All language subtitles for The20Outlaws20202120S03E0120720p20WEB-DL20x26420BONE[_20003]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,200 This programme contains some strong language and adult humour. 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,120 CHEERING, SIRENS WAIL 3 00:00:04,200 --> 00:00:06,120 The Met have been after 4 00:00:06,120 --> 00:00:08,480 a London drug dealer known as The Dean for years, 5 00:00:08,480 --> 00:00:11,560 yet I've just arrested him with ten kilos of cocaine in his boot. 6 00:00:11,560 --> 00:00:13,520 I think you put the cocaine in his car. 7 00:00:13,520 --> 00:00:15,320 When are we supposed to have done this? 8 00:00:15,320 --> 00:00:16,920 How about a donation for my bucket? 9 00:00:16,920 --> 00:00:19,520 MYRNA: How would you even go about planting drugs in a man's car? 10 00:00:20,720 --> 00:00:22,280 I've been at the... ..community centre... 11 00:00:22,280 --> 00:00:24,760 ..all day. You never let them out of your sight? 12 00:00:27,480 --> 00:00:28,680 No, ma'am. 13 00:00:28,680 --> 00:00:31,760 JOHN: We're suing you for wrongful dismissal, breach of contract 14 00:00:31,760 --> 00:00:33,360 and workplace bullying. 15 00:00:33,360 --> 00:00:35,040 I'm middle-aged, divorced and unemployed, 16 00:00:35,040 --> 00:00:36,120 but I think you're terrific 17 00:00:36,120 --> 00:00:38,680 and I wondered if you'd like to grab a bite to eat sometime. 18 00:00:43,160 --> 00:00:46,320 You can't park here unless you have a disability. I do. 19 00:00:46,320 --> 00:00:47,720 My girlfriend's a crippling bore. 20 00:00:47,720 --> 00:00:49,480 Oh, charming! Wait... 21 00:01:06,960 --> 00:01:10,000 BIG BEN CHIMES 22 00:01:25,560 --> 00:01:26,600 Come back to bed. 23 00:01:27,880 --> 00:01:30,560 Uh, yeah, I...I'd love to, but I have to... 24 00:01:30,560 --> 00:01:31,720 I have to go out. 25 00:01:33,479 --> 00:01:36,000 When are you coming back? I'm not sure. 26 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Hmm, mysterious. 27 00:01:39,000 --> 00:01:42,320 Well, can I see you again? I had fun tonight. 28 00:01:43,479 --> 00:01:46,840 Yeah... Yeah? Great. 29 00:01:46,840 --> 00:01:49,800 Well, let me get my phone and we can swap deets. 30 00:02:08,440 --> 00:02:09,880 DOOR CLOSES 31 00:02:13,120 --> 00:02:15,240 Can you just...just pull over here? 32 00:02:28,640 --> 00:02:30,560 VEHICLE APPROACHES 33 00:03:29,480 --> 00:03:30,760 BLEATING 34 00:03:30,760 --> 00:03:33,200 CLUCKING 35 00:03:33,200 --> 00:03:34,880 GRUNTING 36 00:03:34,880 --> 00:03:37,880 INDISTINCT CHATTER 37 00:03:44,000 --> 00:03:45,720 Some people think Community Payback 38 00:03:45,720 --> 00:03:49,160 is an easy option, a soft touch. 39 00:03:49,160 --> 00:03:51,200 Yeah, everyone. Well, it ain't! 40 00:03:51,200 --> 00:03:53,280 This lot may look innocent enough, 41 00:03:53,280 --> 00:03:55,800 but never forget you are dealing with hardened criminals. 42 00:03:55,800 --> 00:03:57,800 PIGS GRUNT 43 00:03:55,800 --> 00:03:57,800 Why do they hate me?! 44 00:03:57,800 --> 00:03:59,600 It's like they know I had a bacon roll for breakfast! 45 00:03:59,600 --> 00:04:01,720 Never show weakness. 46 00:04:01,720 --> 00:04:05,800 These offenders will eat you alive, unless, like me, you're tough 47 00:04:05,800 --> 00:04:08,280 and you've earned their respect. 48 00:04:08,280 --> 00:04:10,920 You're like Michelle Pfeiffer in Dangerous Minds. 49 00:04:10,920 --> 00:04:12,880 I am exactly like Michelle Pfeiffer. 50 00:04:12,880 --> 00:04:15,200 But I bet you look better in a PVC catsuit. 51 00:04:15,200 --> 00:04:17,240 Inappropriate, but I'll allow it. 52 00:04:17,240 --> 00:04:19,360 WHISTLE BLOWS 53 00:04:19,360 --> 00:04:21,200 COCKEREL CROWS 54 00:04:23,680 --> 00:04:25,200 Listen up! 55 00:04:25,200 --> 00:04:27,440 This is Stan. 56 00:04:27,440 --> 00:04:28,680 HE MOUTHS SILENTLY 57 00:04:28,680 --> 00:04:33,240 Stan is a trainee community service supervisor. 58 00:04:33,240 --> 00:04:36,240 Stan is a homosexual... 59 00:04:36,240 --> 00:04:38,320 ..which does not matter. 60 00:04:38,320 --> 00:04:40,920 Stan is also my protege... 61 00:04:40,920 --> 00:04:42,880 ..which is the French word for "minion". 62 00:04:42,880 --> 00:04:44,640 Isn't minion already a French word? 63 00:04:44,640 --> 00:04:47,200 Do you want cinq more hours? Non. 64 00:04:47,200 --> 00:04:51,080 Now, I want you to think of Stan as an extension of me 65 00:04:51,080 --> 00:04:54,440 a second head growing out of my neck. 66 00:04:54,440 --> 00:04:57,920 Now, I want you to treat this second head with respect. 67 00:04:57,920 --> 00:05:00,040 As much respect as the first head? 68 00:05:00,040 --> 00:05:02,120 No. So, how much respect? 69 00:05:02,120 --> 00:05:03,400 About half. 70 00:05:03,400 --> 00:05:06,240 The second head is definitely inferior to the first head. 71 00:05:06,240 --> 00:05:09,480 I want you to blow this and say, "Back to work." 72 00:05:09,480 --> 00:05:10,760 What, already? 73 00:05:10,760 --> 00:05:12,240 God, this job moves quick. 74 00:05:12,240 --> 00:05:14,320 I only got my first pair of smart shoes on Monday. 75 00:05:14,320 --> 00:05:15,920 Welcome to the jungle. 76 00:05:17,480 --> 00:05:19,480 FAINT WHISTLE 77 00:05:19,480 --> 00:05:21,440 You're going to need to work on that puff. 78 00:05:21,440 --> 00:05:23,880 No. Can't call him a poof. That's homophobic. 79 00:05:23,880 --> 00:05:25,760 No, puff. Work on that puff, 80 00:05:25,760 --> 00:05:27,320 Like a whistle blowing. 81 00:05:27,320 --> 00:05:30,040 Apparently, you can say...you can say queer again now. 82 00:05:30,040 --> 00:05:31,240 That's come back. 83 00:05:31,240 --> 00:05:32,800 I'm not risking it. 84 00:05:32,800 --> 00:05:33,960 It's like in the '90s 85 00:05:33,960 --> 00:05:36,480 when they said that Vietnam is now a holiday destination. 86 00:05:36,480 --> 00:05:37,720 HE SCOFFS 87 00:05:36,480 --> 00:05:37,720 I thought, "Yeah. 88 00:05:37,720 --> 00:05:38,960 "Wait and see on that one." 89 00:05:38,960 --> 00:05:40,240 SHRILL WHISTLE 90 00:05:40,240 --> 00:05:41,880 Back to work! 91 00:05:41,880 --> 00:05:44,440 Now, you four, you are this close 92 00:05:44,440 --> 00:05:45,960 to completing your hours, all right? 93 00:05:45,960 --> 00:05:48,080 So, less attitude, more servitude. 94 00:05:48,080 --> 00:05:49,320 Back to work! 95 00:05:51,159 --> 00:05:53,800 Don't suppose you've got any blister plasters, do you? 96 00:05:53,800 --> 00:05:55,520 These brogues are still pinching. 97 00:05:55,520 --> 00:05:58,480 Suck it up. Pain is weakness leaving the body. 98 00:06:03,040 --> 00:06:05,120 QUIETLY: 99 00:06:03,040 --> 00:06:05,120 Hey! 100 00:06:08,160 --> 00:06:09,360 I need your help. 101 00:06:21,640 --> 00:06:23,600 MYRNA GASPS 102 00:06:23,600 --> 00:06:24,680 Oh! 103 00:06:25,760 --> 00:06:27,120 Is he dead? Yes! 104 00:06:27,120 --> 00:06:29,280 We have to hide the body. 105 00:06:29,280 --> 00:06:30,920 I'm sorry? "We"? 106 00:06:30,920 --> 00:06:32,720 This isn't my car. People will be looking for it. 107 00:06:32,720 --> 00:06:34,440 She means, why would we help you?! 108 00:06:34,440 --> 00:06:35,840 Because you're all involved! 109 00:06:35,840 --> 00:06:38,360 JOHN: How?! We haven't seen you in six months! 110 00:06:38,360 --> 00:06:40,400 Sorry, this might seem like an obvious question... 111 00:06:40,400 --> 00:06:42,560 ..but why have you got a dead body?! 112 00:06:52,440 --> 00:06:54,960 In this job, you need a sixth sense 113 00:06:54,960 --> 00:06:56,960 for what's happening all around you. 114 00:06:56,960 --> 00:06:59,200 These criminal types are always up to something... 115 00:07:01,280 --> 00:07:04,720 ..and it's our responsibility to know what. 116 00:07:04,720 --> 00:07:06,080 STRAINING 117 00:07:06,080 --> 00:07:07,480 What've you got there? 118 00:07:07,480 --> 00:07:09,120 Uh...hay. 119 00:07:09,120 --> 00:07:11,080 What, it takes four of you to carry some hay? 120 00:07:11,080 --> 00:07:12,400 How heavy is it? 121 00:07:12,400 --> 00:07:13,840 You'd be fucking surprised. 122 00:07:13,840 --> 00:07:16,240 Townies! Hurry up, then. 123 00:07:18,080 --> 00:07:22,280 See, what I did there was wave my authority dick in their face. 124 00:07:23,480 --> 00:07:26,360 What are you writing down? Your words of wisdom. 125 00:07:26,360 --> 00:07:28,120 Oh. What have you got so far? 126 00:07:29,440 --> 00:07:31,800 "Crime costs, and here's your invoice." 127 00:07:31,800 --> 00:07:34,840 "Napoleon said, 'Rule with an iron fist in a velvet glove.' 128 00:07:34,840 --> 00:07:37,440 "Wrong! Rule with an iron fist in an iron glove." 129 00:07:37,440 --> 00:07:38,680 And, "Bring your own bog roll 130 00:07:38,680 --> 00:07:42,080 "cos these bastards'll steal anything." Hmm! Good advice. 131 00:08:06,000 --> 00:08:08,800 CLATTERING 132 00:08:06,000 --> 00:08:08,800 WOMAN: Police! Open up! 133 00:08:14,120 --> 00:08:16,560 Well, this is a nice surprise. 134 00:08:16,560 --> 00:08:19,520 Does this mean I have a shot at another date? 135 00:08:19,520 --> 00:08:21,880 Maybe I'm just here to order some jerk chicken? 136 00:08:21,880 --> 00:08:23,560 What, at eight in the morning? 137 00:08:23,560 --> 00:08:25,520 Heart wants what it wants. 138 00:08:25,520 --> 00:08:27,440 So...how about tonight? 139 00:08:27,440 --> 00:08:29,440 Yeah, I'm going to have to check my diary. 140 00:08:29,440 --> 00:08:31,560 Hmm. But... 141 00:08:31,560 --> 00:08:33,440 ..it's looking good. 142 00:08:33,440 --> 00:08:35,200 Yes! 143 00:08:35,200 --> 00:08:36,520 Looking very good! 144 00:08:36,520 --> 00:08:38,760 SHE CHUCKLES 145 00:08:38,760 --> 00:08:40,360 I'll see you tonight. 