All language subtitles for Weissensee - S01E02a-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:29,484 --> 00:00:31,796
I want to see you again.
3
00:00:32,406 --> 00:00:33,860
We can’t.
4
00:00:36,527 --> 00:00:39,147
Suspecting a planned escape from the republic?
5
00:00:39,148 --> 00:00:40,148
Maybe.
6
00:00:40,997 --> 00:00:42,988
Are you planing to escape?
7
00:00:43,678 --> 00:00:47,747
Your son is seeing a ‘republic escapee’?
8
00:00:47,782 --> 00:00:49,644
You have lost her!
9
00:00:50,204 --> 00:00:51,310
What are you doing?
10
00:00:57,166 --> 00:00:58,907
Open the trunk!
11
00:01:01,279 --> 00:01:05,090
Where is Julia Hausmann?
Where?
12
00:01:07,000 --> 00:01:10,413
The lost daughter
13
00:01:11,951 --> 00:01:15,799
- So, where are the two love birds?
- Robert Scnyder is in there.
15
00:01:16,779 --> 00:01:19,940
- And Julia Hausmann?
- She wasn’t in the car.
18
00:01:19,949 --> 00:01:22,350
- I’m sorry…
- You can’t be serious!
20
00:01:22,489 --> 00:01:26,730
The American picked her up with the car at 21.25
22
00:01:26,765 --> 00:01:29,859
Wittstock and Täuber were following them!
23
00:01:29,859 --> 00:01:30,747
Isn’t that right, Geifel?
24
00:01:30,748 --> 00:01:33,106
They disappeared on Greifswalder Strasse.
25
00:01:36,829 --> 00:01:38,056
Fuck!
26
00:01:44,739 --> 00:01:46,241
God evening Mr Schnyder.
27
00:01:48,279 --> 00:01:50,144
Is it pronounced Schnyder or Schneider?
28
00:01:52,680 --> 00:01:53,891
Schnyder
29
00:01:55,510 --> 00:01:58,889
Schnyder, I have a simple question:
31
00:01:58,889 --> 00:02:01,763
Why did Julia Hausmann change her mind?
32
00:02:02,719 --> 00:02:04,950
Yes, we are doing our job.
33
00:02:06,519 --> 00:02:12,239
But why did miss Hausmann jump off ‘The Paradise Express’?
35
00:02:12,239 --> 00:02:13,490
I don’t understand anything.
36
00:02:13,491 --> 00:02:17,494
But you do have a hiding place in your car, don’t you?
38
00:02:17,495 --> 00:02:21,590
It is only a hiding place if someone is hiding in it, isn’t it?
40
00:02:22,789 --> 00:02:24,326
We have all the time in the world.
41
00:02:25,199 --> 00:02:27,269
I’m an American citizen!
42
00:02:27,270 --> 00:02:31,319
A few weeks in jail and I’m sure you will start to remember things.
43
00:02:33,525 --> 00:02:34,891
Take him away!
44
00:02:35,369 --> 00:02:37,209
You cannot do this!
45
00:02:37,209 --> 00:02:38,475
You have no reason to keep me!
46
00:02:38,569 --> 00:02:43,716
You are a suspect of helping a refugee escape.
48
00:03:11,528 --> 00:03:14,136
Mrs Hausmann! Is Julia here?
51
00:03:14,239 --> 00:03:16,400
It’s the middle of the night.
52
00:03:16,405 --> 00:03:17,456
It’s an emergency!
54
00:03:25,969 --> 00:03:30,400
Julia Hausmann? Please come with us.
56
00:03:30,405 --> 00:03:32,301
Can’t it wait? I’m very tired.
57
00:03:32,302 --> 00:03:33,978
Let me put my shoes on!
58
00:03:34,300 --> 00:03:35,709
Don’t cause a scene.
61
00:03:38,450 --> 00:03:41,743
Julia? Julia!
66
00:03:53,009 --> 00:03:56,419
Yes, it’s regarding a paternity test.
67
00:03:56,419 --> 00:03:58,989
I have the following information:
68
00:03:58,989 --> 00:04:05,505
The mother’s blood group O negative,
the daughter’s AB negative.
70
00:04:06,009 --> 00:04:09,892
- the potential father A negative.
72
00:04:10,769 --> 00:04:14,024
Yes, I need a written certificate.
74
00:04:16,295 --> 00:04:17,362
Good morning, son!
76
00:04:19,129 --> 00:04:25,896
25 states has said no! USA and of course West Germany, because of Afghanistan.
79
00:04:25,901 --> 00:04:27,253
You have arrested Julia Hausmann!
80
00:04:27,254 --> 00:04:33,798
A cleaver campaign by President Carter.
82
00:04:33,799 --> 00:04:35,109
You have to help her!
83
00:04:39,649 --> 00:04:46,026
I know how you’re feeling. I’m not judging you, but you can’t let your feelings fool you.
86
00:04:46,519 --> 00:04:50,301
It won’t work! You have no future together!
88
00:04:50,302 --> 00:04:52,303
No, not if you frame Julia!
90
00:04:54,099 --> 00:04:58,012
Oh, sorry, I didn’t know you were conspiring this early in the morning.
92
00:04:59,405 --> 00:05:02,784
Fried eggs? Should I fry some eggs?
94
00:05:02,819 --> 00:05:04,523
Drink some coffee at least!
95
00:05:09,619 --> 00:05:11,649
Legs together, hands on your knees
96
00:05:16,350 --> 00:05:17,520
Good morning.
97
00:05:17,599 --> 00:05:20,904
This will be interesting.
99
00:05:20,905 --> 00:05:23,612
Make yourself comfortable, miss Hausmann.
