Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,960 --> 00:00:10,360
You got in, then you can get out again.
2
00:00:10,440 --> 00:00:12,880
-That one wasn't there then.
-There is space.
3
00:00:12,960 --> 00:00:15,960
No. If it beeps long,
there's no more space.
4
00:00:16,040 --> 00:00:18,200
If it goes "beep, beep"
then there is space.
5
00:00:18,280 --> 00:00:19,720
Please for once believe me.
6
00:00:19,840 --> 00:00:21,640
Why have a parking aid if you ignore it?
7
00:00:21,720 --> 00:00:24,120
We don't ignore it,
we acknowledge it. There.
8
00:00:24,200 --> 00:00:27,400
This is a distance meter.
It measures the distance.
9
00:00:27,560 --> 00:00:28,840
Michael, just drive.
10
00:00:28,960 --> 00:00:32,680
Okay. You know what? Fine,
I'll just drive. Your responsibility.
11
00:00:35,000 --> 00:00:37,440
Great. You hit it, you noticed it, right?
12
00:00:37,560 --> 00:00:40,760
-You just told me that I should drive!
-There was space.
13
00:00:46,240 --> 00:00:48,440
Shit, we really should have left a note.
14
00:00:48,520 --> 00:00:50,640
-There was nothing.
-There was a dent.
15
00:00:50,720 --> 00:00:54,720
-No, it was maybe a bit of dirt.
-No, we have a responsibility.
16
00:00:54,840 --> 00:00:58,040
Yes, we do. And that means
not spending more than 30 minutes
17
00:00:58,120 --> 00:01:01,400
-with the customer today, okay?
-So we can finally be more efficient.
18
00:01:01,480 --> 00:01:04,720
You got it, but also
because Hertha is playing.
19
00:01:04,800 --> 00:01:05,880
Oh God.
20
00:01:06,120 --> 00:01:08,520
VICTOR
DELIVERS
21
00:01:10,360 --> 00:01:12,200
That's the bell here, right?
22
00:01:12,720 --> 00:01:13,840
No idea.
23
00:01:14,640 --> 00:01:15,480
Hello?
24
00:01:15,720 --> 00:01:17,280
Please touch the scan field.
25
00:01:19,920 --> 00:01:21,880
No, now it turned red.
26
00:01:21,960 --> 00:01:23,440
Well, sorry.
27
00:01:33,840 --> 00:01:34,840
Come on.
28
00:01:43,840 --> 00:01:46,240
Nothing happened.
29
00:01:51,080 --> 00:01:52,200
No bell.
30
00:01:52,280 --> 00:01:53,520
Hello?
31
00:01:57,480 --> 00:01:58,920
I hate this shit.
32
00:02:06,480 --> 00:02:08,280
Please change the finger.
33
00:02:10,120 --> 00:02:12,560
-Please change the finger.
-I did.
34
00:02:13,560 --> 00:02:15,160
Please change the finger.
35
00:02:20,520 --> 00:02:21,760
Hello?
36
00:02:21,840 --> 00:02:23,360
-Hello?
-You've got mail.
37
00:02:25,160 --> 00:02:26,600
Well, that'll be fun.
38
00:02:28,600 --> 00:02:29,880
Shit!
39
00:02:34,760 --> 00:02:38,600
Michael, listen carefully.
If I say, "Give me the screwdriver,"
40
00:02:38,680 --> 00:02:40,280
then you act stupid.
41
00:02:41,240 --> 00:02:42,680
-What?
-That's my boy.
42
00:02:46,360 --> 00:02:49,680
-"Easy Smart Home Controller."
-Yes, as if "easy." I hate this shit.
43
00:02:49,800 --> 00:02:52,440
If we're unlucky,
it will take hours to set up.
44
00:02:52,520 --> 00:02:55,640
If it causes us problems,
we'll turn it into an R-17 and bye.
45
00:02:56,360 --> 00:02:57,880
And what is an R-17 is?
46
00:02:58,000 --> 00:03:01,160
Defective device returned to
the manufacturer and replaced.
47
00:03:05,800 --> 00:03:08,840
Hi, Viktor Brings It. We got your
smart home controller.
48
00:03:08,920 --> 00:03:09,920
You are on time.