146 00:08:40,360 --> 00:08:41,799 See you later. 147 00:08:54,400 --> 00:08:58,280 No to illegal deportations! 148 00:09:00,880 --> 00:09:02,640 Right, everybody off, please. 149 00:09:02,640 --> 00:09:04,480 # We shall not... 150 00:09:04,480 --> 00:09:06,680 PROTESTORS JOIN IN 151 00:09:04,480 --> 00:09:06,680 # We shall not be moved! 152 00:09:06,680 --> 00:09:09,920 # We shall not We shall not be moved 153 00:09:09,920 --> 00:09:14,560 # Just like a tree that's planted by the water 154 00:09:14,560 --> 00:09:18,480 # We shall not be moved! # 155 00:09:30,520 --> 00:09:33,040 I'm heavier than I look, aren't I? 156 00:09:33,040 --> 00:09:34,600 Like a futon. 157 00:09:37,440 --> 00:09:38,640 Myrna? 158 00:09:39,720 --> 00:09:41,600 Sean? 159 00:09:41,600 --> 00:09:43,120 You haven't changed! 160 00:09:43,120 --> 00:09:44,320 You have! 161 00:09:44,320 --> 00:09:45,760 You OK? 162 00:09:45,760 --> 00:09:48,880 Yeah. Yeah. Last time I pay for speedy boarding! 163 00:09:48,880 --> 00:09:50,280 HE LAUGHS 164 00:09:50,280 --> 00:09:53,640 I thought that you and your wife lived in Toronto. We're divorced. 165 00:09:53,640 --> 00:09:55,720 I'm going to be back in Bristol for a week, 166 00:09:55,720 --> 00:09:59,560 doing a guest lecture at our old university shilling my new book. 167 00:09:59,560 --> 00:10:01,160 Yeah. I read your last one. 168 00:10:01,160 --> 00:10:02,680 I liked it. 169 00:10:02,680 --> 00:10:05,560 Would you like to go for a drink before I leave? 170 00:10:05,560 --> 00:10:07,960 Uh... No. No. 171 00:10:07,960 --> 00:10:09,920 I'm really busy all the time. 172 00:10:09,920 --> 00:10:13,600 Well, if you get a free moment, 173 00:10:13,600 --> 00:10:15,520 here's my number. 174 00:10:15,520 --> 00:10:17,760 So glad I ran into you. 175 00:10:17,760 --> 00:10:20,160 Who says activism achieves nothing? 176 00:10:20,160 --> 00:10:21,680 Here's hoping to see you soon. 177 00:10:26,000 --> 00:10:28,600 The boundary wall does encroach five yards further into 178 00:10:28,600 --> 00:10:30,320 Mr Cowan's property than you and your wife first in... 179 00:10:30,320 --> 00:10:32,440 WOMAN: Ah, yes! ..dic...ated. 180 00:10:32,440 --> 00:10:33,920 Oh, that's so good! 181 00:10:33,920 --> 00:10:37,400 Um, now taking this to the courts would be time-consuming. 182 00:10:37,400 --> 00:10:39,160 It's expen... 183 00:10:37,400 --> 00:10:39,160 WOMAN MOANS 184 00:10:39,160 --> 00:10:40,440 ..sive... 185 00:10:39,160 --> 00:10:40,440 WOMAN SHRIEKS 186 00:10:40,440 --> 00:10:43,640 ..but what I can recommend is contacting the Land Registry... 187 00:10:43,640 --> 00:10:46,360 Can you give me one second to discuss something with my paralegal? 188 00:10:46,360 --> 00:10:48,480 MOANING AND GASPING 189 00:10:48,480 --> 00:10:51,120 BREATHLESS LAUGHTER Yes! 190 00:10:51,120 --> 00:10:52,520 Gabby, please! 191 00:10:52,520 --> 00:10:55,240 This is supposed to be a business hub, not Pornhub. 192 00:10:55,240 --> 00:10:56,680 Oh! 193 00:10:56,680 --> 00:11:00,040 We agreed, silent scissoring only between nine and five. 194 00:11:02,080 --> 00:11:05,560 Don't worry. Greg always pops out at midday for a Boots meal deal. 195 00:11:05,560 --> 00:11:08,280 Now, that is sexy talk. Do you want to hear the full order? 196 00:11:08,280 --> 00:11:11,120 Mm-hm. One...large... 197 00:11:11,120 --> 00:11:12,640 ..steak bake... 198 00:11:12,640 --> 00:11:14,040 Ooh, mama... 199 00:11:15,000 --> 00:11:18,480 ..a bottle of strawberry Yop. 200 00:11:18,480 --> 00:11:19,840 Mmm! 201 00:11:19,840 --> 00:11:22,000 Some... 202 00:11:22,000 --> 00:11:23,680 ..ridged McCoy's... 203 00:11:23,680 --> 00:11:25,280 Mmm, ridged... 204 00:11:25,280 --> 00:11:27,160 ..and a KitKat. 205 00:11:27,160 --> 00:11:30,240 Yeah? How many fingers? 206 00:11:30,240 --> 00:11:31,760 Four. 207 00:11:31,760 --> 00:11:33,200 THEY LAUGH 208 00:11:39,600 --> 00:11:43,280 THEY MOAN 209 00:11:45,440 --> 00:11:47,880 DOORBELL RINGS AND KNOCKING 210 00:11:49,080 --> 00:11:51,760 I need legal advice. 211 00:11:49,080 --> 00:11:51,760 MUFFLED MOANING 212 00:11:51,760 --> 00:11:54,320 Are you listening to whale music? 213 00:11:54,320 --> 00:11:56,440 It's Gabby and her new lady friend. 214 00:11:56,440 --> 00:11:59,000 They seem to be taking part in some kind of sex marathon. 215 00:11:59,000 --> 00:12:00,760 I can't believe they haven't cramped up. 216 00:12:00,760 --> 00:12:02,360 And God knows what state their nipples are in. 217 00:12:02,360 --> 00:12:04,240 I'm just glad I didn't sponsor 'em. 218 00:12:04,240 --> 00:12:07,320 Hey, you know that airport protest I was telling you about? 219 00:12:07,320 --> 00:12:08,920 Yeah. It worked! 220 00:12:08,920 --> 00:12:11,360 I got arrested! And I'm trying to resolve a particularly heated 221 00:12:11,360 --> 00:12:12,720 hedge dispute, so we're all busy. 222 00:12:12,720 --> 00:12:14,920 Oh, no, this is a work question, Greg. 223 00:12:14,920 --> 00:12:17,320 No. It's only a work question if you pay me, Myrna. 224 00:12:17,320 --> 00:12:20,800 I've ploughed all of my money into the anti-deportation campaign. 225 00:12:20,800 --> 00:12:22,000 This'll have to be pro bono. 226 00:12:22,000 --> 00:12:23,920 I can't afford to dole out free legal advice! 227 00:12:23,920 --> 00:12:27,040 Oh, come on. Would you like to get sent to a hotel in Rwanda? 228 00:12:27,040 --> 00:12:28,880 SHRIEKING 229 00:12:27,040 --> 00:12:28,880 Yeah. I bet it's quieter. 230 00:12:28,880 --> 00:12:30,880 BUZZING, SHRIEKING INTENSIFIES 231 00:12:30,880 --> 00:12:34,200 Great, they've moved from acoustic to electric. 232 00:12:34,200 --> 00:12:36,480 It's like this 24/7. 233 00:12:36,480 --> 00:12:38,120 BUZZING, SHRIEKING STOPS 234 00:12:39,360 --> 00:12:41,120 Oh! 235 00:12:41,120 --> 00:12:42,800 Did you take the batteries out of the remote? 236 00:12:42,800 --> 00:12:44,200 I'll put them back when we're done. 237 00:12:44,200 --> 00:12:45,560 Hi, darling. Mwah! 238 00:12:45,560 --> 00:12:47,360 Mrs Cosgrove next door complained about the noise. 239 00:12:47,360 --> 00:12:49,160 She was watching This Morning and couldn't hear 240 00:12:49,160 --> 00:12:51,320 Alison Hammond laughing. And that's saying something. 241 00:12:51,320 --> 00:12:53,040 You look flushed. What's going on? 242 00:12:53,040 --> 00:12:54,840 Nothing. I'm menopausal. 243 00:12:54,840 --> 00:12:56,320 No. It's something else. 244 00:12:57,440 --> 00:13:00,520 SHE GASPS Oh, my God, you've met someone. 245 00:13:00,520 --> 00:13:02,600 OK. That is incredible. 246 00:13:02,600 --> 00:13:04,320 Oh, tell me everything! 247 00:13:04,320 --> 00:13:07,400 Sean. An old flame from way back in the day. 248 00:13:07,400 --> 00:13:09,680 We bumped into each other at the airport. 249 00:13:09,680 --> 00:13:11,720 When are you meeting him? Oh, I'm not meeting him. 250 00:13:11,720 --> 00:13:14,280 I'm just telling you cos of the mad coincidence of it all. 251 00:13:14,280 --> 00:13:17,360 No, but why wouldn't you go and give yourself a chance at happiness? 252 00:13:17,360 --> 00:13:20,400 Because, unlike you two, I don't believe that being 253 00:13:20,400 --> 00:13:23,040 coupled up is the answer to life's problems. 254 00:13:23,040 --> 00:13:25,280 My girlfriend says that as single people 255 00:13:25,280 --> 00:13:28,600 we weren't human beings, we were human doings. 256 00:13:28,600 --> 00:13:30,240 You're dating a fridge magnet? 257 00:13:31,240 --> 00:13:32,960 You don't have to marry this guy. Why don't you 258 00:13:32,960 --> 00:13:34,920 just meet him for a drink and see what happens? 259 00:13:34,920 --> 00:13:36,560 I'm not going. 260 00:13:36,560 --> 00:13:40,080 Myrna, I know you're scared, but... I'm not scared. 261 00:13:40,080 --> 00:13:42,720 You can't jump out of a plane without jumping out of a plane. 262 00:13:42,720 --> 00:13:45,720 I have...done massive cocaine deals 263 00:13:45,720 --> 00:13:48,240 and been chased by gangsters with knives. 264 00:13:48,240 --> 00:13:49,400 I'm not scared of anything! 265 00:13:49,400 --> 00:13:50,800 So why aren't you going? 266 00:13:50,800 --> 00:13:51,920 Because I'm... 267 00:13:53,560 --> 00:13:55,520 ..I'm busy. 268 00:13:55,520 --> 00:13:56,760 Fine. 269 00:13:58,120 --> 00:13:59,840 But, um... 270 00:13:59,840 --> 00:14:04,000 ..for the sake of argument, if I was scared... 271 00:14:04,000 --> 00:14:05,760 ..how would I deal with that? 272 00:14:05,760 --> 00:14:07,880 Well, step one, we call him. 273 00:14:07,880 --> 00:14:10,040 Come on, give me his number. 274 00:14:11,400 --> 00:14:12,720 Come on, now. 275 00:14:15,040 --> 00:14:16,800 I want you to act like you've 276 00:14:16,800 --> 00:14:19,600 just had six glasses of Chablis in the bath. 277 00:14:19,600 --> 00:14:22,040 Depressed? No. Mellow. 278 00:14:22,040 --> 00:14:23,400 And no politics! 279 00:14:23,400 --> 00:14:26,720 Why would I pretend to be somebody that I'm not? 280 00:14:26,720 --> 00:14:29,600 When dating, we pretend because we are horny. 281 00:14:29,600 --> 00:14:31,800 Hmm? Oh. 282 00:14:31,800 --> 00:14:33,760 Chablis in the bath. 283 00:14:34,920 --> 00:14:36,880 RINGING TONE 284 00:14:36,880 --> 00:14:40,440 Hello? Hi, Sean, this is Myrna. 285 00:14:40,440 --> 00:14:43,400 I just drank a bottle of Chablis in the bath, 286 00:14:43,400 --> 00:14:46,040 and not because I'm suicidal. 