100
00:05:23,613 --> 00:05:28,486
My name is Schmidt, the crime detective.
102
00:05:29,092 --> 00:05:32,403
I usually don’t handle interrogations…
103
00:05:32,334 --> 00:05:33,889
What an honour for me.
104
00:05:33,909 --> 00:05:37,342
You’ll have to excuse me if I make some mistakes.
105
00:05:42,029 --> 00:05:47,435
Your mothers sings. Perhaps you also ‘sing’?
107
00:05:47,962 --> 00:05:49,416
Why?
108
00:05:49,509 --> 00:05:54,023
Sorry, it was a bad joke.
109
00:06:08,419 --> 00:06:11,750
- I have to get to work.
- You have the day off.
110
00:06:13,729 --> 00:06:17,322
I want to talk to you about your planned escape from the republic.
111
00:06:19,530 --> 00:06:20,605
This is absurd.
112
00:06:20,610 --> 00:06:26,053
Robert Schnyder has told us the whole story.
113
00:06:30,599 --> 00:06:31,721
I don’t believe you.
114
00:06:31,783 --> 00:06:35,399
You wanted to be transferred to the West.
118
00:06:39,343 --> 00:06:40,425
Good morning, comrade Kupfer.
119
00:06:40,820 --> 00:06:42,699
Interrogation with Julia Hausmann.
120
00:06:43,639 --> 00:06:45,129
It’s over.
121
00:06:45,589 --> 00:06:47,030
Why?
122
00:06:48,149 --> 00:06:53,025
I don’t love him. I could never run away with him.
124
00:06:53,629 --> 00:06:54,889
That’s…
126
00:06:56,781 --> 00:07:02,909
That’s actually the best excuse I ever heard.
127
00:07:02,909 --> 00:07:06,435
I would love to tell it at our christmas party if I may.
128
00:07:10,379 --> 00:07:13,169
Why don’t we stick to the truth?
129
00:07:14,149 --> 00:07:18,599
Why? You don’t give a damn about the truth.
131
00:07:18,600 --> 00:07:21,750
You can’t even handle it.
133
00:07:30,380 --> 00:07:31,819
What’s up?
134
00:07:33,105 --> 00:07:35,522
- Do you have to disturb me dad?
- Release Hausmann!
137
00:07:36,524 --> 00:07:39,507
The accusations are not strong enough.
138
00:07:39,529 --> 00:07:42,078
But we have information about the preparation. Look!
141
00:07:43,948 --> 00:07:45,521
The car was all set up.
142
00:07:45,654 --> 00:07:47,308
Maybe she didn’t want to escape at all?
143
00:07:47,745 --> 00:07:52,536
Schnyder had a flight ticket in Julia Hausmann’s name!
146
00:07:52,571 --> 00:07:58,781
Perhaps he was just hoping she would go with him. He tried to convince here.
148
00:07:59,118 --> 00:08:02,302
She said no, and she was not in the car.
150
00:08:02,303 --> 00:08:04,626
Hausmann’s daughter a true socialist?
151
00:08:04,799 --> 00:08:08,843
Dad, I can put her in jail for 5 years!
153
00:08:08,844 --> 00:08:11,402
We don’t have enough evidence for the court.
155
00:08:11,403 --> 00:08:15,139
Give me time. I will get her to confess.
157
00:08:15,871 --> 00:08:18,699
Dunja Hausmann is going on tour.
158
00:08:18,699 --> 00:08:19,955
It’s sold out.
159
00:08:19,958 --> 00:08:24,058
Her daughter cannot be in jail, not on these weak evidences.
161
00:08:24,969 --> 00:08:27,127
Dunja Hausmann will use it on stage.
162
00:08:27,128 --> 00:08:31,646
Sure, and the tour can be cancelled ‘due to illness’.
165
00:08:31,647 --> 00:08:32,528
So what’s the problem?
166
00:08:32,530 --> 00:08:39,239
You have still not understood the differences between
what we must do and what we are allowed to do.
169
00:08:39,239 --> 00:08:44,059
We should keep an eye on our country’s inside and outside enemy-
170
00:08:44,059 --> 00:08:48,459
but we should not create new ones!
171
00:08:48,459 --> 00:08:51,399
Julia Hausmann can go home.
172
00:08:51,399 --> 00:08:56,089
When it comes to these bloody artist you’re like…
173
00:08:56,529 --> 00:08:58,889
That was an order, major!
174
00:09:00,919 --> 00:09:01,822
Sure.
175
00:09:01,950 --> 00:09:03,679
He will get his evidence.
176
00:09:03,680 --> 00:09:08,445
I will question the American until he admits that she wanted to escape.
179
00:09:08,446 --> 00:09:11,881
And then we will get Julia Hausmann.
181
00:09:12,289 --> 00:09:13,812
Are you going back to the headquarters?
182
00:09:14,511 --> 00:09:18,829
No, I’m picking up Vera.
184
00:09:18,829 --> 00:09:21,608
Can’t the local colleagues deal with that?
185
00:09:21,961 --> 00:09:25,008
Of course, comrade Hauptmann. We would love to take it.
187
00:09:25,009 --> 00:09:26,936
We will go over there. Over and out.
189
00:09:28,624 --> 00:09:32,404
We have a mission at Müggelsee. Some lunatics.
191
00:09:33,559 --> 00:09:36,828
- Hey, your little sister…
- Nicole?
193
00:09:37,089 --> 00:09:39,220
Is she still working in the jail?
195
00:09:39,221 --> 00:09:42,000
Can I have her address?
196
00:09:42,258 --> 00:09:49,467
Are you asking her out?
