All language subtitles for The.Delinquents.1957.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:28,380 --> 00:01:29,420 Say, uh, would you and your little sweetie 4 00:01:29,630 --> 00:01:31,590 move over so we can all sit together? 5 00:01:31,800 --> 00:01:32,460 What? 6 00:01:32,680 --> 00:01:33,270 I said would you and your little sweetie 7 00:01:33,470 --> 00:01:35,380 move over so we can all sit together. 8 00:01:35,600 --> 00:01:36,350 What? 9 00:01:42,020 --> 00:01:43,020 Excuse me. 10 00:01:45,980 --> 00:01:49,860 Thanks very much, sir, it's real nice of you. 11 00:01:55,620 --> 00:01:57,000 Yeah? 12 00:01:57,200 --> 00:01:59,870 Give us a beer, huh, all of us. 13 00:02:13,800 --> 00:02:14,550 Those kids are too young, 14 00:02:14,760 --> 00:02:16,220 get 'em outta here. 15 00:02:20,350 --> 00:02:21,600 Look, we can't serve ya, kid. 16 00:02:21,810 --> 00:02:23,810 You better clear on outta here. 17 00:02:24,020 --> 00:02:27,440 Too young? 18 00:02:27,650 --> 00:02:29,820 Look, I'm 23 years old, all these kids are. 19 00:02:30,030 --> 00:02:31,280 Those girls, they're married. 20 00:02:31,490 --> 00:02:32,660 The one on the end with the babyface, 21 00:02:32,860 --> 00:02:35,820 she's got two kids right home right now with a babysitter. 22 00:02:36,030 --> 00:02:38,530 Look here, I've got legal proof. 23 00:02:40,200 --> 00:02:41,530 23 like it says. 24 00:02:45,170 --> 00:02:47,880 Look, I'm payin' cash and buyin'. 25 00:02:50,210 --> 00:02:51,630 How 'bout you? 26 00:02:51,840 --> 00:02:52,460 Huh? 27 00:02:52,670 --> 00:02:53,290 How 'bout you? 28 00:02:53,510 --> 00:02:54,140 Who me? 29 00:02:54,340 --> 00:02:55,800 Yeah. 30 00:02:58,180 --> 00:03:01,440 Don't you guys get mixed up havin' the same name? 31 00:03:01,640 --> 00:03:03,300 No, we're brothers, all of us are. 32 00:03:03,520 --> 00:03:05,020 We all got the same name. 33 00:03:05,230 --> 00:03:07,110 See, my old man, he was a real smart guy 34 00:03:07,310 --> 00:03:09,980 and he figured he'd name all his kids the same, 35 00:03:10,190 --> 00:03:10,850 so when he wants one of us, 36 00:03:11,070 --> 00:03:12,620 all he gotta do is remember one name! 37 00:03:12,820 --> 00:03:14,990 It's real simple, everybody oughta do it. 38 00:03:15,200 --> 00:03:16,330 OK, wise boy, that's enough. 39 00:03:16,530 --> 00:03:17,610 Now, go on, get outta here. 40 00:03:17,820 --> 00:03:18,400 Come on, let us-- 41 00:03:18,620 --> 00:03:20,500 Look, will you give us a break, fella? 42 00:03:25,620 --> 00:03:29,580 Look, I want is quiet in here when I'm talkin'. 43 00:03:29,790 --> 00:03:31,080 Look, we're customers, I ordered seven beers, 44 00:03:31,300 --> 00:03:34,260 now there's some money, now serve us! 45 00:03:35,340 --> 00:03:37,960 Hey, this is really a dead joint! 46 00:03:38,180 --> 00:03:40,350 What's wrong with the music? 47 00:03:42,020 --> 00:03:43,230 Well, sing, fatso! 48 00:03:43,430 --> 00:03:44,010 Hold it, man, 49 00:03:44,230 --> 00:03:44,900 I want out over here. 50 00:03:45,100 --> 00:03:46,260 Hey, wait a minute, wait a minute. 51 00:03:46,480 --> 00:03:48,650 We're kiddin' ya, can't you relax, we're kiddin' ya. 52 00:03:48,860 --> 00:03:49,530 Ain't that right, fellas, 53 00:03:49,730 --> 00:03:50,770 what's the matter? 54 00:03:50,980 --> 00:03:52,560 Look, we'll leave, we don't want a drink anyway. 55 00:03:52,780 --> 00:03:54,490 We're goin', watch us. 56 00:03:56,200 --> 00:03:58,540 Hey, watch us, we're leavin'. 57 00:03:59,490 --> 00:04:01,280 See, I really mean it. 58 00:04:18,380 --> 00:04:19,460 The story you are about to see 59 00:04:19,680 --> 00:04:21,430 is about violence and immorality, 60 00:04:21,640 --> 00:04:23,390 teenage violence and immorality. 61 00:04:23,600 --> 00:04:24,810 Children trapped in the half-world 62 00:04:25,020 --> 00:04:26,980 between adolescence and maturity. 63 00:04:27,190 --> 00:04:28,230 Their struggle to understand, 64 00:04:28,440 --> 00:04:30,400 their need to be understood. 65 00:04:30,610 --> 00:04:33,240 Perhaps in his rapid progression into the material world, 66 00:04:33,440 --> 00:04:35,230 man has forgotten the spiritual values 67 00:04:35,440 --> 00:04:37,980 which are the moral fiber of a great nation, 68 00:04:38,200 --> 00:04:40,370 decency, respect, fair play. 69 00:04:41,620 --> 00:04:44,580 Perhaps he has forgotten to teach these values to his own. 70 00:04:44,790 --> 00:04:46,250 He has forgotten to teach his children 71 00:04:46,450 --> 00:04:49,620 their responsibility before God and society. 