All language subtitles for vik5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:10,360 You got in, then you can get out again. 2 00:00:10,440 --> 00:00:12,880 -That one wasn't there then. -There is space. 3 00:00:12,960 --> 00:00:15,960 No. If it beeps long, there's no more space. 4 00:00:16,040 --> 00:00:18,200 If it goes "beep, beep" then there is space. 5 00:00:18,280 --> 00:00:19,720 Please for once believe me. 6 00:00:19,840 --> 00:00:21,640 Why have a parking aid if you ignore it? 7 00:00:21,720 --> 00:00:24,120 We don't ignore it, we acknowledge it. There. 8 00:00:24,200 --> 00:00:27,400 This is a distance meter. It measures the distance. 9 00:00:27,560 --> 00:00:28,840 Michael, just drive. 10 00:00:28,960 --> 00:00:32,680 Okay. You know what? Fine, I'll just drive. Your responsibility. 11 00:00:35,000 --> 00:00:37,440 Great. You hit it, you noticed it, right? 12 00:00:37,560 --> 00:00:40,760 -You just told me that I should drive! -There was space. 13 00:00:46,240 --> 00:00:48,440 Shit, we really should have left a note. 14 00:00:48,520 --> 00:00:50,640 -There was nothing. -There was a dent. 15 00:00:50,720 --> 00:00:54,720 -No, it was maybe a bit of dirt. -No, we have a responsibility. 16 00:00:54,840 --> 00:00:58,040 Yes, we do. And that means not spending more than 30 minutes 17 00:00:58,120 --> 00:01:01,400 -with the customer today, okay? -So we can finally be more efficient. 18 00:01:01,480 --> 00:01:04,720 You got it, but also because Hertha is playing. 19 00:01:04,800 --> 00:01:05,880 Oh God. 20 00:01:06,120 --> 00:01:08,520 VICTOR DELIVERS 21 00:01:10,360 --> 00:01:12,200 That's the bell here, right? 22 00:01:12,720 --> 00:01:13,840 No idea. 23 00:01:14,640 --> 00:01:15,480 Hello? 24 00:01:15,720 --> 00:01:17,280 Please touch the scan field. 25 00:01:19,920 --> 00:01:21,880 No, now it turned red. 26 00:01:21,960 --> 00:01:23,440 Well, sorry. 27 00:01:33,840 --> 00:01:34,840 Come on. 28 00:01:43,840 --> 00:01:46,240 Nothing happened. 29 00:01:51,080 --> 00:01:52,200 No bell. 30 00:01:52,280 --> 00:01:53,520 Hello? 31 00:01:57,480 --> 00:01:58,920 I hate this shit. 32 00:02:06,480 --> 00:02:08,280 Please change the finger. 33 00:02:10,120 --> 00:02:12,560 -Please change the finger. -I did. 34 00:02:13,560 --> 00:02:15,160 Please change the finger. 35 00:02:20,520 --> 00:02:21,760 Hello? 36 00:02:21,840 --> 00:02:23,360 -Hello? -You've got mail. 37 00:02:25,160 --> 00:02:26,600 Well, that'll be fun. 38 00:02:28,600 --> 00:02:29,880 Shit! 39 00:02:34,760 --> 00:02:38,600 Michael, listen carefully. If I say, "Give me the screwdriver," 40 00:02:38,680 --> 00:02:40,280 then you act stupid. 41 00:02:41,240 --> 00:02:42,680 -What? -That's my boy. 42 00:02:46,360 --> 00:02:49,680 -"Easy Smart Home Controller." -Yes, as if "easy." I hate this shit. 43 00:02:49,800 --> 00:02:52,440 If we're unlucky, it will take hours to set up. 44 00:02:52,520 --> 00:02:55,640 If it causes us problems, we'll turn it into an R-17 and bye. 45 00:02:56,360 --> 00:02:57,880 And what is an R-17 is? 46 00:02:58,000 --> 00:03:01,160 Defective device returned to the manufacturer and replaced. 47 00:03:05,800 --> 00:03:08,840 Hi, Viktor Brings It. We got your smart home controller. 