287 00:14:46,040 --> 00:14:48,080 Good to know. Um, so... 288 00:14:48,080 --> 00:14:50,280 ..I was thinking that, um, that drink, 289 00:14:50,280 --> 00:14:53,200 I think that that would be... 290 00:14:53,200 --> 00:14:55,320 ..mellow...dude. 291 00:14:55,320 --> 00:14:56,640 Great. 292 00:14:56,640 --> 00:14:57,920 Is our old pub still there? 293 00:14:57,920 --> 00:15:00,000 Yeah, but they've gentrified the shit out of it 294 00:15:00,000 --> 00:15:01,920 cos the Tories gave tax breaks to the rich... 295 00:15:01,920 --> 00:15:03,040 Uh... 296 00:15:04,800 --> 00:15:06,920 But the point is... 297 00:15:08,080 --> 00:15:09,720 ..it's nice. 298 00:15:09,720 --> 00:15:12,120 8pm? Great. 299 00:15:12,120 --> 00:15:14,440 And, Myrna, I'm glad you called. 300 00:15:14,440 --> 00:15:16,480 I'm looking forward to it. 301 00:15:16,480 --> 00:15:17,640 Me too. 302 00:15:18,680 --> 00:15:20,400 I won't be pressured into sex! 303 00:15:20,400 --> 00:15:23,240 Not #MeToo! Me too, as in, "I'm looking forward to it as well". 304 00:15:23,240 --> 00:15:24,880 Oh! Me too. 305 00:15:24,880 --> 00:15:26,440 I'm looking forward to it as well. 306 00:15:26,440 --> 00:15:29,040 PHONE BEEPS 307 00:15:26,440 --> 00:15:29,040 Yay! 308 00:15:29,040 --> 00:15:31,880 Now, what do we wear? 309 00:15:31,880 --> 00:15:33,480 This. 310 00:15:33,480 --> 00:15:37,480 Darling, you're dressing for a date, not selling kombucha at Glastonbury. 311 00:15:45,600 --> 00:15:47,280 And a deep breath out. 312 00:15:48,840 --> 00:15:51,960 Feel yourself shifting into a calmer energy state. 313 00:15:53,200 --> 00:15:55,040 Let your breath ground you 314 00:15:55,040 --> 00:15:57,040 and repeat with me, 315 00:15:57,040 --> 00:15:59,360 I am blooming as a flower... 316 00:15:57,040 --> 00:15:59,360 HE REPEATS 317 00:15:59,360 --> 00:16:02,480 ..and float through stress like petals in the wind. 318 00:16:02,480 --> 00:16:04,040 HE INHALES DEEPLY 319 00:16:05,160 --> 00:16:07,200 ..through stress like petals in the wind. 320 00:16:08,640 --> 00:16:11,160 CAR DOOR OPENS, CLOSES 321 00:16:12,200 --> 00:16:13,840 Oh, right, then. 322 00:16:13,840 --> 00:16:14,960 DEVICE BEEPS 323 00:16:14,960 --> 00:16:16,800 Derek? Yes, mate. 324 00:16:21,960 --> 00:16:24,520 Do you have a preferred route? 325 00:16:24,520 --> 00:16:26,200 No. OK. 326 00:16:26,200 --> 00:16:29,960 I think we'll take the, er, A432 up through Fish Ponds. 327 00:16:29,960 --> 00:16:33,200 Google Maps'll tell you that's seven minutes slower, 328 00:16:33,200 --> 00:16:35,560 but it'll also tell you to take the M32, 329 00:16:35,560 --> 00:16:37,680 even though it's down to one lane, 330 00:16:37,680 --> 00:16:40,280 so good luck getting past Frenchay Hospital 331 00:16:40,280 --> 00:16:41,600 at rush hour, hey? 332 00:16:44,320 --> 00:16:46,840 There's a recent copy of GQ in the back there. 333 00:16:46,840 --> 00:16:48,440 Nice little interview with James McAvoy. 334 00:16:49,480 --> 00:16:52,840 Got Smints if you need them, winter fresh and spearmint. 335 00:16:52,840 --> 00:16:55,800 If you need a charge cable, I have lightning, micro USB 336 00:16:55,800 --> 00:16:57,480 and USB-C. 337 00:16:57,480 --> 00:17:01,080 Er, and there's some bottled water in the door gully. 338 00:17:01,080 --> 00:17:04,560 And not the cheap bottles that you get from the corner shop. 339 00:17:04,560 --> 00:17:07,640 You know, the ones that are all too thin and squishy 340 00:17:07,640 --> 00:17:10,560 and it sort of squashes when you try and open it? 341 00:17:10,560 --> 00:17:12,359 You end up splashing it everywhere 342 00:17:12,359 --> 00:17:15,760 and now you've got water in your lap before your big presentation. 343 00:17:18,000 --> 00:17:20,200 All right, message received, friend. 344 00:17:24,079 --> 00:17:26,800 GABBY: Oh, yes. Oh, yes, 345 00:17:26,800 --> 00:17:28,480 Now, this... 346 00:17:28,480 --> 00:17:30,280 This is the look. 347 00:17:30,280 --> 00:17:31,880 But I can't walk. 348 00:17:31,880 --> 00:17:33,960 I need to be able to walk, don't I? 349 00:17:33,960 --> 00:17:35,440 Well, you'll get a cab to the restaurant. 350 00:17:35,440 --> 00:17:38,160 And, remember, keep it light, keep it frothy, 351 00:17:38,160 --> 00:17:41,440 laugh at everything he says, play with your earrings a little. 352 00:17:41,440 --> 00:17:44,120 And needless to say, eat nothing. 353 00:17:44,120 --> 00:17:45,960 I'm starving! 354 00:17:45,960 --> 00:17:47,680 Oh, darling, you eat before you go. 355 00:17:47,680 --> 00:17:49,560 Restaurants are no place for eating. 356 00:17:54,160 --> 00:17:56,760 CLUNKING FOOTSTEPS 357 00:18:08,040 --> 00:18:09,360 Hey. 358 00:18:14,280 --> 00:18:15,680 Do you want to see the menu? 359 00:18:15,680 --> 00:18:17,160 SHE LAUGHS 360 00:18:18,400 --> 00:18:19,960 I'm hungry. 361 00:18:19,960 --> 00:18:21,200 Are you hungry? 362 00:18:21,200 --> 00:18:23,080 No. I just had a baked potato. 363 00:18:23,080 --> 00:18:24,320 SHE CHUCKLES 364 00:18:25,560 --> 00:18:27,240 SHE CLEARS THROAT 365 00:18:27,240 --> 00:18:29,080 So, this is special, innit? 366 00:18:29,080 --> 00:18:31,360 It is really special. I can't tell you how I love this... 367 00:18:31,360 --> 00:18:33,360 MUFFLED SHRIEKING 368 00:18:33,360 --> 00:18:35,240 I must just take this off. 369 00:18:35,240 --> 00:18:36,720 I've been dying to do this. 370 00:18:36,720 --> 00:18:38,320 TV VOLUME INCREASES 371 00:18:36,720 --> 00:18:38,320 All these holes here 372 00:18:38,320 --> 00:18:40,080 tell a story to do with lots of 373 00:18:40,080 --> 00:18:42,440 transformations that this clock's had. 374 00:18:42,440 --> 00:18:44,240 TV VOLUME INCREASES 375 00:18:42,440 --> 00:18:44,240 The holes say something else 376 00:18:44,240 --> 00:18:46,040 was there before? Yeah, it's like a house. 377 00:18:46,040 --> 00:18:47,600 You wouldn't expect a house to stay the same... 378 00:18:47,600 --> 00:18:49,440 Would you like another cheese and pickle sandwich? 379 00:18:49,440 --> 00:18:51,400 I would, actually. That'd be great. Thanks very much. 380 00:18:51,400 --> 00:18:52,880 SHRIEKING, GROANING CONTINUES 381 00:18:52,880 --> 00:18:54,280 New windows, it would have... 382 00:18:54,280 --> 00:18:56,200 Oh, you know when you were swimming at the lido earlier 383 00:18:56,200 --> 00:18:58,080 and I left you a few messages about being careful? 384 00:18:58,080 --> 00:19:00,080 Eight messages. Eight messages, yeah. 385 00:19:00,080 --> 00:19:01,240 Well, the reason is, 386 00:19:01,240 --> 00:19:03,240 I realised that if you were to slip in the changing rooms 387 00:19:03,240 --> 00:19:05,560 and crack your head open, I don't know your blood type. 388 00:19:05,560 --> 00:19:06,600 Neither do I. 389 00:19:06,600 --> 00:19:08,120 Put that knife down! 390 00:19:09,080 --> 00:19:10,680 Right, I'll make the sandwiches, 391 00:19:10,680 --> 00:19:13,160 you make a doctor's appointment immediately. 392 00:19:13,160 --> 00:19:15,120 Oh, that was a lucky escape, love. 393 00:19:17,320 --> 00:19:19,360 Ali went into psychology, like me. 394 00:19:19,360 --> 00:19:23,080 Connor wants to be a drummer or a professional Hacky Sacker. 395 00:19:23,080 --> 00:19:24,320 We're still negotiating. 396 00:19:25,320 --> 00:19:27,720 What about you? Any kids? No. 397 00:19:27,720 --> 00:19:29,560 I wanted to change the world... 398 00:19:29,560 --> 00:19:32,560 Not nappies. I remember. 399 00:19:32,560 --> 00:19:35,280 Do you regret it? Not having children? 400 00:19:36,320 --> 00:19:38,160 I regret a lot of things. 401 00:19:39,480 --> 00:19:40,960 I regret... 402 00:19:40,960 --> 00:19:43,480 ..being thrown out of Live Aid for protesting. 403 00:19:43,480 --> 00:19:46,000 About the whole white saviour complex? 404 00:19:46,000 --> 00:19:49,720 No, cos Phil Collins got way more time than Sade. 405 00:19:49,720 --> 00:19:52,600 Well, to hell with regret. 406 00:19:52,600 --> 00:19:55,840 To...second chances. 407 00:19:56,760 --> 00:19:58,120 To second chances. 408 00:20:04,480 --> 00:20:05,840 Shall we get more wine? 409 00:20:05,840 --> 00:20:09,280 Well, actually, I have to get going. 410 00:20:10,280 --> 00:20:12,400 I've got a tutorial tomorrow morning at 9am, 411 00:20:12,400 --> 00:20:16,000 and if I don't get eight hours' sleep I have to take a week off. 412 00:20:16,000 --> 00:20:17,080 Right. 413 00:20:18,360 --> 00:20:19,520 OK. 414 00:20:21,840 --> 00:20:24,320 Now, as you know, I don't keep secrets from you guys, 415 00:20:24,320 --> 00:20:27,360 so this is just a little update on my mental and physical health. 416 00:20:27,360 --> 00:20:29,480 I'm still in Alcoholics Anonymous, 417 00:20:29,480 --> 00:20:30,760 Narcotics Anonymous 418 00:20:30,760 --> 00:20:32,080 and anger management. 419 00:20:32,080 --> 00:20:34,520 I know, I am more damaged than a Yodel parcel. 420 00:20:35,560 --> 00:20:39,560 But on the physical side, I did have a little scare recently. 421 00:20:39,560 --> 00:20:43,200 Couple of months ago, I was getting these really heavy periods! 422 00:20:43,200 --> 00:20:44,800 And I mean loads of blood. 423 00:20:44,800 --> 00:20:47,120 It was like that bit in The Shining. 424 00:20:47,120 --> 00:20:50,520 And my gyno discovers these growths on my womb 425 00:20:50,520 --> 00:20:52,360 called uterine polyps. 426 00:20:52,360 --> 00:20:53,760 Now, nothing cancerous, 427 00:20:53,760 --> 00:20:56,040 but I did have to have them removed just in case. 428 00:20:56,040 --> 00:20:58,000 The operation was fine. 429 00:20:58,000 --> 00:21:00,240 Worst bit... 430 00:21:00,240 --> 00:21:03,240 ..no sex for six weeks! 