840 --> 00:12:22,680 Well, that works. 254 00:12:23,640 --> 00:12:24,560 What? 255 00:12:24,640 --> 00:12:28,040 I won't go shopping for lingerie for my girlfriend with you. Are you crazy? 256 00:12:28,120 --> 00:12:29,040 Why not? 257 00:12:29,200 --> 00:12:31,400 -Because you're my dad. -Exactly. 258 00:12:32,600 --> 00:12:35,640 Do you know she reminds me a lot of your mom? 259 00:12:35,840 --> 00:12:38,960 Boy, I'll shoot myself. Could you please stop it now? 260 00:12:39,040 --> 00:12:41,480 -Yes. -No, Mom looks totally different. 261 00:12:41,560 --> 00:12:44,160 -I mean her nature and all. -Not at all. 262 00:12:44,280 --> 00:12:47,400 She does. Your mom also got so excited about things, 263 00:12:47,480 --> 00:12:50,200 built castles in the air, wanted to change the world. 264 00:12:50,280 --> 00:12:52,520 -Just like her. -Ruby isn't crazy. 265 00:12:52,600 --> 00:12:54,440 Nah, she turns knots into clothes. 266 00:12:54,520 --> 00:12:55,960 With the sun, the female energy... 267 00:12:56,080 --> 00:12:59,080 Your mom wanted to give lectures all over the world. 268 00:12:59,560 --> 00:13:01,440 You know? And now? 269 00:13:02,240 --> 00:13:04,360 A little therapist shack in Munich. 270 00:13:04,440 --> 00:13:09,040 I tell you, unrealistic dreams can really get you down, my son. 271 00:13:09,160 --> 00:13:10,200 Dad? 272 00:13:11,040 --> 00:13:13,520 -Mom has over six million clicks. -What? 273 00:13:13,720 --> 00:13:15,160 Her TED Talk? 274 00:13:16,560 --> 00:13:19,920 Don't tell me you don't know her lecture "There's life before death"? 275 00:13:20,920 --> 00:13:23,000 -That... -It went completely viral. 276 00:13:26,160 --> 00:13:27,600 Your mother went viral? 277 00:13:27,720 --> 00:13:31,080 Mom already made her dream come true. Just a little differently. 278 00:13:31,240 --> 00:13:34,640 How? Your mother has what? Six million viewers? 279 00:13:35,120 --> 00:13:36,480 Female viewers. 280 00:13:36,560 --> 00:13:37,760 -Female viewers? -Yes. 281 00:13:37,880 --> 00:13:39,200 They are all women? 282 00:13:39,280 --> 00:13:41,080 -Want to take a look? -What? 283 00:13:42,840 --> 00:13:44,360 That's amazing. 284 00:13:46,840 --> 00:13:47,920 Yes. 285 00:13:48,040 --> 00:13:50,600 That... Now, I am at the... 286 00:13:50,760 --> 00:13:52,640 I don't know. 287 00:13:52,760 --> 00:13:54,880 You took thousands of photos. 288 00:13:54,960 --> 00:13:58,680 I'd say that's not fully symmetrical. 289 00:13:58,800 --> 00:14:00,400 That's what's so great about it. 290 00:14:00,480 --> 00:14:02,040 Well, but symmetry is important. 291 00:14:02,680 --> 00:14:04,440 -Says who? -If... 292 00:14:04,520 --> 00:14:05,480 No, nature. 293 00:14:05,960 --> 00:14:08,160 Well, symmetry is a sign of health. 294 00:14:08,440 --> 00:14:11,840 Everything that is healthy is seen as biologically beautiful. 295 00:14:12,800 --> 00:14:15,000 We find symmetrical faces so beautiful. 296 00:14:15,080 --> 00:14:17,960 Or would you eat a shriveled apple? 297 00:14:18,080 --> 00:14:20,440 Exactly, I look like a shriveled apple. 298 00:14:20,520 --> 00:14:22,680 -I think I'm hot. -Yes, you look good. 299 00:14:22,760 --> 00:14:25,360 I like the shriveled apples from my grandma's garden. 300 00:14:25,440 --> 00:14:28,520 I always use a filter to make my nose look smaller. 301 00:14:28,600 --> 00:14:30,080 The nose smaller? 302 00:14:31,640 --> 00:14:32,680 See? 303 00:14:33,000 --> 00:14:37,320 This digitally engineered symmetry madness means that no one likes themselves. 