Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,840 --> 00:00:20,280
Drive now! Just honk, Michael!
2
00:00:20,360 --> 00:00:22,600
-Then it'll be quicker?
-Honking is important!
3
00:00:22,720 --> 00:00:24,000
No, I don't honk.
4
00:00:24,120 --> 00:00:27,600
-Hey, I'm driving, okay?
-With my car. This is my horn.
5
00:00:27,680 --> 00:00:30,640
Then you can drive.
That's right, you're not allowed to.
6
00:00:32,200 --> 00:00:35,760
-My license, my rules.
-Yes, mine, mine.
7
00:00:35,840 --> 00:00:38,040
It was already like that
when you were little.
8
00:00:38,080 --> 00:00:40,360
You just started it.
9
00:00:40,440 --> 00:00:44,800
-And always quick to blame others.
-Always quick to distract from yourself.
10
00:00:44,880 --> 00:00:48,000
Very important: Don't ever accept
anything I say or learn from me.
11
00:00:48,080 --> 00:00:51,160
-What should I learn from you? Honking?
-Nope. For example,
12
00:00:51,240 --> 00:00:53,560
to draw attention to yourself,
to point out problems
13
00:00:53,640 --> 00:00:56,320
-and to assert yourself.
-Just making noise about yourself.
14
00:00:56,400 --> 00:00:58,440
Michael, honking is a human right.
15
00:00:58,560 --> 00:01:00,320
-What?
-That is...
16
00:01:00,440 --> 00:01:03,200
freedom of expression.
17
00:01:03,360 --> 00:01:05,440
You see? He got it.
Good for him. Thank you.
18
00:01:05,560 --> 00:01:08,840
Honking doesn't change the traffic jam.
Fewer cars change things.
19
00:01:08,960 --> 00:01:10,880
No, fewer idiots in cars
stop traffic jams.
20
00:01:11,040 --> 00:01:14,120
Globally speaking, driving is
much more harmful than flying.
21
00:01:14,200 --> 00:01:16,000
-Nonsense. No.
-Yes.
22
00:01:16,120 --> 00:01:18,200
-No.
-Feel free to learn something from me.
23
00:01:18,280 --> 00:01:21,160
Okay. Then from now on
we'll deliver with a helicopter.
24
00:01:22,240 --> 00:01:24,080
-At least it doesn't have a horn.
-Yes.
25
00:01:25,480 --> 00:01:26,320
So...
26
00:01:27,040 --> 00:01:30,520
-What are you doing?
-What am I doing? Expressive dancing.
27
00:01:30,600 --> 00:01:31,880
What does it look like?
28
00:01:31,960 --> 00:01:33,600
Are you serious?
29
00:01:33,760 --> 00:01:37,840
Yes. What do you mean "Are you serious"?
Do you think I'm doing this for fun?
30
00:01:37,920 --> 00:01:39,960
As if anyone would steal the clunker.
31
00:01:40,080 --> 00:01:43,200
This isn't a clunker.
You have to be very careful in this area.
32
00:01:43,320 --> 00:01:46,840
-They'll steal your pants as you walk.
-I think it looks nice.
33
00:01:46,920 --> 00:01:48,640
Nice? Here?
34
00:01:48,720 --> 00:01:51,640
Dad, prejudices divide society.
35
00:01:52,360 --> 00:01:55,080
My son, wise guys like you
are dividing society.
36
00:02:01,160 --> 00:02:03,560
VIKTOR
DELIVERS
37
00:02:03,720 --> 00:02:07,360
Well, come on.
Don't shuffle your feet like that.
38
00:02:07,480 --> 00:02:11,560
-Help me instead of bitching at me.
-At your age, I'd carry two of them.
39
00:02:11,600 --> 00:02:13,880
And one just with your big mouth.
40
00:02:14,960 --> 00:02:16,320
Oh God.
41
00:02:21,960 --> 00:02:23,080
Hello?
42
00:02:24,120 --> 00:02:25,160
Hello?
43
00:02:25,520 --> 00:02:28,160
Viktor Bringt's here,
because of the deep fryer.
44
00:02:29,240 --> 00:02:32,440
-I need to go to the bathroom, okay?
-What? Again?
45
00:02:32,560 --> 00:02:34,880
My cereal,
the linseed doesn't agree with me.
46
00:02:35,000 --> 00:02:38,560
Two raw ground meat rolls and a malt beer
in the morning, then it works.
47
00:03:16,480 --> 00:03:19,960
"You never know how much
it means to you until it's gone.
48
00:03:21,120 --> 00:03:22,120
Toilet paper."