I’m not sure you’re such a great company.
199
00:09:50,719 --> 00:09:52,640
This is the official program.
200
00:09:53,049 --> 00:09:55,268
I’m gonna sing some individual songs too.
201
00:09:55,269 --> 00:09:59,560
I’m sorry, of course I mean “region-adjusted”
203
00:10:00,069 --> 00:10:05,223
For the encore: Brecht, Piaf, Brel
It depends on the crowd.
204
00:10:05,544 --> 00:10:14,089
And her is my assurance that I will not sing “A speech to the officials”.
206
00:10:15,089 --> 00:10:20,102
It’s always a creative blessing to work with you guys. Good bye.
208
00:10:23,377 --> 00:10:28,102
- Julia, dear! I thought you got arrested.
- Hi, mom.
211
00:10:30,739 --> 00:10:33,934
I was so worried, my dear.
212
00:10:34,609 --> 00:10:36,641
Don’t be so worried. I was with Moni.
213
00:10:40,889 --> 00:10:45,767
- Why didn’t you tell me something?
- Mom!
215
00:10:49,469 --> 00:10:52,577
Julia, this is your home country!
217
00:10:53,087 --> 00:10:55,826
If you have a hard time with something, just speak up.
219
00:10:55,831 --> 00:10:57,885
Do something! You can’t just run away!
220
00:10:57,886 --> 00:10:59,657
Please, can we talk about this later?
221
00:11:00,609 --> 00:11:06,314
I didn’t teach you to be a coward, did I?
So tell me what I’ve done wrong.
224
00:11:06,315 --> 00:11:07,315
Mom, I’m still here.
225
00:11:27,434 --> 00:11:30,083
It was a day in May…
226
00:11:31,279 --> 00:11:34,403
when the laundry was hanging to dry
227
00:11:34,404 --> 00:11:35,404
It was a day in May
228
00:11:38,769 --> 00:11:42,655
the day when you were lost
232
00:12:01,169 --> 00:12:05,000
Hey, Martin, what do you want with Nicole?
234
00:12:05,183 --> 00:12:06,862
It’s not what you think.
235
00:12:09,829 --> 00:12:14,853
It’s so dirty here. Look at the savages!
237
00:12:41,013 --> 00:12:45,409
Roman, come!
Hurry up, we will be late.
240
00:12:45,410 --> 00:12:48,425
I.. I don’t want to come.
242
00:12:48,544 --> 00:12:49,159
What?
243
00:12:49,160 --> 00:12:52,277
Do you want to disappoint your mother? Come!
245
00:12:52,869 --> 00:12:56,816
Does it mean she will never drink wine again?
246
00:12:56,817 --> 00:13:04,069
Listen. We are picking up mom at a treatment clinic in Magdeburg.
249
00:13:04,069 --> 00:13:08,684
She has been treated for a stomach problem. Now she is well again.
253
00:13:10,099 --> 00:13:13,843
She always look so strange when we go to see her.
255
00:13:13,885 --> 000:13:18,104
Then you can ask her yourself if she has been drinking, ok?
258
00:13:19,699 --> 00:13:22,400
ID, please!
259
00:13:22,469 --> 00:13:27,079
Did you make this fire? Please put it out.
261
00:13:27,079 --> 00:13:27,890
Mr Menger, Ulrich.
262
00:13:28,709 --> 00:13:31,896
Come on now! This is how you do it.
264
00:13:36,678 --> 00:13:41,799
Good day. Inspector Kupfer. ID, please.
266
00:13:43,509 --> 00:13:47,628
- It’s forbidden to light fires here, miss…?
- Little Pony.
269
00:13:48,528 --> 00:13:51,355
You could be charged for ‘carelessness endangering of the public’.
271
00:13:51,356 --> 00:13:54,142
Don’t be so boring. We are not disturbing anyone.
274
00:13:56,189 --> 00:14:00,022
- Park visitors have made complaints about you.
- Inspector Kupfer, can you come with me?
277
00:14:02,559 --> 00:14:04,990
What should we do with all these red-skins?
279
00:14:05,000 --> 00:14:06,769
We can’t fit them all in the car anyway.
280
00:14:08,369 --> 00:14:12,619
Let’s give them fines then! Paragraf 4.
282
00:14:12,619 --> 00:14:14,537
Have you calculated it? It would be at least 200 mark!
284
00:14:14,829 --> 00:14:17,878
Only imperialists would attack a friendly Indian tribe.
286
00:14:19,549 --> 00:14:24,117
What should we tell the boss? A complaint has already been made. What do we write in the report?
289
00:14:25,148 --> 00:14:30,643
We don’t write any report.
So what have we been doing all day?
292
00:14:30,644 --> 00:14:31,644
‘People care’.
293
00:14:33,096 --> 00:14:35,701
You are all free to go!
295
00:14:36,241 --> 00:14:39,439
Martin! Up here!
297
00:14:39,440 --> 00:14:44,999
You can’t leave anything behind. Did you put out the fire?
What kind of pipe is this? What’s in it?
301
00:14:52,629 --> 00:14:53,995
They let me go.
302
00:14:54,661 --> 00:14:56,124
I can see that.
303
00:14:56,125 --> 00:14:59,294
You boss is nice. He told me where I could find you.
305
00:15:00,823 --> 00:15:03,621
I can’t believe they let me go that quickly.
306
00:15:03,501 --> 00:15:05,477
I bet Robert is still there.
307
00:15:06,019 --> 00:15:12,323
- They cannot hold an American.
- Can you find out how he’s doing?
310
00:15:13,697 --> 00:15:15,738
Yes.. I will try.