431 00:21:03,240 --> 00:21:04,920 Those were the days. 432 00:21:04,920 --> 00:21:08,640 Now, thankfully, that healing period has just ended 433 00:21:08,640 --> 00:21:10,440 and my flatmate Greg can confirm 434 00:21:10,440 --> 00:21:12,880 my sex life is back to normal. Right? 435 00:21:12,880 --> 00:21:14,120 So I've heard. 436 00:21:14,120 --> 00:21:16,760 I am hornier than a Viking's hat! 437 00:21:16,760 --> 00:21:18,840 And you know how horny I was before! 438 00:21:18,840 --> 00:21:23,600 But, guys, get yourselves checked out regularly downstairs, OK? 439 00:21:23,600 --> 00:21:27,320 I don't care if you've got a fanny, balls, both, neither. 440 00:21:27,320 --> 00:21:30,640 You just make sure you have a good rummage around for Auntie Gabby. 441 00:21:34,000 --> 00:21:37,080 PHONE BUZZES Oh, babe, someone's calling you. 442 00:21:37,080 --> 00:21:38,360 Oh. 443 00:21:40,080 --> 00:21:41,560 Spare no detail. 444 00:21:41,560 --> 00:21:43,520 He says he has to leave because of work. 445 00:21:43,520 --> 00:21:44,800 What does that mean?! 446 00:21:44,800 --> 00:21:46,920 He has to leave because of work. 447 00:21:46,920 --> 00:21:49,080 He's making an excuse! 448 00:21:49,080 --> 00:21:52,000 I put myself out there and now look what bloody happens. 449 00:21:52,000 --> 00:21:53,280 Did you have a good time? 450 00:21:54,240 --> 00:21:57,200 I thought we did. Even if it doesn't work out this time, 451 00:21:57,200 --> 00:21:58,840 you are back on the horse! 452 00:21:58,840 --> 00:22:01,240 I should never have agreed to this! 453 00:22:11,040 --> 00:22:13,240 SHE SIGHS 454 00:22:16,400 --> 00:22:18,240 Oh. Hi, Ruth. 455 00:22:18,240 --> 00:22:19,600 Myrna. 456 00:22:19,600 --> 00:22:22,400 This is, er, Sean, my, er... 457 00:22:22,400 --> 00:22:23,680 ..my friend. 458 00:22:23,680 --> 00:22:25,560 John Halloran's wife. 459 00:22:25,560 --> 00:22:26,800 From Community Payback. 460 00:22:26,800 --> 00:22:29,120 Nice to meet you. And you. 461 00:22:29,120 --> 00:22:31,480 Tell John I hope he's well. 462 00:22:46,440 --> 00:22:48,080 What are you doing? 463 00:22:48,080 --> 00:22:49,680 I was... 464 00:22:49,680 --> 00:22:50,960 I was going to kiss you. 465 00:22:52,040 --> 00:22:53,600 I thought you had to go. 466 00:22:54,960 --> 00:22:57,080 I don't want to have any regrets. 467 00:22:59,280 --> 00:23:00,440 Neither do I. 468 00:23:12,720 --> 00:23:14,760 Hey, can I ask you a question? 469 00:23:14,760 --> 00:23:18,040 It's my daughter's birthday in a few days. 470 00:23:18,040 --> 00:23:20,720 What would you buy a teenage girl? 471 00:23:20,720 --> 00:23:22,720 She loves, er... She loves horses. 472 00:23:22,720 --> 00:23:25,360 She loves rolling her eyes. 473 00:23:25,360 --> 00:23:27,080 You should get her a dad 474 00:23:27,080 --> 00:23:29,760 who just shuts the fuck up and drives. 475 00:23:29,760 --> 00:23:31,840 SIREN WAILS 476 00:23:31,840 --> 00:23:33,600 HE MURMURS: 477 00:23:31,840 --> 00:23:33,600 I am blooming as a flower 478 00:23:33,600 --> 00:23:35,960 and float through stress like petals in the wind... 479 00:23:37,160 --> 00:23:38,520 I am blooming as a flower 480 00:23:38,520 --> 00:23:41,320 and float through stress like petals in the wind. 481 00:23:41,320 --> 00:23:43,000 I am blooming as a flower 482 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 and float through stress like petals in the wind. 483 00:23:46,000 --> 00:23:49,000 Oh, um, Gabby got him into Gwyneth Paltrow's 484 00:23:49,000 --> 00:23:50,520 favourite mindfulness app. 485 00:23:50,520 --> 00:23:53,280 Yeah, he's just connecting his mind to his vagina. 486 00:23:53,280 --> 00:23:54,600 Now what? 487 00:23:54,600 --> 00:23:56,680 Now we bury him. 488 00:23:58,080 --> 00:23:59,920 On the farm? 489 00:23:59,920 --> 00:24:02,000 No, I just brought him here to see the pigs. 490 00:24:02,000 --> 00:24:07,000 I have a question - who exactly would we be burying? 491 00:24:14,280 --> 00:24:17,400 You seem...anxious. 492 00:24:17,400 --> 00:24:20,200 Oh, do I, now? 493 00:24:21,840 --> 00:24:23,040 I really hope you put those 494 00:24:23,040 --> 00:24:25,680 marvellous powers of perception to use in court. 495 00:24:25,680 --> 00:24:27,440 Don't you, Smiler? 496 00:24:27,440 --> 00:24:29,120 Of course I'm anxious! 497 00:24:29,120 --> 00:24:30,840 I'm on trial in three days 498 00:24:30,840 --> 00:24:33,440 and the prosecution's key witness is still breathing! 499 00:24:33,440 --> 00:24:36,400 What happened, Smiler? I told you to deal with it. 500 00:24:36,400 --> 00:24:38,240 They got him stashed somewhere. 501 00:24:38,240 --> 00:24:40,200 I'm trying to triangulate that shit. 502 00:24:40,200 --> 00:24:44,480 As your lawyer, I must advise against triangulating any shit. 503 00:24:48,560 --> 00:24:49,760 And what's your plan, 504 00:24:49,760 --> 00:24:53,000 aside from shafting me for 500 quid an hour? 505 00:24:53,000 --> 00:24:56,400 As we agreed, I discredit him in the witness box, 506 00:24:56,400 --> 00:24:58,520 along with the entire police case. 507 00:24:58,520 --> 00:25:00,800 And the girl, Smiler? Did you find her? 508 00:25:00,800 --> 00:25:03,280 She's been bouncing around, but I've a lead she's in London. 509 00:25:03,280 --> 00:25:04,960 What do you want me to do? 510 00:25:04,960 --> 00:25:07,120 As your lawyer, once again, 511 00:25:07,120 --> 00:25:09,720 I must advise against violence. 512 00:25:11,080 --> 00:25:12,960 I was framed 513 00:25:12,960 --> 00:25:16,520 by a small-time dealer and a schoolgirl! 514 00:25:17,680 --> 00:25:18,920 HE SIGHS 515 00:25:20,040 --> 00:25:22,160 Either their heads roll or mine will. 516 00:25:22,160 --> 00:25:25,600 If the bodies start piling up, every finger points at you. 517 00:25:25,600 --> 00:25:28,920 Do what you have to do, but after the trial. 518 00:25:28,920 --> 00:25:33,600 After the trial, Mr Lawyer, I'll be in fucking prison! 519 00:25:33,600 --> 00:25:36,000 You're not going to prison. 520 00:25:36,000 --> 00:25:38,680 That's why you pay me 500 quid an hour. 521 00:25:44,960 --> 00:25:46,160 What do you want me to do, boss? 522 00:25:46,160 --> 00:25:48,920 I want you to triangulate shit. That's what I want! 523 00:25:50,840 --> 00:25:52,960 I want to know the whereabouts of Christian Taylor 524 00:25:52,960 --> 00:25:54,400 and Rani Rekowski. 525 00:25:59,720 --> 00:26:04,400 DS Selforth. You know Rhona Weaver from the CPS? 526 00:26:04,400 --> 00:26:06,520 She's leading the team prosecuting The Dean. 527 00:26:06,520 --> 00:26:08,000 Go ahead. 528 00:26:08,000 --> 00:26:09,720 From the requests I've been getting, 529 00:26:09,720 --> 00:26:12,280 I'm certain The Dean's defence will be that he was fitted up. 530 00:26:12,280 --> 00:26:14,880 For God's sake. By who? 531 00:26:14,880 --> 00:26:16,640 Lucy Haines. 532 00:26:16,640 --> 00:26:19,000 The three Ps of police work 533 00:26:19,000 --> 00:26:20,560 are persistence, 534 00:26:20,560 --> 00:26:22,440 persistence and... 535 00:26:22,440 --> 00:26:23,480 ..persistence. 536 00:26:23,480 --> 00:26:25,720 SHE LAUGHS 537 00:26:25,720 --> 00:26:26,800 That's brilliant! 538 00:26:26,800 --> 00:26:29,360 It's an old joke, but it's true. 539 00:26:29,360 --> 00:26:32,200 Now, we arrested this man thanks to persistence 540 00:26:32,200 --> 00:26:34,600 and the Regulation of Investigatory Powers Act, 541 00:26:34,600 --> 00:26:36,160 which means...? 542 00:26:36,160 --> 00:26:37,520 Diane? 543 00:26:37,520 --> 00:26:39,240 You spied on him. 544 00:26:39,240 --> 00:26:40,320 We call it surveillance. 545 00:26:40,320 --> 00:26:42,000 No, yeah, I know that. 546 00:26:42,000 --> 00:26:43,920 I was just dumbing it down for this lot. 547 00:26:45,080 --> 00:26:49,360 Over 18 months, email intercepts, undercover operatives 548 00:26:49,360 --> 00:26:53,120 and bugs planted in his warehouse helped us build a watertight case. 549 00:26:53,120 --> 00:26:56,400 Now, who else do we target using RIPA legislation? 550 00:26:58,120 --> 00:26:59,600 Anyone other than Diane? 551 00:27:02,880 --> 00:27:04,640 Sophie, we haven't heard from you today. 552 00:27:04,640 --> 00:27:06,280 She don't know. 553 00:27:06,280 --> 00:27:09,000 Anyone at all? 554 00:27:06,280 --> 00:27:09,000 DIANE CLICKS FINGERS 555 00:27:09,000 --> 00:27:10,760 Come on, guys, we covered this last week. 556 00:27:10,760 --> 00:27:12,120 Charles in the back? 557 00:27:13,800 --> 00:27:16,400 I guess Diane, then. Who does RIPA target? 558 00:27:16,400 --> 00:27:18,200 Fraudsters. Terrorists. Paedos. 559 00:27:19,640 --> 00:27:20,720 Correct. 560 00:27:20,720 --> 00:27:21,760 Have it! 561 00:27:22,840 --> 00:27:24,520 RHONA: Do you trust her? 562 00:27:24,520 --> 00:27:26,040 It's an office joke how straight Lucy is. 563 00:27:26,040 --> 00:27:28,560 She made us show a receipt for her birthday cake. 564 00:27:28,560 --> 00:27:30,040 And the candles. 565 00:27:30,040 --> 00:27:32,480 Be that as it may, our end has to appear Daz white, 566 00:27:32,480 --> 00:27:35,000 which is why I'm bringing in the Counter Corruption Unit. 567 00:27:35,000 --> 00:27:36,320 Oh, can't we keep this in-house? 568 00:27:36,320 --> 00:27:38,560 It won't look good enough to a jury. 569 00:27:38,560 --> 00:27:40,480 Rhona, personal favour... 570 00:27:41,640 --> 00:27:42,800 ..just give us a few days, 571 00:27:42,800 --> 00:27:45,480 just so we can see what's going on here ourselves. 572 00:27:47,920 --> 00:27:49,040 48 hours. 