48 00:03:08,920 --> 00:03:09,920 You are on time. 49 00:03:10,640 --> 00:03:12,160 We are always on time. 50 00:03:12,320 --> 00:03:14,480 I thought you'd be at least an hour late. 51 00:03:16,200 --> 00:03:20,040 Punctual technicians. You can't rely on anything anymore. 52 00:03:21,000 --> 00:03:23,040 Come in, come. 53 00:03:32,280 --> 00:03:34,240 Entrance door locked. 54 00:03:34,320 --> 00:03:35,960 The door will open again, right? 55 00:03:38,600 --> 00:03:40,920 Well then, let's get started. Where is it? 56 00:03:41,280 --> 00:03:42,120 Who? 57 00:03:42,200 --> 00:03:45,440 The router. We just have to get to it to replace the controller, 58 00:03:45,560 --> 00:03:46,680 -it'll be quick. -Quick? 59 00:03:46,760 --> 00:03:49,080 Yes, the new controller uses Thread. 60 00:03:50,080 --> 00:03:53,080 Thread is a wireless standard for IoT products. 61 00:03:53,200 --> 00:03:56,080 This means the devices can be connected faster and easier. 62 00:03:56,640 --> 00:03:59,320 -Exactly. -I thought it would be really complicated. 63 00:03:59,520 --> 00:04:02,000 No, it's pretty easy now. Where is it then? 64 00:04:02,560 --> 00:04:03,440 Who? 65 00:04:03,520 --> 00:04:04,800 The router? 66 00:04:04,880 --> 00:04:07,280 I think it's in the back of the living room. 67 00:04:09,040 --> 00:04:10,280 -You think? -Yes. 68 00:04:10,680 --> 00:04:12,480 Yes. I think it's behind the cupboard. 69 00:04:12,560 --> 00:04:14,600 A fat smart home but don't know that? 70 00:04:14,680 --> 00:04:16,560 This isn't my "fat smart home." 71 00:04:16,760 --> 00:04:18,960 -You don't live here? -Of course not. 72 00:04:20,680 --> 00:04:23,760 -You aren't Mr. Deubner? -No. 73 00:04:24,240 --> 00:04:25,120 Okay. 74 00:04:25,920 --> 00:04:27,160 Then you are a friend? 75 00:04:27,240 --> 00:04:28,560 -No. -A neighbor? 76 00:04:28,720 --> 00:04:29,560 No. 77 00:04:29,920 --> 00:04:31,040 -Brother? -No. 78 00:04:31,160 --> 00:04:32,720 -Brother-in-law? -Work colleague? 79 00:04:32,800 --> 00:04:33,640 No. 80 00:04:34,240 --> 00:04:35,880 Are you maybe his sister? 81 00:04:36,480 --> 00:04:38,920 There are way more non-cis people than we think. 82 00:04:40,360 --> 00:04:41,920 But you know Mr. Deubner? 83 00:04:42,240 --> 00:04:43,360 No. 84 00:04:45,000 --> 00:04:45,880 Okay. 85 00:04:47,320 --> 00:04:48,880 So, you are... 86 00:04:49,160 --> 00:04:50,680 I'm a waiting pro. 87 00:04:54,560 --> 00:04:56,920 Sure, so you're particularly good at... 88 00:04:57,120 --> 00:04:58,120 -Waiting. -Waiting. 89 00:04:58,240 --> 00:04:59,240 Waiting. 90 00:05:09,680 --> 00:05:11,640 You can book me. Via app. 91 00:05:12,040 --> 00:05:12,920 Via app? 92 00:05:15,920 --> 00:05:18,120 Well, unfortunately, I don't have a fax. 93 00:05:18,240 --> 00:05:20,360 Cool, and then you get paid to wait? 94 00:05:20,440 --> 00:05:23,040 You said the router is in the other room, right? 95 00:05:23,120 --> 00:05:26,200 I go to town hall for you and wait for your new ID card. 96 00:05:26,320 --> 00:05:29,960 I wait for the technician who comes between 9 am and 4 pm. If he comes. 97 00:05:30,040 --> 00:05:33,880 And of course, I wait in the post office lines and hand in return packages. 98 00:05:35,360 --> 00:05:36,640 A waiting pro, huh? 99 00:05:37,400 --> 00:05:39,120 It's amazing what's out there. 