49
00:03:29,800 --> 00:03:31,080
Shit.
50
00:03:38,680 --> 00:03:40,160
Don't move!
51
00:03:40,800 --> 00:03:42,920
-I'd have paid for the beer.
-Hand over the money.
52
00:03:43,480 --> 00:03:45,800
-Open the cash register.
-It's a misunderstanding.
53
00:03:45,880 --> 00:03:47,920
-I don't work here.
-Don't mess with me.
54
00:03:48,000 --> 00:03:49,840
-I'm not.
-Hand over the money.
55
00:03:50,640 --> 00:03:52,120
Don't move!
56
00:03:53,960 --> 00:03:55,920
Okay, but if I can't move now, then...
57
00:03:56,000 --> 00:03:57,080
Shut up!
58
00:04:05,000 --> 00:04:06,280
-Can I answer this?
-No.
59
00:04:06,400 --> 00:04:08,440
-Could be important.
-Open the cash register.
60
00:04:09,840 --> 00:04:12,000
I'll try to explain it, okay? So,
61
00:04:12,080 --> 00:04:14,120
-we came this morning...
-"We"?
62
00:04:14,200 --> 00:04:15,720
No. I, I!
63
00:04:19,640 --> 00:04:23,800
{\an8}I just wanted to say... I am me.
It also says "Viktor Bringt's" here.
64
00:04:23,880 --> 00:04:25,920
I'm Viktor. I'll bring it all by myself.
65
00:04:26,040 --> 00:04:27,920
Are you trying to annoy me?
I've got a gun.
66
00:04:28,000 --> 00:04:29,680
I saw, definitely. Again.
67
00:04:31,600 --> 00:04:35,160
I, by myself, came
with my deep fryer today.
68
00:04:35,240 --> 00:04:36,200
-Deep fryer?
-Yes.
69
00:04:36,240 --> 00:04:39,480
Deep fryer, it's a technician thing.
A personal relationship
70
00:04:39,560 --> 00:04:41,080
-develops with...
-What?
71
00:04:41,200 --> 00:04:45,200
I come, bring, and install equipment.
Sometimes I repair something,
72
00:04:45,240 --> 00:04:46,240
but that's rare now.
73
00:04:46,320 --> 00:04:49,160
Shut up. The money. Quick. But slowly.
74
00:04:56,600 --> 00:04:58,080
Yes!
75
00:04:58,160 --> 00:05:01,120
Want me to shoot you?
I can shoot you. Want me to shoot you?
76
00:05:01,200 --> 00:05:04,240
Absolutely not. Please don't.
Once more, calm down now.
77
00:05:04,320 --> 00:05:07,160
-I don't know where the money is.
-Don't mess with me!
78
00:05:07,240 --> 00:05:11,240
I don't work here, for God's sake.
That can't be true. What's this?
79
00:05:12,320 --> 00:05:13,440
Sorry.
80
00:05:15,520 --> 00:05:19,480
Maybe I'll pack up my things, leave
and then you can do whatever you want?
81
00:05:21,560 --> 00:05:23,560
Dad, here's one for you.
82
00:05:23,640 --> 00:05:25,920
"She said, 'Beer or me.'
83
00:05:26,040 --> 00:05:27,360
Sometimes I miss her."
84
00:05:28,080 --> 00:05:30,080
Stop being funny, you clowns.
85
00:05:32,480 --> 00:05:34,640
I just went to the bathroom.
Why didn't you warn me?
86
00:05:34,760 --> 00:05:35,680
CLOSED
87
00:05:35,800 --> 00:05:37,520
-I warned you.
-Great. What do we do now?
88
00:05:37,600 --> 00:05:39,480
-I have a plan.
-Please no.
89
00:05:39,600 --> 00:05:41,920
-Do you know the Stockholm syndrome?
-Quiet!
90
00:05:42,360 --> 00:05:44,240
-That's something different.
-Michael,
91
00:05:44,320 --> 00:05:47,960
from now on, no matter what happens,
you just say "Yes."
92
00:05:48,240 --> 00:05:49,240
Okay.
93
00:05:49,320 --> 00:05:52,400
-What are you supposed to say?
-Yes. I got it. Yes!
94
00:05:52,720 --> 00:05:55,480
A question.
If we were to do it like this,
95
00:05:55,560 --> 00:05:57,640
he can go now and I'll stay here.
96
00:05:57,720 --> 00:06:00,280
That will be enough.
He won't say anything anyway.
97
00:06:00,440 --> 00:06:02,040
-You won't say anything?
-Yes.
98
00:06:03,920 --> 00:06:06,160
-No. Sorry, of course not.