49
00:03:10,640 --> 00:03:12,160
We are always on time.
50
00:03:12,320 --> 00:03:14,480
I thought you'd be at least an hour late.
51
00:03:16,200 --> 00:03:20,040
Punctual technicians.
You can't rely on anything anymore.
52
00:03:21,000 --> 00:03:23,040
Come in, come.
53
00:03:32,280 --> 00:03:34,240
Entrance door locked.
54
00:03:34,320 --> 00:03:35,960
The door will open again, right?
55
00:03:38,600 --> 00:03:40,920
Well then, let's get started.
Where is it?
56
00:03:41,280 --> 00:03:42,120
Who?
57
00:03:42,200 --> 00:03:45,440
The router. We just have to get
to it to replace the controller,
58
00:03:45,560 --> 00:03:46,680
-it'll be quick.
-Quick?
59
00:03:46,760 --> 00:03:49,080
Yes, the new controller uses Thread.
60
00:03:50,080 --> 00:03:53,080
Thread is a wireless
standard for IoT products.
61
00:03:53,200 --> 00:03:56,080
This means the devices
can be connected faster and easier.
62
00:03:56,640 --> 00:03:59,320
-Exactly.
-I thought it would be really complicated.
63
00:03:59,520 --> 00:04:02,000
No, it's pretty easy now.
Where is it then?
64
00:04:02,560 --> 00:04:03,440
Who?
65
00:04:03,520 --> 00:04:04,800
The router?
66
00:04:04,880 --> 00:04:07,280
I think it's in the
back of the living room.
67
00:04:09,040 --> 00:04:10,280
-You think?
-Yes.
68
00:04:10,680 --> 00:04:12,480
Yes. I think it's behind the cupboard.
69
00:04:12,560 --> 00:04:14,600
A fat smart home but don't know that?
70
00:04:14,680 --> 00:04:16,560
This isn't my "fat smart home."
71
00:04:16,760 --> 00:04:18,960
-You don't live here?
-Of course not.
72
00:04:20,680 --> 00:04:23,760
-You aren't Mr. Deubner?
-No.
73
00:04:24,240 --> 00:04:25,120
Okay.
74
00:04:25,920 --> 00:04:27,160
Then you are a friend?
75
00:04:27,240 --> 00:04:28,560
-No.
-A neighbor?
76
00:04:28,720 --> 00:04:29,560
No.
77
00:04:29,920 --> 00:04:31,040
-Brother?
-No.
78
00:04:31,160 --> 00:04:32,720
-Brother-in-law?
-Work colleague?
79
00:04:32,800 --> 00:04:33,640
No.
80
00:04:34,240 --> 00:04:35,880
Are you maybe his sister?
81
00:04:36,480 --> 00:04:38,920
There are way more
non-cis people than we think.
82
00:04:40,360 --> 00:04:41,920
But you know Mr. Deubner?
83
00:04:42,240 --> 00:04:43,360
No.
84
00:04:45,000 --> 00:04:45,880
Okay.
85
00:04:47,320 --> 00:04:48,880
So, you are...
86
00:04:49,160 --> 00:04:50,680
I'm a waiting pro.
87
00:04:54,560 --> 00:04:56,920
Sure, so you're particularly good at...
88
00:04:57,120 --> 00:04:58,120
-Waiting.
-Waiting.
89
00:04:58,240 --> 00:04:59,240
Waiting.
90
00:05:09,680 --> 00:05:11,640
You can book me. Via app.
91
00:05:12,040 --> 00:05:12,920
Via app?
92
00:05:15,920 --> 00:05:18,120
Well, unfortunately, I don't have a fax.
93
00:05:18,240 --> 00:05:20,360
Cool, and then you get paid to wait?
94
00:05:20,440 --> 00:05:23,040
You said the router is
in the other room, right?
95
00:05:23,120 --> 00:05:26,200
I go to town hall for you and
wait for your new ID card.
96
00:05:26,320 --> 00:05:29,960
I wait for the technician who comes
between 9 am and 4 pm. If he comes.
97
00:05:30,040 --> 00:05:33,880
And of course, I wait in the post office
lines and hand in return packages.
98
00:05:35,360 --> 00:05:36,640
A waiting pro, huh?
99
00:05:37,400 --> 00:05:39,120
It's amazing what's out there.