573 00:27:51,200 --> 00:27:54,760 Sergeant Haines, with the exam fast approaching, can I ask, 574 00:27:54,760 --> 00:27:56,280 will there be anything on those lights 575 00:27:56,280 --> 00:27:58,000 that show up fingerprints and jizz? 576 00:27:58,000 --> 00:28:00,240 I can't tell you that. Can you give me a clue? 577 00:28:01,240 --> 00:28:02,680 No, you can't give me a clue, 578 00:28:02,680 --> 00:28:06,480 or you just gave me one but it was too subtle for me to notice? 579 00:28:06,480 --> 00:28:08,400 If I want to be a police detective, 580 00:28:08,400 --> 00:28:10,520 I need to be able to spot my own clues! 581 00:28:10,520 --> 00:28:11,960 Roger that, ma'am. 582 00:28:11,960 --> 00:28:15,120 So, wondered if you fancied going for a drink with me? 583 00:28:15,120 --> 00:28:16,640 Obviously not in a lesbian way. 584 00:28:16,640 --> 00:28:18,920 I'm a demon for the cock, as you know. 585 00:28:18,920 --> 00:28:20,640 I have to get back to the office. 586 00:28:20,640 --> 00:28:22,240 You going to crack open a bottle of whisky 587 00:28:22,240 --> 00:28:24,160 and open up some cold cases? I don't drink. 588 00:28:24,160 --> 00:28:26,840 No? I always had you pegged as a Cagney type. 589 00:28:26,840 --> 00:28:30,080 A what? Cagney & Lacey. Police show from the '80s. 590 00:28:30,080 --> 00:28:31,480 Cagney was a big drinker. 591 00:28:31,480 --> 00:28:32,800 Lacey was more about family, 592 00:28:32,800 --> 00:28:34,680 but still a bloody good detective, though. 593 00:28:34,680 --> 00:28:36,720 We're a bit like Cagney and Lacey, aren't we? 594 00:28:36,720 --> 00:28:39,240 Both great police, mutual respect for each other, 595 00:28:39,240 --> 00:28:42,040 always bantering back and forth, usually while walking. 596 00:28:42,040 --> 00:28:43,960 Goodnight, Diane. Night, ma'am. 597 00:28:46,600 --> 00:28:48,280 Lucy is not bent. 598 00:28:49,280 --> 00:28:50,680 You stood right there 599 00:28:50,680 --> 00:28:53,400 while she said she wouldn't apologise for being ambitious, 600 00:28:53,400 --> 00:28:56,040 that if she collared The Dean, then we'd all take a bow. 601 00:28:56,040 --> 00:28:58,480 She had motive and opportunity. 602 00:28:58,480 --> 00:29:01,320 Motive, maybe, but she never had opportunity. 603 00:29:01,320 --> 00:29:03,440 I was with her the entire time, sir. 604 00:29:03,440 --> 00:29:05,160 She never had a chance to plant a thing. 605 00:29:05,160 --> 00:29:06,400 I respect your loyalty. 606 00:29:06,400 --> 00:29:10,320 But I need you to double-check that Lucy is above board. 607 00:29:10,320 --> 00:29:12,880 I'm not policing my partner, sir. 608 00:29:12,880 --> 00:29:16,000 It's either that, or Counter Corruption march in, 609 00:29:16,000 --> 00:29:18,280 and even when Lucy's found to be clean, 610 00:29:18,280 --> 00:29:20,800 she has a stink on her for the rest of her career. 611 00:29:20,800 --> 00:29:23,400 I'm asking you to do her a favour. 612 00:29:23,400 --> 00:29:24,640 Is that an order? 613 00:29:24,640 --> 00:29:26,240 If it makes you feel better. 614 00:29:30,040 --> 00:29:31,160 HE SIGHS 615 00:29:32,560 --> 00:29:34,440 You're a smart young woman, Rani. 616 00:29:34,440 --> 00:29:36,280 So, I take it you realise 617 00:29:36,280 --> 00:29:38,840 you and your friends are in a lot of trouble. 618 00:29:43,720 --> 00:29:46,000 The Met have been after a London drug dealer 619 00:29:46,000 --> 00:29:47,840 known as The Dean for years, 620 00:29:47,840 --> 00:29:50,520 but could never pin anything on him, yet I've just arrested him 621 00:29:50,520 --> 00:29:52,320 with ten kilos of cocaine in his boot. 622 00:29:52,320 --> 00:29:53,960 How did I do that? 623 00:29:53,960 --> 00:29:57,680 Knowing you, ma'am, it was by doing some bloody good police work. 624 00:29:57,680 --> 00:30:00,240 Did you stop pulling over black men and start pulling over criminals? 625 00:30:00,240 --> 00:30:02,080 Still using cassette tapes? 626 00:30:02,080 --> 00:30:03,680 Where do you even buy them now? 627 00:30:03,680 --> 00:30:05,640 I'd like my one phone call, please. 628 00:30:05,640 --> 00:30:09,240 And it will be to a sex line, so I'll be needing some privacy. 629 00:30:13,400 --> 00:30:16,960 You're saying, under caution, that you've had no dealings 630 00:30:16,960 --> 00:30:18,840 with a drug dealer known as The Dean? 631 00:30:18,840 --> 00:30:21,360 I'm saying that if I were a clever 632 00:30:21,360 --> 00:30:24,480 and ambitious policewoman who'd just caught a major criminal 633 00:30:24,480 --> 00:30:26,880 that the Met Police have been chasing for years... 634 00:30:26,880 --> 00:30:29,400 ..I wouldn't question how it happened. 635 00:30:29,400 --> 00:30:30,680 I'd take the win. 636 00:30:36,280 --> 00:30:38,160 I wouldn't question how it happened. 637 00:30:39,240 --> 00:30:41,280 I'd take the win. 638 00:30:39,240 --> 00:30:41,280 DOOR OPENS 639 00:30:41,280 --> 00:30:43,600 Burning the midnight oil? 640 00:30:43,600 --> 00:30:45,600 Somebody's looking for a raise! 641 00:30:45,600 --> 00:30:47,000 What are you listening to? 642 00:30:47,000 --> 00:30:50,800 Just checking a few things before we testify. 643 00:30:50,800 --> 00:30:52,000 Anything I can help with? 644 00:30:53,080 --> 00:30:55,280 All set. Thanks. 645 00:30:55,280 --> 00:30:58,800 So, how was tonight's lecture? 646 00:30:58,800 --> 00:31:00,080 Instructive. 647 00:31:00,080 --> 00:31:02,560 You should come sometime. You might learn something. 648 00:31:02,560 --> 00:31:03,960 THEY CHUCKLE 649 00:31:05,640 --> 00:31:07,000 DOOR OPENS 650 00:31:09,120 --> 00:31:10,200 DOOR CLOSES 651 00:31:19,720 --> 00:31:21,040 DRAWER LOCK CLINKS 652 00:31:56,960 --> 00:31:58,720 KEYPAD BEEPS 653 00:32:02,960 --> 00:32:04,760 RINGING TONE 654 00:32:07,200 --> 00:32:09,160 VOICEMAIL: Yo, you're calling Christian Taylor 655 00:32:09,160 --> 00:32:11,640 but I can't chat, so leave your deets and I'll holla back. 656 00:32:11,640 --> 00:32:12,920 PHONE BEEP 657 00:32:26,360 --> 00:32:28,240 Thanks, love. 658 00:32:28,240 --> 00:32:29,800 PHONE BUZZES 659 00:32:32,400 --> 00:32:33,960 Hello? 660 00:32:33,960 --> 00:32:35,240 Is this Rani? 661 00:32:36,200 --> 00:32:37,800 PHONE BEEPS 662 00:32:41,040 --> 00:32:42,360 Shit... 663 00:32:48,680 --> 00:32:51,160 Stride in...to out, yeah? 664 00:32:51,160 --> 00:32:52,840 In to out. Kind of push through it. 665 00:32:52,840 --> 00:32:55,040 Push through what? What am I pushing through? 666 00:32:55,040 --> 00:32:57,640 Push your stride! 667 00:32:55,040 --> 00:32:57,640 THEY LAUGH 668 00:32:59,240 --> 00:33:01,000 Do you know what? I think I need a break. 669 00:33:01,000 --> 00:33:03,200 That's probably a good idea. 670 00:33:01,000 --> 00:33:03,200 SHE LAUGHS 671 00:33:04,640 --> 00:33:06,800 You did good, though. No. 672 00:33:07,840 --> 00:33:09,920 I must've looked like such an idiot. 673 00:33:09,920 --> 00:33:11,920 Nah, you... 674 00:33:11,920 --> 00:33:13,920 You look cute. Mm. 675 00:33:13,920 --> 00:33:16,560 I'd rather look...tough. 676 00:33:16,560 --> 00:33:20,200 Don't think you can look tough on roller skates. Mm. 677 00:33:20,200 --> 00:33:22,480 It's like being a gangster florist. 678 00:33:24,520 --> 00:33:27,720 You know you've a better chance of impressing me with your cooking? 679 00:33:27,720 --> 00:33:31,080 How's about I...cook you breakfast sometime? 680 00:33:31,080 --> 00:33:32,840 That's very forward. 681 00:33:32,840 --> 00:33:35,400 I mean, you could come over 682 00:33:35,400 --> 00:33:38,120 at breakfast time sometime. 683 00:33:38,120 --> 00:33:39,360 Mm-hm. 684 00:33:39,360 --> 00:33:40,840 HE CHUCKLES 685 00:33:40,840 --> 00:33:42,080 Do you know what? 686 00:33:42,080 --> 00:33:44,440 On that note, I'm...I'm going to go. 687 00:33:44,440 --> 00:33:46,240 I'm going to practise. You got this. 688 00:33:46,240 --> 00:33:47,520 Yeah? Yeah. 689 00:33:47,520 --> 00:33:49,000 Was that a push through? In to out. 690 00:33:49,000 --> 00:33:51,480 In to out. In to out. 691 00:33:51,480 --> 00:33:52,680 In to out. 692 00:33:52,680 --> 00:33:55,200 Here we go. All right, I'm doing it! 693 00:33:55,200 --> 00:33:57,040 PHONE RINGS AND BUZZES 694 00:34:07,120 --> 00:34:08,320 Ben's phone. 695 00:34:08,320 --> 00:34:09,400 RANI: Who is this? 696 00:34:10,400 --> 00:34:12,199 Tori. Who's this? 697 00:34:12,199 --> 00:34:13,840 Is Ben there? 698 00:34:13,840 --> 00:34:15,520 Er, he'll be back in a minute. 699 00:34:15,520 --> 00:34:16,920 I don't have a minute. 700 00:34:16,920 --> 00:34:18,760 Can I take a message? 701 00:34:18,760 --> 00:34:19,920 Tell him Rani called. 702 00:34:19,920 --> 00:34:22,960 I have to deal with a loose end and I need to speak to him. 703 00:34:22,960 --> 00:34:24,280 PHONE BEEPS 704 00:34:28,080 --> 00:34:30,199 FUNKY MUSIC 705 00:34:57,800 --> 00:34:59,520 MYRNA PANTS GENTLY 706 00:35:08,800 --> 00:35:11,760 Are you OK? Yeah. 707 00:35:13,000 --> 00:35:15,320 Shock to the system, that's all. 708 00:35:16,440 --> 00:35:17,880 A good shock? 709 00:35:19,760 --> 00:35:21,240 Happy tears. 710 00:35:24,600 --> 00:35:27,120 Don't do the menopause, that's all, Sean. 711 00:35:28,280 --> 00:35:30,560 I promise nothing. 712 00:35:28,280 --> 00:35:30,560 HE CHUCKLES 713 00:35:34,480 --> 00:35:36,400 THEY CHUCKLE 714 00:35:40,120 --> 00:35:43,640 So, you going to come round for breakfast sometime? 715 00:35:43,640 --> 00:35:44,880 Yeah, I will. 716 00:35:46,040 --> 00:35:48,120 Any allergies? Ibuprofen. 717 00:35:48,120 --> 00:35:52,240 Well, I promise not to season our omelettes with Nurofen. 718 00:35:53,440 --> 00:35:54,880 Much appreciated. 719 00:35:55,920 --> 00:35:56,960 Goodnight. 720 00:35:58,480 --> 00:36:00,800 For you. I thank you. 721 00:36:00,800 --> 00:36:02,560 Hmm. We'll get you there. 