-That's the problem.
99
00:06:06,240 --> 00:06:09,480
-The boy is a bit childish.
-What are you talking about?
100
00:06:09,600 --> 00:06:12,520
-I am 24 years old.
-24 today is like 17 back then.
101
00:06:12,640 --> 00:06:13,600
What?
102
00:06:13,840 --> 00:06:18,320
-Yes, it's true. At 24 I was like 30.
-And now you are basically 60?
103
00:06:18,440 --> 00:06:21,080
No, because it changes. Well...
104
00:06:21,160 --> 00:06:24,320
50 is 49. So, if you do the math...
105
00:06:24,400 --> 00:06:26,080
-That makes no sense.
-Yes, it does.
106
00:06:26,200 --> 00:06:28,640
No, it doesn't,
but Dad rarely cares about sense.
107
00:06:28,720 --> 00:06:30,160
-He is your dad?
-Yes.
108
00:06:30,320 --> 00:06:33,440
-Hmm.
-Yes, "hmm." I heard that. Thanks.
109
00:06:33,560 --> 00:06:35,800
Didn't you want to
empty the cash register?
110
00:06:35,880 --> 00:06:37,720
Don't tell me what to do!
111
00:06:37,800 --> 00:06:40,640
-Aggressive guy, your dad.
-Welcome to my world.
112
00:06:40,880 --> 00:06:41,920
Open the cash register.
113
00:06:42,680 --> 00:06:44,040
-Open the cash register.
-Yes.
114
00:06:44,120 --> 00:06:47,480
Yes, I would like to.
Really. But I don't work here.
115
00:06:47,560 --> 00:06:50,040
I've been trying
to explain that to her for hours.
116
00:06:50,120 --> 00:06:51,440
Very successfully.
117
00:06:51,560 --> 00:06:55,160
And I'm being aggressive? He criticizes me
about raw ground meat rolls...
118
00:06:55,240 --> 00:06:56,640
Here we go again.
119
00:06:56,720 --> 00:07:01,160
I've told you to take care of yourself.
There is only garbage in those rolls.
120
00:07:01,240 --> 00:07:02,760
-Do you like them?
-With onions?
121
00:07:02,840 --> 00:07:04,400
-Of course!
-Sure!
122
00:07:04,560 --> 00:07:05,400
There!
123
00:07:05,480 --> 00:07:08,840
-I always say, you are what you eat.
-Leek!
124
00:07:08,920 --> 00:07:10,880
-Raw pork hedgehog!
-Quiet!
125
00:07:11,000 --> 00:07:14,040
-Hey, how about...
-If you don't shut up...
126
00:07:16,160 --> 00:07:17,040
Hello.
127
00:07:17,920 --> 00:07:21,240
Didn't you read that sign out there.
It's actually closed today.
128
00:07:22,080 --> 00:07:24,800
I'll tell you. This weather, yes?
129
00:07:24,880 --> 00:07:26,680
The air pressure. Do you understand?
130
00:07:26,760 --> 00:07:29,040
So whenever the air pressure is like that,
131
00:07:29,440 --> 00:07:33,040
then I can feel my big toe.
And when I feel my big toe,
132
00:07:33,160 --> 00:07:34,640
then I feel my knee,
133
00:07:34,720 --> 00:07:37,800
then my hip. Can you feel your hip, too?
134
00:07:38,360 --> 00:07:40,160
Yes, I'm telling you. You know...
135
00:07:40,600 --> 00:07:44,160
I don't have to wear a mask anymore.
Dr. Obermann confirmed that,
136
00:07:44,240 --> 00:07:46,360
it's because of my heart, you know.
137
00:07:46,440 --> 00:07:49,160
I have to take eight pills a day.
Eight of them.
138
00:07:49,400 --> 00:07:50,680
Every day. Yes.
139
00:07:50,920 --> 00:07:52,080
-Yes.
-Okay.
140
00:07:52,200 --> 00:07:54,680
And now I'd like some liqueur.
141
00:07:58,120 --> 00:08:00,720
If you want... you get liqueur.
142
00:08:03,360 --> 00:08:05,840
What would you like?
Here we have a pine liquor
143
00:08:05,920 --> 00:08:08,360
made of pine cones.
144
00:08:08,440 --> 00:08:10,160
Very digestible, nice and soft.
145
00:08:10,480 --> 00:08:13,200
-I want to drink it, not rub it in.
-It's a good one.
146
00:08:14,600 --> 00:08:16,000
I want some cherry liqueur.
147
00:08:17,560 --> 00:08:20,720
-Cherry liqueur. I have honey, too.