311
00:15:19,087 --> 00:15:22,489
You were right: I don’t love him.
But he is my friend…
313
00:15:24,179 --> 00:15:27,888
We were on our way, but it felt wrong.
316
00:15:28,120 --> 00:15:31,759
I yelled “Stop!”, and he let me out.
318
00:15:32,493 --> 00:15:38,772
I think he was shocked that I didn’t want to come with him.
We didn’t even say good-bye.
321
00:15:42,239 --> 00:15:43,989
I was worried about you.
322
00:15:48,619 --> 00:15:52,733
- So, am I safe now?
- No.
324
00:16:11,472 --> 00:16:14,344
You’re a big boy now. You can handle it.
326
00:16:30,526 --> 00:16:32,983
Hey Roman, look at me!
327
00:16:32,984 --> 00:16:33,984
Mom…
329
00:16:35,623 --> 00:16:39,091
- Everything is fine now.
- Hi, mom.
331
00:16:39,351 --> 00:16:41,130
Im fine, everything will be fine.
333
00:16:41,704 --> 00:16:43,780
I’m looking forward to coming home.
334
00:16:45,689 --> 00:16:48,725
- Hi, Vera.
- Hi, Falk.
336
00:16:55,311 --> 00:16:56,530
You look nice.
337
00:17:09,395 --> 00:17:12,997
Falk, what is this? I’m getting dizzy.
341
00:17:14,443 --> 00:17:17,206
Now! You can open your eyes. And now…
343
00:17:17,319 --> 00:17:18,664
.. a fanfare!
344
00:17:22,501 --> 00:17:23,315
Nice!
345
00:17:23,316 --> 00:17:24,588
Watch out.
346
00:17:28,662 --> 00:17:33,188
- Where did you get it?
- Well, it just happened.
349
00:17:41,485 --> 00:17:43,304
Like we are on clouds.
350
00:17:44,548 --> 00:17:51,607
Vera, there has been so many bad things between us lately, and…
354
00:17:54,737 --> 00:17:59,489
- I’m not so easy to live with, am I?
- We have both made mistakes.
356
00:17:59,849 --> 00:18:01,936
Let’s start over from the beginning.
357
00:18:04,204 --> 00:18:07,244
Maybe a new bed will help?
358
00:18:10,326 --> 00:18:12,760
It was so empty without you.
359
00:18:12,761 --> 00:18:13,761
Falk…
360
00:18:15,072 --> 00:18:16,462
Falk!
361
00:18:17,007 --> 00:18:18,980
At least let me unpack first, ok?
362
00:18:21,666 --> 00:18:22,889
No problem.
363
00:18:31,039 --> 00:18:34,898
- So, how is school going?
- “Lack of attention”
365
00:18:35,619 --> 00:18:37,846
But she has so much creativity!
366
00:18:37,847 --> 00:18:40,415
That’s important. Children should be creative.
368
00:18:41,249 --> 00:18:44,179
- When do you start teaching?
- Monday.
370
00:18:44,180 --> 00:18:45,180
So soon?
371
00:18:45,599 --> 00:18:50,644
My nine graders wrote me lovely letters. They made a huge painting together. It was such a big package.
374
00:18:52,799 --> 00:18:55,130
I think they actually missed me.
375
00:18:55,359 --> 00:19:01,280
Of course they did! Don’t underestimate yourself, Vera.
377
00:19:01,719 --> 00:19:03,662
Once again, Welcome back.
378
00:19:04,049 --> 00:19:07,612
It’s nice to have you here again.
380
00:19:08,800 --> 00:19:12,766
Nice. Everyone is healthy, everyone is here. All my children.
382
00:19:12,830 --> 00:19:15,579
Why can’t it always be like this?
383
00:19:19,722 --> 00:19:21,625
Go ahead and make fun of me.
384
00:19:35,069 --> 00:19:39,907
I should do this twice per week.
386
00:19:42,989 --> 00:19:45,905
I owe you a thank you.
387
00:19:47,264 --> 00:19:49,683
Listen, Martin,
388
00:19:50,069 --> 00:19:54,813
I forbid you to see Julia Hausmann and the people around here.
390
00:19:58,489 --> 00:20:02,235
That Robert Schnyder, is he still in jail?
391
00:20:05,871 --> 00:20:10,298
Nothing stays hidden,
that’s what you always say.
392
00:20:11,082 --> 00:20:17,773
I’m warning you Martin:
Don’t make me your enemy!
394
00:20:18,289 --> 00:20:20,548
You are scared!
395
00:20:23,985 --> 00:20:30,929
Take a cold shower.
It calms you down and clears your thoughts.
397
00:20:48,544 --> 00:20:54,125
Joachim? This is Hans. I’m looking at the paternity test here.
400
00:20:55,079 --> 00:20:57,143
I’m not sure I understand…
401
00:21:00,029 --> 00:21:04,209
It is out of the questions? Are you sure?
403
00:21:04,785 --> 00:21:06,786
Good. Thank you.
404
00:21:11,186 --> 00:21:14,568
Dunja, you lying slut!
405
00:21:15,459 --> 00:21:19,494
- How many cities will you sing in?
- Seven. Everything is sold out.
407
00:21:19,495 --> 00:21:20,585
Can I help you?
408
00:21:21,586 --> 00:21:24,645
I have my own system, you know that.
409
00:21:26,569 --> 00:21:30,034
“A speech to the officers”? Are you going to sing it?
411
00:21:30,035 --> 00:21:32,754
Yes of course! And two new songs.
413
00:21:32,949 --> 00:21:35,600
You will lose your stage permit.
414
00:21:35,749 --> 00:21:37,959
I have a guarding angel.