304 00:14:38,120 --> 00:14:39,280 -Yes. -Yes. 305 00:14:39,360 --> 00:14:42,400 Yes. But isn't it the asymmetrical, the imperfect, 306 00:14:42,480 --> 00:14:46,680 the supposed mistakes, that make us so unique, 307 00:14:46,760 --> 00:14:48,600 make us memorable. 308 00:14:48,760 --> 00:14:51,200 Exactly. That is like Cindy Crawford's mole. 309 00:14:51,320 --> 00:14:54,040 Yes. Or like the droopy eye of Forest Whitaker. 310 00:14:54,120 --> 00:14:56,360 I'd love to have Cara Delevingne's eyebrows. 311 00:14:57,800 --> 00:15:00,200 I don't know her. But the mouth of Julia Roberts... 312 00:15:00,280 --> 00:15:02,360 -That's too big. -Yes. 313 00:15:02,520 --> 00:15:05,200 Why does Roger Whittaker have a droopy eye now? 314 00:15:05,640 --> 00:15:06,560 Roger, who? 315 00:15:06,720 --> 00:15:09,400 Roger Whittaker, he normally wears glasses, 316 00:15:09,520 --> 00:15:12,640 -I've never seen him with a droopy eye. -Forest Whitaker. 317 00:15:12,760 --> 00:15:14,800 That's a different person. Never mind. 318 00:15:16,080 --> 00:15:17,800 And? Is it working again? 319 00:15:21,120 --> 00:15:23,120 This old lady should be running again. 320 00:15:23,720 --> 00:15:25,640 Let's start laundry right away, Carlos. 321 00:15:25,800 --> 00:15:28,240 See? Fixing things, that is sexy. 322 00:15:31,320 --> 00:15:32,960 I ordered the spare parts. 323 00:15:39,480 --> 00:15:40,400 Mika? 324 00:15:40,560 --> 00:15:41,400 Hey! 325 00:15:41,920 --> 00:15:42,840 Are you okay? 326 00:15:43,880 --> 00:15:45,840 There must have been power on it. 327 00:15:46,200 --> 00:15:47,400 Crazy. 328 00:15:47,480 --> 00:15:50,360 -What happened? -I don't know. There must... 329 00:15:50,440 --> 00:15:53,520 I hadn't checked the cables on the machine yet. 330 00:15:54,960 --> 00:15:56,000 Are you okay? 331 00:15:56,640 --> 00:15:57,640 Nothing happened. 332 00:15:58,680 --> 00:15:59,720 It's okay. 333 00:16:39,880 --> 00:16:41,320 -All good? -Yes. 334 00:16:42,880 --> 00:16:44,160 And you? 335 00:16:44,440 --> 00:16:45,480 I'm okay. 336 00:16:45,720 --> 00:16:49,280 -Some real shit could have happened. -Nothing happened. 337 00:16:49,400 --> 00:16:52,000 That was shitty of me. Sorry. It was... 338 00:16:52,320 --> 00:16:55,040 It was my fault. I didn't check the damn cables. 339 00:16:55,160 --> 00:16:56,920 You always have to check the cables. 340 00:17:01,520 --> 00:17:04,560 Sometimes I feel like everything I do doesn't make sense anymore. 341 00:17:06,720 --> 00:17:07,760 What do you mean? 342 00:17:08,800 --> 00:17:09,640 Everything. 343 00:17:10,560 --> 00:17:14,440 Deliver, install, fix... If there even is anything to fix. 344 00:17:15,800 --> 00:17:17,480 I thought you liked your job. 345 00:17:23,560 --> 00:17:25,560 Maybe your mom was right. 346 00:17:26,520 --> 00:17:27,640 Mom? 347 00:17:27,800 --> 00:17:28,880 Why Mom? 348 00:17:29,040 --> 00:17:30,240 Your mom always said to me, 349 00:17:30,440 --> 00:17:32,240 "Viktor, 350 00:17:32,320 --> 00:17:36,520 "go back to school, get your high school diploma, study mechanical engineering." 351 00:17:36,560 --> 00:17:38,080 That's what I wanted to do then. 352 00:17:38,960 --> 00:17:40,880 But I just wanted to make money. 353 00:17:40,960 --> 00:17:41,800 Fast. 354 00:17:42,920 --> 00:17:45,080 I thought your mother, she... 355 00:17:46,000 --> 00:17:47,320 She's a dreamer. 356 00:17:48,240 --> 00:17:49,800 Your mother... 357 00:17:51,040 --> 00:17:54,320 She has six million viewers online and went viral. 358 00:17:55,800 --> 00:17:57,200 Female viewers. 359 00:17:58,280 --> 00:17:59,280 Yes, right. 360 00:18:02,000 --> 00:18:04,040 Well, and I sometimes wonder... 