100 00:05:39,560 --> 00:05:42,480 Well, at least you can always sit in the line, right? 101 00:05:42,560 --> 00:05:43,680 And this makes money? 102 00:05:44,760 --> 00:05:48,120 I have two employees. These days, we have everything except time. 103 00:05:48,200 --> 00:05:51,560 Available time is the new luxury. And that's how I make my money. 104 00:05:51,640 --> 00:05:52,960 Smart cleaning activated. 105 00:05:53,400 --> 00:05:56,120 My prof says, "We have less time than our grandparents did." 106 00:05:56,240 --> 00:05:59,200 -That's because of these things. -Why? 107 00:05:59,280 --> 00:06:01,480 You have your drill, I have my cell phone. 108 00:06:01,600 --> 00:06:04,560 -That's the same thing. -No, it's not. 109 00:06:04,680 --> 00:06:08,680 My drill doesn't call me all the time and want to get information from me. 110 00:06:08,760 --> 00:06:12,160 That's the problem with these things. Everything has to be instant. 111 00:06:12,240 --> 00:06:14,720 You can check stuff straightaway, do an update, 112 00:06:14,840 --> 00:06:16,960 you can order a thousand things straightaway. 113 00:06:17,040 --> 00:06:21,400 Understood. Ordering process for missing products is activated for right now. 114 00:06:21,480 --> 00:06:24,200 -Quantity: 1,000. -That's not good. 115 00:06:24,320 --> 00:06:26,240 Butter, 1,000 ordered. 116 00:06:26,320 --> 00:06:30,080 Pack of ten organic eggs, 1,000 ordered. Oat milk, 1,000 ordered. 117 00:06:30,160 --> 00:06:32,400 -Abort! -Understood! 118 00:06:32,480 --> 00:06:33,920 Abort smart cleaning. 119 00:06:34,000 --> 00:06:35,440 Abort ordering process. 120 00:06:35,560 --> 00:06:37,960 Champagne, 1,000 bottles ordered. 121 00:06:38,040 --> 00:06:40,760 -It'll be a great party. -Mayonnaise, 1,000 ordered. 122 00:06:40,840 --> 00:06:42,480 Tofu schnitzel, 1,000 ordered. 123 00:06:42,560 --> 00:06:45,160 Quinoa, 1,000 kilograms... 124 00:06:46,800 --> 00:06:47,640 There. 125 00:06:52,520 --> 00:06:53,720 He said it right? 126 00:06:53,800 --> 00:06:55,280 Emergency power activated. 127 00:06:55,720 --> 00:06:57,600 {\an8} -Update necessary. -Shut up! 128 00:06:59,160 --> 00:07:00,520 Pull! 129 00:07:00,600 --> 00:07:03,000 What do you think I'm doing? Yoga or something? 130 00:07:05,320 --> 00:07:09,720 This can't be real. Stop, stop, wait. Both of us, on three. 131 00:07:09,800 --> 00:07:11,680 -Okay. -One, 132 00:07:11,800 --> 00:07:14,120 -two, three. -Two, three. 133 00:07:18,600 --> 00:07:19,760 What's in there? 134 00:07:19,840 --> 00:07:21,760 -No idea. -Stones or something? 135 00:07:23,520 --> 00:07:24,440 Let's look. 136 00:07:31,360 --> 00:07:32,600 Stones. 137 00:07:33,800 --> 00:07:34,960 Crazy. 138 00:07:36,920 --> 00:07:38,840 Cool! Hey, I think that's a meteorite. 139 00:07:39,360 --> 00:07:42,800 -They cost a lot of money. -Nonsense. That's a sauna stone. 140 00:07:43,280 --> 00:07:45,240 So if anything, it's a volcanic stone. 141 00:07:45,320 --> 00:07:47,640 Volcano, meteorite, sauna, I don't care. 142 00:07:47,960 --> 00:07:50,040 Fact is, this thing weighs a ton. 143 00:07:52,320 --> 00:07:55,040 Well, maybe he has a winch on his wheelchair. 