416
00:21:39,777 --> 00:21:44,161
Julchen, I have to speak up, otherwise I will suffocate.
420
00:21:44,880 --> 00:21:46,988
And my audience is expecting that.
421
00:21:46,989 --> 00:21:49,740
I’m not some regular pop-singer.
422
00:21:49,741 --> 00:21:53,776
Pop-singer, Pop-singer. Do you hear that?
424
00:21:54,970 --> 00:22:00,219
- No.
- Oh my god, I’m losing my voice. Give me my toiletry case!
428
00:22:03,699 --> 00:22:07,721
I’m going to lose my voice. Do you remember last time?
432
00:22:07,722 --> 00:22:11,726
You had laryngitis that time and 40 degrees temperature.
434
00:22:11,727 --> 00:22:17,668
And tomorrow it’s “Blauen Engel” in Erfurt. With the crappy acoustic.
438
00:22:18,700 --> 00:22:22,137
No, stay. Come here, darling.
440
00:22:22,470 --> 00:22:25,958
I’m suffering from stage fright.
442
00:22:25,959 --> 00:22:28,060
You have a beautiful voice.
444
00:22:29,584 --> 00:22:33,589
Armin is here! Armin…
446
00:22:35,502 --> 00:22:37,007
Armin!
448
00:22:39,880 --> 00:22:43,035
I will bring you chocolate. Then we will do something together.
450
00:22:43,289 --> 00:22:46,771
“Then we will travel to the East Sea coast together”
452
00:22:48,300 --> 00:22:51,211
- Dunja, hurry up!
- I’m coming, Armin. Good bye, darling!
453
00:22:58,284 --> 00:22:59,634
Hausmann, hello.
454
00:23:00,164 --> 00:23:00,883
Julia?
456
00:23:04,262 --> 00:23:05,942
We cannot see each other anymore.
457
00:23:05,943 --> 00:23:07,328
I know.
458
00:23:08,912 --> 00:23:10,510
Are you alone?
459
00:23:10,511 --> 00:23:11,511
Yes.
460
00:23:15,062 --> 00:23:16,411
Martin?
461
00:23:16,512 --> 00:23:17,959
Hello?
462
00:23:38,082 --> 00:23:40,100
I’m sorry. We hardly know each other.
464
00:23:40,566 --> 00:23:43,606
We are having fun on Robert’s expense.
465
00:23:44,539 --> 00:23:47,200
I’m trying all I can to find out something about him.
467
00:23:48,403 --> 00:23:51,000
Yes. Thanks for trying.
468
00:23:52,059 --> 00:23:55,709
- Do you want me to leave?
- No. Absolutely not
470
00:23:58,740 --> 00:24:02,783
My mom gave it to me so that I would learn to recognise bird sounds.
473
00:24:04,249 --> 00:24:09,410
I can’t hear any difference at all. But it’s nice to just listen to it.
476
00:24:13,189 --> 00:24:15,545
So what we are hearing is… a lark?
477
00:24:15,960 --> 00:24:19,298
No, a nightingale.
It’s the B-side.
478
00:24:19,770 --> 00:24:24,309
This is the best one…
479
00:24:23,709 --> 00:24:26,501
A reed bunting.
It doesn’t know how to sing, just like me.
481
00:24:28,429 --> 00:24:35,000
Do you know what? I always wanted a woman that don’t know how to sing.
482
00:24:35,349 --> 00:24:39,621
- I did it because of you.
- Because of me?
484
00:24:40,166 --> 00:24:43,146
I stayed because of you.
485
00:25:37,488 --> 00:25:39,646
Face against the wall,
hands on your back!
487
00:25:50,710 --> 00:25:53,325
Following order, he has been kept in isolation for 3 days.
489
00:25:53,400 --> 00:25:59,680
The light in his cell is always on. That should do the trick.
491
00:26:00,729 --> 00:26:04,682
He is probably completely disoriented by now.
493
00:26:04,683 --> 00:26:06,185
Sounds good.
494
00:26:33,830 --> 00:26:34,803
Stop!
495
00:26:41,929 --> 00:26:46,928
Sit down. Sit straight. Put your hands on your thighs.
497
00:26:52,751 --> 00:26:54,059
Good day Mr Schnyder.
498
00:26:54,060 --> 00:26:58,060
Good day. What time is it?
500
00:26:59,173 --> 00:27:03,044
I’m not supposed to tell you.
501
00:27:12,309 --> 00:27:13,582
Day or night?
502
00:27:13,583 --> 00:27:16,406
About midnight. So how are you?
505
00:27:16,526 --> 00:27:19,793
- Can I get a lawyer?
- Of course.
507
00:27:22,126 --> 00:27:23,762
Go ahead and pick one.
508
00:27:28,141 --> 00:27:29,419
Go ahead.
509
00:27:55,604 --> 00:28:00,118
Good, I will contact Mr. Becker. He will come to see you.
511
00:28:00,670 --> 00:28:06,195
Can you fix so that the lights in my cell are turned of at the night?
514
00:28:06,200 --> 00:28:07,323
Of course.
515
00:28:09,019 --> 00:28:16,472
I’m gonna reveal something:
I’m actually not that interested in you.
520
00:28:17,440 --> 00:28:22,106
Julia Hausmann has broken the laws of the republic.
522
00:28:22,230 --> 00:28:24,871
We need you as a witness.
524
00:28:24,872 --> 00:28:26,887
Julia never wanted to leave.
525
00:28:28,809 --> 00:28:32,855
Now let’s stick to the truth Mr Schnyder.