-She wants a cherry liqueur.
148
00:08:20,800 --> 00:08:23,360
Then she'll get some cherry liqueur.
149
00:08:27,080 --> 00:08:28,560
Pretty full, yes.
150
00:08:28,720 --> 00:08:29,840
Yes, yes. Cheers.
151
00:08:35,960 --> 00:08:37,960
So, now I want to or have I...
152
00:08:38,040 --> 00:08:39,400
Now I don't know...
153
00:08:39,520 --> 00:08:42,760
Did I take my pills
against forgetfulness or not?
154
00:08:42,960 --> 00:08:44,960
Maybe you shouldn't drink alcohol
with them?
155
00:08:45,120 --> 00:08:47,240
A fox got to do what a fox got to do.
156
00:08:48,840 --> 00:08:51,000
-What was I looking for now?
-Your wallet?
157
00:08:51,520 --> 00:08:53,120
Oh yes, right.
158
00:08:53,760 --> 00:08:56,320
I have to also visit my father later.
159
00:08:56,480 --> 00:08:57,520
Your father?
160
00:08:57,640 --> 00:09:02,240
Yes, but he's difficult. I'm telling you,
my goodness, is he difficult.
161
00:09:02,320 --> 00:09:05,360
He's a know-it-all
and he treats me like a little child.
162
00:09:05,440 --> 00:09:07,760
-I know someone like that.
-Me too.
163
00:09:07,880 --> 00:09:13,480
The Eskimos, they take their old ones and
put them on an ice floe and off they go...
164
00:09:13,520 --> 00:09:15,960
-Smart, isn't it?
-Today, we say "Inuit."
165
00:09:16,280 --> 00:09:19,280
-You're such a Brainy Smurf, aren't you?
-Welcome to my world.
166
00:09:19,400 --> 00:09:23,040
The E-word means raw meat eater
and that's pretty discriminatory.
167
00:09:23,120 --> 00:09:26,040
It's not really true like that, Michael,
I read about that.
168
00:09:26,160 --> 00:09:28,760
-You? Read?
-Yes, I read, imagine that.
169
00:09:28,880 --> 00:09:31,280
-The soccer newspaper?
-That too.
170
00:09:31,360 --> 00:09:34,960
That was in the doctor's waiting room.
There was a magazine.
171
00:09:35,040 --> 00:09:39,600
I read that Eskimo isn't what
he just said, it means snowshoe braider.
172
00:09:39,640 --> 00:09:42,000
-Snowshoe braider?
-Snowshoe raider?
173
00:09:42,080 --> 00:09:43,120
Snowshoe braider.
174
00:09:43,240 --> 00:09:44,760
Snowshoe braider?
175
00:09:45,480 --> 00:09:48,200
At least you've learned
something, Brainy Smurf.
176
00:09:48,320 --> 00:09:50,080
-Who are they?
-Father and son.
177
00:09:50,640 --> 00:09:52,320
-Father.
-Son.
178
00:09:54,640 --> 00:09:56,280
Could you pour some now?
179
00:09:59,400 --> 00:10:01,960
I had... You just had...
180
00:10:02,120 --> 00:10:03,400
-Are you bullshitting me?
-No.
181
00:10:03,880 --> 00:10:05,760
Fill it up nicely, yes?
182
00:10:06,240 --> 00:10:07,640
Good...
183
00:10:14,200 --> 00:10:15,360
At this time of day?
184
00:10:17,320 --> 00:10:18,200
Yes.
185
00:10:28,640 --> 00:10:31,880
-I don't know what I was looking for.
-Your wallet.
186
00:10:32,440 --> 00:10:34,440
Yes, then I just have to find it.
187
00:10:35,200 --> 00:10:37,080
-You know what, I'll pay.
-No.
188
00:10:37,160 --> 00:10:38,440
-Yes.
-That's nice.
189
00:10:38,880 --> 00:10:42,040
There are still young people
who show respect for their elders.
190
00:10:42,160 --> 00:10:45,080
Do you have 20 euros for a taxi?
191
00:10:45,160 --> 00:10:49,440
You know, my hip, when the air pressure
is like this, I can't walk so well.
192
00:10:51,160 --> 00:10:53,440
-I only got ten.
-I'll take that, too.
193
00:10:53,880 --> 00:10:57,200
-You have some, too?
-I have a fiver.
194
00:10:57,320 --> 00:10:58,560
I'll take it.
195
00:10:59,320 --> 00:11:01,240
-And you?
-Yes, what, Michael?
196
00:11:01,320 --> 00:11:02,640
Wow, that's nice.