722 00:36:02,560 --> 00:36:04,440 Hmm. One day. 723 00:36:02,560 --> 00:36:04,440 SHE CHUCKLES 724 00:36:07,120 --> 00:36:08,640 I'm sorry, I.... 725 00:36:09,840 --> 00:36:13,560 I forgot. Um, your phone rang... 726 00:36:13,560 --> 00:36:14,800 ..and I answered. 727 00:36:16,200 --> 00:36:17,720 It was someone called Rani. 728 00:36:17,720 --> 00:36:19,360 What did she want? 729 00:36:19,360 --> 00:36:22,480 Something about dealing with a loose end. 730 00:36:22,480 --> 00:36:25,080 She said she needed to speak to you. 731 00:36:26,280 --> 00:36:27,640 Rani's my ex. 732 00:36:29,040 --> 00:36:30,960 And I don't need to speak to her. 733 00:36:30,960 --> 00:36:32,120 Not ever. 734 00:36:49,760 --> 00:36:50,880 What was that for? 735 00:36:53,200 --> 00:36:55,120 Being so honest. 736 00:36:56,400 --> 00:36:57,840 Do you... 737 00:36:57,840 --> 00:36:59,360 ..want to come in? 738 00:37:02,480 --> 00:37:03,760 Yeah. Yeah? 739 00:37:03,760 --> 00:37:05,280 Yeah. Yeah, I do! 740 00:37:13,920 --> 00:37:15,240 Who's Tori? 741 00:37:16,480 --> 00:37:20,200 What? I called you last night and someone called Tori picked up. 742 00:37:20,200 --> 00:37:22,600 She's a girl that I'm seeing. 743 00:37:22,600 --> 00:37:23,760 For how long? 744 00:37:23,760 --> 00:37:25,720 That's none of your business. How did you meet? 745 00:37:25,720 --> 00:37:27,880 She works at a hotel across the road from my cafe. 746 00:37:27,880 --> 00:37:30,040 Oh, right. OK. 747 00:37:27,880 --> 00:37:30,040 SHE SCOFFS 748 00:37:30,040 --> 00:37:33,040 What? No, go on! Did she pass on my message? Yeah. 749 00:37:33,040 --> 00:37:34,840 So why didn't you reply to me?! 750 00:37:34,840 --> 00:37:37,200 Because I haven't heard from you for the past six months! 751 00:37:37,200 --> 00:37:39,000 What was I supposed to do? Hmm? 752 00:37:39,000 --> 00:37:40,600 Just drop everything because you ring? 753 00:37:40,600 --> 00:37:43,440 You left him on a train and broke his heart! He was humiliated. 754 00:37:43,440 --> 00:37:45,080 Exactly! Yeah. 755 00:37:45,080 --> 00:37:47,080 Wait, what? Huh? 756 00:37:47,080 --> 00:37:49,040 How do you...know? 757 00:37:49,040 --> 00:37:51,200 Myrna told me. What...? 758 00:37:51,200 --> 00:37:53,320 Myrna, how do you...? I heard it from John. 759 00:37:53,320 --> 00:37:54,520 How do you know, John? 760 00:37:54,520 --> 00:37:55,960 It's common knowledge, isn't it? 761 00:37:55,960 --> 00:37:57,880 No, It's not. I haven't told anyone. Have you? 762 00:37:57,880 --> 00:38:01,120 No. I heard the driver felt so sorry for you, 763 00:38:01,120 --> 00:38:03,320 he let you have a go on the horn. That's not true. 764 00:38:03,320 --> 00:38:05,320 I heard a little girl gave you her comfort blanket. 765 00:38:05,320 --> 00:38:06,640 Well, that never happened. 766 00:38:06,640 --> 00:38:08,000 I heard you were so fragile, 767 00:38:08,000 --> 00:38:10,400 an old lady had to help YOU off the train. 768 00:38:10,400 --> 00:38:12,080 That never happened! OK? 769 00:38:12,080 --> 00:38:15,320 Look, can we just focus on the real issue here, which is... 770 00:38:15,320 --> 00:38:17,720 ..what happened to him last night?! 771 00:38:17,720 --> 00:38:20,320 After I left Ben on the train, 772 00:38:20,320 --> 00:38:22,560 I stole a car. 773 00:38:22,560 --> 00:38:24,280 You stole a car? 774 00:38:24,280 --> 00:38:26,720 I drove it to London, dumped it. 775 00:38:26,720 --> 00:38:29,440 And with my cut of the money, I moved into a hotel. 776 00:38:29,440 --> 00:38:32,680 I spent my time shopping, I got some tatts. 777 00:38:32,680 --> 00:38:34,520 You said you were scared of needles. 778 00:38:35,560 --> 00:38:38,840 I hit up some art galleries, went to some gigs. 779 00:38:38,840 --> 00:38:41,600 Oh, did you see the virtual reality ABBA show? 780 00:38:41,600 --> 00:38:44,200 No. Oh, I think you missed out there. 781 00:38:44,200 --> 00:38:46,160 I hear it's like they're in the room! Greg! 782 00:38:46,160 --> 00:38:47,880 Not appropriate. 783 00:38:47,880 --> 00:38:49,360 I was just living my best life. 784 00:38:49,360 --> 00:38:52,880 And last night, I met this guy and brought him back 785 00:38:52,880 --> 00:38:54,160 to my hotel room... 786 00:38:55,200 --> 00:38:56,520 HE EXHALES DEEPLY 787 00:38:59,200 --> 00:39:00,560 BEN: Wait, wait... 788 00:39:00,560 --> 00:39:03,640 You brought a guy that you just met 789 00:39:03,640 --> 00:39:05,840 back to your hotel? Yeah. He was hot. 790 00:39:09,360 --> 00:39:10,680 Oh, shit. 791 00:39:10,680 --> 00:39:13,160 Can you jump to the nitty-gritty? I think she already did. 792 00:39:13,160 --> 00:39:16,040 LIGHT MOANING 793 00:39:13,160 --> 00:39:16,040 The nitty-gritty of this! 794 00:39:17,200 --> 00:39:19,840 Me and this guy worked up quite a thirst, 795 00:39:19,840 --> 00:39:22,960 so I'm getting us a drink when there's a knock at the door. 796 00:39:22,960 --> 00:39:24,520 KNOCK ON DOOR 797 00:39:27,080 --> 00:39:28,360 DOOR LOCK RATTLES 798 00:39:31,600 --> 00:39:33,120 Sh-sh-sh! 799 00:39:33,120 --> 00:39:34,920 Sh. Sh-sh-sh. 800 00:39:34,920 --> 00:39:38,520 Smiler says, "I know how you did it." 801 00:39:38,520 --> 00:39:39,720 What? Did what? 802 00:39:39,720 --> 00:39:41,800 "How you and your mates framed The Dean." 803 00:39:44,040 --> 00:39:48,160 He tells me to meet him later that night, gives me an address. 804 00:39:48,160 --> 00:39:50,920 And I go there early and watch him go inside. 805 00:39:50,920 --> 00:39:52,040 VEHICLE APPROACHES 806 00:39:54,440 --> 00:39:58,400 I follow him in and find him just lying on the floor. 807 00:39:59,320 --> 00:40:02,640 I'm checking to see if he's conscious... 808 00:40:02,640 --> 00:40:05,000 ..and someone attacks me from behind. 809 00:40:05,000 --> 00:40:06,680 YELLING 810 00:40:11,320 --> 00:40:15,000 And at some point, the attacker stabs Smiler with my knife. 811 00:40:15,000 --> 00:40:17,120 SLICING, GROANING 812 00:40:23,000 --> 00:40:25,360 Wait, wait, wait, wait! Your knife? 813 00:40:25,360 --> 00:40:27,480 Yeah, a steak knife, I brought it from the hotel. 814 00:40:27,480 --> 00:40:28,960 To a meeting? 815 00:40:28,960 --> 00:40:32,360 Oh, yeah, I never leave for a meeting without keys, phone, 816 00:40:32,360 --> 00:40:33,520 murder weapon! 817 00:40:33,520 --> 00:40:35,120 It was for self-defence! 818 00:40:35,120 --> 00:40:36,960 I didn't know what he was planning. 819 00:40:36,960 --> 00:40:40,720 OK, so, this mystery man stabs Smiler. Then what? 820 00:40:40,720 --> 00:40:42,120 Then I knock him out. 821 00:40:42,120 --> 00:40:43,480 SHE YELLS 822 00:40:45,760 --> 00:40:48,480 And I'm on my way out when Smiler calls out. 823 00:40:48,480 --> 00:40:51,240 He's weak and he's wounded, but he manages to say... 824 00:40:51,240 --> 00:40:52,840 Help me! 825 00:40:57,520 --> 00:41:00,560 I get him into his car, and he's just... 826 00:41:00,560 --> 00:41:02,440 ..bleeding out in the back. 827 00:41:02,440 --> 00:41:04,080 Like Tim Roth in Reservoir Dogs? 828 00:41:04,080 --> 00:41:05,320 What's that? 829 00:41:05,320 --> 00:41:08,280 You've never seen Reservoir Dogs and you missed ABBA Voyage? 830 00:41:08,280 --> 00:41:10,640 How are you living your best life? Greg! 831 00:41:11,560 --> 00:41:15,320 Smiler is directing me to this backstreet doctor he knows. 832 00:41:15,320 --> 00:41:17,920 Which way? Keep going straight. OK. 833 00:41:17,920 --> 00:41:19,840 Oh, man! 834 00:41:19,840 --> 00:41:21,360 And I'm just driving like a maniac. 835 00:41:22,400 --> 00:41:23,480 Where am I going? 836 00:41:24,520 --> 00:41:25,560 And then I look back... 837 00:41:27,040 --> 00:41:28,400 ..and he is gone. 838 00:41:40,960 --> 00:41:42,240 DOOR RATTLES 839 00:41:40,960 --> 00:41:42,240 Oh! 840 00:41:42,240 --> 00:41:43,360 DIANE: Why's this door locked? 841 00:41:43,360 --> 00:41:44,960 BANGING ON DOOR 842 00:41:44,960 --> 00:41:46,320 Open this door! 843 00:41:51,600 --> 00:41:52,840 WHISTLING 844 00:41:55,200 --> 00:41:56,640 What's going on? 845 00:41:57,680 --> 00:41:59,320 What's going on in here? 846 00:41:59,320 --> 00:42:00,520 Yeah. 847 00:42:03,360 --> 00:42:07,040 We're just consolidating the...chicken feed. 848 00:42:07,040 --> 00:42:08,800 But why is the door locked? 849 00:42:12,200 --> 00:42:15,720 Cos pigs...they come in and...eat it. 850 00:42:21,880 --> 00:42:24,400 I've said it before and I'll say it again. 851 00:42:25,960 --> 00:42:28,000 I see... 852 00:42:29,080 --> 00:42:30,320 ..everything. 853 00:42:31,880 --> 00:42:33,040 All right? 854 00:42:33,040 --> 00:42:35,480 So, less skiving in a shed, 855 00:42:35,480 --> 00:42:37,400 more manure being spread. 856 00:42:38,880 --> 00:42:40,000 Understand? 857 00:42:41,720 --> 00:42:43,240 Good. 858 00:42:46,640 --> 00:42:48,080 And get that hay put away. 859 00:42:57,120 --> 00:42:58,400 MYRNA GASPS 860 00:43:14,600 --> 00:43:16,520 Why did Rani have to bring the body here? 861 00:43:16,520 --> 00:43:17,680 We were in the clear. 862 00:43:17,680 --> 00:43:19,400 Now we're in Weekend At Bernie's! 863 00:43:19,400 --> 00:43:20,800 What do you lot think of her story? 864 00:43:20,800 --> 00:43:24,240 It's about as convincing as a Melania Trump orgasm. 865 00:43:24,240 --> 00:43:26,160 You think she's capable of making all that up? 866 00:43:26,160 --> 00:43:28,600 I think she is capable of anything. 867 00:43:28,600 --> 00:43:30,440 But why would she kill Smiler? 868 00:43:30,440 --> 00:43:31,960 When she called me last night, 869 00:43:31,960 --> 00:43:34,440 she said she was "dealing with a loose end". 