100
00:05:39,560 --> 00:05:42,480
Well, at least you can always
sit in the line, right?
101
00:05:42,560 --> 00:05:43,680
And this makes money?
102
00:05:44,760 --> 00:05:48,120
I have two employees. These days,
we have everything except time.
103
00:05:48,200 --> 00:05:51,560
Available time is the new luxury.
And that's how I make my money.
104
00:05:51,640 --> 00:05:52,960
Smart cleaning activated.
105
00:05:53,400 --> 00:05:56,120
My prof says, "We have less time
than our grandparents did."
106
00:05:56,240 --> 00:05:59,200
-That's because of these things.
-Why?
107
00:05:59,280 --> 00:06:01,480
You have your drill, I have my cell phone.
108
00:06:01,600 --> 00:06:04,560
-That's the same thing.
-No, it's not.
109
00:06:04,680 --> 00:06:08,680
My drill doesn't call me all the time and
want to get information from me.
110
00:06:08,760 --> 00:06:12,160
That's the problem with these things.
Everything has to be instant.
111
00:06:12,240 --> 00:06:14,720
You can check stuff
straightaway, do an update,
112
00:06:14,840 --> 00:06:16,960
you can order a thousand things
straightaway.
113
00:06:17,040 --> 00:06:21,400
Understood. Ordering process for missing
products is activated for right now.
114
00:06:21,480 --> 00:06:24,200
-Quantity: 1,000.
-That's not good.
115
00:06:24,320 --> 00:06:26,240
Butter, 1,000 ordered.
116
00:06:26,320 --> 00:06:30,080
Pack of ten organic eggs, 1,000 ordered.
Oat milk, 1,000 ordered.
117
00:06:30,160 --> 00:06:32,400
-Abort!
-Understood!
118
00:06:32,480 --> 00:06:33,920
Abort smart cleaning.
119
00:06:34,000 --> 00:06:35,440
Abort ordering process.
120
00:06:35,560 --> 00:06:37,960
Champagne, 1,000 bottles ordered.
121
00:06:38,040 --> 00:06:40,760
-It'll be a great party.
-Mayonnaise, 1,000 ordered.
122
00:06:40,840 --> 00:06:42,480
Tofu schnitzel, 1,000 ordered.
123
00:06:42,560 --> 00:06:45,160
Quinoa, 1,000 kilograms...
124
00:06:46,800 --> 00:06:47,640
There.
125
00:06:52,520 --> 00:06:53,720
He said it right?
126
00:06:53,800 --> 00:06:55,280
Emergency power activated.
127
00:06:55,720 --> 00:06:57,600
{\an8} -Update necessary.
-Shut up!
128
00:06:59,160 --> 00:07:00,520
Pull!
129
00:07:00,600 --> 00:07:03,000
What do you think I'm doing?
Yoga or something?
130
00:07:05,320 --> 00:07:09,720
This can't be real.
Stop, stop, wait. Both of us, on three.
131
00:07:09,800 --> 00:07:11,680
-Okay.
-One,
132
00:07:11,800 --> 00:07:14,120
-two, three.
-Two, three.
133
00:07:18,600 --> 00:07:19,760
What's in there?
134
00:07:19,840 --> 00:07:21,760
-No idea.
-Stones or something?
135
00:07:23,520 --> 00:07:24,440
Let's look.
136
00:07:31,360 --> 00:07:32,600
Stones.
137
00:07:33,800 --> 00:07:34,960
Crazy.
138
00:07:36,920 --> 00:07:38,840
Cool! Hey, I think that's a meteorite.
139
00:07:39,360 --> 00:07:42,800
-They cost a lot of money.
-Nonsense. That's a sauna stone.
140
00:07:43,280 --> 00:07:45,240
So if anything, it's a volcanic stone.
141
00:07:45,320 --> 00:07:47,640
Volcano, meteorite, sauna, I don't care.
142
00:07:47,960 --> 00:07:50,040
Fact is, this thing weighs a ton.
143
00:07:52,320 --> 00:07:55,040
Well, maybe he has a winch
on his wheelchair.
144
00:07:56,880 --> 00:07:58,040
A joke.
145
00:07:58,120 --> 00:08:00,320
-Well, don't do that.
