All language subtitles for Wrath of Man (2021)_track7_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,280 --> 00:00:40,070 (MENACING ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 2 00:01:00,680 --> 00:01:02,310 Copy that! Over and out. 3 00:01:03,280 --> 00:01:06,300 Gotta get these hinges greased, Mick. Come on. 4 00:01:06,320 --> 00:01:08,220 MICK: The grease isn't the problem. 5 00:01:08,240 --> 00:01:09,780 It's the hinge. 6 00:01:09,800 --> 00:01:12,060 This is a creaky old dinosaur. 7 00:01:12,080 --> 00:01:14,820 This old girl should've been retired ten years ago. 8 00:01:14,840 --> 00:01:18,740 Yeah. Well, they should've retired me ten years ago. 9 00:01:18,760 --> 00:01:21,500 Not you, Charlie. You're in your prime. 10 00:01:21,520 --> 00:01:23,940 I should know because we're the same age 11 00:01:23,960 --> 00:01:25,070 and I'm in my prime. 12 00:01:27,480 --> 00:01:29,780 Hey, is that coffee still hot? 13 00:01:29,800 --> 00:01:31,100 Yeah, it's hot enough. 14 00:01:31,120 --> 00:01:32,100 All right, then. 15 00:01:32,120 --> 00:01:33,230 Do me a favor. 16 00:01:36,120 --> 00:01:39,700 You ever thought about buying a coffee maker? 17 00:01:39,720 --> 00:01:40,900 MICK: Coffee maker? 18 00:01:40,920 --> 00:01:44,380 You know, one that's got that milk froster thing. 19 00:01:44,400 --> 00:01:47,300 - Oh, yeah. Frother. I got you. - Yeah. 20 00:01:47,320 --> 00:01:49,500 - That way you can, uh... - Thanks. 21 00:01:49,520 --> 00:01:51,660 ...you know, make your own cappuccino. 22 00:01:51,680 --> 00:01:53,260 MICK: Oh, goddamn. 23 00:01:53,280 --> 00:01:55,580 I thought you said this coffee was hot. 24 00:01:55,600 --> 00:01:57,060 CHARLIE: What is this? 25 00:01:57,080 --> 00:01:59,420 Dude, it's typical. What's our time? 26 00:01:59,440 --> 00:02:01,870 I don't know, but this truck needs to get moving. 27 00:02:02,720 --> 00:02:04,660 The game's gonna be starting soon. 28 00:02:04,680 --> 00:02:06,780 The freeway's gonna be backed up. 29 00:02:06,800 --> 00:02:08,580 - Oh, fuck! Shit! - Reverse! 30 00:02:08,600 --> 00:02:11,830 - The fuck are we supposed to do now? - You know what to do, follow protocol. 31 00:02:12,720 --> 00:02:14,700 MICK: What the fuck! 32 00:02:14,720 --> 00:02:17,260 - Dispatch, come in! - CHARLIE: They're cutting the fucking door! 33 00:02:17,280 --> 00:02:20,940 MICK: We're being hit by armed assailants. Repeat, armed robbery in progress. 34 00:02:20,960 --> 00:02:21,990 CHARLIE: Coming in! 35 00:02:22,120 --> 00:02:23,900 MICK: They're cutting the door. 36 00:02:23,920 --> 00:02:24,990 (BOTH SHOUTING) 37 00:02:36,400 --> 00:02:37,980 (MEN SHOUTING, MUFFLED) 38 00:02:38,000 --> 00:02:40,380 MAN 1: Hands up! Hands up in the air. 39 00:02:40,400 --> 00:02:41,670 Let's go, move it. 40 00:02:44,240 --> 00:02:47,060 Get the fuck out. Keep your hands away from your weapons. 41 00:02:47,080 --> 00:02:48,910 Hands away from your weapons. 42 00:02:50,000 --> 00:02:51,900 Come on, let's go. 43 00:02:51,920 --> 00:02:55,220 - DISPATCHER: Fortico 1377, alarm raised... - Move! 44 00:02:55,240 --> 00:02:56,240 MAN 2: Fuck me. 45 00:02:56,960 --> 00:02:59,340 - (MAN 3 ON COMMS) Alarm registered. - MAN 2: Clear! 46 00:02:59,360 --> 00:03:01,460 MAN 4: Do what we say and you fucking live. 47 00:03:01,480 --> 00:03:04,500 DISPATCHER: Two black-and-whites en route. Approximately two minutes away. 48 00:03:04,520 --> 00:03:07,660 (MAN 1 ON COMMS) Two minutes dispatched. Incoming ETA two minutes. 49 00:03:07,680 --> 00:03:08,740 MAN 2: Two minutes. 50 00:03:08,760 --> 00:03:10,660 DISPATCHER: Bravo, can you hear me? (GUNSHOT) 51 00:03:10,680 --> 00:03:12,500 - Fuck! - Please respond. 52 00:03:12,520 --> 00:03:13,790 (GUNSHOTS) 53 00:03:15,160 --> 00:03:16,750 What the fuck is going on out there? 54 00:03:16,880 --> 00:03:19,670 MAN 1: He shot two fucking guards, Elvis. He shot two fucking guards. 55 00:03:19,800 --> 00:03:22,260 - MAN 3: Number One, are we good? - DISPATCHER: Bravo, come in. 56 00:03:22,280 --> 00:03:23,860 - Are we good, Number One? - We're good. 57 00:03:23,880 --> 00:03:25,740 DISPATCHER: What's happening there? 58 00:03:25,760 --> 00:03:28,060 MAN 1: Number One just shot a fucking kid. 59 00:03:28,080 --> 00:03:29,380 - He shot a fucking... - (STATIC) 60 00:03:29,400 --> 00:03:30,820 (DISPATCHER CONTINUES, INDISTINCT) 61 00:03:30,840 --> 00:03:32,900 - What do you see? - MAN 1: Incoming. Incoming. 62 00:03:32,920 --> 00:03:34,940 - MAN 4: Elvis, what's the play? - MAN 3: Incoming! 63 00:03:34,960 --> 00:03:36,740 - MAN 1: I'm on him. - ELVIS: Take the legs. 64 00:03:36,760 --> 00:03:38,140 - (GUNFIRE) - MAN 1: Fuck! 65 00:03:38,160 --> 00:03:41,380 - Oh, my God. What the fuck? - ELVIS: I said the fucking legs. 66 00:03:41,400 --> 00:03:43,780 MAN 1: Okay, we've got one minute. Let's go. 67 00:03:43,800 --> 00:03:46,540 - Come on! - MAN 1: Exit west. We gotta go. Come on! 68 00:03:46,560 --> 00:03:47,830 Let's go! Let's go! 69 00:03:56,160 --> 00:03:57,550 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 70 00:06:03,480 --> 00:06:08,230 MAN 1: Fortico Security specialize in armed guard cash pick-up trucks and deliveries across L.A. 71 00:06:09,400 --> 00:06:12,340 Our clients are made up of large scale retail department stores, 72 00:06:12,360 --> 00:06:16,860 marijuana dispensaries, cash vaults, casinos, private banks. 73 00:06:16,880 --> 00:06:18,860 (WHISPERING) Can I get another one? Thank you. 74 00:06:18,880 --> 00:06:20,580 NORMAL: We're not federal. 75 00:06:20,600 --> 00:06:22,620 We're essentially middle men. 76 00:06:22,640 --> 00:06:25,230 Hundreds of millions shifting through here every week. 77 00:06:25,360 --> 00:06:27,940 We got 12 trucks, two or three guards in each. 78 00:06:27,960 --> 00:06:30,070 A driver, a messenger and a guard. 79 00:06:30,200 --> 00:06:33,340 Each moving up to 15 mil a day and sometimes more, 80 00:06:33,360 --> 00:06:35,820 which can attract unwanted attention. 81 00:06:35,840 --> 00:06:38,260 I won't lie, it can be dangerous. 82 00:06:38,280 --> 00:06:41,150 Which is why we train you properly and pay the premium rates. 83 00:06:41,800 --> 00:06:43,700 So we can all sleep better at night. 84 00:06:43,720 --> 00:06:44,750 Thanks. 85 00:06:44,880 --> 00:06:46,900 Now your background checks came back fine. 86 00:06:46,920 --> 00:06:49,780 And your reference from Orange Delta Security was impressive. 87 00:06:49,800 --> 00:06:51,420 That was a good company. 88 00:06:51,440 --> 00:06:53,030 I'm sorry to hear it went bust. 89 00:06:53,800 --> 00:06:55,830 - Family? - Married. 90 00:06:56,360 --> 00:06:57,550 - Divorced. - No one else? 91 00:06:58,640 --> 00:06:59,640 No. 92 00:07:00,600 --> 00:07:03,030 Good. Stay focused. I like it. 93 00:07:03,560 --> 00:07:07,820 But just so you know, we lost a couple of guards a while back. 94 00:07:07,840 --> 00:07:10,070 Killed on the job, a civilian too. 95 00:07:11,320 --> 00:07:12,390 A fucking tragedy. 96 00:07:13,000 --> 00:07:15,110 And they still haven't found the scum who did it. 97 00:07:15,800 --> 00:07:17,460 And that's why we've upped our game. 98 00:07:17,480 --> 00:07:19,220 Sixty hours of firearms training. 99 00:07:19,240 --> 00:07:20,240 MAN 2: Patrick? 100 00:07:21,160 --> 00:07:22,740 Are you Patrick Hill? 101 00:07:22,760 --> 00:07:25,070 Yeah, no, please, don't get up. Good to meet you. 102 00:07:25,760 --> 00:07:28,220 Let's see, Hill, Hill. 103 00:07:28,240 --> 00:07:31,190 H. I'm gonna call you H, if that's okay. 104 00:07:31,840 --> 00:07:33,300 They call me Bullet. 105 00:07:33,320 --> 00:07:36,300 Which is ironic because I certainly don't move like one. 106 00:07:36,320 --> 00:07:38,420 - Are you ready for target practice? - Ready. 107 00:07:38,440 --> 00:07:40,390 I saw you had your pistol license already. 108 00:07:41,080 --> 00:07:43,940 So this is the pre-assignment training course. 109 00:07:43,960 --> 00:07:45,300 We got eight hours together. 110 00:07:45,320 --> 00:07:47,580 Popping cans off walls and the like. 111 00:07:47,600 --> 00:07:49,980 You need to hit the 70% pass mark. 112 00:07:50,000 --> 00:07:53,300 There's some fitness which, by the looks of it, shouldn't be a problem for you. 113 00:07:53,320 --> 00:07:55,550 We just need to see how you are under pressure. 114 00:07:56,200 --> 00:07:57,340 Shall we get started? 115 00:07:57,360 --> 00:07:58,660 Whatever you say, Bullet. 116 00:07:58,680 --> 00:08:00,230 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 117 00:08:18,120 --> 00:08:19,670 That's quite enough of that. 118 00:08:33,160 --> 00:08:34,550 Been a while, huh? 119 00:08:35,560 --> 00:08:37,430 Little practice, I'm sure you'll get there. 120 00:08:49,240 --> 00:08:53,750 Whoa, whoa, whoa, too far, too far. Pull it up a little. Pull it up. 121 00:09:01,240 --> 00:09:04,270 Look at that: 70%. 122 00:09:04,840 --> 00:09:06,180 You just slipped in. 123 00:09:06,200 --> 00:09:07,950 Any less, we'd be doing this again. 124 00:09:08,480 --> 00:09:11,230 You won't be joining a Formula 1 team any time soon, 125 00:09:11,360 --> 00:09:12,710 but you'll do for this job. 126 00:09:13,400 --> 00:09:14,750 Let's get you suited. 127 00:09:16,040 --> 00:09:17,230 How many we've got coming? 128 00:09:18,600 --> 00:09:21,980 In that case I'll get three pounds of ribs and a bucket of wings for the kids. 129 00:09:22,000 --> 00:09:23,220 Cough up, Bullet. 130 00:09:23,240 --> 00:09:25,620 - Dude, I'm on the phone. - I don't care. Thirty dollars. 131 00:09:25,640 --> 00:09:26,740 - How much? - Thirty bucks. 132 00:09:26,760 --> 00:09:29,140 - Wait for it. Wait for it. - Change. 133 00:09:29,160 --> 00:09:31,180 - Suplex! - I want that money. 134 00:09:31,200 --> 00:09:33,710 - There you go, buddy. - Give me the dollar, dollar. 135 00:09:33,840 --> 00:09:35,630 - Forty-one... - Thank you. 136 00:09:35,760 --> 00:09:37,500 Forty-two's not gonna beat me. 137 00:09:37,520 --> 00:09:39,500 - Fuck off, Dana. - Come on. 138 00:09:39,520 --> 00:09:41,510 You're not supposed to be here, anyway. 139 00:09:41,640 --> 00:09:44,300 No, I think it's you who's in the wrong change room, Stuart. 140 00:09:44,320 --> 00:09:46,300 SHIRLEY: Come on, let's look lively, people. 141 00:09:46,320 --> 00:09:49,100 Chop-chop, show me your money. 142 00:09:49,120 --> 00:09:52,660 Ladies and gentlemen, we have a new addition. 143 00:09:52,680 --> 00:09:55,510 - DANA: Here you go, Shirley. - May I introduce H. 144 00:09:57,120 --> 00:09:58,380 Yeah, she'll do. 145 00:09:58,400 --> 00:09:59,540 Put 'em down, Dana. 146 00:10:00,240 --> 00:10:01,990 Come on. I'll show you your locker. 147 00:10:03,080 --> 00:10:04,150 This one is yours. 148 00:10:07,040 --> 00:10:08,580 - You good? - Yeah. 149 00:10:08,600 --> 00:10:09,670 Why, don't I look it? 150 00:10:10,480 --> 00:10:14,420 No, buddy, you look like a shrink-wrapped Rolls-Royce 151 00:10:14,440 --> 00:10:16,980 in contrast to this car crash. 152 00:10:17,000 --> 00:10:19,750 Meet Hollow Bob and Boy Sweat Dave. 153 00:10:20,320 --> 00:10:22,220 You look like you could do some pull ups. 154 00:10:22,240 --> 00:10:24,060 I put a 50 on you beating Boy Sweat here. 155 00:10:24,080 --> 00:10:26,620 What's the matter with him? He looks good for it. 156 00:10:26,640 --> 00:10:29,280 Yeah, that's what Boy Sweat thinks. But he's also a cock. 157 00:10:29,920 --> 00:10:32,260 - Who's a cock? - You're a cock, Dave. 158 00:10:32,280 --> 00:10:34,350 I reckon our man here could pull yours right off. 159 00:10:34,880 --> 00:10:38,300 - He looks like he could handle a cock. - Yeah. Small hands. 160 00:10:38,320 --> 00:10:40,390 Makes me very popular and you look good. 161 00:10:41,560 --> 00:10:42,560 What's that? 162 00:10:45,360 --> 00:10:46,580 I said, uh... 163 00:10:48,160 --> 00:10:49,270 I'm sure you'd win. 164 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 At what? 165 00:10:51,760 --> 00:10:52,870 The pull ups. 166 00:10:56,120 --> 00:10:57,510 Oh, charming. 167 00:10:58,200 --> 00:10:59,300 One of yours? 168 00:10:59,320 --> 00:11:00,820 I've been looking for him. 169 00:11:00,840 --> 00:11:03,340 - I'll put him back in the collection. - H: Glad I could help. 170 00:11:03,360 --> 00:11:05,180 BULLET: You're making friends already. 171 00:11:05,200 --> 00:11:07,220 It's worth getting to know Dave. 172 00:11:07,240 --> 00:11:10,060 He's quite entertaining in an unintentional kind of way. 173 00:11:10,080 --> 00:11:13,540 BOB: Yeah. He once killed a hamster because he squeezed it too tight. 174 00:11:13,560 --> 00:11:16,060 BULLET: He can't write without sticking his tongue out. 175 00:11:16,080 --> 00:11:18,500 This is your temporary side arm. 176 00:11:18,520 --> 00:11:20,060 Just fill you get your own. 177 00:11:20,080 --> 00:11:21,990 I need you to love it, respect it, 178 00:11:22,720 --> 00:11:24,040 and bring it back in one piece. 179 00:11:24,160 --> 00:11:26,620 They want us back in one piece too? 180 00:11:26,640 --> 00:11:29,430 - Do you have a problem? - I don't know, do I? 181 00:11:30,120 --> 00:11:32,580 What happens if we're pulling pistols in a machine-gun fight? 