144 00:07:56,880 --> 00:07:58,040 A joke. 145 00:07:58,120 --> 00:08:00,320 -Well, don't do that. -Okay. 146 00:08:11,360 --> 00:08:12,320 Excuse me... 147 00:08:12,400 --> 00:08:14,880 -I'm working. -Sure. 148 00:08:16,240 --> 00:08:17,640 Do you ever take a break? 149 00:08:18,440 --> 00:08:20,480 -Sure. -We have a problem. 150 00:08:21,040 --> 00:08:22,040 A bigger one? 151 00:08:22,600 --> 00:08:24,720 A lot of heavy ones, I would say. 152 00:08:26,400 --> 00:08:27,960 Very good. 153 00:08:28,080 --> 00:08:30,120 -What? -I get paid by the hour. 154 00:08:31,040 --> 00:08:36,240 Nice for you, we don't. We don't have much time and a lot of appointments. 155 00:08:36,400 --> 00:08:37,720 It's not my problem. 156 00:08:38,240 --> 00:08:40,600 -It is. -How so? 157 00:08:40,640 --> 00:08:41,640 Because... 158 00:08:41,760 --> 00:08:43,600 Because you'll get a bad review. 159 00:08:43,640 --> 00:08:45,040 Exactly. 160 00:08:45,160 --> 00:08:48,160 Why should I get a bad review if you don't do your job? 161 00:08:48,240 --> 00:08:52,240 Since we will simply note that you have practically handicapped us here. 162 00:08:52,440 --> 00:08:54,080 Handicapped? 163 00:08:54,200 --> 00:08:56,720 -That you didn't help us. -That, exactly. 164 00:08:56,880 --> 00:08:59,640 You want me to help you get the stones out of there? 165 00:08:59,760 --> 00:09:02,720 You want to be treated like normal people, right? 166 00:09:02,760 --> 00:09:04,640 -Normal? -Can you chill a bit? 167 00:09:04,720 --> 00:09:06,080 Normal is exclusionary! 168 00:09:06,160 --> 00:09:09,200 Michael, normal is normal. Normal is the norm. 169 00:09:09,360 --> 00:09:11,240 The average, you know? 170 00:09:11,320 --> 00:09:13,960 Like a Phillips screwdriver. This is normal. 171 00:09:14,200 --> 00:09:15,640 -Is that the codeword? -What? 172 00:09:15,720 --> 00:09:18,080 -Did you just say screwdriver to me? -No. 173 00:09:18,160 --> 00:09:20,120 Of course he didn't say that to you. 174 00:09:20,200 --> 00:09:22,840 -I said Phillips screwdriver. -So, not the codeword? 175 00:09:23,280 --> 00:09:25,640 -I'm a Phillips screwdriver? -No, not at all. 176 00:09:25,760 --> 00:09:29,240 You're more like a Torx screwdriver. 177 00:09:29,360 --> 00:09:32,040 -A Torx screwdriver. -What about it? 178 00:09:32,160 --> 00:09:35,520 A Torx screwdriver is a top tool! 179 00:09:35,600 --> 00:09:38,400 Has an ideal power transmission! These things are great! 180 00:09:38,480 --> 00:09:39,960 You sound stressed. 181 00:09:40,040 --> 00:09:43,400 I'll activate relaxation mode with the scent of lavender. 182 00:09:43,480 --> 00:09:44,480 Go ahead. 183 00:09:55,840 --> 00:09:59,520 Can you step aside a bit? Move? 184 00:09:59,640 --> 00:10:01,280 Are you serious? 185 00:10:01,400 --> 00:10:04,480 -It's okay. She's right, time to relax. -Yes, relax. 186 00:10:04,520 --> 00:10:07,040 It's not about relaxing, it's about making decisions. 187 00:10:07,440 --> 00:10:09,880 At some point we won't be able to do anything. 188 00:10:10,000 --> 00:10:12,760 Then we just sit on the couch and let the AI do everything. 189 00:10:12,880 --> 00:10:14,200 -There are worse things. -Yes. 190 00:10:14,320 --> 00:10:17,280 The Finns even have a word for it: Kalsarikännit. 191 00:10:17,400 --> 00:10:19,640 "To get drunk at home in your underpants." 