361 00:18:06,080 --> 00:18:08,320 Maybe she was right. Not me. 362 00:18:14,320 --> 00:18:16,320 Do you remember my red sled? 363 00:18:17,400 --> 00:18:18,320 With a steering wheel? 364 00:18:19,280 --> 00:18:21,320 I think I was four or something. 365 00:18:22,240 --> 00:18:25,160 I really wanted it, but it was damn expensive. 366 00:18:25,320 --> 00:18:27,520 That was the Ferrari among the sleds. 367 00:18:27,640 --> 00:18:29,080 Yes, but I got it anyway. 368 00:18:29,400 --> 00:18:31,200 -For Christmas. -Yes. 369 00:18:32,400 --> 00:18:34,440 But there was no snow all winter, right? 370 00:18:34,560 --> 00:18:35,880 Yes, true, but... 371 00:18:36,400 --> 00:18:37,880 What did you do? 372 00:18:38,560 --> 00:18:39,960 What did I do? 373 00:18:40,280 --> 00:18:42,320 You built a ramp for me out of wood. 374 00:18:43,320 --> 00:18:45,880 Mounted some rollers under the sled so... 375 00:18:46,720 --> 00:18:48,720 So I could speed down it all the time. 376 00:18:49,000 --> 00:18:51,520 -True, that's what I did, right? -Yes. 377 00:18:52,440 --> 00:18:53,280 I did that. 378 00:19:00,560 --> 00:19:01,760 You always have ideas. 379 00:19:15,800 --> 00:19:18,240 I don't know much about art... 380 00:19:18,320 --> 00:19:21,320 I just wanted to say I think it's great what you're doing. 381 00:19:21,400 --> 00:19:22,680 I mean it. 382 00:19:22,760 --> 00:19:25,640 Good luck with the final exam, okay? 383 00:19:25,800 --> 00:19:28,080 -Thank you. You really saved me. -My pleasure. 384 00:19:28,440 --> 00:19:31,320 Have you ever thought about an extended warranty? 385 00:19:31,400 --> 00:19:32,680 What? 386 00:19:32,800 --> 00:19:34,080 -No. -No? 387 00:19:34,280 --> 00:19:35,680 -No? -No. 388 00:19:35,800 --> 00:19:38,320 No, she doesn't need an extended warranty, Michael. 389 00:19:38,400 --> 00:19:39,320 She... 390 00:19:39,680 --> 00:19:40,560 has you. 391 00:19:42,920 --> 00:19:44,200 And me. 392 00:19:46,560 --> 00:19:48,080 Excuse me. 393 00:19:48,640 --> 00:19:50,440 May I borrow your vest? 394 00:19:54,240 --> 00:19:55,800 Let's get some beers, okay? 395 00:19:55,960 --> 00:19:58,800 Let's put the beer goggles on. 396 00:19:58,920 --> 00:20:00,680 -You did really well. -Yes? 397 00:20:00,760 --> 00:20:04,200 Yes, I used to... I used to be a model, too. 398 00:20:04,320 --> 00:20:07,480 -Really? -I did a photo love story for a magazine. 399 00:20:07,560 --> 00:20:09,000 "The new guy in class Ten B." 400 00:20:09,080 --> 00:20:11,240 I might still have it at home. 401 00:20:11,320 --> 00:20:12,320 I was the new guy. 402 00:20:13,920 --> 00:20:15,240 {\an8}...MEANWHILE IN BERLIN-KRUMME LANKE 403 00:20:15,320 --> 00:20:18,280 {\an8}Our Father in heaven, hallowed be your name. 404 00:20:18,320 --> 00:20:19,680 Your kingdom come. 405 00:20:19,760 --> 00:20:21,400 Your will be done 406 00:20:21,480 --> 00:20:23,040 as in heaven, so on earth 407 00:20:23,920 --> 00:20:25,240 and in my garden. 408 00:20:26,880 --> 00:20:29,680 So please send me quickly the robot lawnmower X9000. 409 00:20:30,920 --> 00:20:34,080 With electric cutting height adjustment, LED headlights 410 00:20:34,160 --> 00:20:35,800 and multi-zone management, 411 00:20:36,240 --> 00:20:39,040 so that the weed chaos finally comes to an end 412 00:20:39,080 --> 00:20:42,400 and so that I don't waste my earthly time mowing the lawn. 413 00:20:42,520 --> 00:20:44,560 But praise your name. 414 00:20:45,920 --> 00:20:47,040 Amen. 415 00:20:57,760 --> 00:20:59,000 TOMORROW IS NOT PROMISED 416 00:22:19,280 --> 00:22:21,280 Translation by Melanie Martin 30555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.