182 00:11:32,600 --> 00:11:35,750 Then you retort with a positive mental attitude. 183 00:11:36,920 --> 00:11:38,590 - Name? - He's H. 184 00:11:39,560 --> 00:11:40,560 H. 185 00:11:41,400 --> 00:11:44,550 Like the bomb or like Jesus H. 186 00:11:46,120 --> 00:11:48,860 Well, if you can mushroom cloud or walk on water, 187 00:11:48,880 --> 00:11:50,710 what you worried about machine guns for? 188 00:11:54,600 --> 00:11:56,260 It's the rock star's first day. 189 00:11:56,280 --> 00:11:58,700 All right. Lucky I got a soft drop then. 190 00:11:58,720 --> 00:12:01,780 Try to keep your piece strapped, like he should have done on prom night. 191 00:12:01,800 --> 00:12:03,540 You're just unhappy I'm happy. 192 00:12:03,560 --> 00:12:06,700 Yeah, only man I know that married the first woman he banged. 193 00:12:06,720 --> 00:12:08,660 You're a cynical old dog, Supe. 194 00:12:08,680 --> 00:12:10,900 SUPER: But I still got plenty of bitches. 195 00:12:10,920 --> 00:12:12,030 Of course he does. 196 00:12:16,640 --> 00:12:17,910 (LOCK BUZZES) 197 00:12:21,160 --> 00:12:22,350 Oh, that's nice. 198 00:12:22,960 --> 00:12:25,470 - Who's your pal? - I'll explain later. 199 00:12:28,840 --> 00:12:31,630 DANA: Jesus Christ, at least try to look busy, Shirley. 200 00:12:33,400 --> 00:12:35,620 You're gonna love who your new partner is. 201 00:12:35,640 --> 00:12:37,260 Just tell me it ain't the limey. 202 00:12:37,280 --> 00:12:39,020 Commando doof himself. 203 00:12:39,040 --> 00:12:40,040 Fuck! 204 00:12:41,560 --> 00:12:45,100 Boy Sweat, you'll be happy to hear that H is replacing Sticky John. 205 00:12:45,120 --> 00:12:46,820 - Thank you, Stuart. - Got it, Bullet. 206 00:12:46,840 --> 00:12:49,150 Stay out from under my feet and we'll get along just fine. 207 00:12:49,920 --> 00:12:52,780 Do you have any idea how dangerous this job can be? 208 00:12:52,800 --> 00:12:54,060 Somewhat do, yeah. 209 00:12:54,080 --> 00:12:56,340 No, you have no idea. 210 00:12:56,360 --> 00:12:59,230 We ain't the predators, we're the prey. 211 00:13:02,960 --> 00:13:03,960 Ooh. 212 00:13:04,520 --> 00:13:06,820 Boy Sweat's up front. You jump in there with him. 213 00:13:06,840 --> 00:13:07,950 Whatever you say, boss. 214 00:13:08,280 --> 00:13:09,500 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 215 00:13:17,440 --> 00:13:20,260 DAVE: Hear about the guards that were murdered? It happened down there. 216 00:13:20,280 --> 00:13:22,220 Come on, Dave, it's his first day. 217 00:13:22,240 --> 00:13:23,740 What? He needs to hear this. 218 00:13:23,760 --> 00:13:26,190 Don't engage. He'll forget what he said in a moment. 219 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 I heard. 220 00:13:29,480 --> 00:13:30,590 It's a tragedy. 221 00:13:31,920 --> 00:13:35,670 What you didn't hear is that I was meant to be driving the truck that day. 222 00:13:38,920 --> 00:13:40,540 Why wasn't you? 223 00:13:40,560 --> 00:13:42,540 - I was sick. - BULLET: Hungover. 224 00:13:42,560 --> 00:13:45,620 Sick! All holes. 225 00:13:45,640 --> 00:13:47,590 The last thing I needed was the Feds in my face 226 00:13:47,720 --> 00:13:49,820 trying to make out if I was involved. 227 00:13:49,840 --> 00:13:51,820 Lucky you had a strong alibi. 228 00:13:51,840 --> 00:13:53,060 Fuck you, Bullet. 229 00:13:54,000 --> 00:13:55,390 He was staying at his mom's. 230 00:13:56,720 --> 00:13:58,310 She knows howl like my eggs. 231 00:14:03,040 --> 00:14:06,300 BULLET: This is a $2 million pick up for Bank of the US. 232 00:14:06,320 --> 00:14:09,340 Dave will stay in the truck. H, you're coming with me. 233 00:14:09,360 --> 00:14:12,030 You get to meet the lovely ladies who work the tills. 234 00:14:12,160 --> 00:14:13,990 Just be wary of Hot Betty. 235 00:14:14,120 --> 00:14:16,900 If you're lucky, she'll only take your fucking arm off. 236 00:14:16,920 --> 00:14:18,270 (BULLET CHUCKLES) 237 00:14:19,160 --> 00:14:22,180 Godfrey, H. H, Godfrey. 238 00:14:22,200 --> 00:14:24,060 Godfrey. 239 00:14:24,080 --> 00:14:25,430 X marks the spot. 240 00:14:27,280 --> 00:14:29,740 Godfrey, as always, a pleasure. 241 00:14:31,400 --> 00:14:33,380 I like the way you handle that can. 242 00:14:33,400 --> 00:14:35,140 Where did you learn that technique? 243 00:14:35,160 --> 00:14:37,190 H: Spent a lot of time in supermarkets. 244 00:14:37,960 --> 00:14:38,900 Shopping. 245 00:14:38,920 --> 00:14:41,940 (CHUCKLES) I can picture it now. 246 00:14:41,960 --> 00:14:45,740 A paragon of modern man on a wild sojourn, 247 00:14:45,760 --> 00:14:50,340 stalking down the aisles, hunting for Pop-Tarts. 248 00:14:50,360 --> 00:14:52,550 Pop-Tarts are not really my poison, Bullet. 249 00:14:53,400 --> 00:14:58,990 I prefer to lose myself in the dizzy food coma of synthetic cheese and impossible meat. 250 00:14:59,680 --> 00:15:02,260 What has the world come to? 251 00:15:02,280 --> 00:15:04,460 A direct line of evolution. 252 00:15:04,480 --> 00:15:06,270 From Paleolithic man... 253 00:15:07,160 --> 00:15:09,150 to a diabetic house husband. 254 00:15:11,160 --> 00:15:12,990 - Harsh. - But true. 255 00:15:17,480 --> 00:15:18,670 How'd your boy do? 256 00:15:19,480 --> 00:15:23,070 Did he survive the hostile territory of Hot Betty and the menopausal MILFs? 257 00:15:23,760 --> 00:15:26,140 Did you make poo-poo or is your diaper still clean? 258 00:15:26,160 --> 00:15:27,540 He did just fine. 259 00:15:27,560 --> 00:15:30,020 Hot Betty almost slid off her seat. 260 00:15:30,040 --> 00:15:32,070 So there's juice in the old raisin yet. 261 00:15:33,680 --> 00:15:35,150 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 262 00:15:47,320 --> 00:15:49,230 DAVE: Wakey, wakey, Sticky. 263 00:15:52,480 --> 00:15:54,630 JOHN: 2411. Clear to proceed. 264 00:16:00,720 --> 00:16:02,950 Pull in slowly this time, Boy Sweat. 265 00:16:09,480 --> 00:16:11,340 DAVE: Base, this is Gamma. Reporting back. 266 00:16:11,360 --> 00:16:12,750 Copy that, Gamma. 267 00:16:13,520 --> 00:16:14,950 Who's that boyfriend of yours? 268 00:16:15,680 --> 00:16:18,460 They always gotta see the driver and messenger, 269 00:16:18,480 --> 00:16:20,110 otherwise, you ain't getting in. 270 00:16:25,320 --> 00:16:26,670 JOHN: Okay, Gamma. You're clear. 271 00:16:27,600 --> 00:16:29,550 At least your boy didn't fuck that up. 272 00:16:30,440 --> 00:16:31,940 I still prefer Sticky John. 273 00:16:31,960 --> 00:16:34,500 - Everyone prefers Sticky John. - Mm. 274 00:16:34,520 --> 00:16:36,180 You're gonna love him, Dave. 275 00:16:36,200 --> 00:16:39,260 He's got that exotic European thing working for him. 276 00:16:39,280 --> 00:16:41,100 It'll take you a while to dial in. 277 00:16:41,120 --> 00:16:42,980 Hasn't taken me very long. 278 00:16:43,000 --> 00:16:46,980 I don't care what you guys think. That man's a dark horse. 279 00:16:47,000 --> 00:16:48,540 What do you mean by that? 280 00:16:48,560 --> 00:16:51,430 That cat's overqualified for this game. He's got history. 281 00:16:52,440 --> 00:16:56,510 We're all overqualified for this game. And we all got history. 282 00:16:59,120 --> 00:17:02,070 Beer and pool? Your first day is over. 283 00:17:03,240 --> 00:17:04,380 It's a tradition. 284 00:17:04,400 --> 00:17:06,670 Sure. Give me two minutes. 285 00:17:08,040 --> 00:17:09,630 (INDISTINCT CHATTER) 286 00:17:12,640 --> 00:17:14,510 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 287 00:17:40,280 --> 00:17:44,220 - Point of the game is to get the ball in the hole. - Point of a woman is to shut the fuck up, Dana. 288 00:17:44,240 --> 00:17:47,500 Well, that Ivy League education is really working for you, Boy Sweat. 289 00:17:47,520 --> 00:17:49,420 Pretty soon, you'll all be working for me. 290 00:17:49,440 --> 00:17:51,380 Power is in this big head here. 291 00:17:51,400 --> 00:17:54,310 It's definitely not in your little head, or you still blaming the beer? 292 00:17:55,880 --> 00:17:58,420 Yo, you gonna take your shot or what? 293 00:17:58,440 --> 00:18:01,500 At least I'll still be here next week to take a shot. 294 00:18:01,520 --> 00:18:03,060 What's that supposed to mean? 295 00:18:03,080 --> 00:18:04,940 He's already got your road job. 296 00:18:04,960 --> 00:18:06,980 Word around the pool table is 297 00:18:07,000 --> 00:18:08,320 boss has eyes for the new boy. 298 00:18:08,440 --> 00:18:11,500 What, flat-footed limey? I'd shit him. 299 00:18:11,520 --> 00:18:13,060 Maybe you should say that to his face. 300 00:18:13,080 --> 00:18:14,580 Maybe I Will. 301 00:18:14,600 --> 00:18:17,820 I spy with my little eye that I smell fear. 302 00:18:17,840 --> 00:18:19,510 That doesn't make any sense. 303 00:18:20,240 --> 00:18:21,240 Hey, John. 304 00:18:21,880 --> 00:18:23,470 You're an idiot. 305 00:18:25,080 --> 00:18:26,350 Fucking assholes. 306 00:18:27,080 --> 00:18:29,420 Here comes the walk of shame. 307 00:18:29,440 --> 00:18:32,000 Yo, action man, can I buy you a beer? 308 00:18:33,280 --> 00:18:34,280 No. 309 00:18:37,800 --> 00:18:38,870 Sorry... 310 00:18:40,040 --> 00:18:41,040 You mind? 311 00:18:48,520 --> 00:18:51,300 So where did you work before then? 312 00:18:51,320 --> 00:18:55,550 Orange Delta Security, Europe. 313 00:18:56,400 --> 00:18:58,710 (IN BRITISH ACCENT) Jolly exciting, was it, mate? 314 00:19:02,400 --> 00:19:04,510 Yeah, spectacular. 315 00:19:07,280 --> 00:19:09,580 You ain't much for talking, are you, Mary Poppins? 316 00:19:09,600 --> 00:19:12,910 Uh, no, I can talk. I just don't want to talk to you. 317 00:19:13,600 --> 00:19:15,070 Let me buy you a beer. 318 00:19:15,680 --> 00:19:17,630 Just make sure you drink it over there. 319 00:19:29,840 --> 00:19:30,840 Anything else? 320 00:19:39,440 --> 00:19:41,380 BULLET: I gotta give it to you, H. 321 00:19:41,400 --> 00:19:43,670 You're a real social magician. 322 00:19:44,600 --> 00:19:46,230 First, you take his job... 323 00:19:47,600 --> 00:19:50,190 and then you make him cry in his beer. 324 00:19:51,680 --> 00:19:53,150 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 325 00:20:12,320 --> 00:20:14,180 DAVE: What is taking him so long? 326 00:20:14,200 --> 00:20:16,790 It's a 10-grand drop. He should have been back five minutes ago. 327 00:20:20,720 --> 00:20:22,820 Hey, Bullet, what's taking you so long? 328 00:20:22,840 --> 00:20:24,270 (HEAVY BREATHING OVER RADIO) 329 00:20:27,480 --> 00:20:30,950 Bullet, unless you found some beautiful, blue-eyed Latino boy, 330 00:20:31,080 --> 00:20:32,300 you should be back by now. 331 00:20:38,080 --> 00:20:41,180 BULLET: Fucking fuck! (GRUNTING) 332 00:20:41,200 --> 00:20:44,740 MAN 1: Don't fucking look at me... 333 00:20:44,760 --> 00:20:46,390 (BULLET BREATHING HEAVILY) 334 00:20:48,480 --> 00:20:49,480 BULLET: Dave. 335 00:20:52,920 --> 00:20:54,710 They're gonna fucking kill me. 336 00:20:58,440 --> 00:21:00,660 MAN 2: Now listen to me, ladies, 337 00:21:00,680 --> 00:21:05,230 if you want to see your girlfriend again, you'll do exactly as I say. 338 00:21:06,920 --> 00:21:07,950 Um... 339 00:21:09,120 --> 00:21:12,110 Um, I have to call this... No, uh... 340 00:21:12,720 --> 00:21:15,100 There's a protocol for this. We have to drive away. 341 00:21:15,120 --> 00:21:16,260 Sorry? 342 00:21:16,280 --> 00:21:19,140 They don't want his 10 grand. They don't want his 10 grand. 343 00:21:19,160 --> 00:21:22,180 The money is in the truck. We have 2.5 million dollars. If we take it away, 344 00:21:22,200 --> 00:21:23,500 they're not gonna hurt him. 345 00:21:23,520 --> 00:21:24,520 Dave. 346 00:21:25,880 --> 00:21:29,260 You need to pull yourself together. You need to reconsider this. 347 00:21:29,280 --> 00:21:32,140 Reconsider? That's why they have the fucking policy! 348 00:21:32,160 --> 00:21:34,900 You don't want to do this? Get out of the truck now. 349 00:21:34,920 --> 00:21:37,140 But we're not leaving him behind. 350 00:21:37,160 --> 00:21:39,620 He's one of us. It's only money. 351 00:21:40,800 --> 00:21:44,350 In short, I'm getting him back. 352 00:21:45,600 --> 00:21:50,720 MAN 2: Stop fucking around. You have one minute before she dies. 353 00:21:51,640 --> 00:21:54,900 Now turn the key and drive 354 00:21:54,920 --> 00:21:58,260 and I will tell you when to stop. 355 00:21:58,280 --> 00:21:59,950 Are you gonna drive or you getting out? 356 00:22:00,760 --> 00:22:01,760 Oh, shit. 357 00:22:02,840 --> 00:22:04,470 This is such a bad idea. 358 00:22:05,280 --> 00:22:06,550 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 359 00:22:18,360 --> 00:22:20,710 MAN 2: Take the next left. 360 00:22:37,680 --> 00:22:40,190 Now stop the truck. 361 00:22:49,880 --> 00:22:51,710 All right. All right. 362 00:22:53,960 --> 00:22:57,420 MAN 2: We got your fucking friend, he don't mean shit to us. 363 00:22:57,440 --> 00:22:58,870 They're serious. 364 00:22:59,920 --> 00:23:01,540 MAN 3: Shut the fuck up. 365 00:23:01,560 --> 00:23:04,500 MAN 2: Open the fucking doors 366 00:23:04,520 --> 00:23:07,580 and pick up the money and throw it in the flatbed. 367 00:23:07,600 --> 00:23:10,310 You open up, they're just gonna kill us and take the money, anyway. 