192 00:10:20,200 --> 00:10:25,440 Cool. What I've always wanted to ask, how does it work with drinking and driving? 193 00:10:25,520 --> 00:10:26,360 Yeah. 194 00:10:27,520 --> 00:10:29,880 Deactivate relaxation mode. 195 00:10:30,760 --> 00:10:31,720 Michael! 196 00:10:33,000 --> 00:10:35,320 We are in charge of how we deal with technology. 197 00:10:37,200 --> 00:10:40,440 Yes, it can't be helped. The stones have to be cleared out. 198 00:10:41,760 --> 00:10:44,000 Yes. And we have to mark all of them. 199 00:10:44,200 --> 00:10:46,520 -All of them? -Yes, and take a photo. 200 00:10:46,720 --> 00:10:49,160 So that we can put them back correctly again. 201 00:10:49,240 --> 00:10:52,120 -Stone by stone. -No, it won't do. 202 00:10:52,520 --> 00:10:56,040 I know about "not doing" and I tell you it will do. 203 00:10:56,160 --> 00:11:00,200 No, we won't do it. We are technicians and not sauna stone photographers. 204 00:11:00,440 --> 00:11:01,760 Okay, good. 205 00:11:02,240 --> 00:11:06,080 Then I'll complain to your client and tell him you called me a screwdriver. 206 00:11:06,160 --> 00:11:08,360 -Phillips screwdriver. -Torx screwdriver. 207 00:11:11,520 --> 00:11:13,720 Yes, come on, let's do it quickly then. 208 00:11:14,040 --> 00:11:15,920 What quick? Do you... 209 00:11:18,800 --> 00:11:20,160 But only if he joins in. 210 00:11:23,960 --> 00:11:25,800 Azaknics, 2A, right? 211 00:11:25,880 --> 00:11:27,720 Azaknics. The Azacniks? 212 00:11:27,800 --> 00:11:29,400 -Ataxit. -Ataxites. 213 00:11:31,200 --> 00:11:34,320 -A really smooth C. -C. Sorry. I'm overtaking. 214 00:11:34,400 --> 00:11:36,840 So, D. No, that's C. 215 00:11:37,200 --> 00:11:38,280 Number... 216 00:11:38,360 --> 00:11:39,480 2C. 217 00:11:40,280 --> 00:11:41,640 Right-hand traffic, right? 218 00:11:41,880 --> 00:11:43,480 Now go and check, please. 219 00:11:43,560 --> 00:11:45,120 You're not really any help. 220 00:11:49,840 --> 00:11:52,560 So, where is the great technology when you need it? 221 00:11:53,720 --> 00:11:55,160 Failed because of a few stones. 222 00:11:55,240 --> 00:11:57,200 It goes on 3D. 223 00:12:01,880 --> 00:12:04,080 What's up? What happened? 224 00:12:05,360 --> 00:12:06,480 What's up? 225 00:12:07,080 --> 00:12:09,200 Sit down. Do you need water? I get some. 226 00:12:09,280 --> 00:12:10,440 No, it's all right. 227 00:12:10,960 --> 00:12:12,200 All right... 228 00:12:16,480 --> 00:12:17,720 You have to be careful. 229 00:12:18,560 --> 00:12:19,840 You know why. 230 00:12:21,040 --> 00:12:21,960 Because of... 231 00:12:27,040 --> 00:12:28,040 You know? 232 00:12:30,880 --> 00:12:32,000 From your mother? 233 00:12:33,360 --> 00:12:35,840 I happened to be with her that day. She was... 234 00:12:36,600 --> 00:12:37,600 really very down. 235 00:12:37,840 --> 00:12:39,480 Because of the maintenance? 236 00:12:39,560 --> 00:12:43,720 -I told her, it's not a problem, I can... -Because you have cancer. 237 00:12:43,800 --> 00:12:46,000 Have you ever tried mistletoe therapy? 238 00:12:47,640 --> 00:12:50,360 My aunt's hairdresser beat cancer with it. 239 00:12:50,440 --> 00:12:52,360 It also helps with digestive problems. 240 00:12:55,280 --> 00:12:56,880 Why didn't you tell me straightaway? 