526
00:28:35,091 --> 00:28:37,437
Yes sure, I was hoping for it…
527
00:28:38,684 --> 00:28:43,564
But she didn’t want to!
She never wanted to leave DDR.
529
00:28:45,649 --> 00:28:46,943
You’re good at lying.
530
00:28:47,193 --> 00:28:49,918
You’re a very talented liar.
532
00:28:50,310 --> 00:28:54,721
And keep turning on and off the lights in his cell all the time.
534
00:28:54,722 --> 00:28:56,414
That is an order!
535
00:28:56,515 --> 00:29:00,143
Yes, comrade Major. So, every 15 minute?
537
00:29:00,178 --> 00:29:01,527
No, nothing that regularly.
539
00:29:06,055 --> 00:29:10,290
Yes, Alexander Ditjatin will win all the medals!
541
00:29:23,939 --> 00:29:25,182
Let me do that.
542
00:29:26,789 --> 00:29:29,535
Can you bring out the last plates?
544
00:29:37,499 --> 00:29:41,596
- A glass of sekt, gentlemen?
- Thank you, we have already been served.
547
00:29:44,250 --> 00:29:45,163
Where is Martin?
548
00:29:45,164 --> 00:29:48,876
I don’t know. He said he would be on time.
555
00:30:00,615 --> 00:30:01,976
Good evening!
556
00:30:04,779 --> 00:30:05,822
Comrade General Lieutenant…
559
00:30:10,648 --> 00:30:13,079
I’m sorry I’m late.
560
00:30:13,080 --> 00:30:16,148
This is my father. - Julia Hausmann.
561
00:30:16,183 --> 00:30:18,640
It’s a pleasure.
562
00:30:19,342 --> 00:30:20,938
Please excuse me…
564
00:30:27,919 --> 00:30:28,868
This is my brother Falk
565
00:30:29,450 --> 00:30:31,209
Do we know each other?
566
00:30:31,099 --> 00:30:34,842
You don’t know me. But maybe we’ve run in to each other somewhere.
568
00:30:41,351 --> 00:30:44,866
- Hi.
- Can you take care of the guests?
570
00:30:46,863 --> 00:30:49,373
So ladies and gentlemen, lunch is served!
572
00:30:49,573 --> 00:30:52,641
Comrade General Lieutenant, please go ahead.
575
00:30:53,959 --> 00:30:58,2134
What is this? You’re not going to let us in?
577
00:30:58,379 --> 00:31:00,619
It’s not a good time, Martin.
578
00:31:00,219 --> 00:31:01,341
More questions?
579
00:31:01,342 --> 00:31:02,342
Come!
580
00:31:03,313 --> 00:31:04,420
No, no, come.
581
00:31:13,510 --> 00:31:14,342
I’m sorry.
582
00:31:15,159 --> 00:31:18,316
It was expected. Is this your ex-wife?
584
00:31:19,063 --> 00:31:20,103
Yes, that’s Marion.
585
00:31:21,089 --> 00:31:23,768
She’s good looking. Very beautiful.
586
00:31:31,789 --> 00:31:34,548
You brother interrogated me in jail.
587
00:31:36,834 --> 00:31:38,006
Falk?
588
00:31:39,903 --> 00:31:46,186
… it was a short way to the Olympics for this big, honourable people-
589
00:31:46,187 --> 00:31:49,144
-who have met so big success!
590
00:31:53,476 --> 00:31:55,268
How can you live with him?
591
00:31:55,349 --> 00:31:57,195
Falk is my brother.
592
00:31:57,650 --> 00:32:00,748
He always need to have everything under control.
594
00:32:00,749 --> 00:32:02,858
Perfect man for his job.
596
00:32:02,859 --> 00:32:04,107
He is my brother, Julia!
597
00:32:04,108 --> 00:32:07,512
And blood is thicker than water, right?
598
00:32:14,749 --> 00:32:19,154
I’m worried about Robert.
I’m going crazy not knowing anything.
600
00:32:24,182 --> 00:32:25,284
I better go.
601
00:32:29,429 --> 00:32:32,669
The wall was way too high
602
00:32:32,670 --> 00:32:37,418
Yes, the wall was way too high
603
00:32:38,239 --> 00:32:42,327
He is dying in the grass.
604
00:32:43,089 --> 00:32:46,446
She’s kissing his pale lips
605
00:32:47,869 --> 00:32:52,082
And so they both sank down
606
00:32:52,679 --> 00:32:56,104
and she became just like him
607
00:32:56,928 --> 00:33:01,885
she became just like him
608
00:33:02,086 --> 00:33:06,304
But still you can hear her songs
609
00:33:06,903 --> 00:33:10,681
Her home is still in this country
610
00:33:12,989 --> 00:33:14,643
This no man’s country
611
00:33:16,457 --> 00:33:20,346
where she is still queen
612
00:33:21,245 --> 00:33:25,106 where she is still queen
613
00:33:26,719 --> 00:33:31,537
They were once royal children
614
00:33:31,538 --> 00:33:35,785
Royal children they will become again
615
00:33:35,786 --> 00:33:40,786
She is still singing her song
616
00:33:43,137 --> 00:33:45,904
in the evening wind
617
00:33:47,608 --> 00:33:49,584
Love with courage
618
00:33:49,966 --> 00:33:55,028
You are a royal child!
620
00:33:56,229 --> 00:34:00,609
I’m 61 years old and I only know 3 constellations.
622
00:34:00,830 --> 00:34:03,101
The big and the small dipper and the scorpio.
624
00:34:04,079 --> 00:34:05,399
Isn’t that sad?
625
00:34:07,209 --> 00:34:14,010
- Is that the only problem you have?