368 00:23:11,720 --> 00:23:14,980 Dave, you just worry about putting your asshole back in your asshole. 369 00:23:15,000 --> 00:23:16,220 And leave this to me. 370 00:23:17,760 --> 00:23:18,760 Fuck! 371 00:23:36,960 --> 00:23:38,780 - Fuck. - This guy's fucking around. 372 00:23:38,800 --> 00:23:40,660 - He's throwing bags on the floor. - Goddamn it. 373 00:23:40,680 --> 00:23:42,180 Listen up, fuck boy. 374 00:23:42,200 --> 00:23:45,060 I said throw the money in the fucking flatbed. 375 00:23:45,080 --> 00:23:49,180 Try to get clever again and old boy's getting a face full of shit. 376 00:23:49,200 --> 00:23:50,620 Don't be fucking slick. 377 00:23:50,640 --> 00:23:53,280 Just do what he says. These guys are fucking serious. 378 00:23:58,440 --> 00:24:01,060 Get it in the truck next time, you fuck nut. 379 00:24:01,080 --> 00:24:02,080 Sorry, pal. 380 00:24:04,560 --> 00:24:05,670 Fuck! 381 00:24:09,120 --> 00:24:10,060 Fuck. 382 00:24:10,080 --> 00:24:13,710 DAVE: Put the gun down... Take the money! 383 00:24:16,440 --> 00:24:18,220 Please, stop! 384 00:24:18,240 --> 00:24:21,590 Give them the fucking money! Are you fucking insane? 385 00:24:24,480 --> 00:24:25,990 Fuck! 386 00:24:40,480 --> 00:24:42,300 Bullet! Bullet! 387 00:24:42,320 --> 00:24:44,030 Who is this fucking lunatic? 388 00:24:56,920 --> 00:24:58,310 (GUNSHOT) (SHOUTING) 389 00:25:05,880 --> 00:25:07,790 - (GUNSHOT) - Fuck! 390 00:25:12,440 --> 00:25:13,510 Who do you work for? 391 00:25:14,120 --> 00:25:16,310 Suck my fucking dick. 392 00:25:17,080 --> 00:25:18,080 What did you say? 393 00:25:19,160 --> 00:25:21,860 I said suck my fucking dick. 394 00:25:21,880 --> 00:25:23,150 Suck your own dick. 395 00:25:34,400 --> 00:25:35,400 You all right, Dave? 396 00:25:37,760 --> 00:25:39,150 Did you make poo-poo? 397 00:25:56,960 --> 00:25:58,280 Thank you. 398 00:26:04,520 --> 00:26:06,460 Last but not least, Mr. Hill. 399 00:26:06,480 --> 00:26:08,660 Well, you're all sticking to the same story. 400 00:26:08,680 --> 00:26:09,790 That's what happened. 401 00:26:11,240 --> 00:26:14,380 What I don't understand is how you managed to take down six men 402 00:26:14,400 --> 00:26:15,980 without even so much as a scratch. 403 00:26:16,000 --> 00:26:17,590 You gotta admit it's impressive. 404 00:26:17,720 --> 00:26:19,230 He saved his partner's life. 405 00:26:20,240 --> 00:26:22,180 What about your firearms experience? 406 00:26:22,200 --> 00:26:25,390 Your shooting was unambiguously precise yet... 407 00:26:26,440 --> 00:26:29,100 your training scores were decidedly average. 408 00:26:29,120 --> 00:26:31,150 Barely even passed. 409 00:26:32,680 --> 00:26:34,030 Kill or be killed. 410 00:26:36,520 --> 00:26:38,310 Seemed to focus the mind. 411 00:26:42,120 --> 00:26:44,430 All right. Well, there's something else. 412 00:26:45,920 --> 00:26:48,540 I'd like you to take a look at this video. 413 00:26:48,560 --> 00:26:52,180 This is security footage from the raid on the Fortico cash truck before, 414 00:26:52,200 --> 00:26:54,100 when the guards were killed. 415 00:26:54,120 --> 00:26:56,870 - I can't watch this again. - HUBBARD: Step outside, by all means. 416 00:26:58,960 --> 00:27:02,260 We just want you to let us know if you think there's any connection 417 00:27:02,280 --> 00:27:05,270 between this robbery and the men you encountered before. 418 00:27:16,360 --> 00:27:18,470 You all right to keep watching? 419 00:27:19,560 --> 00:27:20,560 Yeah. 420 00:27:21,400 --> 00:27:22,470 I'm all right. 421 00:27:27,680 --> 00:27:28,750 HUBBARD: Mr. Hill? 422 00:27:29,320 --> 00:27:30,670 Anything ringing a bell? 423 00:27:35,120 --> 00:27:36,190 Mr. Hill? 424 00:27:42,840 --> 00:27:44,990 - Any connection, Mr. Hill? - No. 425 00:27:47,000 --> 00:27:48,070 HUBBARD: You sure? 426 00:27:50,120 --> 00:27:51,120 I'm sure. 427 00:27:54,160 --> 00:27:56,750 All right, Mr. Hill, we'll pick this up another day. 428 00:28:00,520 --> 00:28:02,950 - Are we done? - HUBBARD: Yeah, we'll be in touch. 429 00:28:03,640 --> 00:28:05,870 Visit the therapist. Rest up. 430 00:28:08,120 --> 00:28:09,750 Thank you, Mr. Hill. 431 00:28:15,280 --> 00:28:16,750 Patrick, can I have a word? 432 00:28:17,960 --> 00:28:19,350 We have a policy. 433 00:28:19,960 --> 00:28:23,460 The shrinks advise that employees be taken off the front line 434 00:28:23,480 --> 00:28:27,630 for a month following violent incidents, and longer if lives are lost. 435 00:28:28,280 --> 00:28:31,100 So we're gonna transfer you to desk duty 436 00:28:31,120 --> 00:28:32,860 in case of PTSD. 437 00:28:32,880 --> 00:28:34,260 Do I look disturbed? 438 00:28:34,280 --> 00:28:38,580 No, you don't, but then these things take time to manifest, 439 00:28:38,600 --> 00:28:39,700 to percolate. 440 00:28:39,720 --> 00:28:41,900 It's with your best interests at heart. 441 00:28:41,920 --> 00:28:44,630 You hired me to do a job, did a job. 442 00:28:45,640 --> 00:28:47,540 No, we hired you to move money. 443 00:28:47,560 --> 00:28:48,820 You hired me to protect money. 444 00:28:48,840 --> 00:28:50,230 MAN: Mr. Hill? 445 00:28:51,240 --> 00:28:54,540 Hey, I'm Blake Halls. I own Fortico. 446 00:28:54,560 --> 00:28:58,100 I wanted to congratulate you for yesterday and to thank you in person. 447 00:28:58,120 --> 00:28:59,590 What you did deserves credit. 448 00:29:00,400 --> 00:29:02,180 You're a real hero, 449 00:29:02,200 --> 00:29:03,950 and that's not wasted on me. 450 00:29:04,840 --> 00:29:06,340 Take the rest of the day off 451 00:29:06,360 --> 00:29:09,310 while Terry and I discuss your promising future. 452 00:29:12,160 --> 00:29:15,780 Terry, we need that guy in the field. 453 00:29:15,800 --> 00:29:18,620 If we'd had him last year, we wouldn't be in this mess. 454 00:29:18,640 --> 00:29:20,380 He's exactly what we need. 455 00:29:20,400 --> 00:29:23,500 And the publicity for Fortico has been very positive. 456 00:29:23,520 --> 00:29:26,700 Plus, have you heard the crews talking? They're inspired. 457 00:29:26,720 --> 00:29:28,910 So don't punish him, promote him. 458 00:29:30,600 --> 00:29:31,710 (LINE RINGING) 459 00:29:32,920 --> 00:29:36,020 - MAN: Well? - Yes, it was him. 460 00:29:36,040 --> 00:29:40,500 It had him written all over it. Question is, what was he doing there? 461 00:29:40,520 --> 00:29:43,220 I think we know what he was doing there, boss. 462 00:29:43,240 --> 00:29:46,980 Clever fucking you, Hubbard. It's called sarcasm. 463 00:29:47,000 --> 00:29:48,260 What do you want us to do? 464 00:29:48,280 --> 00:29:50,300 Not a fucking thing, let the painter paint. 465 00:29:50,320 --> 00:29:52,420 Do you have any idea what would happen to us 466 00:29:52,440 --> 00:29:55,790 if anyone found out that we let the fox in the fucking hen house? 467 00:29:56,920 --> 00:29:59,780 The bureau's been trying to catch this man for 25 years. 468 00:29:59,800 --> 00:30:02,220 We're just gonna let him sit on hundreds of millions? 469 00:30:02,240 --> 00:30:04,180 Money doesn't mean a thing to him. 470 00:30:04,200 --> 00:30:06,110 Listen, there's a reason why I chose you two, 471 00:30:06,240 --> 00:30:08,030 because we have the same priorities. 472 00:30:09,320 --> 00:30:10,910 Now listen to me my carefully. 473 00:30:11,760 --> 00:30:14,700 As far as you're concerned, he's just a regular guard doing a good job. 474 00:30:14,720 --> 00:30:15,910 Do we understand each other? 475 00:30:18,120 --> 00:30:19,190 Loud and clear. 476 00:30:22,120 --> 00:30:23,470 "Let the painter paint"? 477 00:30:25,160 --> 00:30:26,750 What the fuck does that look like? 478 00:30:31,520 --> 00:30:32,840 (KNOCKING ON DOOR) 479 00:30:42,560 --> 00:30:44,420 Fortico personnel files. 480 00:30:44,440 --> 00:30:47,000 Pictures of Dana's family. 481 00:30:47,760 --> 00:30:52,470 And... the autopsy report. 482 00:31:13,080 --> 00:31:14,870 (MAN SHOUTING ON VIDEO) 483 00:31:22,960 --> 00:31:26,660 Show me your fucking ass. Face down on the ground right now. 484 00:31:29,920 --> 00:31:32,350 - (GUNSHOTS) - Face on the fucking ground. 485 00:31:42,080 --> 00:31:45,190 - Seems you can walk on water after all. - (LOCK BUZZES) 486 00:31:47,520 --> 00:31:49,580 Keep up the good work, soldier. 487 00:31:49,600 --> 00:31:50,820 MAN: Nice one, man. 488 00:31:52,480 --> 00:31:54,860 - (LOCK BUZZES) - Be my guest. 489 00:31:57,680 --> 00:31:58,740 All right, brother. 490 00:31:58,760 --> 00:32:01,990 - (ALL CHEERING) - Good job, man. Let's go. 491 00:32:04,840 --> 00:32:07,030 Jump on up, big boy. 492 00:32:17,320 --> 00:32:20,070 H: We should get take out from the Blossom. 493 00:32:21,600 --> 00:32:24,660 The noodle soup at Neptune's is the bomb. 494 00:32:24,680 --> 00:32:26,030 I prefer the Blossom. 495 00:32:27,080 --> 00:32:28,080 All right. 496 00:32:28,880 --> 00:32:31,670 -You're gonna call the order in? (MOTORCYCLE REVVING) 497 00:32:31,800 --> 00:32:32,800 I'm busy. 498 00:32:34,320 --> 00:32:35,510 I can see that. 499 00:32:35,640 --> 00:32:36,820 Who's this joker? 500 00:32:36,840 --> 00:32:38,660 What the hell is going on? 501 00:32:38,680 --> 00:32:41,030 - MAN 1: Move! Get the fuck back. - MAN 2: Get back! 502 00:32:43,360 --> 00:32:45,550 - Reverse. Reverse. - I can't fucking see. 503 00:32:51,040 --> 00:32:54,020 Gamma to base, we have a code red. 504 00:32:54,040 --> 00:32:56,340 JOHN: Gamma, this is base. What's your location, over? 505 00:32:56,360 --> 00:32:57,340 MAN 1: Take cover! 506 00:32:57,360 --> 00:32:59,220 BULLET: Chinatown, Broadway and Hill. 507 00:32:59,240 --> 00:33:02,060 Repeat, code red in progress. 508 00:33:02,080 --> 00:33:05,340 JOHN: Just follow procedures. Stay in the truck, over. 509 00:33:05,360 --> 00:33:08,300 - MAN 1: Get out of the fucking truck! - Police were dispatched. 510 00:33:08,320 --> 00:33:10,670 MAN 1: Come on, get out of there. Get out of the truck. 511 00:33:10,800 --> 00:33:12,670 - They're coming. - (SIRENS WAILING) 512 00:33:12,800 --> 00:33:14,260 On the ground. 513 00:33:14,280 --> 00:33:16,230 - Open the fucking doors. - (COUGHING) 514 00:33:17,760 --> 00:33:18,980 Get down! 515 00:33:19,840 --> 00:33:20,840 Get down! 516 00:33:24,320 --> 00:33:25,750 Get down on the ground. 517 00:33:26,760 --> 00:33:28,550 You got three seconds. 518 00:33:34,480 --> 00:33:37,380 (STAMMERING) So let me get this straight. 519 00:33:37,400 --> 00:33:38,860 They just walked away. 520 00:33:38,880 --> 00:33:41,780 Get in the fucking van! Move it! 521 00:33:41,800 --> 00:33:43,830 Let's fucking go now! 522 00:33:52,160 --> 00:33:53,350 Doors were open. 523 00:33:54,680 --> 00:33:56,230 What the fuck was it, Mike? 524 00:33:58,560 --> 00:33:59,780 It was the... 525 00:34:00,240 --> 00:34:01,240 Yeah. 526 00:34:02,240 --> 00:34:03,750 Turned back around and left. 527 00:34:07,440 --> 00:34:08,780 No, I'm sorry. 528 00:34:08,800 --> 00:34:12,060 But what Terry is trying to say is that you're a legend. 529 00:34:12,080 --> 00:34:15,020 And if you keep this up, you won't just be employee of the month. 530 00:34:15,040 --> 00:34:17,500 You'll have your own calendar and merchandise. 531 00:34:19,040 --> 00:34:20,830 Now get out there and keep crushing it. 532 00:34:26,840 --> 00:34:28,470 Why are you so cynical? 533 00:34:29,160 --> 00:34:31,070 I'm starting to think he's a psychopath. 534 00:34:36,640 --> 00:34:38,510 I hear H is for hero. 535 00:34:40,240 --> 00:34:41,240 Drink? 536 00:34:57,920 --> 00:34:59,510 It doesn't feel right. 537 00:35:05,240 --> 00:35:07,310 It was as if he recognized H. 538 00:35:10,600 --> 00:35:12,510 Like he saw a dark spirit. 539 00:35:15,360 --> 00:35:16,360 What are you saying? 540 00:35:18,800 --> 00:35:20,320 BULLET: I don't know what I'm saying. 541 00:35:22,960 --> 00:35:24,070 He's not a cop. 542 00:35:26,120 --> 00:35:27,590 Doesn't smell like a cop. 543 00:35:28,960 --> 00:35:31,150 But if he's not a cop, what is he? 544 00:35:33,480 --> 00:35:35,030 He's a dark fucking spirit. 545 00:35:42,680 --> 00:35:43,680 Put that on. 546 00:35:45,040 --> 00:35:46,180 Meet me next door. 547 00:35:49,360 --> 00:35:50,870 I told you that first day. 548 00:35:51,840 --> 00:35:53,110 I don't trust him. 549 00:36:00,760 --> 00:36:02,260 What the hell are you doing? 550 00:36:02,280 --> 00:36:03,280 Sit down. 551 00:36:03,880 --> 00:36:05,740 I'm not sitting down. I want to go back to bed. 552 00:36:05,760 --> 00:36:08,470 Dana, sit down. 553 00:36:32,600 --> 00:36:35,430 You've got ten seconds to explain this. 554 00:36:36,640 --> 00:36:38,540 I'm not telling you anything. 555 00:36:38,560 --> 00:36:40,630 Dana, it's very important... 556 00:36:41,280 --> 00:36:43,180 that you take my inquiry seriously. 557 00:36:43,200 --> 00:36:46,300 I take it very seriously that you think you can interrogate me 558 00:36:46,320 --> 00:36:47,830 in my own fucking house. 559 00:36:52,120 --> 00:36:55,060 Jesus. Fuck! Jesus Christ. It's my savings, all right? 560 00:36:55,080 --> 00:36:57,060 The fuck has it got to do with you? 561 00:36:57,080 --> 00:36:58,100 You're not listening. 