241 00:12:56,960 --> 00:13:00,240 -Why didn't you say something? -It's not that bad. 242 00:13:00,800 --> 00:13:02,040 -Yes? -Yes. 243 00:13:02,280 --> 00:13:03,560 What does the doctor say? 244 00:13:04,320 --> 00:13:05,720 The doctor. What does he say? 245 00:13:06,640 --> 00:13:10,760 The doctor... Doctors, they talk, I don't understand half of it myself. 246 00:13:11,080 --> 00:13:13,120 Now tell me, what does the doctor say? 247 00:13:13,200 --> 00:13:15,040 The doctor says... 248 00:13:15,120 --> 00:13:18,560 the... the thing... the therapy... 249 00:13:18,640 --> 00:13:19,920 is working. 250 00:13:20,000 --> 00:13:20,840 Effective. 251 00:13:21,040 --> 00:13:22,000 Chemo? 252 00:13:23,000 --> 00:13:24,040 Yes. 253 00:13:24,320 --> 00:13:25,640 Shit, really? 254 00:13:26,200 --> 00:13:27,560 Yes. 255 00:13:27,760 --> 00:13:30,640 Yes, but it's not that bad. Really. 256 00:13:31,480 --> 00:13:33,040 -So curable? -Curable? 257 00:13:33,120 --> 00:13:36,520 Yes, sure. Curable? Come on, curable. 258 00:13:36,640 --> 00:13:38,000 Of course it is curable! 259 00:13:38,080 --> 00:13:39,240 -Happy to hear that. -Yes. 260 00:13:39,320 --> 00:13:40,320 Mom will be happy, too. 261 00:13:40,440 --> 00:13:41,960 Yes. Yes... 262 00:13:43,440 --> 00:13:46,280 It's not completely over yet, right? 263 00:13:47,040 --> 00:13:48,960 Can be tricky to treat. 264 00:13:49,080 --> 00:13:51,600 Testicular cancer, not something to be trifled with. 265 00:13:51,680 --> 00:13:54,680 My yoga teacher's grandfather died of testicular cancer. 266 00:13:55,560 --> 00:13:56,680 Yes, that can happen. 267 00:13:56,760 --> 00:13:59,600 Yes. For him, it happened very quickly. 268 00:14:01,760 --> 00:14:04,400 I'm happy to come to the doctor with you next time. 269 00:14:04,480 --> 00:14:05,680 You don't need to do that. 270 00:14:06,160 --> 00:14:08,320 -You don't have to be alone. -No problem. 271 00:14:08,440 --> 00:14:09,640 Yes, not for me either. 272 00:14:09,720 --> 00:14:13,120 You have better things to do with your time. 273 00:14:13,200 --> 00:14:18,160 -Have an ice cream with your girlfriend. -Yes, Ruby would come, too. 274 00:14:18,240 --> 00:14:20,800 -Maybe we can have ice cream afterwards. -Yes. 275 00:14:21,520 --> 00:14:22,600 No. 276 00:14:22,680 --> 00:14:24,160 It makes him uncomfortable. 277 00:14:25,200 --> 00:14:26,400 Show a little empathy. 278 00:14:26,840 --> 00:14:27,760 A little bit. 279 00:14:28,720 --> 00:14:29,640 Sorry. 280 00:14:31,080 --> 00:14:32,280 So, let's do it. 281 00:14:36,240 --> 00:14:37,960 -I'm fine now. -Yes. 282 00:14:38,040 --> 00:14:42,280 You stupid, stubborn thing. 283 00:14:43,280 --> 00:14:46,080 I'll get an axe and turn you into firewood! 284 00:14:46,280 --> 00:14:48,600 Keep your eyes open when choosing a career. 285 00:14:50,160 --> 00:14:52,480 Not everyone can get paid to do nothing. 286 00:14:52,680 --> 00:14:55,080 No, I'm not doing nothing. I'm waiting. 287 00:14:55,160 --> 00:14:57,920 -Sure. -Humanity has always waited. 288 00:14:58,040 --> 00:15:01,400 -For the mammoth herd, the rainy season. -The invention of the wheel. 289 00:15:01,520 --> 00:15:05,080 My job is future-proof. In contrast to yours. 290 00:15:05,160 --> 00:15:07,400 -What's that supposed to mean? -Seriously? 291 00:15:07,480 --> 00:15:11,640 You are aware that AI will take over all simple processes in the future? 