-Okay.
146
00:08:11,360 --> 00:08:12,320
Excuse me...
147
00:08:12,400 --> 00:08:14,880
-I'm working.
-Sure.
148
00:08:16,240 --> 00:08:17,640
Do you ever take a break?
149
00:08:18,440 --> 00:08:20,480
-Sure.
-We have a problem.
150
00:08:21,040 --> 00:08:22,040
A bigger one?
151
00:08:22,600 --> 00:08:24,720
A lot of heavy ones, I would say.
152
00:08:26,400 --> 00:08:27,960
Very good.
153
00:08:28,080 --> 00:08:30,120
-What?
-I get paid by the hour.
154
00:08:31,040 --> 00:08:36,240
Nice for you, we don't. We don't have
much time and a lot of appointments.
155
00:08:36,400 --> 00:08:37,720
It's not my problem.
156
00:08:38,240 --> 00:08:40,600
-It is.
-How so?
157
00:08:40,640 --> 00:08:41,640
Because...
158
00:08:41,760 --> 00:08:43,600
Because you'll get a bad review.
159
00:08:43,640 --> 00:08:45,040
Exactly.
160
00:08:45,160 --> 00:08:48,160
Why should I get a bad review
if you don't do your job?
161
00:08:48,240 --> 00:08:52,240
Since we will simply note that you have
practically handicapped us here.
162
00:08:52,440 --> 00:08:54,080
Handicapped?
163
00:08:54,200 --> 00:08:56,720
-That you didn't help us.
-That, exactly.
164
00:08:56,880 --> 00:08:59,640
You want me to help you get
the stones out of there?
165
00:08:59,760 --> 00:09:02,720
You want to be treated
like normal people, right?
166
00:09:02,760 --> 00:09:04,640
-Normal?
-Can you chill a bit?
167
00:09:04,720 --> 00:09:06,080
Normal is exclusionary!
168
00:09:06,160 --> 00:09:09,200
Michael, normal is normal.
Normal is the norm.
169
00:09:09,360 --> 00:09:11,240
The average, you know?
170
00:09:11,320 --> 00:09:13,960
Like a Phillips screwdriver.
This is normal.
171
00:09:14,200 --> 00:09:15,640
-Is that the codeword?
-What?
172
00:09:15,720 --> 00:09:18,080
-Did you just say screwdriver to me?
-No.
173
00:09:18,160 --> 00:09:20,120
Of course he didn't say that to you.
174
00:09:20,200 --> 00:09:22,840
-I said Phillips screwdriver.
-So, not the codeword?
175
00:09:23,280 --> 00:09:25,640
-I'm a Phillips screwdriver?
-No, not at all.
176
00:09:25,760 --> 00:09:29,240
You're more like a Torx screwdriver.
177
00:09:29,360 --> 00:09:32,040
-A Torx screwdriver.
-What about it?
178
00:09:32,160 --> 00:09:35,520
A Torx screwdriver is a top tool!
179
00:09:35,600 --> 00:09:38,400
Has an ideal power transmission!
These things are great!
180
00:09:38,480 --> 00:09:39,960
You sound stressed.
181
00:09:40,040 --> 00:09:43,400
I'll activate relaxation mode
with the scent of lavender.
182
00:09:43,480 --> 00:09:44,480
Go ahead.
183
00:09:55,840 --> 00:09:59,520
Can you step aside a bit? Move?
184
00:09:59,640 --> 00:10:01,280
Are you serious?
185
00:10:01,400 --> 00:10:04,480
-It's okay. She's right, time to relax.
-Yes, relax.
186
00:10:04,520 --> 00:10:07,040
It's not about relaxing,
it's about making decisions.
187
00:10:07,440 --> 00:10:09,880
At some point we won't
be able to do anything.
188
00:10:10,000 --> 00:10:12,760
Then we just sit on the couch
and let the AI do everything.
189
00:10:12,880 --> 00:10:14,200
-There are worse things.
-Yes.
190
00:10:14,320 --> 00:10:17,280
The Finns even have
a word for it: Kalsarikännit.
191
00:10:17,400 --> 00:10:19,640
"To get drunk at home in your underpants."
192
00:10:20,200 --> 00:10:25,440
Cool. What I've always wanted to ask, how
does it work with drinking and driving?