562 00:36:58,120 --> 00:37:01,870 Fuck. All right. Okay, please, stop. 563 00:37:11,640 --> 00:37:12,860 Sit down. 564 00:37:17,600 --> 00:37:18,600 I found it. 565 00:37:19,440 --> 00:37:22,500 Okay, it was being signed for one day by the staff at Crown Liquor. 566 00:37:22,520 --> 00:37:24,460 They missed it, it was in the trolley. 567 00:37:24,480 --> 00:37:26,790 - You stole it? - Yeah, I fucking stole it. 568 00:37:27,360 --> 00:37:28,830 It's 125,000. 569 00:37:30,400 --> 00:37:32,070 It's my retirement fund. 570 00:37:33,200 --> 00:37:34,710 Working with anyone on the inside? 571 00:37:36,480 --> 00:37:37,550 No, What the fuck...? 572 00:37:39,280 --> 00:37:41,990 Think carefully before you answer the question. 573 00:37:47,680 --> 00:37:48,870 No. 574 00:37:55,320 --> 00:37:56,950 The retirement fund is yours. 575 00:37:59,240 --> 00:38:02,560 But if it comes to light that you're not telling me something that I need to know... 576 00:38:04,680 --> 00:38:09,310 I want you to understand how resourceful and serious I am. 577 00:38:10,680 --> 00:38:12,470 On the table's a picture of your parents. 578 00:38:13,040 --> 00:38:14,550 Had it taken last week. 579 00:38:16,000 --> 00:38:17,350 I've got your contacts. 580 00:38:19,440 --> 00:38:20,440 I know who you love. 581 00:38:22,360 --> 00:38:24,110 And I do bear a grudge. 582 00:38:25,840 --> 00:38:27,310 Do we understand each other? 583 00:38:29,680 --> 00:38:30,680 Good. 584 00:38:39,800 --> 00:38:42,340 MAN: They're saying that climate change is a natural phenomenon 585 00:38:42,360 --> 00:38:44,100 rather than an artificial phenomenon. 586 00:38:44,120 --> 00:38:47,340 So how do you explain global warming, the ice caps melting? 587 00:38:47,360 --> 00:38:50,150 Well, what melts up there reforms down there. 588 00:38:51,280 --> 00:38:54,360 Know why they call the Arctic "the Arctic," and the Antarctic "the Antarctic"? 589 00:38:54,920 --> 00:38:56,030 No, Dougie, I don't. 590 00:38:56,560 --> 00:38:58,620 That's why I pay for you to go to good schools. 591 00:38:58,640 --> 00:39:01,460 Arktos means "bear" in Greek, ant means "without." 592 00:39:01,480 --> 00:39:05,710 Hence, antarktos: "without bears." 593 00:39:06,760 --> 00:39:08,310 Up with, down without. 594 00:39:09,640 --> 00:39:12,550 Good news for ice cubes, bad news for polar bears. 595 00:39:13,000 --> 00:39:16,420 - What time's the game start? - Six-thirty. We've got ages. 596 00:39:16,440 --> 00:39:19,460 - What do you want to do? - I don't know, grab some food? 597 00:39:19,480 --> 00:39:21,340 (CELL PHONE RINGTONE: "RIDE OF THE VALKYRIES") 598 00:39:21,360 --> 00:39:22,980 Sure. Hello? 599 00:39:23,000 --> 00:39:25,190 - MAN: Hi, sir. - What is it, Mike? 600 00:39:32,760 --> 00:39:34,040 Dougie, go get a coat, will you? 601 00:39:34,960 --> 00:39:36,100 It's not gonna rain. 602 00:39:36,840 --> 00:39:38,420 Dougie, coat. 603 00:39:38,440 --> 00:39:41,430 - But why? - Because I'm your dad. 604 00:39:41,920 --> 00:39:42,920 And I said so. 605 00:39:46,000 --> 00:39:47,620 Get someone else to do it. 606 00:39:47,640 --> 00:39:50,900 I can't, boss, there is no one else. It's gotta be you. 607 00:39:50,920 --> 00:39:52,860 Joe, two fucking minutes. 608 00:39:52,880 --> 00:39:54,180 I'm with my son, Mike. 609 00:39:54,200 --> 00:39:56,180 You know Dougie is over here on holiday 610 00:39:56,200 --> 00:39:57,860 and it's the only time I get to see him. 611 00:39:57,880 --> 00:39:59,830 It's your fucking job, you do it. 612 00:40:00,680 --> 00:40:01,710 MIKE: Understood. 613 00:40:03,600 --> 00:40:06,750 Brendan was on it but he got knocked off his bike by a drunk driver. 614 00:40:06,880 --> 00:40:10,060 Make sure the boss knows it's not my fault. 615 00:40:10,080 --> 00:40:11,140 It's a drunk driver. 616 00:40:11,160 --> 00:40:13,260 He's with the police now making a statement, 617 00:40:13,280 --> 00:40:15,860 otherwise he'd find a way to be there. There is no one else. 618 00:40:15,880 --> 00:40:19,030 I'm out of town, Moggy's surveilling the depot. 619 00:40:20,040 --> 00:40:21,590 I'd help if I could, Mike, 620 00:40:22,080 --> 00:40:23,820 but my eyeballs are on the depot. 621 00:40:23,840 --> 00:40:24,900 Then postpone it. 622 00:40:24,920 --> 00:40:28,740 MIKE: We can do that if you want but it's gonna set us back three months of recon. 623 00:40:28,760 --> 00:40:30,100 We need to know the route. 624 00:40:30,120 --> 00:40:33,300 If they turn left or right, that's all you have to witness. 625 00:40:33,320 --> 00:40:37,300 And there's no danger to it at all. You can stand back a thousand yards. 626 00:40:37,320 --> 00:40:39,270 Didn't you put trackers on the truck? 627 00:40:39,880 --> 00:40:42,500 MIKE: They scan the trucks every time they return to the base. 628 00:40:42,520 --> 00:40:45,700 We can't do it digitally. We've gotta put eyes on it. 629 00:40:45,720 --> 00:40:46,750 And boss... 630 00:40:48,960 --> 00:40:50,700 I'm tracking on your phone right now, 631 00:40:50,720 --> 00:40:52,420 you're blocks away, 10 minutes. 632 00:40:52,440 --> 00:40:55,080 And I repeat, no danger. 633 00:40:57,040 --> 00:40:58,040 DOUGIE: Dad. 634 00:40:59,040 --> 00:41:00,230 - Happy? - Happy. 635 00:41:11,920 --> 00:41:13,470 I'm starving, fancy a burrito? 636 00:41:14,480 --> 00:41:15,870 You don't even like burritos. 637 00:41:16,440 --> 00:41:17,990 I know, but I'm starving. 638 00:41:18,920 --> 00:41:19,920 Sure. 639 00:41:25,560 --> 00:41:26,910 I'll be two minutes, okay? 640 00:41:28,080 --> 00:41:30,950 - Keep the doors locked, don't go anywhere. - All right. 641 00:41:43,600 --> 00:41:45,620 - MAN: Yes, sir? - Two burritos, please, sir. 642 00:41:45,640 --> 00:41:46,780 You got it. 643 00:41:46,800 --> 00:41:47,800 Go ahead, Mike. 644 00:41:48,320 --> 00:41:54,030 MIKE: I can see you there. Now, is that some gates on your left side? 645 00:41:56,560 --> 00:41:57,620 Yeah. 646 00:41:57,640 --> 00:42:00,910 Now in a minute, those said gates are gonna open. 647 00:42:01,880 --> 00:42:03,790 And that said minute is now. 648 00:42:09,680 --> 00:42:14,270 All I need to know from you is if that truck is turning left or right. 649 00:42:19,840 --> 00:42:20,950 Right turn. 650 00:42:25,240 --> 00:42:26,990 You know, make your own cappuccino. 651 00:42:27,560 --> 00:42:30,550 Oh, goddamn. Who is this? 652 00:42:49,360 --> 00:42:51,790 MAN 1: Yo! Out of the fucking car, come on. 653 00:42:51,920 --> 00:42:54,350 Don't fucking look at me! Out of the fucking car. 654 00:42:55,200 --> 00:42:56,310 (LINE RINGING) 655 00:42:57,120 --> 00:42:59,820 All right, Mike. Is my day done? 656 00:42:59,840 --> 00:43:01,940 VOICEMAIL: You're call has been forwarded to... 657 00:43:01,960 --> 00:43:05,470 Do you hear me? Out of the fucking car! Face down, come on! 658 00:43:05,600 --> 00:43:09,430 Show me your fucking hands! Face down on the ground right now. 659 00:43:10,120 --> 00:43:12,620 - There you go. - MAN 2: Do what we say and you'll live. 660 00:43:12,640 --> 00:43:14,310 MAN 1: Face to the fucking ground. 661 00:43:15,840 --> 00:43:17,060 Thank you. 662 00:43:30,320 --> 00:43:31,460 Fuck! 663 00:43:36,320 --> 00:43:37,430 Dougie? 664 00:43:45,880 --> 00:43:46,990 (INAUDIBLE DIALOGUE) 665 00:44:03,040 --> 00:44:05,470 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 666 00:44:33,880 --> 00:44:35,790 (MONITOR BEEPING) 667 00:45:14,240 --> 00:45:17,260 Try not to move too quickly. 668 00:45:17,280 --> 00:45:18,390 You're in a hospital. 669 00:45:19,440 --> 00:45:21,590 You were in an accident, you were shot at. 670 00:45:22,920 --> 00:45:24,670 Six bullets removed. 671 00:45:25,720 --> 00:45:26,910 Three operations. 672 00:45:27,600 --> 00:45:28,710 Two lifesaving. 673 00:45:29,520 --> 00:45:31,270 You lost a fifth of your blood. 674 00:45:32,800 --> 00:45:34,990 You've got a warrior spirit. 675 00:45:37,880 --> 00:45:39,020 What about my son? 676 00:45:42,400 --> 00:45:43,430 Dougie? 677 00:45:57,880 --> 00:45:59,510 WOMAN: My beautiful boy. 678 00:46:05,400 --> 00:46:06,830 And now he's gone. 679 00:46:12,120 --> 00:46:13,190 He looked up to you. 680 00:46:18,320 --> 00:46:19,350 (SOBBING) 681 00:46:20,120 --> 00:46:21,470 Was obsessed with you. 682 00:46:27,640 --> 00:46:29,110 It wasn't my work, Jane. 683 00:46:34,880 --> 00:46:36,870 You killed our son. 684 00:46:50,080 --> 00:46:52,350 And still you have nothing to say. 685 00:47:01,240 --> 00:47:05,550 You are a cold, cold cunt. 686 00:47:15,200 --> 00:47:16,710 (DOOR OPENS) 687 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 (DOOR CLOSES) 688 00:47:41,120 --> 00:47:42,950 KING: My condolences for your loss. 689 00:47:47,800 --> 00:47:50,440 Before you ask, we have no leads on this thing. 690 00:47:51,960 --> 00:47:54,340 Which is kind of strange for a job this big. 691 00:47:57,480 --> 00:47:59,220 Somebody knows something. 692 00:47:59,240 --> 00:48:00,780 Somebody always knows something. 693 00:48:00,800 --> 00:48:03,110 It's just I'm not allowed to ask the hard questions. 694 00:48:10,920 --> 00:48:12,110 Here's the shit list. 695 00:48:13,040 --> 00:48:14,360 Knock yourself out. 696 00:48:23,520 --> 00:48:24,910 Need any of them to live? 697 00:48:25,880 --> 00:48:28,390 I don't miss anyone that your boys have buried so far. 698 00:48:31,960 --> 00:48:34,110 Then you need to let me do this my way. 699 00:48:38,280 --> 00:48:39,990 I can do in two weeks 700 00:48:40,680 --> 00:48:42,910 what you only wish you could do in 20 years. 701 00:48:45,520 --> 00:48:48,080 If their names are on that list, you can do your worst. 702 00:48:50,360 --> 00:48:53,550 Just be mindful that I can only look confused for so long. 703 00:48:55,480 --> 00:48:56,590 The floor is yours. 704 00:49:13,520 --> 00:49:14,520 Brendan. 705 00:49:16,800 --> 00:49:18,420 You need to quit that. 706 00:49:18,440 --> 00:49:20,230 I can hardly breathe here. 707 00:49:21,560 --> 00:49:22,670 It wasn't your fault. 708 00:49:24,240 --> 00:49:25,670 It was a drunk driver. 709 00:49:27,160 --> 00:49:28,550 It's easy for you to say. 710 00:49:29,440 --> 00:49:31,740 It's his son, Moggy. His only son. 711 00:49:31,760 --> 00:49:33,270 Hey, we all fucked up. 712 00:49:33,880 --> 00:49:37,510 So let's accept the responsibility and not turn on each other in there. 713 00:49:38,600 --> 00:49:41,270 Brendan, retain your dignity. 714 00:49:44,280 --> 00:49:45,390 (DOOR BUZZES) 715 00:49:49,480 --> 00:49:51,030 It's a fucking tragedy, boss. 716 00:49:51,720 --> 00:49:55,380 We all love Dougie. And our sympathies run deep. 717 00:49:55,400 --> 00:49:57,180 It's more my fault than anyone's. 718 00:49:57,200 --> 00:49:59,470 And we'll do anything to find who's responsible. 719 00:50:03,200 --> 00:50:04,870 I need to know who pulled the trigger. 720 00:50:08,480 --> 00:50:09,590 I need a face. 721 00:50:10,240 --> 00:50:11,240 MOGGY: Of course. 722 00:50:12,400 --> 00:50:15,040 And we've been on nothing else trying to get answers. 723 00:50:15,800 --> 00:50:17,820 It's not any of the usual suspects. 724 00:50:17,840 --> 00:50:19,350 (MAN SPEAKING SPANISH) 725 00:50:21,280 --> 00:50:23,470 You're gonna tell us what we want to know. 726 00:50:25,520 --> 00:50:27,430 This is your last chance. 727 00:50:29,240 --> 00:50:30,670 The tree has been shook. 728 00:50:31,960 --> 00:50:33,280 And it's been shook hard. 729 00:50:36,840 --> 00:50:37,840 I want a name. 730 00:50:39,800 --> 00:50:42,790 Anyone with a skill set, with a form. 731 00:50:43,800 --> 00:50:45,340 We've run out of names. 732 00:50:45,360 --> 00:50:49,740 We've deployed large amounts of time, money and effort 733 00:50:49,760 --> 00:50:51,190 in the search for justice. 734 00:50:53,680 --> 00:50:55,150 It was a long list. 735 00:50:55,960 --> 00:50:57,100 Not good enough. 736 00:50:57,240 --> 00:50:58,460 MOGGY: Understood. 737 00:50:59,560 --> 00:51:01,390 But we've scorched earth. 738 00:51:02,720 --> 00:51:04,150 H: No, it's not understood. 739 00:51:06,640 --> 00:51:08,830 You started by saying you'd do anything. 740 00:51:08,960 --> 00:51:10,630 But what I'm hearing is 741 00:51:11,400 --> 00:51:13,150 you think you've done everything. 742 00:51:22,560 --> 00:51:23,900 Understood. 743 00:51:23,920 --> 00:51:26,380 ♪ I hear the train a comin' ♪ 744 00:51:28,520 --> 00:51:30,790 ♪ It's rolling round the bend ♪ 745 00:51:32,960 --> 00:51:35,420 ♪ And I ain't seen the sunshine ♪ 746 00:51:37,280 --> 00:51:39,550 ♪ Since I don't know when ♪ 747 00:51:41,680 --> 00:51:43,910 ♪ I'm stuck in Folsom prison ♪ 748 00:51:44,480 --> 00:51:47,350 ♪ And time keeps draggin' on ♪ 749 00:51:50,200 --> 00:51:52,790 ♪ But that train keeps a-rollin' ♪ 750 00:51:55,200 --> 00:51:57,950 ♪ On down to San Antone ♪ 751 00:51:59,440 --> 00:52:02,470 ♪ On down to San Antone ♪ 752 00:52:05,880 --> 00:52:07,870 ♪ When I was just a baby ♪ 753 00:52:10,080 --> 00:52:12,140 ♪ My mama told me, "Son" ♪ 754 00:52:12,160 --> 00:52:14,620 - What the fuck? - Make a sound and you're dead. 755 00:52:14,640 --> 00:52:15,700 (SCREAMING) 756 00:52:15,720 --> 00:52:17,310 ♪ Always be a good boy ♪ 757 00:52:18,880 --> 00:52:21,590 ♪ Don't ever play with guns ♪ 758 00:52:23,960 --> 00:52:28,540 All right, Jerome, what do you think? It's getting late. We all got places to go. 759 00:52:28,560 --> 00:52:31,260 Why don't you save us a lot of time and you a lot of trouble 760 00:52:31,280 --> 00:52:32,860 and tell us what we need to know? 761 00:52:32,880 --> 00:52:36,510 Trouble? You motherfuckers got no idea how much trouble you're in. 762 00:52:37,240 --> 00:52:38,580 Do you know who the fuck I am? 763 00:52:38,600 --> 00:52:41,380 Yeah, I know exactly who you are and that's why you're here. 764 00:52:41,400 --> 00:52:44,190 So I can see it's gonna be a long night. Let's get started. 