292 00:15:11,720 --> 00:15:14,080 Nah, wait a minute. Our job is easy, or what? 293 00:15:14,480 --> 00:15:17,920 You said yourself, "The installation is now completely easy." 294 00:15:18,320 --> 00:15:21,840 Yes, well, waiting isn't that complicated either. 295 00:15:21,920 --> 00:15:24,560 -Any idiot can do it. -Did you just call me "idiot"? 296 00:15:24,760 --> 00:15:28,080 -Any robot can do it. -Yes, you don't have to do a thing. 297 00:15:28,160 --> 00:15:29,120 I'm doing something. 298 00:15:29,320 --> 00:15:31,680 I also have an app. I'm already digital. 299 00:15:31,760 --> 00:15:34,800 Fine, but not when sitting and waiting. 300 00:15:34,880 --> 00:15:37,320 -My job is more than sitting and waiting. -Yes? 301 00:15:37,400 --> 00:15:38,840 Post office, for example. 302 00:15:39,480 --> 00:15:43,080 Try being a robot and deal with a bad-tempered postal worker 303 00:15:43,160 --> 00:15:45,240 who says, "The package is too big." 304 00:15:45,320 --> 00:15:48,480 -That worker will be replaced by a robot. -Really? 305 00:15:50,400 --> 00:15:53,320 Better do your job. While you still have it. 306 00:15:55,400 --> 00:15:56,240 Yes. 307 00:15:57,400 --> 00:16:00,120 -The postal worker will also... -Yes, he will be... 308 00:16:00,200 --> 00:16:03,120 Let's do this as a team. 309 00:16:03,240 --> 00:16:05,840 -Yes. Do you want top or bottom? -Me bottom, you top. 310 00:16:05,960 --> 00:16:07,200 -On three. -On three? 311 00:16:07,280 --> 00:16:08,160 -Yes. -Okay. 312 00:16:08,240 --> 00:16:09,520 And push. 313 00:16:19,600 --> 00:16:20,720 There's nothing there. 314 00:16:21,240 --> 00:16:23,080 -Oh. -What "oh"? 315 00:16:23,160 --> 00:16:24,600 I'd have sworn it was there. 316 00:16:31,400 --> 00:16:33,960 That the router is here? Weird. 317 00:16:34,040 --> 00:16:35,800 Says the person who gets paid by the hour. 318 00:16:35,920 --> 00:16:37,640 One has to watch out for oneself. 319 00:16:37,720 --> 00:16:40,280 I'll unscrew your wheel and then you can watch out. 320 00:16:40,360 --> 00:16:41,400 Enough. 321 00:16:42,600 --> 00:16:44,880 Now it should... 322 00:16:47,480 --> 00:16:49,280 Cam scan... 323 00:16:49,480 --> 00:16:51,720 There. And... 324 00:16:51,960 --> 00:16:56,240 connect. Connection established. Perfect. Close. Super. 325 00:16:57,040 --> 00:16:59,160 So, I'll turn on the light for a moment. 326 00:17:01,920 --> 00:17:03,000 Great, that was easy. 327 00:17:03,520 --> 00:17:05,720 That was easy. 328 00:17:08,000 --> 00:17:12,960 New controller found. Added refrigerator to smart home base. 329 00:17:13,080 --> 00:17:15,160 -That's good. -New base found. 330 00:17:15,480 --> 00:17:17,080 New controller password. 331 00:17:18,200 --> 00:17:21,520 -Now create your new controller password. -We need a password. 332 00:17:21,560 --> 00:17:24,560 -Please assign a new password. -Understood. 333 00:17:25,080 --> 00:17:26,920 Your new password is: 334 00:17:27,000 --> 00:17:28,880 "Please assign a new password." 335 00:17:29,040 --> 00:17:30,480 Understood. 336 00:17:30,560 --> 00:17:32,680 Your new password is: "Understood. 337 00:17:32,800 --> 00:17:36,080 Your new password is: Please assign a new password." 338 00:17:36,160 --> 00:17:38,680 -That's not good. -Error. 