- She looks just like her mother.
627
00:34:14,280 --> 00:34:19,329
What’s wrong with you? Are you losing focus on what’s important here?
629
00:34:19,944 --> 00:34:24,167
Do you know what’s important then, Falk?
630
00:34:35,829 --> 00:34:39,006
- Four encores! Isn’t that wonderful?
- Yes.
632
00:34:39,520 --> 00:34:42,681
That’s how it is. People are starving for the truth.
634
00:34:42,682 --> 00:34:46,606
Well, I’m more hungry for a real big dinner.
636
00:34:48,180 --> 00:34:53,413
Sometimes I manage to catch the truth briefly. And then I refuse to let it go.
639
00:34:54,421 --> 00:35:01,467
But when I look closely, it’s just some broken pieces that I’m holding in my hands.
642
00:35:06,295 --> 00:35:08,121
I’m not nice to my daughter.
643
00:35:09,806 --> 00:35:11,904
I think you should…
644
00:35:16,209 --> 00:35:18,795
You are acting very quickly here in Erfurt.
645
00:35:19,059 --> 00:35:23,206
Once you are dressed we would love to have a few words with you.
649
00:35:25,849 --> 00:35:29,425
- She is Dunja Hausmann’s daughter?
- Yes.
651
00:35:30,670 --> 00:35:34,287
And you brought her here to our house?
652
00:35:35,119 --> 00:35:37,147
What a provocation.
653
00:35:37,150 --> 00:35:41,794
It wasn’t meant as a provocation, I wanted to announce it to you.
656
00:35:43,560 --> 00:35:46,071
That this is the woman I love.
658
00:35:46,072 --> 00:35:49,206
Eh, you are just madly in love.
660
00:35:49,207 --> 00:35:53,030
So you are spying on my feelings now as well?
661
00:35:55,699 --> 00:35:58,100
I want to live with Julia.
662
00:35:59,580 --> 00:36:00,984
How would that happen?
663
00:36:01,339 --> 00:36:03,699
That’s what I wanted to talk to you about.
664
00:36:02,700 --> 00:36:07,212
I can’t believe how naive you are, Martin!
666
00:36:07,769 --> 00:36:11,504
A dissident daughter in the family?
It would be over for all of us!
667
00:36:11,949 --> 00:36:14,531
No one would trust us anymore.
668
00:36:14,602 --> 00:36:23,931
We would be kicked out of Stasi, the party, and this house!
669
00:36:18,599 --> 00:36:23,931
We would become outlaws!
Martin, this woman is our enemy!
672
00:36:24,599 --> 00:36:26,035
Julia our enemy…
673
00:36:26,559 --> 00:36:30,273
- What did you expect?
- Understanding.
675
00:36:36,649 --> 00:36:39,511
We all understand you, Martin.
676
00:36:40,940 --> 00:36:45,703
But you have to end this quickly and painlessly.
677
00:36:46,510 --> 00:36:49,365
Have you understood?
678
00:36:57,381 --> 0:37:00,344
I can’t. I’m sorry.
680
00:37:09,960 --> 00:37:16,796
The honey moon phase lasts for 3 months. Then he will come to his senses.
684
00:37:20,421 --> 00:37:24,407
- Hans, he is your son.
- And he reminds me of myself.
686
00:37:27,880 --> 00:37:32,711
Marlene, I don’t want to loose him.
688
00:37:37,299 --> 00:37:41,327
- Are you not coming to bed?
- I’m wide awake.
690
00:37:42,728 --> 00:37:44,129
Can we talk a bit?
691
00:37:45,763 --> 00:37:46,705
Go ahead.
692
00:37:51,605 --> 00:37:52,811
I want another child.
693
00:37:57,333 --> 00:38:02,886
A child? How is that going to happen? Are you going to bake one?
696
00:38:03,409 --> 00:38:08,709
If I remember correctly you have destroyed your fertility with alcohol.
697
00:38:11,630 --> 00:38:15,002
A foster child. Or we could adopt one.
699
00:38:15,037 --> 00:38:16,270
Why would we?
700
00:38:17,397 --> 00:38:20,673
- For us.
- You are so stupid. So stupid!
703
00:38:21,428 --> 00:38:25,591
Don’t you understand what’s going on here?
Stop with your stupid women’s fuss!
705
00:38:32,423 --> 00:38:34,536
Where are you going?
706
00:38:35,078 --> 00:38:36,389
I’m thirsty.
707
00:38:52,443 --> 00:38:53,856
Forgive me.
708
00:39:01,364 --> 00:39:04,725
Come back to bed now, won’t you?
709
00:39:08,719 --> 00:39:12,433
Enjoy the new scent.
710
00:39:14,159 --> 00:39:17,378
Now tell me: how many cars do they have?
711
00:39:17,379 --> 00:39:18,349
Three.
712
00:39:18,979 --> 00:39:24,623
Hotshots at the interior ministry.
How come he is just a simple cop?
715
00:39:24,624 --> 00:39:26,567
Because he likes his job.
716
00:39:28,369 --> 00:39:30,245
But you’re not going to marry him, right?
717
00:39:30,300 --> 00:39:35,693
Well, three cars, phones in every apartment and then all those TVs…
721
00:39:37,356 --> 00:39:42,405
- Moni, I’m will marry because of love.
- Of course, it’s the richness of the soul that matters.
724
00:39:43,270 --> 00:39:46,514
What about that fancy Robert?
726
00:39:47,329 --> 00:39:48,877
Should I clean the small shelf?
727
00:39:49,230 --> 00:39:53,804
They come here and play all fancy, but over there they have nothing to offer.