765 00:52:45,120 --> 00:52:46,220 Bag him. 766 00:52:46,240 --> 00:52:47,790 (SHOUTING) 767 00:52:49,560 --> 00:52:52,660 JEROME: No! Fuck you all! (SCREAMING) 768 00:52:52,680 --> 00:52:54,550 ♪ It's rolling round the bend ♪ 769 00:52:56,880 --> 00:52:59,440 ♪ And I ain't seen the sunshine ♪ 770 00:53:00,680 --> 00:53:03,270 ♪ Since I don't know when ♪ 771 00:53:03,880 --> 00:53:05,980 (JEROME SCREAMING) 772 00:53:06,000 --> 00:53:07,950 ♪ When I was just a baby ♪ 773 00:53:10,440 --> 00:53:12,190 ♪ My mama told me, "Son" ♪ 774 00:53:14,760 --> 00:53:16,710 ♪ Always be a good boy ♪ 775 00:53:18,720 --> 00:53:21,180 ♪ Don't ever play with guns ♪ 776 00:53:24,240 --> 00:53:26,110 (GASPING) 777 00:53:27,920 --> 00:53:29,270 All right, take it off. 778 00:53:32,560 --> 00:53:33,780 (COUGHING) 779 00:53:43,880 --> 00:53:45,510 I don't think he knows anything. 780 00:53:48,080 --> 00:53:50,110 (JEROME COUGHING) 781 00:53:51,280 --> 00:53:52,500 We'll see about that. 782 00:53:59,520 --> 00:54:02,160 I hear you're a tough lad and a hard worker. 783 00:54:03,520 --> 00:54:04,520 Good for you. 784 00:54:06,720 --> 00:54:08,240 But you're still gonna give me a name. 785 00:54:11,200 --> 00:54:13,110 If not for your life, for hers. 786 00:54:16,280 --> 00:54:18,620 JEROME: What the fuck! Don't touch her! 787 00:54:18,640 --> 00:54:21,220 I said don't touch her. Don't fucking touch her! 788 00:54:21,240 --> 00:54:22,980 - Leave her out of this! - Bag her. 789 00:54:23,000 --> 00:54:24,110 - No. - JEROME: No! 790 00:54:25,440 --> 00:54:28,270 All right! The only fucking name. 791 00:54:37,160 --> 00:54:38,270 Jackson brothers. 792 00:54:52,800 --> 00:54:54,150 If it's anyone, it's them. 793 00:54:56,160 --> 00:55:01,790 Fucking dark porn, trafficking, witchcraft kids, 794 00:55:02,440 --> 00:55:06,470 home invasions, he's talked about these cash trucks too. 795 00:55:07,040 --> 00:55:10,070 But you did not hear this from me, and if you did... 796 00:55:11,520 --> 00:55:12,520 kill me now. 797 00:55:13,320 --> 00:55:14,590 (WOMAN CRYING) 798 00:55:21,920 --> 00:55:25,070 Give him 200 grand. Leave the keys in the car. 799 00:55:42,160 --> 00:55:43,380 Pass me the water. 800 00:55:45,880 --> 00:55:46,880 You all right? 801 00:55:49,720 --> 00:55:50,720 No, I'm not. 802 00:55:52,440 --> 00:55:53,630 It's a shit show. 803 00:55:55,440 --> 00:55:56,830 Fucking reptiles. 804 00:56:00,680 --> 00:56:02,000 There's kids involved. 805 00:56:05,560 --> 00:56:08,120 Got a feeling I'm gonna be cleaning up all day. 806 00:56:21,520 --> 00:56:22,520 Mike. 807 00:56:32,040 --> 00:56:33,950 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 808 00:57:16,080 --> 00:57:18,870 Here you go, sweetheart. Drink some water. 809 00:57:20,160 --> 00:57:21,270 There's a good girl. 810 00:57:28,600 --> 00:57:30,030 (WOMAN SCREAMING) 811 00:57:35,600 --> 00:57:36,820 (GLASS BREAKING) 812 00:57:53,440 --> 00:57:54,790 How much is in the pot? 813 00:57:56,960 --> 00:57:58,430 I'd say 2.5. 814 00:57:59,760 --> 00:58:01,270 So what do you think? 815 00:58:03,360 --> 00:58:04,360 I think... 816 00:58:05,680 --> 00:58:06,790 it isn't them. 817 00:58:10,400 --> 00:58:12,070 You've got to tell the boss. 818 00:58:22,120 --> 00:58:25,820 They're filthy fucks. And they have done trucks. 819 00:58:25,840 --> 00:58:28,870 But they ain't our men. That job was above them. 820 00:58:29,800 --> 00:58:31,830 They're more about the smash and grab. 821 00:58:32,760 --> 00:58:35,340 Looks like there's two and a half mil, which they confessed to. 822 00:58:35,360 --> 00:58:36,360 But, uh... 823 00:58:37,480 --> 00:58:38,950 What do you want me to do? 824 00:58:43,600 --> 00:58:45,470 Don't want you to do anything, Moggy. 825 00:58:51,040 --> 00:58:52,180 (GUN COCKS) 826 00:59:02,720 --> 00:59:03,860 How old are these girls? 827 00:59:06,120 --> 00:59:07,150 Not old enough. 828 00:59:10,560 --> 00:59:12,150 (SOBBING SOFTLY) 829 00:59:15,680 --> 00:59:17,030 (GUNSHOTS) 830 00:59:17,760 --> 00:59:19,110 Give the girls the cash. 831 00:59:20,000 --> 00:59:21,060 And let 'em go. 832 00:59:21,080 --> 00:59:23,110 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 833 00:59:36,120 --> 00:59:37,260 (SIGHS) 834 00:59:51,680 --> 00:59:53,790 Can I speak candidly, boss? 835 00:59:58,520 --> 01:00:00,430 I don't think we should do this again. 836 01:00:02,960 --> 01:00:04,550 Understandably, you're... 837 01:00:06,200 --> 01:00:08,350 you're not in your right mind just now, and... 838 01:00:10,120 --> 01:00:11,230 you need a break. 839 01:00:14,320 --> 01:00:16,620 But we can't continue to handle business this way. 840 01:00:16,640 --> 01:00:20,790 Otherwise, some fuckers are gonna come for us before we can get to them. 841 01:00:24,160 --> 01:00:26,870 The truth? We need a different approach. 842 01:00:30,240 --> 01:00:31,910 It's gotta be an inside job. 843 01:00:34,720 --> 01:00:35,940 You're right, Mike. 844 01:00:38,400 --> 01:00:39,950 I shouldn't have got you involved. 845 01:00:45,200 --> 01:00:46,870 I'm gonna go back to London for a while. 846 01:00:51,360 --> 01:00:55,660 - KIRSTY: Patrick. - Patrick. I'm a Brit, not a Mick. 847 01:00:55,680 --> 01:00:56,750 So your mom's Irish. 848 01:00:57,520 --> 01:01:00,750 Usual fare, this time you're Patrick Hill from Lewisham. 849 01:01:01,240 --> 01:01:05,460 You've got a driver's license, passport, IRS papers with a full tax history, 850 01:01:05,480 --> 01:01:06,900 and medical records. 851 01:01:06,920 --> 01:01:09,220 All your criminal checks are clean. 852 01:01:09,240 --> 01:01:11,990 You've got 25 years' worth of employment. 853 01:01:12,520 --> 01:01:14,220 With references working in Europe 854 01:01:14,240 --> 01:01:16,820 and the same for the previous addresses too. 855 01:01:16,840 --> 01:01:22,420 Your employment history has been inserted into the Delta Orange security system. 856 01:01:22,440 --> 01:01:26,830 So, should anyone check, you've worked there for 11 years. 857 01:01:27,560 --> 01:01:29,260 You even finished college, 858 01:01:29,280 --> 01:01:32,590 and have held the same gym membership since 2011. 859 01:01:33,640 --> 01:01:37,540 As requested, you have your pistol license. 860 01:01:37,560 --> 01:01:40,510 And finally, the hotel has been arranged. 861 01:01:41,960 --> 01:01:43,310 It's another brand new you. 862 01:01:44,560 --> 01:01:45,750 Kirsty, one more thing. 863 01:01:47,280 --> 01:01:49,030 Give me a copy of the coroner's report. 864 01:01:52,640 --> 01:01:55,280 - Are you sure that's a good idea? - Just do it. 865 01:01:56,120 --> 01:01:59,540 MAN: And your reference from Orange Delta Security was impressive. 866 01:01:59,560 --> 01:02:02,060 - Family? - H: Married. Divorced. 867 01:02:02,080 --> 01:02:04,990 - Anyone else? - No. 868 01:02:06,040 --> 01:02:07,950 MAN: It's a pleasure to meet you, Mr. Hill. 869 01:02:09,320 --> 01:02:11,630 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 870 01:02:12,560 --> 01:02:14,700 You ain't much for talking, are you, Mary Poppins? 871 01:02:14,720 --> 01:02:16,230 Let me buy you a beer. 872 01:02:17,480 --> 01:02:19,070 Just make sure you drink it over there. 873 01:02:27,560 --> 01:02:29,460 KIRSTY: The autopsy report. 874 01:02:29,480 --> 01:02:32,950 MAN: Show me your fucking hands! Face down, on the ground, right now! 875 01:02:34,360 --> 01:02:36,070 Face to the fucking ground! 876 01:02:36,640 --> 01:02:38,190 - (GRUNTING) - (GUNSHOT) 877 01:02:43,360 --> 01:02:44,720 JACKSON: How you holding up, Sam? 878 01:02:45,280 --> 01:02:46,470 What's to say? 879 01:02:47,560 --> 01:02:50,070 Wake up late, watch TV. 880 01:02:51,320 --> 01:02:53,110 Drink a beer and watch more TV. 881 01:02:53,800 --> 01:02:56,990 Maybe convince Ma to give me a few bucks so I can buy more beer. 882 01:02:57,960 --> 01:03:00,340 Watch TV until I'm drunk enough to fall asleep. 883 01:03:01,960 --> 01:03:03,350 Did I mention I watch TV? 884 01:03:05,840 --> 01:03:07,430 JACKSON: You're awfully quiet, Brad. 885 01:03:08,240 --> 01:03:09,310 I'm not quiet. 886 01:03:10,480 --> 01:03:11,480 I'm bored. 887 01:03:12,000 --> 01:03:14,670 - JACKSON: Bored of what? - Of not fucking working. 888 01:03:16,080 --> 01:03:19,830 I'm built for combat, not daytime TV. 889 01:03:22,240 --> 01:03:24,750 The Afghanis treated us better than our own. 890 01:03:26,360 --> 01:03:28,070 I wish I was back in the unit. 891 01:03:29,600 --> 01:03:31,910 Boredom is more dangerous than bullets. 892 01:03:33,680 --> 01:03:36,140 Give me an enemy I can fucking see. 893 01:03:40,640 --> 01:03:42,350 How about you, are you working, boss? 894 01:03:43,280 --> 01:03:44,750 Still part-time at the mall. 895 01:03:45,680 --> 01:03:48,390 Costing more than I'm making. If it wasn't for Amy's parents, 896 01:03:49,400 --> 01:03:50,580 we'd be on the street. 897 01:03:50,600 --> 01:03:55,060 JAN: Seems like Carlos is the only one who landed on his feet with the oil tycoon. 898 01:03:55,080 --> 01:03:57,990 So I'm there from 6:00 in the morning until 12:00 at night, 899 01:03:58,680 --> 01:04:00,380 this motherfucker is dripping in gold, 900 01:04:00,400 --> 01:04:02,660 and I haven't seen a dollar in overtime yet. 901 01:04:02,680 --> 01:04:05,460 One minute we're killing Arabs, the next minute we're wiping their ass. 902 01:04:05,480 --> 01:04:07,540 Afghanis aren't Arabs. 903 01:04:07,560 --> 01:04:10,020 They're not? What are they? 904 01:04:10,760 --> 01:04:11,820 Clue's in the name. 905 01:04:11,840 --> 01:04:13,580 JAN: Afghanis. 906 01:04:13,600 --> 01:04:16,660 (SCOFFS) Whatever. They're not Americans. 907 01:04:16,680 --> 01:04:17,950 Do you know what I want to do? 908 01:04:19,080 --> 01:04:21,060 I wanna lift one of those precious ornaments 909 01:04:21,080 --> 01:04:23,500 until I get my motherfucking overtime pay. 910 01:04:23,520 --> 01:04:24,520 JAN: And why don't you? 911 01:04:26,080 --> 01:04:27,220 Why don't I what? 912 01:04:29,960 --> 01:04:31,180 Make them pay. 913 01:04:35,760 --> 01:04:36,830 They owe us. 914 01:04:38,960 --> 01:04:40,280 Why are you asking me? 915 01:04:41,560 --> 01:04:42,590 Ask sarge. 916 01:04:51,560 --> 01:04:53,380 Do they keep cash? 917 01:04:53,400 --> 01:04:55,030 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 918 01:05:04,640 --> 01:05:05,640 What's that? 919 01:05:09,880 --> 01:05:11,550 JACKSON: That is it. 920 01:05:12,840 --> 01:05:14,190 That's fucking what? 921 01:05:15,200 --> 01:05:18,590 JACKSON: That is what is left after we've washed it through the system. 922 01:05:19,200 --> 01:05:20,660 What's on the table? 923 01:05:20,680 --> 01:05:21,900 JACKSON: Hundred ten. 924 01:05:22,960 --> 01:05:28,510 Two Rolexes, Patek. Six-carat ring chains, 40 grand cash. 925 01:05:29,080 --> 01:05:33,950 Wait a minute. I got hit over the head and lost my job for, like, 1859's a piece? 926 01:05:34,760 --> 01:05:37,380 SAM: Thought we worked out over half a million in solids? 927 01:05:37,400 --> 01:05:38,590 We did the leg work. 928 01:05:39,280 --> 01:05:41,300 - We made the calls... - BRAD: Number One. 929 01:05:41,320 --> 01:05:42,910 - JACKSON: Go ahead, Four. - Incoming. 930 01:05:43,520 --> 01:05:47,300 We spent the sweat, we dealt with the fence, 931 01:05:48,480 --> 01:05:49,480 that's what we get. 932 01:05:50,440 --> 01:05:51,440 Salaam-alaikum. 933 01:05:53,160 --> 01:05:54,430 JACKSON: Even split. 934 01:05:57,440 --> 01:06:00,110 We're not the mafia. We're soldiers. 935 01:06:00,800 --> 01:06:02,670 Nah, something ain't right here. 936 01:06:04,240 --> 01:06:06,800 - You're trying to say something, Jan? - Fuck off, Jan. 937 01:06:08,280 --> 01:06:11,580 Go find another bone to chew, you'll break your teeth on this one. 938 01:06:11,600 --> 01:06:13,510 And stand up when the boss is talking. 939 01:06:22,560 --> 01:06:25,510 We could change it though, cut out the middleman. 940 01:06:26,480 --> 01:06:27,590 What does that mean? 941 01:06:29,680 --> 01:06:30,950 JACKSON: We want cash... 942 01:06:33,040 --> 01:06:34,420 we go after cash. 943 01:06:34,440 --> 01:06:36,510 We've got a guy on the inside. 944 01:06:37,240 --> 01:06:38,240 Inside of what? 945 01:06:40,560 --> 01:06:41,560 Cash trucks. 946 01:06:45,800 --> 01:06:49,470 We took in 1.18 million. 947 01:06:52,600 --> 01:06:54,820 CARLOS: That's three years' worth of work in one payday. 