870 00:43:34,440 --> 00:43:36,680 She killed Smiler because he knows what we did. 871 00:43:36,680 --> 00:43:40,440 So, what are we saying? That...that Smiler's death was premeditated? 872 00:43:40,440 --> 00:43:42,760 That Rani's a stone-cold psychopath now? 873 00:43:42,760 --> 00:43:44,040 Maybe she always was. 874 00:43:44,040 --> 00:43:45,800 What do you mean? 875 00:43:45,800 --> 00:43:47,160 One minute she's a shoplifter, 876 00:43:47,160 --> 00:43:48,880 next minute she's running a drug empire. 877 00:43:48,880 --> 00:43:50,920 She threatened people with violence, 878 00:43:50,920 --> 00:43:53,840 she walked out on her family, she walked out on you. 879 00:43:53,840 --> 00:43:56,480 To me, that is pretty cold behaviour. 880 00:43:56,480 --> 00:43:58,480 You know how you can tell if someone's a psychopath? 881 00:43:58,480 --> 00:44:01,320 If everybody yawns, but one person doesn't, that indicates 882 00:44:01,320 --> 00:44:03,760 a lack of empathy, which is the mark of a psychopath. 883 00:44:03,760 --> 00:44:05,640 Who told you that? Idris Elba. 884 00:44:06,640 --> 00:44:08,240 In an episode of his hit show Luther. 885 00:44:08,240 --> 00:44:10,920 We're not mates. I wish. 886 00:44:10,920 --> 00:44:13,560 We need to get that body back in that car. 887 00:44:13,560 --> 00:44:15,360 No, we just moved it from the car! 888 00:44:15,360 --> 00:44:18,560 Why did we do that? Because Rani told us to. 889 00:44:18,560 --> 00:44:20,280 Yes, but why? Why? 890 00:44:20,280 --> 00:44:21,880 She knows we can't keep it here. 891 00:44:21,880 --> 00:44:23,920 She's trying to incriminate us. 892 00:44:23,920 --> 00:44:26,760 She wants our DNA all over the body so we won't go to the police. 893 00:44:33,680 --> 00:44:35,000 Come on. Come on. 894 00:44:35,960 --> 00:44:38,200 Do you know what the three Ps of policing are? 895 00:44:38,200 --> 00:44:40,200 I feel like I do, yes. Yeah? What are they? 896 00:44:40,200 --> 00:44:41,400 Police station. No. 897 00:44:41,400 --> 00:44:42,440 Police dogs. No. 898 00:44:42,440 --> 00:44:43,880 Police car. No. 899 00:44:43,880 --> 00:44:46,080 Persistence, persistence, persistence. 900 00:44:46,080 --> 00:44:49,040 That is genius! Did you make that up? Definitely. 901 00:44:49,040 --> 00:44:50,320 You should write a book. 902 00:44:50,320 --> 00:44:52,400 Yeah, already have. Self-published. 903 00:44:52,400 --> 00:44:55,640 It's about how I changed my life around from bad girl to badass. 904 00:44:55,640 --> 00:44:58,120 What's the title? My Struggle. 905 00:44:58,120 --> 00:44:59,840 Isn't that what 'Mein Kampf' means? 906 00:44:59,840 --> 00:45:03,080 Yeah, but I don't speak German, so how was I supposed to know? 907 00:45:03,080 --> 00:45:05,520 Diane! Oh, DS Selforth. 908 00:45:06,480 --> 00:45:08,040 You've met my new gay underling, Stanley? 909 00:45:08,040 --> 00:45:10,440 Stanley, Detective Sergeant Selforth. Hi. 910 00:45:10,440 --> 00:45:13,800 You're the first policeman I've met who's not a stripper. Ooh! 911 00:45:15,200 --> 00:45:17,520 Diane, I need to ask you a few questions. 912 00:45:17,520 --> 00:45:19,320 Absolutely, sir. Just go that way. 913 00:45:21,240 --> 00:45:24,480 DS Selforth works with my best friend, Sergeant Lucy Haines. 914 00:45:24,480 --> 00:45:26,400 She and I are a bit like Cagney and Lacey. 915 00:45:26,400 --> 00:45:28,440 He's more like the original Cagney that was fired 916 00:45:28,440 --> 00:45:32,120 after season one. You know, solid, just not the same chemistry. 917 00:45:32,120 --> 00:45:33,600 Who are Cagney and Lacey? 918 00:45:33,600 --> 00:45:34,760 SHE SCOFFS 919 00:45:34,760 --> 00:45:36,760 I've got so much to teach you. 920 00:45:38,680 --> 00:45:40,440 GRUNTING 921 00:45:41,880 --> 00:45:43,200 LOUD THUD 922 00:45:48,160 --> 00:45:50,000 What are you doing? 923 00:45:51,360 --> 00:45:53,360 We're putting the body back to the car. 924 00:45:53,360 --> 00:45:57,280 No. No, no, no, no. I told you, you can't. The car is hot. 925 00:45:57,280 --> 00:45:59,160 Well, he can't stay here! 926 00:46:03,160 --> 00:46:05,600 DIANE: Having discovered the plastic egg, I suspected 927 00:46:05,600 --> 00:46:08,120 that illicit drug activities were happening 928 00:46:08,120 --> 00:46:09,520 at the community centre. 929 00:46:09,520 --> 00:46:13,360 Sergeant Haines concurred with my findings and deputised me, 930 00:46:13,360 --> 00:46:15,520 so that I was her eyes and ears. 931 00:46:15,520 --> 00:46:17,080 She didn't have that authority. 932 00:46:17,080 --> 00:46:20,840 Oh, well, it was an unauthorised deputization. 933 00:46:20,840 --> 00:46:23,240 But it still counts. Slay. 934 00:46:23,240 --> 00:46:25,000 During the day of the grand opening, 935 00:46:25,000 --> 00:46:27,200 was there any point when your offenders went unsupervised? 936 00:46:27,200 --> 00:46:28,440 No, sir. 937 00:46:28,440 --> 00:46:30,320 All day I was like a hawk... 938 00:46:30,320 --> 00:46:33,960 ..crossed with an owl, cos my head was turning 360 degrees. 939 00:46:33,960 --> 00:46:37,880 It's actually a misconception that owls' heads can turn 360 degrees. 940 00:46:37,880 --> 00:46:39,600 Who are you? David Attenborough? 941 00:46:39,600 --> 00:46:41,480 You told Sergeant Haines that you never 942 00:46:41,480 --> 00:46:43,120 let the offenders out of your sight. 943 00:46:43,120 --> 00:46:46,360 No, sir. An ant did not wipe its arse without me knowing. 944 00:46:46,360 --> 00:46:47,600 Brilliant! 945 00:46:47,600 --> 00:46:50,360 You never took, say, a bathroom break? 946 00:46:50,360 --> 00:46:51,680 Who told you that? 947 00:46:51,680 --> 00:46:53,240 Told me what? 948 00:46:54,520 --> 00:46:55,800 Never mind. 949 00:46:55,800 --> 00:46:59,360 Diane, it's imperative that you're totally frank with me. 950 00:47:00,960 --> 00:47:02,000 Fine. 951 00:47:02,000 --> 00:47:04,280 I was approached by one of the offenders, 952 00:47:04,280 --> 00:47:06,680 Lady Gabriella Penrose-Howe, and she... 953 00:47:06,680 --> 00:47:08,280 You supervised Lady Gabby? 954 00:47:08,280 --> 00:47:10,520 Oh, my God, I love her TikTok! 955 00:47:10,520 --> 00:47:14,080 I mean, her tips on anal bleaching literally saved my life. 956 00:47:14,080 --> 00:47:17,560 DIANE: Yeah. She and me are like that. Oh! 957 00:47:18,640 --> 00:47:20,920 But I do not fraternise with criminals. 958 00:47:21,920 --> 00:47:23,440 Although we are close. Ah. 959 00:47:23,440 --> 00:47:25,640 Mm. Just so I can keep an eye on her. 960 00:47:25,640 --> 00:47:26,720 The bathroom break? 961 00:47:26,720 --> 00:47:29,960 Yeah. So, Lady Gabby approached me and informed me 962 00:47:29,960 --> 00:47:33,640 that a temporary lavatory had been desecrated by vomit. 963 00:47:33,640 --> 00:47:38,080 Er, but I soon discovered that it was, in fact, soup, 964 00:47:38,080 --> 00:47:42,360 whereupon a malfunctioning door lock detained me inside... 965 00:47:42,360 --> 00:47:43,520 ..briefly. 966 00:47:43,520 --> 00:47:45,320 You got trapped in a Portaloo? 967 00:47:45,320 --> 00:47:46,720 Briefly. 968 00:47:46,720 --> 00:47:49,040 After leaving the Portaloo, 969 00:47:49,040 --> 00:47:51,040 I assume you did a head count? 970 00:47:52,000 --> 00:47:54,280 Er...no. No? 971 00:47:54,280 --> 00:47:56,120 Look, have you ever tried maintaining law and order 972 00:47:56,120 --> 00:47:58,040 with minestrone sloshing round your gusset? 973 00:47:58,040 --> 00:48:00,480 Hmm? No, I have not. 974 00:48:00,480 --> 00:48:01,880 Yeah. It ain't pretty. 975 00:48:01,880 --> 00:48:03,520 I need to speak to your offenders. 976 00:48:03,520 --> 00:48:04,760 I need to speak to the offenders. 977 00:48:04,760 --> 00:48:07,040 Er, is...is 'gusset' one S, two Ts? 978 00:48:07,040 --> 00:48:08,640 Don't put that down! 979 00:48:18,760 --> 00:48:20,560 STRAINING 980 00:48:26,400 --> 00:48:27,920 GATE SQUEAKS 981 00:48:27,920 --> 00:48:29,880 Hey, guys! Oh, Gabby! 982 00:48:29,880 --> 00:48:31,080 Oh, Jesus Christ. 983 00:48:31,080 --> 00:48:33,440 Gather, gather, gather. 984 00:48:33,440 --> 00:48:35,440 Gabby, what...what the fuck are you doing here? 985 00:48:35,440 --> 00:48:38,960 Well, I need some advice from my very dear friends. 986 00:48:38,960 --> 00:48:41,920 Now, I had this message from a fan on Instagram. 987 00:48:41,920 --> 00:48:44,280 She's a medical student and she'd seen my post, 988 00:48:44,280 --> 00:48:46,920 about, you know, the polyps I had removed from my womb. Huh... 989 00:48:46,920 --> 00:48:49,920 She said it's quite likely that the polyps will return, 990 00:48:49,920 --> 00:48:51,840 so I went to the doctor this morning, 991 00:48:51,840 --> 00:48:54,440 and it turns out there's only a really small window 992 00:48:54,440 --> 00:48:58,160 in which my uterus can grow a foetus. Like, eight weeks. 993 00:48:58,160 --> 00:49:01,400 Now, my doctor didn't tell me this. So, what do I do? 994 00:49:01,400 --> 00:49:02,960 What are you asking us, Gabby? 995 00:49:02,960 --> 00:49:05,480 Well... Oi! Why are you here? 996 00:49:05,480 --> 00:49:07,760 Diane! Oh, shit, they're onto us. 997 00:49:07,760 --> 00:49:09,640 Oh, my God! I love you! 998 00:49:09,640 --> 00:49:10,840 Oh, that's so sweet! 999 00:49:10,840 --> 00:49:12,240 I can't believe that you're here! 1000 00:49:12,240 --> 00:49:14,640 I mean, this is more exciting than when I saw Keira Knightley 1001 00:49:14,640 --> 00:49:16,320 in a Timpson's getting a key cut. 1002 00:49:16,320 --> 00:49:19,600 Can I get a selfie? Er, no, Stanley. Not appropriate. 1003 00:49:19,600 --> 00:49:21,080 You've already finished your hours. Go! 1004 00:49:21,080 --> 00:49:22,440 OK. I need to talk to her. 1005 00:49:22,440 --> 00:49:24,080 Er, stay! All right. 