197
00:11:02,720 --> 00:11:07,080
-Well then. Have a nice day now.
-Yes, yes...
198
00:11:12,520 --> 00:11:15,760
-She totally conned us.
-Maybe she got it and calls the police.
199
00:11:15,840 --> 00:11:18,400
If she hasn't already forgotten.
200
00:11:20,360 --> 00:11:22,320
{\an8}TODAY
CLOSED FOR REAL!!!
201
00:11:24,280 --> 00:11:25,160
No chance.
202
00:11:26,680 --> 00:11:27,600
Thing doesn't open.
203
00:11:28,200 --> 00:11:30,920
Bars in Germany are now
being robbed in broad daylight.
204
00:11:31,040 --> 00:11:32,840
-Berlin is not Germany, Michael.
-Nope.
205
00:11:33,600 --> 00:11:35,800
-We're always a little ahead.
-Ahead?
206
00:11:35,880 --> 00:11:38,960
Here you can see early on
what won't work in the future.
207
00:11:39,080 --> 00:11:41,480
-Women are now robbing bars.
-Don't you like women?
208
00:11:41,560 --> 00:11:43,560
-Me?
-Women can also rob bars.
209
00:11:43,640 --> 00:11:47,000
-Yes, theoretically but...
-No but! That's totally sexist!
210
00:11:47,080 --> 00:11:50,320
No, that's not sexist, that's statistical.
211
00:11:50,440 --> 00:11:54,080
Statistically speaking,
there are about six bullets left in here.
212
00:11:54,200 --> 00:11:57,400
We can try it together,
or is a gun not for a woman either?
213
00:11:57,600 --> 00:11:59,600
-That doesn't help.
-Help him!
214
00:11:59,680 --> 00:12:02,240
-Sorry.
-What's the point of that?
215
00:12:02,360 --> 00:12:05,120
As if it'd help, seriously.
I tried already, he can't do it either.
216
00:12:05,200 --> 00:12:08,280
-Try it, open this thing up.
-What do you mean?
217
00:12:10,600 --> 00:12:12,200
-Okay, it won't open.
-There.
218
00:12:12,280 --> 00:12:13,560
Hey, guys, there's a key.
219
00:12:13,680 --> 00:12:16,440
I know there's a key, but it won't move.
220
00:12:16,520 --> 00:12:19,320
I can drill it open.
Should I drill it open? No problem.
221
00:12:19,400 --> 00:12:20,600
-Have you got the drill?
-Me?
222
00:12:20,680 --> 00:12:23,280
-Yes, you, Michael.
-We're delivering a deep fryer,
223
00:12:23,400 --> 00:12:25,520
-why do we need a drill?
-Good technicians
224
00:12:25,720 --> 00:12:26,960
always have one with them.
225
00:12:27,040 --> 00:12:29,320
Because we're drilling
cash registers during robberies?
226
00:12:29,440 --> 00:12:32,640
-There is no drilling!
-I'll pry it open then.
227
00:12:32,720 --> 00:12:35,400
-Get the pointed screwdriver.
-Seriously?
228
00:12:35,480 --> 00:12:38,680
Get a flat tip screwdriver, Michael.
I want to go home.
229
00:12:38,760 --> 00:12:41,360
-You're committing a crime.
-I don't give a damn.
230
00:12:41,440 --> 00:12:42,880
Now go and get the thing.
231
00:12:44,600 --> 00:12:47,000
-What are you doing?
-I'm getting it!
232
00:12:48,840 --> 00:12:51,760
-It's really hard to help you. Really.
-What are you doing?
233
00:12:51,920 --> 00:12:53,320
-Opening it!
-You'll break...
234
00:12:53,440 --> 00:12:55,880
-It's jammed.
-It's not jammed.
235
00:12:56,880 --> 00:12:59,360
-May I? Thank you.
-With pleasure.
236
00:13:02,120 --> 00:13:03,360
Yes, like this it's easy.
237
00:13:03,720 --> 00:13:05,200
-What can you actually do?
-Run!
238
00:13:06,560 --> 00:13:08,400
Mika! Michael!
239
00:13:08,480 --> 00:13:09,560
Want me to shoot you?
240
00:13:09,640 --> 00:13:11,520
No!
241
00:13:13,440 --> 00:13:15,720
What was that about?
Are you completely stupid?
242
00:13:16,400 --> 00:13:18,080
-Are you okay?
-And you?
243
00:13:18,160 --> 00:13:21,120
Yes. Would you have really just
let yourself be shot for me?
244
00:13:21,200 --> 00:13:22,120
Of course.