948 01:06:54,840 --> 01:06:59,300 $168,571 each. 949 01:06:59,320 --> 01:07:01,260 SAM: That's a lot of paper right there. 950 01:07:01,280 --> 01:07:06,340 - CARLOS: Hold on, that's seven ways, not six? - Thirty seconds. 951 01:07:06,360 --> 01:07:07,740 There might not be a middleman, 952 01:07:07,760 --> 01:07:10,030 but there is a man on the inside, he needs a slice. 953 01:07:16,120 --> 01:07:18,270 And who is this inside man? 954 01:07:19,840 --> 01:07:20,840 You don't need to know. 955 01:07:21,920 --> 01:07:26,390 JACKSON: Uh-uh. Yes, motherfuckers, these are guns and we'll not hesitate to kill you. 956 01:07:26,520 --> 01:07:28,260 JAN: Don't be a hero, it's not your money. 957 01:07:28,280 --> 01:07:31,220 - CARLOS: Show me your hands. - JAN: Put your hands behind your back. 958 01:07:31,240 --> 01:07:34,700 JACKSON: What's your driver's name? If you lie to me, I'll fucking kill you. 959 01:07:34,720 --> 01:07:36,750 - Chad. - JACKSON: Chad fucking what? 960 01:07:37,600 --> 01:07:39,500 - Chad Reed. - JACKSON: Horrible name. 961 01:07:39,520 --> 01:07:43,110 Gentlemen, we have found our opportunity to stand tall again. 962 01:07:43,880 --> 01:07:47,230 After years of taking it, staring at our laces. 963 01:07:48,320 --> 01:07:50,740 Don't quit your day job just yet. 964 01:07:50,760 --> 01:07:53,100 Rhythm as normal, be smart. 965 01:07:53,120 --> 01:07:55,140 Don't go buying anything flashy. 966 01:07:55,160 --> 01:07:57,620 Just what you absolutely need, do you hear me, Jan? 967 01:07:59,040 --> 01:08:00,630 Oh, yeah, loud and clear, boss. 968 01:08:01,960 --> 01:08:03,900 Groceries, good. 969 01:08:03,920 --> 01:08:05,310 Sports cars, bad. 970 01:08:06,760 --> 01:08:09,950 JACKSON: This isn't retirement money, but if we play it right, it could be. 971 01:08:10,480 --> 01:08:12,350 Yo, Dave, come in. 972 01:08:16,040 --> 01:08:17,140 Come in, Dave. 973 01:08:17,160 --> 01:08:19,350 Just checking everything's as it should be. 974 01:08:19,960 --> 01:08:21,860 JACKSON: All good here, Chad. 975 01:08:21,880 --> 01:08:23,230 Be out in two. 976 01:08:25,800 --> 01:08:27,660 Did that just go as smooth as I thought it did? 977 01:08:27,680 --> 01:08:29,350 Don't count your chickens just yet. 978 01:08:32,960 --> 01:08:33,960 Holden. 979 01:08:34,560 --> 01:08:37,940 Gentlemen, if I can just get your signatures. 980 01:08:37,960 --> 01:08:39,310 - How's it going? - All right. 981 01:08:41,840 --> 01:08:42,950 - Fantastic. - Thank you. 982 01:08:44,920 --> 01:08:48,700 BRAD: I'm telling you now, there's more gold in these hills. 983 01:08:49,200 --> 01:08:52,180 JACKSON: Yeah. We haven't even tapped into our skill set. 984 01:08:52,200 --> 01:08:54,100 BRAD: Monkeys could've done that job. 985 01:08:54,120 --> 01:08:56,280 - So let's push ourselves then. - JACKSON: Easy, boys. 986 01:08:56,400 --> 01:08:57,950 Walking before running. 987 01:08:58,680 --> 01:09:00,180 Yeah, I don't know about you guys, 988 01:09:00,200 --> 01:09:03,660 but, uh, I feel like I've been walking for a long fucking time. 989 01:09:03,680 --> 01:09:13,540 ♪ Happy birthday to you ♪ 990 01:09:13,560 --> 01:09:18,620 ♪ Happy birthday, dear Jack ♪ 991 01:09:18,640 --> 01:09:19,700 MAN: Happy birthday! 992 01:09:19,720 --> 01:09:25,870 ♪ Happy birthday to you ♪ 993 01:09:27,000 --> 01:09:28,000 MAN: Yeah! 994 01:09:28,920 --> 01:09:31,590 Whoa. (CLEARS THROAT) It's getting harder and harder. 995 01:09:34,760 --> 01:09:37,270 I know it is my birthday, but... 996 01:09:38,400 --> 01:09:39,790 I've got a present for you. 997 01:09:41,000 --> 01:09:43,510 - What are you sitting on, old man? - JACKSON: More work. 998 01:09:44,120 --> 01:09:45,950 But with a significant bump. 999 01:09:47,000 --> 01:09:48,190 It's another truck. 1000 01:09:49,000 --> 01:09:51,100 This time there's gonna be at least six mil inside. 1001 01:09:51,120 --> 01:09:53,180 - (EXHALES THEN WHISTLES) - Now, we're talking. 1002 01:09:53,200 --> 01:09:56,140 SAM: Well, it's a lot more profitable than killing Arabs. 1003 01:09:56,160 --> 01:09:57,670 And it makes my blood flow. 1004 01:10:02,160 --> 01:10:03,580 Sweetheart, what about the kids? 1005 01:10:03,600 --> 01:10:06,830 Yeah, feed them first. Bad animals, bad. 1006 01:10:07,880 --> 01:10:10,070 - I'm sorry. - Here, let me help you with... 1007 01:10:12,640 --> 01:10:13,960 JAN: Is the Intel good? 1008 01:10:15,360 --> 01:10:16,740 We've got a good inside man. 1009 01:10:16,760 --> 01:10:19,980 JACKSON: He's one of us, served under me back in the day. 1010 01:10:20,000 --> 01:10:22,740 Well, I'm in. I just want to get back in the field. 1011 01:10:22,760 --> 01:10:27,190 I like the money but I fucking love a mission. 1012 01:10:27,680 --> 01:10:28,980 Yeah, what's the downside? 1013 01:10:29,000 --> 01:10:30,710 We're gonna be way more exposed. 1014 01:10:31,280 --> 01:10:32,920 And it will warrant significant planning. 1015 01:10:33,480 --> 01:10:35,940 There will be six weeks of training and recon. 1016 01:10:36,280 --> 01:10:38,550 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1017 01:11:13,720 --> 01:11:14,910 Three minutes. 1018 01:11:22,920 --> 01:11:24,510 Who the fuck are these clowns? 1019 01:11:30,960 --> 01:11:33,600 - Is it gonna be a problem? - I don't think so. 1020 01:11:34,440 --> 01:11:37,110 - Five, on the car. Handle it. - On it. 1021 01:11:39,040 --> 01:11:40,260 Time to go to work, boys. 1022 01:11:42,640 --> 01:11:44,790 Gotta get these hinges greased, man. 1023 01:11:50,400 --> 01:11:51,540 MICK: What is this? 1024 01:11:59,640 --> 01:12:01,560 - Freeway's gonna be backed up. - Oh, fuck! Shit! 1025 01:12:04,600 --> 01:12:06,150 (BOTH SHOUTING) 1026 01:12:14,800 --> 01:12:16,910 - (INDISTINCT RADIO CHATTER) - Still no response. 1027 01:12:24,000 --> 01:12:25,070 JACKSON: Thirty seconds. 1028 01:12:28,560 --> 01:12:30,740 Yo! Out of the fucking car, come on. 1029 01:12:30,760 --> 01:12:32,980 Don't fucking look at me! Out of the fucking car. 1030 01:12:33,000 --> 01:12:35,580 Let's go, motherfucker. 1031 01:12:35,600 --> 01:12:39,220 - (WOMAN OVER RADIO) Fortico 1377, alarm raised. - Alarm registered. 1032 01:12:39,240 --> 01:12:40,580 SAM: Face the fucking ground! 1033 01:12:40,600 --> 01:12:41,840 - JAN: Tires now. - SAM: Move! 1034 01:12:44,200 --> 01:12:46,020 JAN: Do what we say and you fucking live. 1035 01:12:46,040 --> 01:12:48,980 (WOMAN OVER RADIO) Bravo, two black-and-whites, en route, two minutes away. 1036 01:12:49,000 --> 01:12:50,320 Two units dispatched. 1037 01:12:50,920 --> 01:12:52,350 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1038 01:12:54,960 --> 01:12:56,300 Don't do it. 1039 01:12:56,320 --> 01:12:58,180 - TOM: ETA two minutes. - Two minutes. 1040 01:12:58,200 --> 01:13:00,030 - (GUARD GRUNTS) - (GUNSHOT) 1041 01:13:03,360 --> 01:13:04,680 GUARD: No! 1042 01:13:05,600 --> 01:13:06,500 Fuck! 1043 01:13:06,520 --> 01:13:07,980 He shot two fucking guards, Elvis. 1044 01:13:08,000 --> 01:13:10,950 - He shot two fucking guards. - JACKSON: Number One, are we good? 1045 01:13:12,480 --> 01:13:14,100 Are we good, Number One? 1046 01:13:14,120 --> 01:13:15,260 We're good. 1047 01:13:17,680 --> 01:13:19,950 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1048 01:13:28,680 --> 01:13:31,980 Number One just shot a fucking kid! He shot a fucking kid! 1049 01:13:32,000 --> 01:13:33,500 Dougie! 1050 01:13:33,520 --> 01:13:36,100 - Incoming! Incoming on the right! - It's fine! Incoming! 1051 01:13:36,120 --> 01:13:37,950 - I'm on it. - JACKSON: Take the legs. 1052 01:13:40,160 --> 01:13:42,220 CARLOS: What the fuck did you just do? 1053 01:13:42,240 --> 01:13:45,220 JACKSON: I said the fucking legs. Three, take his gun. 1054 01:13:45,240 --> 01:13:47,980 TOM: Okay, we've got one minute. Let's go! 1055 01:13:48,000 --> 01:13:50,900 - Move. - TOM: Exit west. We've got to go! Come on! 1056 01:13:50,920 --> 01:13:52,500 - BRAD: Let's go. - Move! Move! Move! 1057 01:13:52,520 --> 01:13:53,910 BRAD: Let's go! Let's go! 1058 01:14:09,640 --> 01:14:11,870 (SIRENS WAILING IN THE DISTANCE) 1059 01:14:36,320 --> 01:14:38,990 JAN: I'll tell you, man, I'm surprised to hear from you. 1060 01:14:39,600 --> 01:14:40,920 Glad we could all make it. 1061 01:14:42,720 --> 01:14:44,230 JAN: I'm glad that shit blew over. 1062 01:14:45,040 --> 01:14:48,740 You put us in a tight spot, Jan. I'm not sure it has all blown over. 1063 01:14:49,480 --> 01:14:51,470 You're lucky you still got a seat at this table. 1064 01:14:53,480 --> 01:14:54,480 Got it. 1065 01:14:59,440 --> 01:15:01,820 I think we all know we're gonna need a pension fund. 1066 01:15:01,840 --> 01:15:05,740 I can't say I wasn't pleased to have this meeting. I was starting to itch. 1067 01:15:05,760 --> 01:15:09,710 As we are aware, the bigger the reward, the bigger the risk. 1068 01:15:10,320 --> 01:15:13,500 - Everything comes with a price. - JACKSON: Are you ready for that? 1069 01:15:13,520 --> 01:15:16,310 'Cause there is no guarantee of success on this one. 1070 01:15:18,120 --> 01:15:20,630 None of this was ever really guaranteed, was it, sarge? 1071 01:15:22,880 --> 01:15:24,100 We've been through worse. 1072 01:15:24,720 --> 01:15:27,230 Yeah, so lay it on us. We're dying to find out. 1073 01:15:28,160 --> 01:15:32,740 We do this right, we'll never have to work again. 1074 01:15:32,760 --> 01:15:35,900 - Neither will our kids. - If we get it wrong? 1075 01:15:35,920 --> 01:15:36,990 It's game over. 1076 01:15:40,480 --> 01:15:41,700 So, what is it? 1077 01:15:44,680 --> 01:15:49,110 We're not hitting a cash truck, we're hitting them all. 1078 01:15:50,200 --> 01:15:51,420 How is that possible? 1079 01:15:52,760 --> 01:15:55,790 The depot, Black Friday. 1080 01:15:59,320 --> 01:16:00,350 How much? 1081 01:16:01,280 --> 01:16:03,380 North of 150 million. 1082 01:16:03,400 --> 01:16:04,950 Ooh... 1083 01:16:09,520 --> 01:16:11,750 We've got eight weeks of recon and planning. 1084 01:16:15,040 --> 01:16:17,710 - Base, this is Gamma reporting. - Come in, over, 1085 01:16:19,320 --> 01:16:20,790 (ALARM CHIRPS) 1086 01:16:24,400 --> 01:16:28,380 (JOHN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA) 1087 01:16:28,400 --> 01:16:29,790 MAN: This way. 1088 01:16:44,000 --> 01:16:47,590 That's 160 million divided seven ways. 1089 01:16:48,200 --> 01:16:49,700 We have every avenue covered. 1090 01:16:49,720 --> 01:16:52,300 - Coming, Mr. Rossi. - Thank you, Mr. Hill. 1091 01:16:52,320 --> 01:16:54,660 - Signing in. - JACKSON: This is our best plan. 1092 01:16:54,680 --> 01:16:58,350 Yeah. All this is for nothing if our guy doesn't come through. 1093 01:16:59,040 --> 01:17:01,030 Why does this room always smell so good? 1094 01:17:01,520 --> 01:17:03,540 Maybe, one day, my garden can smell like this. 1095 01:17:03,560 --> 01:17:05,820 I hope you're not planning anything, Dave. 1096 01:17:05,840 --> 01:17:09,780 Well, it's Black Friday tomorrow, so, you'll have to wait and see. 1097 01:17:09,800 --> 01:17:12,100 If I thought you were serious, I'd have to report you. 1098 01:17:12,120 --> 01:17:15,150 Of course I'm not serious. Or am I? 1099 01:17:16,880 --> 01:17:20,380 Anyway, it's Action Man you got to look out for, not me. 1100 01:17:20,400 --> 01:17:22,230 Yeah, colder than a reptile. 1101 01:17:23,080 --> 01:17:24,860 Something's not right. 1102 01:17:24,880 --> 01:17:28,220 Well, why do I get the feeling your money's never been safer, Mr. Rossi? 1103 01:17:28,240 --> 01:17:30,300 JACKSON: You don't need to wow. 1104 01:17:30,320 --> 01:17:32,270 He's greedier than you, Tom. He'll come through. 1105 01:17:33,080 --> 01:17:34,830 Okay, let's run through it one more time. 1106 01:17:38,920 --> 01:17:41,100 Have anyone see my clutch? 1107 01:17:41,120 --> 01:17:43,340 - Your... Your what? - My purse, sweetheart. 1108 01:17:43,360 --> 01:17:44,820 There's a green one on the landing. 1109 01:17:44,840 --> 01:17:46,020 - Thank you. - Oh, yeah. 1110 01:17:46,040 --> 01:17:47,040 Come on. 1111 01:17:47,640 --> 01:17:49,660 - What are you doing today, Dad? - I got work. 1112 01:17:49,680 --> 01:17:51,980 - At the mall? - That's right. 1113 01:17:52,000 --> 01:17:53,580 Will you come to my game after? 1114 01:17:53,600 --> 01:17:55,860 I wouldn't miss it for the world. 1115 01:17:55,880 --> 01:17:56,980 - Let's go. - Come on. 1116 01:17:57,000 --> 01:17:58,420 - Love you, Dad. - Bye, love you. 1117 01:17:58,440 --> 01:17:59,620 - I love you. - Love you, honey. 1118 01:17:59,640 --> 01:18:01,790 - GIRL: Come on. - JACKSON: Bye. 1119 01:18:03,400 --> 01:18:05,980 - I'm gonna be late for work. - I love you. 1120 01:18:06,000 --> 01:18:07,390 GIRL: Hurry up, Mom! 1121 01:18:08,440 --> 01:18:09,470 Okay, bye. 1122 01:18:11,880 --> 01:18:13,510 Come on, kids. Get in the car. 1123 01:18:15,760 --> 01:18:17,670 (CAR ENGINE STARTS) 1124 01:18:22,800 --> 01:18:24,820 JACKSON: We're all set on our end. 1125 01:18:24,840 --> 01:18:26,830 I'm on my way to pick up Jan. 1126 01:18:27,680 --> 01:18:29,030 Now it's all up to you. 1127 01:18:32,400 --> 01:18:35,580 Remember, take different routes there and back. 1128 01:18:35,600 --> 01:18:38,790 Even a sniff of anything untoward, you call it in. 1129 01:18:39,440 --> 01:18:41,180 This is Black Friday. 