1006 00:49:25,080 --> 00:49:27,800 When was the last time any of you saw Rani Rekowski? 1007 00:49:27,800 --> 00:49:30,120 Who? Rani? Wait, what's it? 1008 00:49:30,120 --> 00:49:32,040 Ask him. He and Rani lived together. 1009 00:49:32,040 --> 00:49:33,880 DS SELFORTH: Have you seen or spoken to her recently? 1010 00:49:33,880 --> 00:49:36,160 No, not for the past six months. 1011 00:49:36,160 --> 00:49:37,560 She dumped him on a train. 1012 00:49:37,560 --> 00:49:39,240 Is it true that the lady with the trolley 1013 00:49:39,240 --> 00:49:40,480 gave you a free can of Boddingtons? 1014 00:49:40,480 --> 00:49:42,400 No! Oh. 1015 00:49:42,400 --> 00:49:44,520 It was a hot chocolate and a flapjack. 1016 00:49:44,520 --> 00:49:46,800 GABBY: Wait, Rani dumped you on a train? 1017 00:49:46,800 --> 00:49:49,760 Guys, why am I always the last to hear about everything? 1018 00:49:49,760 --> 00:49:52,800 MYRNA: Why are you asking about Rani? 1019 00:49:52,800 --> 00:49:55,240 DS SELFORTH: Police business. It's very important I find her. 1020 00:49:56,280 --> 00:49:58,080 Gabby! Er... 1021 00:49:58,080 --> 00:50:01,760 Um, will you please tell us about your uterus, please? 1022 00:50:01,760 --> 00:50:03,760 Well, I had these polyps removed... 1023 00:50:03,760 --> 00:50:05,000 She mentioned this on TikTok! 1024 00:50:05,000 --> 00:50:07,600 And, basically, if I ever want to have a baby, 1025 00:50:07,600 --> 00:50:09,520 then I have to get pregnant in the next two months. 1026 00:50:09,520 --> 00:50:11,240 Oh, God, I knew those polyps were trouble! 1027 00:50:11,240 --> 00:50:14,960 I know, right? You know I thought I'd have more time, to be honest. 1028 00:50:14,960 --> 00:50:18,240 So...what do I do? Should I have a baby? 1029 00:50:18,240 --> 00:50:20,160 Yes! You think I should? 1030 00:50:20,160 --> 00:50:21,840 Yeah, defo have that baby. 1031 00:50:21,840 --> 00:50:24,120 STAN: I mean, you'd be an amazing mum, because lately 1032 00:50:24,120 --> 00:50:25,880 you've really turned an emotional corner. 1033 00:50:25,880 --> 00:50:27,880 Do you think so? Just a bit! 1034 00:50:27,880 --> 00:50:29,520 Oh, good, because I wasn't sure. 1035 00:50:29,520 --> 00:50:32,920 Because, you know, I'm only six months sober, 1036 00:50:32,920 --> 00:50:37,000 I'm in a brand-new relationship and what kind of mother would I be? 1037 00:50:37,000 --> 00:50:39,440 You know, my own mother killed herself. 1038 00:50:39,440 --> 00:50:40,960 Nice! 1039 00:50:40,960 --> 00:50:42,240 What? 1040 00:50:43,760 --> 00:50:46,000 Is any of this useful, sir? No. 1041 00:50:46,000 --> 00:50:48,600 You're dismissed. Oh, but, Diane... 1042 00:50:48,600 --> 00:50:51,120 Do you want five more hours? No. 1043 00:50:51,120 --> 00:50:53,240 Everyone else, back to work. 1044 00:50:55,280 --> 00:50:56,480 BEN: Good day, Diane. 1045 00:50:58,320 --> 00:51:00,560 Did you ever witness any private meetings 1046 00:51:00,560 --> 00:51:02,680 between Sergeant Haines and Rani Rekowski? 1047 00:51:02,680 --> 00:51:03,800 Negative, sir. 1048 00:51:03,800 --> 00:51:05,960 Sir, what is this about? Can't say. 1049 00:51:05,960 --> 00:51:08,200 You know I'm a fully qualified PCSO now. I can help. 1050 00:51:08,200 --> 00:51:10,280 Yes, you can, by notifying me 1051 00:51:10,280 --> 00:51:12,720 if you see or hear anything suspicious. 1052 00:51:12,720 --> 00:51:14,800 Are you unofficially deputising me, sir? 1053 00:51:14,800 --> 00:51:16,480 No. Oh, OK. 1054 00:51:16,480 --> 00:51:19,360 I'm happy to surveil the offenders, un-deputised. 1055 00:51:19,360 --> 00:51:20,560 Ta-ra. 1056 00:51:20,560 --> 00:51:22,800 Now you'll see how real police work is done. 1057 00:51:22,800 --> 00:51:25,280 By a real policeman. No, by me! 1058 00:51:25,280 --> 00:51:27,200 SHE SNIFFS 1059 00:51:25,280 --> 00:51:27,200 I can sniff out crime like... 1060 00:51:27,200 --> 00:51:29,720 Like puke in a Portaloo? No. A bloodhound. 1061 00:51:29,720 --> 00:51:33,160 Let me tell you, the stench of crime is in the air, 1062 00:51:33,160 --> 00:51:35,840 and I'm like... A big Febreze? Yeah! 1063 00:51:37,520 --> 00:51:41,240 Hey! Make up your minds! Is that hay going in or out? 1064 00:51:41,240 --> 00:51:42,920 JOHN: Going in. GREG: In, I think... 1065 00:51:42,920 --> 00:51:44,960 Oi, go on, then! 1066 00:51:44,960 --> 00:51:47,120 Are you OK? They're useless, aren't they? 1067 00:51:47,120 --> 00:51:48,840 DISTANT STRAINING 1068 00:51:52,800 --> 00:51:54,480 All this moving of bodies... 1069 00:51:54,480 --> 00:51:56,720 I'm exhausted! 1070 00:51:54,480 --> 00:51:56,720 HE YAWNS 1071 00:51:56,720 --> 00:51:59,240 SHE YAWNS 1072 00:51:56,720 --> 00:51:59,240 Me too. 1073 00:51:59,240 --> 00:52:01,040 HE YAWNS 1074 00:51:59,240 --> 00:52:01,040 I'm plum tuckered out. 1075 00:52:02,320 --> 00:52:03,640 HE YAWNS 1076 00:52:13,520 --> 00:52:17,040 Oh, yeah. Your ex is a total psycho! Mm-hm. 1077 00:52:21,600 --> 00:52:22,960 HE GRUNTS 1078 00:52:22,960 --> 00:52:24,680 HE GROANS 1079 00:52:29,640 --> 00:52:31,040 HE EXHALES SHARPLY 1080 00:52:52,440 --> 00:52:54,880 You bought a motorbike. 1081 00:52:54,880 --> 00:52:56,520 Yeah. 1082 00:52:56,520 --> 00:52:58,320 I don't like trains. 1083 00:53:00,760 --> 00:53:02,040 Yeah... 1084 00:53:07,520 --> 00:53:09,000 STRAINING 1085 00:53:14,280 --> 00:53:15,320 Shit. 1086 00:53:18,160 --> 00:53:19,320 SHOVELS STRIKE 1087 00:53:19,320 --> 00:53:20,440 OWL HOOTS 1088 00:53:21,520 --> 00:53:23,320 I am blooming as a flower 1089 00:53:23,320 --> 00:53:27,480 and float through stress like petals in the wind! 1090 00:53:27,480 --> 00:53:30,280 GREG: This ground's rock-solid. We're never burying him here. 1091 00:53:30,280 --> 00:53:31,880 MYRNA: Have you got a better idea? 1092 00:53:31,880 --> 00:53:33,920 Could we feed him to some kind of animal? 1093 00:53:33,920 --> 00:53:36,680 Oh, yeah, very good. Let's just take him to the zoo, shall we, 1094 00:53:36,680 --> 00:53:37,960 throw him to the lions? 1095 00:53:37,960 --> 00:53:39,680 I'll bring my kids, make a day of it. 1096 00:53:39,680 --> 00:53:42,640 I can't believe we are burying a body for a murderer! 1097 00:53:42,640 --> 00:53:45,840 I can. Rani was right. We're all involved. 1098 00:53:45,840 --> 00:53:47,400 Yeah, if the police find this body, 1099 00:53:47,400 --> 00:53:48,760 they'll dig up everything we've done. 1100 00:53:48,760 --> 00:53:51,960 Wait! Aren't we supposed to cut off the hands and feet or something? 1101 00:53:51,960 --> 00:53:53,960 What? No. Do we? 1102 00:53:53,960 --> 00:53:56,400 Hey, Google, how do you dispose of a corpse? 1103 00:53:56,400 --> 00:53:58,360 Don't say that into your phone! No. 1104 00:53:58,360 --> 00:54:01,200 Yeah, come on. Let's just get this hole dug. 1105 00:54:01,200 --> 00:54:02,440 Yeah. Feel free to join in! 1106 00:54:02,440 --> 00:54:05,040 Oh, I can't dig. I did my back in. 1107 00:54:05,040 --> 00:54:06,360 How? 1108 00:54:06,360 --> 00:54:07,880 Sex. 1109 00:54:08,920 --> 00:54:11,600 With whom? An old flame. 1110 00:54:11,600 --> 00:54:13,240 Sean. 1111 00:54:13,240 --> 00:54:14,840 Supposed to be our second date tonight. 1112 00:54:14,840 --> 00:54:16,600 Oh, well, thanks for cancelling... 1113 00:54:16,600 --> 00:54:18,520 ..so you could come down and do sod all. 1114 00:54:20,160 --> 00:54:21,840 Speaking of relationships... 1115 00:54:22,960 --> 00:54:25,840 ..I ran into your wife in a pub. 1116 00:54:25,840 --> 00:54:27,680 I do let her out from time to time. 1117 00:54:27,680 --> 00:54:29,720 Yeah, but she said something really strange. 1118 00:54:29,720 --> 00:54:33,160 She said, "Tell John I hope he's well." 1119 00:54:34,720 --> 00:54:36,960 Yeah, she can be quite formal, Ruth. 1120 00:54:36,960 --> 00:54:39,840 Everything all right? Everything's great. 1121 00:54:39,840 --> 00:54:42,000 Are you sure? Never surer. 1122 00:54:42,000 --> 00:54:45,280 Hi, love. I haven't spoken to you since lunchtime. 1123 00:54:45,280 --> 00:54:47,600 Just wondering what you had for din-dins. 1124 00:54:47,600 --> 00:54:48,920 HE CHUCKLES 1125 00:54:48,920 --> 00:54:50,640 Oh, all right. Call me back. 1126 00:54:51,920 --> 00:54:53,240 It's your boyfriend. 1127 00:54:54,320 --> 00:54:55,400 Greg. 1128 00:54:56,680 --> 00:54:57,840 Dillard. 1129 00:55:00,360 --> 00:55:01,440 PHONE BEEPS 1130 00:55:03,080 --> 00:55:05,080 What? I'm sorry, mate. 1131 00:55:05,080 --> 00:55:07,480 My grave digging interrupting your love life? 1132 00:55:08,960 --> 00:55:10,360 OWL HOOTS 1133 00:55:11,480 --> 00:55:13,000 STRAINING 1134 00:55:17,000 --> 00:55:18,760 So, where are you going to go after this? 1135 00:55:18,760 --> 00:55:19,840 Back to your mum and dad's? 1136 00:55:21,160 --> 00:55:23,760 No, I'm not going to drag them into this again. 1137 00:55:23,760 --> 00:55:26,000 No? OK. Er... 1138 00:55:26,000 --> 00:55:27,360 ..hotel? 1139 00:55:27,360 --> 00:55:29,720 No. I can't have my credit card showing up anywhere. 1140 00:55:29,720 --> 00:55:31,760 All right. So...so, where? 1141 00:55:36,080 --> 00:55:38,720 No. No. Oh, come on, please? 1142 00:55:38,720 --> 00:55:39,800 No, Rani, no! 1143 00:55:39,800 --> 00:55:42,560 Just till I know no-one's looking for me. Please! 1144 00:55:48,320 --> 00:55:50,080 Fine. 1145 00:55:50,080 --> 00:55:52,240 I don't deserve you! 1146 00:55:55,120 --> 00:55:57,000 THEY GRUNT 1147 00:56:12,080 --> 00:56:13,360 BUBBLING 1148 00:56:16,360 --> 00:56:18,200 RAPID BUBBLING 135100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.