245
00:13:22,920 --> 00:13:23,760
Crazy.
246
00:13:26,280 --> 00:13:27,480
Hello.
247
00:13:27,560 --> 00:13:30,760
Doesn't anyone read the fucking sign?
248
00:13:31,600 --> 00:13:33,880
I just want to look if my pants are here.
249
00:13:33,960 --> 00:13:37,040
I could swear
I forgot them here yesterday.
250
00:13:37,120 --> 00:13:40,040
Did you happen to see some khaki pants?
251
00:13:40,120 --> 00:13:41,120
No.
252
00:13:41,440 --> 00:13:43,480
Khaki. What is that? Is it brown or what?
253
00:13:43,560 --> 00:13:44,800
No, more like yellow.
254
00:13:45,160 --> 00:13:48,520
-No, khaki is more like olive green.
-No, it's...
255
00:13:48,600 --> 00:13:49,880
Are you serious now?
256
00:13:49,960 --> 00:13:52,560
There's some kind of
"lost and found" back there.
257
00:13:52,880 --> 00:13:53,720
True.
258
00:13:53,920 --> 00:13:55,760
Yes, then please. Let's go.
259
00:13:59,760 --> 00:14:00,600
Curious...
260
00:14:09,160 --> 00:14:12,280
What have we got there?
I've been looking for it for ages.
261
00:14:12,360 --> 00:14:14,000
The good old khaki pants.
262
00:14:14,600 --> 00:14:17,120
-Are masks compulsory again?
-Sick.
263
00:14:17,680 --> 00:14:19,040
I see.
264
00:14:19,960 --> 00:14:22,080
Well, say hello to your father for me.
265
00:14:22,560 --> 00:14:24,560
See you later, alligator.
266
00:14:25,000 --> 00:14:27,640
-You pay your debts.
-With what?
267
00:14:32,880 --> 00:14:33,960
What?
268
00:14:34,960 --> 00:14:35,960
Father?
269
00:14:44,040 --> 00:14:45,880
Yes, my father owns the pub, okay?
270
00:14:48,760 --> 00:14:49,920
Yes...
271
00:14:50,320 --> 00:14:51,520
Sorry, okay?
272
00:14:52,800 --> 00:14:55,000
What are you looking at?
Stockholm syndrome?
273
00:15:00,080 --> 00:15:01,840
You are robbing your father's pub?
274
00:15:01,920 --> 00:15:05,240
No, not at all. How was I to know
I'd meet two geniuses.
275
00:15:07,680 --> 00:15:10,960
You seem to hate your father quite a bit.
276
00:15:11,080 --> 00:15:12,280
As if.
277
00:15:16,320 --> 00:15:17,200
It's good, right?
278
00:15:18,600 --> 00:15:19,640
My esophagus.
279
00:15:20,800 --> 00:15:23,440
This is normal, it will pass soon.
280
00:15:24,520 --> 00:15:26,400
But why?
281
00:15:27,480 --> 00:15:29,840
-It's a bit complicated.
-Well, fathers.
282
00:15:29,920 --> 00:15:31,680
Fathers only want the best for you.
283
00:15:31,760 --> 00:15:34,240
No, but what you think is best for us.
284
00:15:34,440 --> 00:15:35,520
Yes, absolutely.
285
00:15:35,880 --> 00:15:37,840
-That's not true.
-Yes, it's true.
286
00:15:37,920 --> 00:15:40,760
I once read that children argue
so much with their fathers
287
00:15:40,840 --> 00:15:43,440
because they need someone to rub against.
288
00:15:43,520 --> 00:15:44,600
Who disagrees with them.
289
00:15:44,760 --> 00:15:47,360
And they can find themselves
by setting boundaries.
290
00:15:47,440 --> 00:15:50,840
What? Disagreeing. Boundaries. No idea.
And what about the mothers?
291
00:15:50,920 --> 00:15:52,160
They argue differently.
292
00:15:52,240 --> 00:15:55,080
-My father is such a stubborn person.
-Mine too.
293
00:15:55,200 --> 00:15:57,040
I'm not. I am sure of my opinions.
294
00:15:57,240 --> 00:16:00,800
My father was robbed three times
in the last six months. Three times!
295
00:16:00,920 --> 00:16:02,720
-That's why you're robbing him?
-Yes.
296
00:16:02,840 --> 00:16:04,120
But it's the fathers' fault?
297
00:16:04,200 --> 00:16:06,480
I talked to him like crazy.
298
00:16:06,600 --> 00:16:08,560
"But Joy, people love my pub.