193
00:10:25,520 --> 00:10:26,360
Yeah.
194
00:10:27,520 --> 00:10:29,880
Deactivate relaxation mode.
195
00:10:30,760 --> 00:10:31,720
Michael!
196
00:10:33,000 --> 00:10:35,320
We are in charge of
how we deal with technology.
197
00:10:37,200 --> 00:10:40,440
Yes, it can't be helped.
The stones have to be cleared out.
198
00:10:41,760 --> 00:10:44,000
Yes. And we have to mark all of them.
199
00:10:44,200 --> 00:10:46,520
-All of them?
-Yes, and take a photo.
200
00:10:46,720 --> 00:10:49,160
So that we can put them
back correctly again.
201
00:10:49,240 --> 00:10:52,120
-Stone by stone.
-No, it won't do.
202
00:10:52,520 --> 00:10:56,040
I know about "not doing"
and I tell you it will do.
203
00:10:56,160 --> 00:11:00,200
No, we won't do it. We are technicians and
not sauna stone photographers.
204
00:11:00,440 --> 00:11:01,760
Okay, good.
205
00:11:02,240 --> 00:11:06,080
Then I'll complain to your client and
tell him you called me a screwdriver.
206
00:11:06,160 --> 00:11:08,360
-Phillips screwdriver.
-Torx screwdriver.
207
00:11:11,520 --> 00:11:13,720
Yes, come on, let's do it quickly then.
208
00:11:14,040 --> 00:11:15,920
What quick? Do you...
209
00:11:18,800 --> 00:11:20,160
But only if he joins in.
210
00:11:23,960 --> 00:11:25,800
Azaknics, 2A, right?
211
00:11:25,880 --> 00:11:27,720
Azaknics. The Azacniks?
212
00:11:27,800 --> 00:11:29,400
-Ataxit.
-Ataxites.
213
00:11:31,200 --> 00:11:34,320
-A really smooth C.
-C. Sorry. I'm overtaking.
214
00:11:34,400 --> 00:11:36,840
So, D. No, that's C.
215
00:11:37,200 --> 00:11:38,280
Number...
216
00:11:38,360 --> 00:11:39,480
2C.
217
00:11:40,280 --> 00:11:41,640
Right-hand traffic, right?
218
00:11:41,880 --> 00:11:43,480
Now go and check, please.
219
00:11:43,560 --> 00:11:45,120
You're not really any help.
220
00:11:49,840 --> 00:11:52,560
So, where is the great
technology when you need it?
221
00:11:53,720 --> 00:11:55,160
Failed because of a few stones.
222
00:11:55,240 --> 00:11:57,200
It goes on 3D.
223
00:12:01,880 --> 00:12:04,080
What's up? What happened?
224
00:12:05,360 --> 00:12:06,480
What's up?
225
00:12:07,080 --> 00:12:09,200
Sit down. Do you need water?
I get some.
226
00:12:09,280 --> 00:12:10,440
No, it's all right.
227
00:12:10,960 --> 00:12:12,200
All right...
228
00:12:16,480 --> 00:12:17,720
You have to be careful.
229
00:12:18,560 --> 00:12:19,840
You know why.
230
00:12:21,040 --> 00:12:21,960
Because of...
231
00:12:27,040 --> 00:12:28,040
You know?
232
00:12:30,880 --> 00:12:32,000
From your mother?
233
00:12:33,360 --> 00:12:35,840
I happened to be
with her that day. She was...
234
00:12:36,600 --> 00:12:37,600
really very down.
235
00:12:37,840 --> 00:12:39,480
Because of the maintenance?
236
00:12:39,560 --> 00:12:43,720
-I told her, it's not a problem, I can...
-Because you have cancer.
237
00:12:43,800 --> 00:12:46,000
Have you ever tried mistletoe therapy?
238
00:12:47,640 --> 00:12:50,360
My aunt's hairdresser beat cancer with it.
239
00:12:50,440 --> 00:12:52,360
It also helps with digestive problems.
240
00:12:55,280 --> 00:12:56,880
Why didn't you tell me straightaway?
241
00:12:56,960 --> 00:13:00,240
-Why didn't you say something?
-It's not that bad.