1130 01:18:41,200 --> 01:18:42,630 The tills will keep ringing. 1131 01:18:43,440 --> 01:18:45,030 So don't take no chances. 1132 01:18:45,680 --> 01:18:49,310 We got close to 180 million coming in here today. 1133 01:18:51,000 --> 01:18:52,060 Have you got it? 1134 01:18:52,080 --> 01:18:53,190 - Yes, sir. - Got it. 1135 01:18:54,080 --> 01:18:57,070 I want everything and everyone back. 1136 01:18:57,680 --> 01:18:58,950 Safe and sound. 1137 01:18:59,560 --> 01:19:01,030 BULLET: Let's get going, H. 1138 01:19:03,680 --> 01:19:05,790 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1139 01:19:10,360 --> 01:19:12,820 What? You don't like it? 1140 01:19:13,880 --> 01:19:17,220 How does someone like you afford a place like this? 1141 01:19:17,240 --> 01:19:19,620 And a $28,000 bike? 1142 01:19:20,880 --> 01:19:22,140 Credit card. 1143 01:19:22,160 --> 01:19:25,310 - Calm down, it's not in my name. - Return it. 1144 01:19:28,000 --> 01:19:30,190 Put the beers down. Grab your gear and let's go. 1145 01:19:32,240 --> 01:19:33,380 Let's go. 1146 01:19:37,040 --> 01:19:38,630 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1147 01:19:47,040 --> 01:19:48,550 BULLET: That's the last drop off. 1148 01:20:09,600 --> 01:20:10,600 What is it? 1149 01:20:13,040 --> 01:20:14,830 You know I like you, right, H? 1150 01:20:18,440 --> 01:20:20,670 Well, there's something I need to tell you... 1151 01:20:21,440 --> 01:20:22,440 about me. 1152 01:20:25,040 --> 01:20:26,470 I've got some friends... 1153 01:20:27,880 --> 01:20:29,150 I help them out. 1154 01:20:30,840 --> 01:20:32,790 They help me out from time to time. 1155 01:20:35,160 --> 01:20:36,300 My pals... 1156 01:20:37,440 --> 01:20:39,710 I helped them get into the cash truck game... 1157 01:20:40,560 --> 01:20:41,880 in a manner of speaking... 1158 01:20:43,880 --> 01:20:45,670 with me on the inside. 1159 01:20:47,200 --> 01:20:48,200 You get me? 1160 01:20:50,440 --> 01:20:51,440 No, Bullet. 1161 01:20:53,280 --> 01:20:54,280 I don't. 1162 01:20:55,440 --> 01:20:57,790 I tell them which trucks to hit... 1163 01:20:58,680 --> 01:20:59,790 and they hit them. 1164 01:21:01,720 --> 01:21:04,180 The two guards being killed was necessary. 1165 01:21:05,240 --> 01:21:06,870 The boy was unfortunate. 1166 01:21:09,120 --> 01:21:10,390 But we're a winning team. 1167 01:21:11,120 --> 01:21:13,230 Militarily precise. 1168 01:21:15,760 --> 01:21:17,190 Are you with me now? 1169 01:21:18,760 --> 01:21:19,760 Yeah. 1170 01:21:22,200 --> 01:21:24,030 I'm with you, 100 percent. 1171 01:21:26,280 --> 01:21:27,620 Continue. 1172 01:21:27,640 --> 01:21:30,500 For starters, there are no bullets in your gun. 1173 01:21:30,520 --> 01:21:32,620 Secondly, I have to tell you, 1174 01:21:32,640 --> 01:21:35,500 they will kill you if you don't comply. 1175 01:21:35,520 --> 01:21:37,900 So do as I say and you won't get hurt. 1176 01:21:41,600 --> 01:21:42,740 Why do you need me? 1177 01:21:43,480 --> 01:21:45,430 We need something super-sized, 1178 01:21:46,400 --> 01:21:48,310 so we can walk away for good. 1179 01:21:50,200 --> 01:21:51,830 We want the jackpot. 1180 01:21:54,800 --> 01:21:55,830 The depot. 1181 01:21:57,440 --> 01:21:58,830 You want me to get you in? 1182 01:21:59,520 --> 01:22:01,190 Then you can look the other way. 1183 01:22:04,400 --> 01:22:05,910 When, Bullet? 1184 01:22:07,640 --> 01:22:09,230 Today. 1185 01:22:10,800 --> 01:22:12,310 There's no turning back. 1186 01:22:14,800 --> 01:22:16,430 What's in it for me? 1187 01:22:18,480 --> 01:22:19,480 Your life. 1188 01:22:25,360 --> 01:22:26,790 Do we have a deal? 1189 01:22:34,120 --> 01:22:37,070 Yeah. We have a deal. 1190 01:22:42,120 --> 01:22:43,860 BULLET: We're on. ETA, two minutes. 1191 01:22:43,880 --> 01:22:44,880 Covers. 1192 01:22:46,320 --> 01:22:49,030 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1193 01:22:54,960 --> 01:22:56,230 (SHOTGUN COCKS) 1194 01:23:16,840 --> 01:23:19,080 (JOHN OVER RADIO) Gamma, this is base. Do you copy? Over. 1195 01:23:21,480 --> 01:23:23,380 Base, this is Gamma, we copy. Over. 1196 01:23:23,400 --> 01:23:26,620 Gamma, I lost camera signal in your truck. What's happening there? Over. 1197 01:23:26,640 --> 01:23:28,540 BULLET: There's nothing to worry about, base. 1198 01:23:28,560 --> 01:23:30,260 I'm fixing it as we speak. 1199 01:23:30,280 --> 01:23:32,020 Copy that, Gamma. 1200 01:23:32,040 --> 01:23:35,420 Keep me updated, this ain't the day for this shit. Do you understand me? Over. 1201 01:23:35,440 --> 01:23:38,830 Loud and clear. I'll be in touch as soon as. Over. 1202 01:23:43,000 --> 01:23:43,940 We're set. 1203 01:23:43,960 --> 01:23:45,740 Cameras are disarmed. 1204 01:23:45,760 --> 01:23:47,710 We have four minutes to load. 1205 01:23:48,880 --> 01:23:51,460 JACKSON: We meet here at Point A. 1206 01:23:51,480 --> 01:23:53,420 Warn our hero not to get clever. 1207 01:23:53,440 --> 01:23:56,550 We'll need him to get inside. After that, if he twitches, kill him. 1208 01:24:03,480 --> 01:24:05,660 Just let them do their jobs, okay? 1209 01:24:05,680 --> 01:24:07,150 JACKSON: Let me talk to him. 1210 01:24:09,720 --> 01:24:11,020 Hey, handsome. 1211 01:24:11,040 --> 01:24:14,860 Today is not the day to be a hero. 1212 01:24:14,880 --> 01:24:16,950 There will be no other warnings. 1213 01:24:17,640 --> 01:24:20,200 Am I clear? 1214 01:24:20,880 --> 01:24:22,830 Show me your hands. 1215 01:24:23,480 --> 01:24:24,670 (BANGING ON TRUCK) 1216 01:24:25,360 --> 01:24:27,030 BULLET: Play the game, H. 1217 01:24:45,040 --> 01:24:47,600 - (ZIP TIES TIGHTENING) - JACKSON: If you're a good boy today... 1218 01:24:48,880 --> 01:24:50,200 you'll see tomorrow. 1219 01:24:58,920 --> 01:25:01,150 (ENGINE STARTS) 1220 01:25:03,440 --> 01:25:04,740 Then we divide. 1221 01:25:04,760 --> 01:25:07,950 You, Brad, Carlos and Jan are in the truck. 1222 01:25:08,080 --> 01:25:09,950 Me and Sam follow in the Escalade. 1223 01:25:37,800 --> 01:25:38,820 Be cool, H. 1224 01:25:38,840 --> 01:25:40,910 2411, returning. 1225 01:25:41,560 --> 01:25:43,430 Gamma, this is base. Go, over. 1226 01:25:59,080 --> 01:26:01,860 - All good? - Yeah, except the traffic. 1227 01:26:01,880 --> 01:26:03,740 - DAVE: Dana, come give me a hand. - No problem. 1228 01:26:03,760 --> 01:26:06,950 Right. Let's relieve you of your burden. 1229 01:26:14,680 --> 01:26:16,780 Base, this is Gamma, reporting. 1230 01:26:16,800 --> 01:26:18,670 (INDECIPHERABLE VOICES OVER RADIO) 1231 01:26:23,280 --> 01:26:24,390 All clear, Gamma. 1232 01:26:26,320 --> 01:26:29,550 - Are you ready? - Ready. 1233 01:26:30,880 --> 01:26:35,100 (JOHN OVER PA) Gamma 2411 inside. That's the last one for today. 1234 01:26:35,120 --> 01:26:38,660 TOM: Once we get pass the gates, it's only a question of time before we're compromised. 1235 01:26:38,680 --> 01:26:40,540 There's too many guards that we can't control. 1236 01:26:40,560 --> 01:26:42,860 So we keep it quiet as long as possible. 1237 01:26:42,880 --> 01:26:45,340 The men must be stealthy. The longer they're stealthed, 1238 01:26:45,360 --> 01:26:47,300 the longer we live without drama. 1239 01:26:47,320 --> 01:26:48,740 Hey, Bullet. 1240 01:26:48,760 --> 01:26:51,030 - All good? - All good here, Supe. 1241 01:26:51,880 --> 01:26:54,900 JACKSON: Move, move, now. Move. Go. 1242 01:26:54,920 --> 01:26:56,660 - WOMAN: Whoa. - JACKSON: Uh-uh-uh. 1243 01:26:56,680 --> 01:26:58,500 Don't you make a sound. 1244 01:26:58,520 --> 01:26:59,660 Down on the ground. 1245 01:26:59,680 --> 01:27:00,680 BRAD: Move. 1246 01:27:01,680 --> 01:27:05,300 - Kneel down. - JACKSON: Tip toe, tip toe, tip toe. 1247 01:27:05,320 --> 01:27:07,070 We secure the safe first. 1248 01:27:07,200 --> 01:27:08,660 That's Carlos and Jan's job. 1249 01:27:08,680 --> 01:27:10,940 (Terry Okay, Dave, that's all good and accounted for... 1250 01:27:10,960 --> 01:27:13,340 CARLOS: Hands in the motherfucking air. 1251 01:27:13,360 --> 01:27:16,140 Place your weapons on the ground. Slowly, slowly. 1252 01:27:16,160 --> 01:27:19,300 - Do what he says. - CARLOS: Take that weapon out, slide it over. 1253 01:27:19,320 --> 01:27:21,180 Get over there. Get on the fucking ground. 1254 01:27:21,200 --> 01:27:22,740 What the fuck is wrong with you? 1255 01:27:22,760 --> 01:27:26,020 Grab your gun, put it on the ground and kick it to me, motherfucker. 1256 01:27:26,040 --> 01:27:27,900 Do you wanna be a hero today? 1257 01:27:27,920 --> 01:27:30,960 I'll put you on the front page of every fucking newspaper in America. Try me. 1258 01:27:36,360 --> 01:27:37,360 Get on the ground. 1259 01:27:38,480 --> 01:27:39,480 All the way. 1260 01:27:40,520 --> 01:27:43,230 Get your fucking ass on the ground. Tie his ass up. 1261 01:27:47,400 --> 01:27:49,270 (ZIP TIES TIGHTENING) 1262 01:27:49,960 --> 01:27:51,180 Behave yourself. 1263 01:27:53,320 --> 01:27:54,980 - Hey. - STUART: What's up? 1264 01:27:55,000 --> 01:27:57,380 I need you to sign this birthday card for the boss. 1265 01:27:57,400 --> 01:28:00,300 Bring it up here and have a look at this. This will make you laugh. 1266 01:28:00,320 --> 01:28:02,620 JACKSON: You, Jan and Brad will take the control room. 1267 01:28:02,640 --> 01:28:05,430 Bullet is hostage and shield. 1268 01:28:06,800 --> 01:28:08,790 If that doesn't work, we blow our way in. 1269 01:28:09,400 --> 01:28:10,790 CARLOS: Keep it fucking quiet. 1270 01:28:14,160 --> 01:28:15,380 (KNOCKS ON GLASS) 1271 01:28:16,280 --> 01:28:17,280 JAN: Open the gate. 1272 01:28:18,240 --> 01:28:20,500 (ALARM WAILING) 1273 01:28:20,520 --> 01:28:23,540 Bob, what the fuck is going on? 1274 01:28:23,560 --> 01:28:25,540 JACKSON: The keypad will present a challenge. 1275 01:28:25,560 --> 01:28:27,900 The men that operate the armory are hard-boiled. 1276 01:28:27,920 --> 01:28:29,900 They will not be scared of pulling the trigger. 1277 01:28:29,920 --> 01:28:31,780 At some point, they'll resist. 1278 01:28:31,800 --> 01:28:35,550 JAN: Open the gate. Or I'll blow his fucking head off. 1279 01:28:36,280 --> 01:28:38,900 You have three seconds. 1280 01:28:38,920 --> 01:28:41,350 One! Two! 1281 01:28:42,080 --> 01:28:43,580 - Three! - Okay! 1282 01:28:43,600 --> 01:28:45,580 - Putting the gun down. - JAN: Open the gate. 1283 01:28:45,600 --> 01:28:46,900 The keypad is out there. 1284 01:28:46,920 --> 01:28:48,500 You use the keypad. 1285 01:28:48,520 --> 01:28:49,900 It's on security lockdown. 1286 01:28:49,920 --> 01:28:51,870 You use the fucking keypad. 1287 01:28:53,080 --> 01:28:55,140 CARLOS: The rabbits have run, Number One. 1288 01:28:55,160 --> 01:28:57,260 JAN: Two, breach the gate. 1289 01:28:57,280 --> 01:29:00,580 At some point, we're gonna come under fire. They've got long guns, they'll use them. 1290 01:29:00,600 --> 01:29:02,740 Here you go. Take this. 1291 01:29:02,760 --> 01:29:04,140 So we'll need ballistic plates. 1292 01:29:04,160 --> 01:29:06,110 JAN: This is your last chance. 1293 01:29:07,400 --> 01:29:08,940 I'll blow his head off. 1294 01:29:08,960 --> 01:29:11,460 Bob, open the gate, or they're gonna fucking kill me. 1295 01:29:11,480 --> 01:29:12,910 Bullet, get down! 1296 01:29:17,000 --> 01:29:18,110 Shit. 1297 01:29:20,280 --> 01:29:21,310 Set! 1298 01:29:26,720 --> 01:29:28,020 CARLOS: Nobody fucking move. 1299 01:29:28,040 --> 01:29:30,230 Number Three, what's going on? 1300 01:29:31,880 --> 01:29:32,880 Don't do it! 1301 01:29:35,080 --> 01:29:36,900 (YELLS) 1302 01:29:36,920 --> 01:29:38,710 Jesus fucking Christ. 1303 01:29:42,840 --> 01:29:43,910 Now! 1304 01:29:55,360 --> 01:29:56,580 Move, now, move! 1305 01:30:21,600 --> 01:30:23,070 (ALARM WAILING) 1306 01:30:23,800 --> 01:30:25,990 Where are you hit? Where are you hit? 1307 01:30:26,880 --> 01:30:29,790 Four is down. I repeat, Four is down. 1308 01:30:35,960 --> 01:30:37,460 JOHN: Oh, no, no, no! 1309 01:30:37,480 --> 01:30:39,940 No, please, sweet Mary and Joseph, I swear to God. 1310 01:30:39,960 --> 01:30:42,460 JAN: Look at this little Piggy. 1311 01:30:42,480 --> 01:30:44,340 JOHN: Please don't. I got kids, please. 1312 01:30:44,360 --> 01:30:48,190 -JAN: Yeah... Please, don't hurt me. Please. 1313 01:30:51,600 --> 01:30:52,670 Enough of that. 1314 01:30:52,800 --> 01:30:53,800 (ALARM STOPS) 1315 01:30:56,440 --> 01:30:58,550 Elvis, come and play. 1316 01:31:04,400 --> 01:31:07,040 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1317 01:31:12,600 --> 01:31:15,790 - JACKSON: One, sweep the rest of the building. - JAN: Copy. 1318 01:31:24,040 --> 01:31:27,030 - JACKSON: Five, are we good? - TOM: Clear, Elvis, move in. 1319 01:31:34,400 --> 01:31:36,190 CARLOS: Welcome to the party. 1320 01:31:36,840 --> 01:31:38,180 These three are hog tied. 1321 01:31:38,200 --> 01:31:41,790 The block is in there, and another three guards in the back. 1322 01:31:44,000 --> 01:31:45,670 JACKSON: SWAT have been alerted. 1323 01:31:59,960 --> 01:32:03,660 (WOMAN OVER RADIO) SWAT have been notified. All units please respond. 