299
00:16:08,720 --> 00:16:12,360
They need places where
they can forget the madness out there.
300
00:16:12,440 --> 00:16:15,680
Everything is still good here."
Let me tell you, nothing is good.
301
00:16:15,800 --> 00:16:17,240
So I made a deal with him.
302
00:16:17,320 --> 00:16:20,840
If the pub is robbed again this month,
it's over. Then he sells it.
303
00:16:23,120 --> 00:16:26,840
-Okay, and he agreed to that?
-Sure. He always thinks he knows better.
304
00:16:26,960 --> 00:16:31,520
Thursdays, I take over for two hours and I
knew the deep fryer would be delivered.
305
00:16:32,280 --> 00:16:34,720
Well, I can't really rob myself, right?
306
00:16:38,760 --> 00:16:41,080
"It was so terrible, Officer.
307
00:16:42,840 --> 00:16:44,920
-"I hid in the bathroom.
-What's happening?
308
00:16:45,000 --> 00:16:46,920
"And then the robber forced
the two technicians
309
00:16:47,000 --> 00:16:48,920
"to open the cash register.
310
00:16:49,040 --> 00:16:51,600
-"I was afraid he would find me...
-Calm down.
311
00:16:51,760 --> 00:16:53,560
-"Do something to me."
-Everything's okay.
312
00:16:54,480 --> 00:16:56,280
Respect. You're really very good.
313
00:16:59,640 --> 00:17:00,840
I knew immediately.
314
00:17:02,840 --> 00:17:03,960
And this?
315
00:17:04,080 --> 00:17:06,200
-That's a gun that shoots blanks.
-A blanks gun?
316
00:17:06,280 --> 00:17:09,520
I want to act, but my father thinks
I should study first.
317
00:17:09,560 --> 00:17:10,760
And that's right.
318
00:17:11,000 --> 00:17:12,240
No, not at all.
319
00:17:12,480 --> 00:17:14,960
I think a real degree
is totally overrated.
320
00:17:15,040 --> 00:17:18,320
-What? I thought you liked studying.
-I don't know.
321
00:17:18,440 --> 00:17:21,440
I thought I knew what I wanted,
but since I've come to Berlin
322
00:17:21,520 --> 00:17:22,800
-I don't know.
-It's Berlin.
323
00:17:24,800 --> 00:17:29,280
If you don't enjoy college anymore,
then you could join me...
324
00:17:29,320 --> 00:17:30,560
Hands up!
325
00:17:30,800 --> 00:17:31,720
Don't move.
326
00:17:31,800 --> 00:17:34,560
-What? They are not real, right?
-Drop the gun!
327
00:17:35,880 --> 00:17:37,160
Gun on the floor!
328
00:17:38,920 --> 00:17:41,000
That's a misunderstanding. Ouch.
329
00:17:41,320 --> 00:17:43,800
Headquarters, we have
the suspected perpetrator.
330
00:17:43,960 --> 00:17:47,040
Just because I'm a man, right?
That's sexist, Michael.
331
00:17:47,080 --> 00:17:48,680
No, that's statistical.
332
00:17:49,080 --> 00:17:51,040
Hey guys, he's not the perpetrator.
333
00:17:51,080 --> 00:17:52,920
-And who are you?
-His son.
334
00:17:58,000 --> 00:18:00,720
-What a shitty day.
-You can say that again.
335
00:18:00,960 --> 00:18:03,800
-We have an accomplice.
-I'm not his accomplice.
336
00:18:03,920 --> 00:18:06,720
-Why aren't you an accomplice now?
-They are no criminals.
337
00:18:06,800 --> 00:18:07,760
And you are?
338
00:18:08,240 --> 00:18:09,800
The daughter!
339
00:18:09,920 --> 00:18:13,640
-Of the owner.
-Nobody plans to rob anyone here.
340
00:18:15,680 --> 00:18:18,560
We need reinforcements,
the situation is confusing here.
341
00:18:18,680 --> 00:18:21,080
-"Situation is confusing"?
-It makes no sense.
342
00:18:21,320 --> 00:18:25,200
So pissed off again.
Because you're not listening properly.
343
00:18:25,320 --> 00:18:28,680
I did listen properly.
But the old lady was totally confused.
344
00:18:28,800 --> 00:18:31,440
-You are confused.
-I'm not confused. I'm hungry.
345
00:18:31,520 --> 00:18:33,080
-Again?
-Fries?
346
00:18:33,200 --> 00:18:34,480
-No.
-Yes.
347
00:18:39,200 --> 00:18:42,000
Hey, thanks for not saying
anything about...