242
00:13:00,800 --> 00:13:02,040
-Yes?
-Yes.
243
00:13:02,280 --> 00:13:03,560
What does the doctor say?
244
00:13:04,320 --> 00:13:05,720
The doctor. What does he say?
245
00:13:06,640 --> 00:13:10,760
The doctor... Doctors, they talk,
I don't understand half of it myself.
246
00:13:11,080 --> 00:13:13,120
Now tell me, what does the doctor say?
247
00:13:13,200 --> 00:13:15,040
The doctor says...
248
00:13:15,120 --> 00:13:18,560
the... the thing... the therapy...
249
00:13:18,640 --> 00:13:19,920
is working.
250
00:13:20,000 --> 00:13:20,840
Effective.
251
00:13:21,040 --> 00:13:22,000
Chemo?
252
00:13:23,000 --> 00:13:24,040
Yes.
253
00:13:24,320 --> 00:13:25,640
Shit, really?
254
00:13:26,200 --> 00:13:27,560
Yes.
255
00:13:27,760 --> 00:13:30,640
Yes, but it's not that bad. Really.
256
00:13:31,480 --> 00:13:33,040
-So curable?
-Curable?
257
00:13:33,120 --> 00:13:36,520
Yes, sure. Curable? Come on, curable.
258
00:13:36,640 --> 00:13:38,000
Of course it is curable!
259
00:13:38,080 --> 00:13:39,240
-Happy to hear that.
-Yes.
260
00:13:39,320 --> 00:13:40,320
Mom will be happy, too.
261
00:13:40,440 --> 00:13:41,960
Yes. Yes...
262
00:13:43,440 --> 00:13:46,280
It's not completely over yet, right?
263
00:13:47,040 --> 00:13:48,960
Can be tricky to treat.
264
00:13:49,080 --> 00:13:51,600
Testicular cancer,
not something to be trifled with.
265
00:13:51,680 --> 00:13:54,680
My yoga teacher's grandfather
died of testicular cancer.
266
00:13:55,560 --> 00:13:56,680
Yes, that can happen.
267
00:13:56,760 --> 00:13:59,600
Yes. For him, it happened very quickly.
268
00:14:01,760 --> 00:14:04,400
I'm happy to come
to the doctor with you next time.
269
00:14:04,480 --> 00:14:05,680
You don't need to do that.
270
00:14:06,160 --> 00:14:08,320
-You don't have to be alone.
-No problem.
271
00:14:08,440 --> 00:14:09,640
Yes, not for me either.
272
00:14:09,720 --> 00:14:13,120
You have better things
to do with your time.
273
00:14:13,200 --> 00:14:18,160
-Have an ice cream with your girlfriend.
-Yes, Ruby would come, too.
274
00:14:18,240 --> 00:14:20,800
-Maybe we can have ice cream afterwards.
-Yes.
275
00:14:21,520 --> 00:14:22,600
No.
276
00:14:22,680 --> 00:14:24,160
It makes him uncomfortable.
277
00:14:25,200 --> 00:14:26,400
Show a little empathy.
278
00:14:26,840 --> 00:14:27,760
A little bit.
279
00:14:28,720 --> 00:14:29,640
Sorry.
280
00:14:31,080 --> 00:14:32,280
So, let's do it.
281
00:14:36,240 --> 00:14:37,960
-I'm fine now.
-Yes.
282
00:14:38,040 --> 00:14:42,280
You stupid, stubborn thing.
283
00:14:43,280 --> 00:14:46,080
I'll get an axe and
turn you into firewood!
284
00:14:46,280 --> 00:14:48,600
Keep your eyes open
when choosing a career.
285
00:14:50,160 --> 00:14:52,480
Not everyone can get paid to do nothing.
286
00:14:52,680 --> 00:14:55,080
No, I'm not doing nothing. I'm waiting.
287
00:14:55,160 --> 00:14:57,920
-Sure.
-Humanity has always waited.
288
00:14:58,040 --> 00:15:01,400
-For the mammoth herd, the rainy season.
-The invention of the wheel.
289
00:15:01,520 --> 00:15:05,080
My job is future-proof.
In contrast to yours.
290
00:15:05,160 --> 00:15:07,400
-What's that supposed to mean?
-Seriously?