733
00:40:00,380 --> 00:40:01,589
Enter!
734
00:40:04,632 --> 00:40:06,644
- Sit there!
- That’s enough.
736
00:40:07,775 --> 00:40:09,560
Have a seat, Mr Schnyder.
737
00:40:11,490 --> 00:40:16,976
I brought some cookies. Do you want? Coffee?
740
00:40:27,438 --> 00:40:29,432
It’s ok.
741
00:40:44,489 --> 00:40:47,175
How’s it going it with my lawyer? Becker?
742
00:40:47,449 --> 00:40:50,569
He will contact you as soon as possible.
743
00:40:57,521 --> 00:41:02,168
And.. what are the conditions here at the prison?
744
00:41:03,310 --> 00:41:05,382
In my cell…
745
00:41:08,091 --> 00:41:12,121
the light is going on and off..
on and off.. all the time.
746
00:41:13,530 --> 000:41:19,010
That is not right. That’s against the rules.
If that is happening then we have to…
749
00:41:19,015 --> 00:41:23,213
Ok, I will deal with that afterwards.
752
00:41:23,214 --> 0:41:27,160
You have to excuse us.
I’m really sorry.
755
00:41:28,662 --> 00:41:36,866
So. When did Julia Hausmann first mention that she wanted to leave DDR?
759
00:41:40,939 --> 00:41:44,435
I have already told you… Julia never wanted to…
760
00:41:45,598 --> 00:41:49,541
Do you want to know what your girlfriend is up to?
761
00:41:56,599 --> 00:42:01,990
While you’re trapped in here, she is having the time of her life.
762
00:42:02,000 --> 00:42:05,207
Not a very nice character, no?
763
00:42:16,447 --> 00:42:20,990
Well, we can all fall for the wrong person. I have too.
765
00:42:20,958 --> 00:42:23,481
But this…
766
00:42:28,420 --> 00:42:32,504
Did she already have a finished escape plan?
767
00:42:35,854 --> 00:42:42,429
Or was the idea about the hidden place something that came up along the way?
768
00:42:45,659 --> 00:42:48,446
Take all the time you need.
769
00:42:52,789 --> 00:42:55,264
We will go through it together.
770
00:43:07,890 --> 00:43:12,527
- Julchen, it’s over again!
- Mom?
771
00:43:13,325 --> 00:43:14,580
Hello.
772
00:43:16,362 --> 00:43:22,801
The tour was cancelled after 8 hours of interrogation.
And I will get paid for the concerts.
776
00:43:23,761 --> 00:43:26,596
Spys at every damn concert…
777
00:43:26,947 --> 00:43:30,676
But they don’t listen at all, they refuse to hear.
779
00:43:31,209 --> 00:43:35,906
They don’t understand that I’m singing about a country that I love.
781
00:43:36,763 --> 00:43:39,481
They just want to scare you.
782
00:43:41,482 --> 00:43:46,633
They are so cynical, those bastards.
783
00:43:50,428 --> 00:43:52,998
I need a Schnaps.
784
00:43:53,210 --> 00:43:58,196
- Mom, I have a vistor.
- Good evening. Would you like some gulasch?
787
00:44:00,459 --> 00:44:02,781
Please leave my house.
788
00:44:02,790 --> 00:44:04,359
I live here too.
789
00:44:04,869 --> 00:44:07,100
Never come back here again!
790
00:44:07,122 --> 00:44:10,483
You can’t. Martin is my guest.
792
00:44:10,484 --> 00:44:14,900
I get sick just watching you two.
793
00:44:49,474 --> 00:44:52,464
- I think that’s everything.
- I’m coming with you.
795
00:45:18,207 --> 00:45:19,662
Where should we go?
796
00:45:19,663 --> 00:45:23,683
How about the Brandenburg forests?
799
00:45:32,639 --> 00:45:34,864
Hi, Görlitz. Can we sleep here?
801
00:45:37,666 --> 00:45:41,557
- It’s a bad timing.
- Thanks anyway. See you tomorrow.
803
00:45:49,891 --> 00:45:53,231
And when was this? I told you he was ready.
805
00:45:53,232 --> 00:45:55,419
I’m coming right away!
806
00:46:01,610 --> 00:46:02,653
Yes?
807
00:46:04,349 --> 00:46:07,534
So, it’s getting ready…
808
00:46:07,709 --> 00:46:12,216
The US Embassy has written to the foreign minister about Robert Schnyder.
810
00:46:12,217 --> 00:46:16,243
They are ready to pay in hard currency.
812
00:46:16,278 --> 00:46:21,566
That sounds good. But first we need the confession. Then we have Hausmann.
815
00:46:22,280 --> 00:46:23,548
What are you talking about?
816
00:46:23,549 --> 00:46:29,107
Schnyder broke down in his cell. Now he wants to talk to the his interrogator.
819
00:46:30,669 --> 00:46:31,789
I’m coming with you.
820
00:46:55,469 --> 00:46:57,146
He was hard to break. I had him driven in the dark around the city-
821
00:46:57,147 --> 00:47:05,526
-and then to a dark cell. Where the light went on and off all the time.
825
00:47:05,598 --> 00:47:09,682
He got completely confused. It’s not a humane system,
827
00:47:09,683 --> 00:47:12,120
but that’s how you break them, father.
828
00:47:19,474 --> 000:47:23,306
Number 2, get up!
Your interrogator is here!
831
00:47:25,802 --> 00:47:29,100
- Hey get up!
- What’s wrong? Unlock the door!
834
00:47:37,584 --> 00:47:38,213
A doctor.
835
00:47:38,723 --> 00:47:40,548
Damn it, get a doctor!
39071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.