348
00:18:42,080 --> 00:18:43,080
You know.
349
00:18:43,680 --> 00:18:44,800
Of course.
350
00:18:45,320 --> 00:18:47,560
The fries are really delicious.
351
00:18:47,960 --> 00:18:52,520
But maybe it would be cool
if you offered sweet potato fries?
352
00:18:52,560 --> 00:18:55,440
They're delicious also.
And it's just a bit healthier.
353
00:18:56,080 --> 00:18:57,920
It's not easy for you
having a son like this.
354
00:18:58,000 --> 00:18:59,400
I like my Brainy Smurf.
355
00:19:00,040 --> 00:19:02,200
What I wanted to say about your father,
356
00:19:02,280 --> 00:19:06,320
I understand that you're worried and that
you want to protect him and everything.
357
00:19:06,560 --> 00:19:10,240
But if he feels comfortable here
and is happy...
358
00:19:11,520 --> 00:19:12,520
then...
359
00:19:15,560 --> 00:19:16,760
Yes.
360
00:19:19,880 --> 00:19:21,080
I just thought...
361
00:19:21,280 --> 00:19:24,560
And by the way,
what I said earlier, the offer stands.
362
00:19:25,040 --> 00:19:26,800
You can start with me at any time.
363
00:19:28,080 --> 00:19:29,560
Yes, that would be great.
364
00:19:29,680 --> 00:19:33,080
You with all your knowledge
and I with my...
365
00:19:33,920 --> 00:19:36,320
practical, real knowledge. That together.
366
00:19:36,440 --> 00:19:40,880
We would make a great team. Not even
Ronja the Robber's Daughter could stop us.
367
00:19:43,160 --> 00:19:44,520
Yes, but...
368
00:19:45,160 --> 00:19:47,800
No. Well, that doesn't really suit me.
369
00:19:48,240 --> 00:19:49,080
Okay.
370
00:19:50,320 --> 00:19:52,000
I just thought.
371
00:19:53,560 --> 00:19:54,440
No problem.
372
00:20:02,080 --> 00:20:05,200
If you ate a little healthier,
then you'd have more energy.
373
00:20:05,280 --> 00:20:06,880
Yes, woulda, coulda, shoulda.
374
00:20:10,560 --> 00:20:11,520
Listen...
375
00:20:13,640 --> 00:20:15,800
We shouldn't think
all hairdressers are women.
376
00:20:16,640 --> 00:20:18,320
Why do we think they want appliances?
377
00:20:20,480 --> 00:20:22,960
Isn't that sexist?
To make that assumption?
378
00:20:23,040 --> 00:20:25,640
-You know...
-Because it's for the kitchen...
379
00:20:25,760 --> 00:20:27,880
And that's why it's sexist...
380
00:20:28,040 --> 00:20:29,440
See, I'm right.
381
00:20:30,080 --> 00:20:31,560
-Yes.
-No deep fryer.
382
00:20:31,680 --> 00:20:33,960
-Worth investigating.
-No deep fryer.
383
00:20:34,080 --> 00:20:35,640
-It...
-No deep fryer.
384
00:20:36,640 --> 00:20:38,280
I like how you think.
385
00:20:40,720 --> 00:20:42,720
...IN THE MEANTIME IN
BERLIN-LANKWITZ
386
00:20:42,800 --> 00:20:44,920
Hello. How can I help?
387
00:20:45,440 --> 00:20:48,560
I want to open the refrigerator.
388
00:20:48,680 --> 00:20:52,200
Confucius says, "Often what you seek
is already within you."
389
00:20:52,280 --> 00:20:53,080
Pardon?
390
00:20:53,240 --> 00:20:56,960
The refrigerator opening times are from
11:00 a.m. to 12:30 p.m.
391
00:20:57,040 --> 00:20:58,800
and 5:00 p.m. to 7:00 p.m.
392
00:20:59,080 --> 00:21:00,520
Intermittent fasting active.
393
00:21:00,720 --> 00:21:05,640
-I need oat milk.
-Oat milk status: available.
394
00:21:05,960 --> 00:21:09,680
I need oat milk for my coffee.
395
00:21:10,200 --> 00:21:12,320
Oat milk status: available.
396
00:21:12,640 --> 00:21:16,560
The refrigerator opening times are from
11:00 a.m. to 12:30 p.m.
397
00:21:16,640 --> 00:21:18,440
-and 5:00 p.m. to 7:00 p.m.
-For real?
398
00:21:18,520 --> 00:21:20,320
Intermittent fasting active.
399
00:22:19,360 --> 00:22:21,360
Translated by Melanie Martin
30663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.