1324 01:32:05,640 --> 01:32:07,910 JACKSON: Once the alarm sounds, 1325 01:32:08,040 --> 01:32:10,700 black-and-whites will be on scene within minutes. 1326 01:32:10,720 --> 01:32:14,740 But they cannot enter the building. Even if they could, they wouldn't dare. 1327 01:32:14,760 --> 01:32:18,300 However, they are not our problem. We will have eight minutes 1328 01:32:18,320 --> 01:32:20,020 until SWAT arrives. 1329 01:32:20,040 --> 01:32:22,380 (SIRENS WAILING) 1330 01:32:22,400 --> 01:32:25,460 We can punch through the black-and-whites with an 18-ton cash truck, 1331 01:32:25,480 --> 01:32:27,700 but the SWAT truck's a different story. 1332 01:32:27,720 --> 01:32:29,660 We cannot get pinned down. 1333 01:32:29,680 --> 01:32:32,060 We gotta get out before they seal the exit. 1334 01:32:32,080 --> 01:32:34,060 We're eight minutes out. Eight minutes out. 1335 01:32:34,080 --> 01:32:37,020 STUART: We have men down. Send back up right now. This is an emergency. 1336 01:32:37,040 --> 01:32:39,460 They have heavy assault weapons and they have body armor. 1337 01:32:39,480 --> 01:32:41,580 - Men are down. - SWAT OFFICER: Hold your position. 1338 01:32:41,600 --> 01:32:42,700 They have... 1339 01:32:42,720 --> 01:32:44,940 - Get in, get in. - We're calling SWAT. 1340 01:32:44,960 --> 01:32:45,990 I'm not waiting for SWAT. 1341 01:32:46,120 --> 01:32:47,540 We have protocol. We wait for SWAT. 1342 01:32:47,560 --> 01:32:49,990 - No, we gotta go now. - Wait! 1343 01:32:55,880 --> 01:32:59,660 JACKSON: Two, wait until we're loaded. Then join Three in the truck. 1344 01:32:59,680 --> 01:33:01,390 CARLOS: Nose to the fucking ground. 1345 01:33:03,520 --> 01:33:04,550 Did I stutter? 1346 01:33:11,400 --> 01:33:13,750 JACKSON: Load the van, Three. I'll get Five. 1347 01:33:16,440 --> 01:33:18,220 CARLOS: What the fuck is going on out there? 1348 01:33:18,240 --> 01:33:20,750 There's a guard out here. Someone shoot this fucker. 1349 01:33:21,960 --> 01:33:23,630 (GUNSHOT) 1350 01:33:32,240 --> 01:33:33,590 - Please! - (GUNFIRE CONTINUES) 1351 01:33:34,840 --> 01:33:37,220 Shots have been fired. 1352 01:33:37,240 --> 01:33:38,710 (SIRENS WAILING) 1353 01:33:49,040 --> 01:33:50,040 Seven minutes out. 1354 01:33:57,000 --> 01:33:58,470 - Fuck! - (GRUNTS) 1355 01:34:00,960 --> 01:34:02,310 JAN: Clear. 1356 01:34:06,600 --> 01:34:07,950 (GASPS) 1357 01:34:16,640 --> 01:34:18,310 Fuck this, I'm going out. 1358 01:34:30,080 --> 01:34:32,590 Listen, the alarm's gone, we should just wait for help. 1359 01:34:33,800 --> 01:34:35,190 What do you want us to do? 1360 01:34:38,000 --> 01:34:40,190 You can do whatever you fucking like. 1361 01:34:49,280 --> 01:34:52,780 David, no, listen to me. They got body armor. That gun will do nothing. 1362 01:34:52,800 --> 01:34:55,440 And this is not your money. Let's go. 1363 01:34:56,080 --> 01:34:57,950 Fucking go. Go, go! 1364 01:35:03,080 --> 01:35:04,990 We're six minutes out. 1365 01:35:16,040 --> 01:35:21,030 JAN: One, Four is down. I repeat, Four is down. Do you have eyes on Three? 1366 01:35:22,600 --> 01:35:23,670 Three respond. 1367 01:35:25,480 --> 01:35:26,990 - (GUNSHOT) - JACKSON: Who's firing? 1368 01:35:30,360 --> 01:35:32,260 (CELL PHONE RINGTONE: "RIDE OF THE VALKYRIES") 1369 01:35:32,280 --> 01:35:33,280 (RINGTONE STOPS) 1370 01:35:34,280 --> 01:35:36,260 DISPATCHER: Copy that, all units... 1371 01:35:36,280 --> 01:35:37,600 JACKSON: Three is down. 1372 01:35:38,320 --> 01:35:40,430 We've got a rat on the loose. 1373 01:35:41,880 --> 01:35:44,150 Elvis is leaving the building. 1374 01:35:46,360 --> 01:35:48,460 TERRY: David, just put the gun down and hide. 1375 01:35:48,480 --> 01:35:51,500 - The SWAT team, they're on their way. - If something goes down in the hallway, 1376 01:35:51,520 --> 01:35:53,870 - I'm gonna shoot them, Terry. - There's no need. 1377 01:35:54,880 --> 01:35:56,590 Making my way to you now, Elvis. 1378 01:35:58,960 --> 01:36:00,150 Fuck! 1379 01:36:02,440 --> 01:36:04,030 Come on out, and you won't get hurt. 1380 01:36:06,720 --> 01:36:08,750 Come on, come here. I'm not gonna hurt you. 1381 01:36:13,520 --> 01:36:14,550 (SHOUTS) 1382 01:36:22,400 --> 01:36:25,670 - Move! - Some SWAT, some choppers, bring someone in. 1383 01:36:25,800 --> 01:36:27,510 Here, take this. 1384 01:36:29,080 --> 01:36:30,870 (SIRENS WAILING) 1385 01:36:38,280 --> 01:36:39,470 Man down. 1386 01:36:44,080 --> 01:36:45,080 (GASPS) 1387 01:36:47,920 --> 01:36:49,310 Stay down. 1388 01:36:54,520 --> 01:36:56,520 - MAN: Four minutes out. - We're four minutes out. 1389 01:37:05,240 --> 01:37:06,240 (GRUNTS) 1390 01:37:14,400 --> 01:37:16,190 - (GASPING) - (PISTOL CLICKS) 1391 01:37:20,960 --> 01:37:22,390 Help! 1392 01:37:43,720 --> 01:37:46,430 (BREATHING HEAVILY) 1393 01:37:59,160 --> 01:38:02,070 (MACHINE GUN FIRE) 1394 01:38:07,080 --> 01:38:08,260 Dave, are you all right? 1395 01:38:08,280 --> 01:38:11,070 (MAN OVER RADIO) SWAT team are three minutes away, find cover. 1396 01:38:20,120 --> 01:38:21,590 JACKSON: We're sitting ducks here. 1397 01:38:29,400 --> 01:38:30,420 Give me a gun. 1398 01:38:30,440 --> 01:38:32,140 Fucking... 1399 01:38:32,160 --> 01:38:33,910 Give me a gun! 1400 01:38:35,920 --> 01:38:38,480 - Thank you. - Bullet, what the... 1401 01:38:39,840 --> 01:38:41,460 - BULLET: Clear. - JACKSON: We gotta move. 1402 01:38:41,480 --> 01:38:42,620 JAN: Come on, get up. Move. 1403 01:38:43,440 --> 01:38:45,750 JACKSON: We got two minutes until SWAT is here. 1404 01:38:48,600 --> 01:38:49,630 Clear! 1405 01:38:52,360 --> 01:38:53,910 Stay with me, stay with me. 1406 01:38:54,840 --> 01:38:55,840 Come on, come on. 1407 01:39:19,720 --> 01:39:20,720 JAN: Four is down! 1408 01:39:32,360 --> 01:39:33,710 (GUN COCKS) 1409 01:39:51,480 --> 01:39:54,380 Hey, Boy Sweat! It's Bullet! 1410 01:39:54,400 --> 01:39:55,400 Bullet? 1411 01:39:57,840 --> 01:39:59,670 Come give me a hand. 1412 01:40:00,440 --> 01:40:02,670 (POLICE SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1413 01:40:03,880 --> 01:40:05,020 Bullet! What the... 1414 01:40:20,680 --> 01:40:21,660 You're good? 1415 01:40:21,680 --> 01:40:23,390 BULLET: We're good. Let's go. 1416 01:40:44,600 --> 01:40:48,220 Once the truck is loaded and we're all in, we punch through the black-and-whites. 1417 01:40:48,240 --> 01:40:50,220 Exit right. 1418 01:40:50,240 --> 01:40:52,800 They and the choppers will be in pursuit, 1419 01:40:53,520 --> 01:40:55,430 but there's nothing they can do to stop us. 1420 01:41:13,920 --> 01:41:15,390 Fuck! 1421 01:41:17,200 --> 01:41:18,200 (GRUNTS) 1422 01:41:21,360 --> 01:41:25,780 From here it's two klicks to meet at rendez point to enter building D. 1423 01:41:25,800 --> 01:41:28,060 The gates here will stop any immediate intrusion. 1424 01:41:28,080 --> 01:41:32,100 DISPATCHER: Heading south on 405. We have visual. We have four birds in the sky. 1425 01:41:32,120 --> 01:41:34,940 (RADIO CHATTER CONTINUES) 1426 01:41:34,960 --> 01:41:36,280 It doesn't change a thing. 1427 01:41:36,400 --> 01:41:38,030 You stick to the plan. 1428 01:41:40,520 --> 01:41:41,840 Get ready. 1429 01:41:42,400 --> 01:41:43,950 (TIRES SCREECHING) 1430 01:41:57,840 --> 01:42:01,620 JACKSON: We will have five minutes until SWAT breaches. 1431 01:42:01,640 --> 01:42:04,500 They'll think we're trapped, shoot to kill, but we won't be there. 1432 01:42:04,520 --> 01:42:08,260 There's no way they can know about this access tunnel underneath the basement. 1433 01:42:08,280 --> 01:42:10,300 JACKSON: This doesn't come up on any blueprints. 1434 01:42:10,320 --> 01:42:12,260 They stopped printing this back in '57. 1435 01:42:12,280 --> 01:42:15,470 (MAN OVER POLICE RADIO) We have them surrounded. SWAT has arrived on scene. 1436 01:42:17,440 --> 01:42:19,790 A-Team, let's go. Into position. 1437 01:42:25,440 --> 01:42:26,870 How are you doing, sarge? 1438 01:42:30,080 --> 01:42:33,670 If I don't make it, get back there and finish the job. 1439 01:42:33,800 --> 01:42:37,280 (WOMAN OVER RADIO) We are stationary and setting up a blockade. Awaiting further orders. 1440 01:42:40,080 --> 01:42:41,080 Go. 1441 01:42:44,280 --> 01:42:45,820 That's the last of it. Let's move. 1442 01:42:45,840 --> 01:42:49,030 - DISPATCHER: All units you are clear to fire. - MAN: Roger, Dispatch. 1443 01:42:56,160 --> 01:42:58,470 Okay, I'll get the boss. 1444 01:43:05,280 --> 01:43:07,110 - (GROANS) - Whoa, whoa. 1445 01:43:09,800 --> 01:43:12,390 You're not gonna need that, sarge. 1446 01:43:38,480 --> 01:43:40,430 JACKSON: We all understand the risks. 1447 01:43:41,040 --> 01:43:42,750 Some of us won't make it. 1448 01:43:44,080 --> 01:43:46,620 If there is a last man standing, 1449 01:43:46,640 --> 01:43:49,380 it's his job to take care of the families. 1450 01:43:49,400 --> 01:43:51,940 TOM: I wish I was confident that will happen, but... 1451 01:43:51,960 --> 01:43:53,630 My only concern is Jan. 1452 01:43:55,040 --> 01:43:59,550 Strange things happen to men when they smell that much cash. 1453 01:44:00,600 --> 01:44:04,070 He's a soldier. In the end, he'll follow orders. 1454 01:44:08,000 --> 01:44:10,260 - Where's the serge? - He's not coming. 1455 01:44:10,280 --> 01:44:13,830 - What do you mean he's not coming? - He's fucking dead, Bullet. 1456 01:44:21,400 --> 01:44:24,150 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1457 01:44:42,320 --> 01:44:45,140 TOM: From here, we load the Can-Am quads, ride three more klicks 1458 01:44:45,160 --> 01:44:48,230 to the silver Prius, load the cash undercover. 1459 01:44:49,200 --> 01:44:52,790 And whoever's left takes the construction pickup. 1460 01:45:00,920 --> 01:45:03,230 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1461 01:45:33,760 --> 01:45:36,320 Uh-uh-uh. Too fucking slow. 1462 01:46:02,200 --> 01:46:04,780 SWAT OFFICER 1: All right, team. Move in. Weapons ready. 1463 01:46:04,800 --> 01:46:08,750 - OFFICER 2: Copy. - Suspects still in vehicle. Moving in. 1464 01:46:08,880 --> 01:46:10,540 - OFFICER 2: Move! - OFFICER 3: Go. 1465 01:46:10,560 --> 01:46:12,190 OFFICER 1: What the fuck... 1466 01:46:14,320 --> 01:46:15,540 We got one dead suspect. 1467 01:46:15,560 --> 01:46:17,220 The others are fucking gone. 1468 01:46:17,240 --> 01:46:18,820 - We need more bodies down here. - Shit. 1469 01:46:18,840 --> 01:46:21,300 - There's tunnel's everywhere. - Captain. 1470 01:46:21,320 --> 01:46:24,760 There's a network of underground tunnels. It's like a fucking rabbit warren down there. 1471 01:46:25,120 --> 01:46:27,950 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1472 01:46:37,000 --> 01:46:40,950 (MAN 1 OVER RADIO) 3737, we do not have visual. We need more eyes in the sky. 1473 01:46:41,080 --> 01:46:44,660 MAN 2: Copy that. Additional air units covering Long Beach dock. 1474 01:46:44,680 --> 01:46:46,840 MAN 3: We're entering industrial unit on Terminal Way. 1475 01:46:46,960 --> 01:46:50,510 MAN 4: We need more choppers up here. There are tunnels coming out everywhere. 1476 01:47:19,080 --> 01:47:21,510 (SHOWER RUNNING) 1477 01:48:08,160 --> 01:48:10,300 (CELL PHONE RINGTONE: "RIDE OF THE VALKYRIES", FAINTLY) 1478 01:48:10,320 --> 01:48:11,320 (BUZZES) 1479 01:48:20,800 --> 01:48:23,390 (RINGTONE CONTINUES) 1480 01:48:43,960 --> 01:48:45,550 H: Aren't you gonna answer it? 1481 01:48:47,040 --> 01:48:48,360 - (PHONE BEEPS) - (RINGTONE STOPS) 1482 01:48:56,280 --> 01:48:57,550 What do you want? 1483 01:49:00,840 --> 01:49:02,230 You here for the money? 1484 01:49:03,720 --> 01:49:04,990 I don't want the money. 1485 01:49:07,440 --> 01:49:08,910 I want you to read this. 1486 01:49:21,280 --> 01:49:25,790 "Bullets A1 and A2 enter the right lung causing collapse"? 1487 01:49:26,520 --> 01:49:29,190 "Bullet B1 penetrated the liver. 1488 01:49:30,120 --> 01:49:32,430 82 ruptured the spleen. 1489 01:49:34,840 --> 01:49:39,150 Bullets C1 and C2 Lacerated the heart. 1490 01:49:39,880 --> 01:49:42,310 Cause of death. Blood loss and trauma. 1491 01:49:42,920 --> 01:49:44,710 Manner of death, homicide." 1492 01:50:00,160 --> 01:50:01,270 H: In summary... 1493 01:50:03,120 --> 01:50:04,260 The liver... 1494 01:50:05,440 --> 01:50:10,030 the lungs, the spleen and the heart. 1495 01:50:12,840 --> 01:50:14,620 What the fuck do you want? 1496 01:50:14,640 --> 01:50:16,140 I want your liver. 1497 01:50:16,160 --> 01:50:17,380 (GRUNTS) (GLASS BREAKS) 1498 01:50:21,440 --> 01:50:22,470 Fuck you. 1499 01:50:26,280 --> 01:50:27,750 The lungs... 1500 01:50:29,080 --> 01:50:30,470 (COUGHS GRUNTS) 1501 01:50:34,840 --> 01:50:35,950 Spleen... 1502 01:50:44,680 --> 01:50:45,820 (GASPING) 1503 01:50:47,160 --> 01:50:48,190 By the way... 1504 01:50:51,600 --> 01:50:53,230 his name was Dougie. 1505 01:50:59,680 --> 01:51:00,900 (GUNSHOT) 1506 01:51:03,520 --> 01:51:06,080 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1507 01:51:43,880 --> 01:51:45,020 KING: Are we done? 1508 01:51:46,280 --> 01:51:47,390 We're done. 113199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.