291
00:15:07,480 --> 00:15:11,640
You are aware that AI will take
over all simple processes in the future?
292
00:15:11,720 --> 00:15:14,080
Nah, wait a minute.
Our job is easy, or what?
293
00:15:14,480 --> 00:15:17,920
You said yourself,
"The installation is now completely easy."
294
00:15:18,320 --> 00:15:21,840
Yes, well, waiting isn't
that complicated either.
295
00:15:21,920 --> 00:15:24,560
-Any idiot can do it.
-Did you just call me "idiot"?
296
00:15:24,760 --> 00:15:28,080
-Any robot can do it.
-Yes, you don't have to do a thing.
297
00:15:28,160 --> 00:15:29,120
I'm doing something.
298
00:15:29,320 --> 00:15:31,680
I also have an app. I'm already digital.
299
00:15:31,760 --> 00:15:34,800
Fine, but not when sitting and waiting.
300
00:15:34,880 --> 00:15:37,320
-My job is more than sitting and waiting.
-Yes?
301
00:15:37,400 --> 00:15:38,840
Post office, for example.
302
00:15:39,480 --> 00:15:43,080
Try being a robot and deal
with a bad-tempered postal worker
303
00:15:43,160 --> 00:15:45,240
who says, "The package is too big."
304
00:15:45,320 --> 00:15:48,480
-That worker will be replaced by a robot.
-Really?
305
00:15:50,400 --> 00:15:53,320
Better do your job.
While you still have it.
306
00:15:55,400 --> 00:15:56,240
Yes.
307
00:15:57,400 --> 00:16:00,120
-The postal worker will also...
-Yes, he will be...
308
00:16:00,200 --> 00:16:03,120
Let's do this as a team.
309
00:16:03,240 --> 00:16:05,840
-Yes. Do you want top or bottom?
-Me bottom, you top.
310
00:16:05,960 --> 00:16:07,200
-On three.
-On three?
311
00:16:07,280 --> 00:16:08,160
-Yes.
-Okay.
312
00:16:08,240 --> 00:16:09,520
And push.
313
00:16:19,600 --> 00:16:20,720
There's nothing there.
314
00:16:21,240 --> 00:16:23,080
-Oh.
-What "oh"?
315
00:16:23,160 --> 00:16:24,600
I'd have sworn it was there.
316
00:16:31,400 --> 00:16:33,960
That the router is here? Weird.
317
00:16:34,040 --> 00:16:35,800
Says the person who gets paid by the hour.
318
00:16:35,920 --> 00:16:37,640
One has to watch out for oneself.
319
00:16:37,720 --> 00:16:40,280
I'll unscrew your wheel and
then you can watch out.
320
00:16:40,360 --> 00:16:41,400
Enough.
321
00:16:42,600 --> 00:16:44,880
Now it should...
322
00:16:47,480 --> 00:16:49,280
Cam scan...
323
00:16:49,480 --> 00:16:51,720
There. And...
324
00:16:51,960 --> 00:16:56,240
connect. Connection established.
Perfect. Close. Super.
325
00:16:57,040 --> 00:16:59,160
So, I'll turn on the light for a moment.
326
00:17:01,920 --> 00:17:03,000
Great, that was easy.
327
00:17:03,520 --> 00:17:05,720
That was easy.
328
00:17:08,000 --> 00:17:12,960
New controller found.
Added refrigerator to smart home base.
329
00:17:13,080 --> 00:17:15,160
-That's good.
-New base found.
330
00:17:15,480 --> 00:17:17,080
New controller password.
331
00:17:18,200 --> 00:17:21,520
-Now create your new controller password.
-We need a password.
332
00:17:21,560 --> 00:17:24,560
-Please assign a new password.
-Understood.
333
00:17:25,080 --> 00:17:26,920
Your new password is:
334
00:17:27,000 --> 00:17:28,880
"Please assign a new password."
335
00:17:29,040 --> 00:17:30,480
Understood.
336
00:17:30,560 --> 00:17:32,680
Your new password is: "Understood.
337
00:17:32,800 --> 00:17:36,080
Your new password is:
Please assign a new password."
338
00:17:36,160 --> 00:17:38,680
-That's not good.
-Error.
339
00:17:38,760 --> 00:17:41,320
Please check your controller password.