339 00:17:38,760 --> 00:17:41,320 Please check your controller password. 340 00:17:41,560 --> 00:17:43,560 -Error. -Not correct. 341 00:17:44,000 --> 00:17:45,880 You have two attempts left. 342 00:17:46,000 --> 00:17:46,800 Error. 343 00:17:46,920 --> 00:17:48,560 You have one attempt left. 344 00:17:48,680 --> 00:17:51,240 -Abort! -See? No worries. 345 00:17:51,320 --> 00:17:54,760 AI will remain stupid for a while longer and we are still needed. 346 00:17:54,800 --> 00:17:55,960 Lockdown activated. 347 00:17:59,200 --> 00:18:00,480 What's going on now? 348 00:18:00,800 --> 00:18:02,280 Burglary protection. 349 00:18:02,320 --> 00:18:03,440 What was the password? 350 00:18:03,760 --> 00:18:06,000 "Please assign a new password!" 351 00:18:06,080 --> 00:18:08,280 Please enter the controller password. 352 00:18:08,320 --> 00:18:09,560 That's the password! 353 00:18:09,680 --> 00:18:12,400 -Michael, give me the screwdriver! -Ah, okay. 354 00:18:12,480 --> 00:18:14,000 -Where are you going? -Codeword! 355 00:18:14,080 --> 00:18:17,280 No, the other one, the mini-Torx! 356 00:18:17,320 --> 00:18:18,480 That, yeah. Wait. 357 00:18:19,160 --> 00:18:21,800 -Careful. Where is the other one? -Here. 358 00:18:22,280 --> 00:18:25,160 -Sorry, may I? Ouch. -Sorry, sorry. 359 00:18:25,240 --> 00:18:28,280 -The screwdriver... -You're in the way. 360 00:18:28,320 --> 00:18:29,800 Reverse gear maybe? 361 00:18:36,760 --> 00:18:39,080 -No screws. -Classic R17. 362 00:18:39,880 --> 00:18:40,920 That's my boy. 363 00:18:42,480 --> 00:18:43,400 Come on. 364 00:18:45,400 --> 00:18:46,400 Let's go. 365 00:18:46,880 --> 00:18:47,800 -Hold this. -Okay. 366 00:18:51,920 --> 00:18:54,040 No problem. I'll stay here and wait. 367 00:18:54,960 --> 00:18:56,560 Please change the finger. 368 00:18:56,720 --> 00:18:59,040 I have already tried all the fingers. 369 00:18:59,080 --> 00:19:02,320 -Please change the finger. -I have no finger left. 370 00:19:02,800 --> 00:19:04,520 Hello! 371 00:19:04,560 --> 00:19:07,080 Guys! I have 1,000 bottles of champagne for you. 372 00:19:07,240 --> 00:19:08,800 -That's not for us. -Bye. 373 00:19:08,960 --> 00:19:10,000 And now? 374 00:19:10,680 --> 00:19:12,200 Why are you laughing, Michael? 375 00:19:12,280 --> 00:19:14,080 {\an8}Same shit every time. 376 00:19:14,920 --> 00:19:18,160 {\an8}Come on. Drive. Drive! 377 00:19:19,920 --> 00:19:20,800 -Hello? -Hello. 378 00:19:20,920 --> 00:19:23,280 Hello. I have a delivery for you. 379 00:19:23,320 --> 00:19:25,320 -Please change the finger. -I can 380 00:19:25,440 --> 00:19:26,640 offer my toes, that's it. 381 00:19:29,480 --> 00:19:30,880 {\an8}...MEANWHILE IN SAN GIMIGNANO, LICHTENBERG 382 00:19:30,960 --> 00:19:33,080 {\an8}I just hope it's the right parts this time. 383 00:19:33,200 --> 00:19:36,560 Hey, I ordered this especially from Italy. 384 00:19:38,080 --> 00:19:41,640 {\an8}Here are two cables, here is the opening. 385 00:19:42,720 --> 00:19:44,800 {\an8}-What? -Can you manage it? 386 00:19:45,800 --> 00:19:47,960 Yes, sure, no problem at all. 387 00:19:48,560 --> 00:19:49,560 Maybe this way, right? 388 00:20:58,920 --> 00:21:00,920 Translation by Melanie Martin 28400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.