340
00:17:41,560 --> 00:17:43,560
-Error.
-Not correct.
341
00:17:44,000 --> 00:17:45,880
You have two attempts left.
342
00:17:46,000 --> 00:17:46,800
Error.
343
00:17:46,920 --> 00:17:48,560
You have one attempt left.
344
00:17:48,680 --> 00:17:51,240
-Abort!
-See? No worries.
345
00:17:51,320 --> 00:17:54,760
AI will remain stupid for a
while longer and we are still needed.
346
00:17:54,800 --> 00:17:55,960
Lockdown activated.
347
00:17:59,200 --> 00:18:00,480
What's going on now?
348
00:18:00,800 --> 00:18:02,280
Burglary protection.
349
00:18:02,320 --> 00:18:03,440
What was the password?
350
00:18:03,760 --> 00:18:06,000
"Please assign a new password!"
351
00:18:06,080 --> 00:18:08,280
Please enter the controller password.
352
00:18:08,320 --> 00:18:09,560
That's the password!
353
00:18:09,680 --> 00:18:12,400
-Michael, give me the screwdriver!
-Ah, okay.
354
00:18:12,480 --> 00:18:14,000
-Where are you going?
-Codeword!
355
00:18:14,080 --> 00:18:17,280
No, the other one, the mini-Torx!
356
00:18:17,320 --> 00:18:18,480
That, yeah. Wait.
357
00:18:19,160 --> 00:18:21,800
-Careful. Where is the other one?
-Here.
358
00:18:22,280 --> 00:18:25,160
-Sorry, may I? Ouch.
-Sorry, sorry.
359
00:18:25,240 --> 00:18:28,280
-The screwdriver...
-You're in the way.
360
00:18:28,320 --> 00:18:29,800
Reverse gear maybe?
361
00:18:36,760 --> 00:18:39,080
-No screws.
-Classic R17.
362
00:18:39,880 --> 00:18:40,920
That's my boy.
363
00:18:42,480 --> 00:18:43,400
Come on.
364
00:18:45,400 --> 00:18:46,400
Let's go.
365
00:18:46,880 --> 00:18:47,800
-Hold this.
-Okay.
366
00:18:51,920 --> 00:18:54,040
No problem. I'll stay here and wait.
367
00:18:54,960 --> 00:18:56,560
Please change the finger.
368
00:18:56,720 --> 00:18:59,040
I have already tried all the fingers.
369
00:18:59,080 --> 00:19:02,320
-Please change the finger.
-I have no finger left.
370
00:19:02,800 --> 00:19:04,520
Hello!
371
00:19:04,560 --> 00:19:07,080
Guys! I have 1,000
bottles of champagne for you.
372
00:19:07,240 --> 00:19:08,800
-That's not for us.
-Bye.
373
00:19:08,960 --> 00:19:10,000
And now?
374
00:19:10,680 --> 00:19:12,200
Why are you laughing, Michael?
375
00:19:12,280 --> 00:19:14,080
{\an8}Same shit every time.
376
00:19:14,920 --> 00:19:18,160
{\an8}Come on. Drive. Drive!
377
00:19:19,920 --> 00:19:20,800
-Hello?
-Hello.
378
00:19:20,920 --> 00:19:23,280
Hello. I have a delivery for you.
379
00:19:23,320 --> 00:19:25,320
-Please change the finger.
-I can
380
00:19:25,440 --> 00:19:26,640
offer my toes, that's it.
381
00:19:29,480 --> 00:19:30,880
{\an8}...MEANWHILE IN
SAN GIMIGNANO, LICHTENBERG
382
00:19:30,960 --> 00:19:33,080
{\an8}I just hope
it's the right parts this time.
383
00:19:33,200 --> 00:19:36,560
Hey, I ordered this especially from Italy.
384
00:19:38,080 --> 00:19:41,640
{\an8}Here are two cables,
here is the opening.
385
00:19:42,720 --> 00:19:44,800
{\an8}-What?
-Can you manage it?
386
00:19:45,800 --> 00:19:47,960
Yes, sure, no problem at all.
387
00:19:48,560 --> 00:19:49,560
Maybe this way, right?
388
00:20:58,920 --> 00:21:00,920
Translation by Melanie Martin
28400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.