72 00:04:49,830 --> 00:04:53,000 The answer may lie in the story of The Delinquents, 73 00:04:53,210 --> 00:04:56,420 in their violent attempt to find a place in society. 74 00:04:56,630 --> 00:04:58,840 This film is a cry to a busy world, 75 00:04:59,050 --> 00:05:03,130 a protest, a reminder to those who must set the example. 76 00:05:25,160 --> 00:05:26,370 Hey, how'd you like that, man, huh? 77 00:05:26,580 --> 00:05:28,630 I bet that window cost 'em 250 bucks. 78 00:05:28,830 --> 00:05:30,160 That'll show 'em, huh? 79 00:05:30,370 --> 00:05:32,040 Hey, whatta ya say we go back and bust the other one? 80 00:05:32,250 --> 00:05:34,040 Why, why don't we just walk in and order another beer. 81 00:05:34,250 --> 00:05:35,960 Yeah, yeah, yeah, ya did great. 82 00:05:36,170 --> 00:05:37,040 Did you ever see anybody 83 00:05:37,260 --> 00:05:38,470 as scared as that dizzy broad? 84 00:05:38,670 --> 00:05:40,380 Hey, you guys, where are we goin', huh? 85 00:05:40,590 --> 00:05:42,210 Let's go back and bust the other one. 86 00:05:42,430 --> 00:05:44,060 Hey, maybe I can get a job, how do I sound? 87 00:05:44,260 --> 00:05:45,010 Aw, come on. 88 00:05:45,220 --> 00:05:46,470 Come on, you guys, what are we gonna do? 89 00:05:46,680 --> 00:05:47,470 Hey, how 'bout the drive-in, 90 00:05:47,680 --> 00:05:49,220 why don't we go to the drive-in, Cholly? 91 00:05:49,430 --> 00:05:50,680 Movies, whatsa matter with you? 92 00:05:50,890 --> 00:05:54,520 I'll tell you what, why don't we go to a debating contest. 93 00:05:54,730 --> 00:05:57,480 Movies, whatsa matter with him? 94 00:05:57,690 --> 00:05:59,560 That's a good idea, OK, we'll go to the movies. 95 00:05:59,780 --> 00:06:02,080 Aw, what's playin'? 96 00:06:02,280 --> 00:06:04,530 Who cares what's playin', who's gonna watch the show? 97 00:06:04,740 --> 00:06:06,860 Let's go Jay-boy, the cinema. 98 00:06:07,080 --> 00:06:08,040 OK, here we go! 99 00:06:26,260 --> 00:06:28,590 Well, honey, I wish you coulda seen that! 100 00:06:28,810 --> 00:06:30,360 I know what these kids are coming to. 101 00:06:30,560 --> 00:06:31,560 Did you hear 'em? 102 00:06:31,770 --> 00:06:33,520 It's criminal, that's what it is. 103 00:06:33,730 --> 00:06:35,650 There must've been 12 youngsters in that car, 104 00:06:35,860 --> 00:06:37,240 piled up all over it, 105 00:06:37,440 --> 00:06:39,190 goin' up and down in the middle of the night. 106 00:06:39,400 --> 00:06:41,060 They cut right across our lawn! 107 00:06:41,280 --> 00:06:43,080 They're much too young to even drive. 108 00:06:43,280 --> 00:06:44,870 I told you time and time again, 109 00:06:45,070 --> 00:06:47,740 I don't want Scotty to drive the car at night. 110 00:06:47,950 --> 00:06:49,360 Much too young, these kids, 111 00:06:49,580 --> 00:06:52,000 they have no sense of responsibility, none at all. 112 00:06:52,210 --> 00:06:52,960 Well, 113 00:06:56,460 --> 00:06:58,470 don't worry about it. 114 00:06:58,670 --> 00:07:00,300 Every time some kid does something wrong, 115 00:07:00,510 --> 00:07:03,720 you wanna send everybody under 18 to reform school. 116 00:07:03,930 --> 00:07:06,470 Shh, we're trying to watch a show. 117 00:07:06,680 --> 00:07:08,640 Scotty, he's all right. 118 00:07:09,890 --> 00:07:11,020 Don't worry about it. 119 00:07:11,220 --> 00:07:12,100 Now look, Charles, I tell you, 120 00:07:12,310 --> 00:07:13,480 this is nothing you can brush off. 121 00:07:13,680 --> 00:07:16,350 This is a real, serious thing! 122 00:07:20,110 --> 00:07:23,620 I, I forbid you to let Scotty drive the car at night. 123 00:07:23,820 --> 00:07:25,820 Now, are you gonna tell him or am I gonna have to? 124 00:07:28,990 --> 00:07:30,030 Well, I wish you could've seen 125 00:07:30,240 --> 00:07:31,990 what your father and I just saw. 126 00:07:32,200 --> 00:07:33,780 A whole carload of those crazy kids 127 00:07:34,000 --> 00:07:36,340 came by here doing about 90 miles an hour. 128 00:07:36,540 --> 00:07:38,040 They turned right around in the middle of the street 129 00:07:38,250 --> 00:07:40,750 and even, even cut across the lawn! 130 00:07:40,960 --> 00:07:43,670 Now, Scotty, I-if you're ever out with anyone like that 131 00:07:43,880 --> 00:07:45,290 and they're driving that, this way, 132 00:07:45,510 --> 00:07:47,350 I just want you to get right out of the car. 133 00:07:47,550 --> 00:07:49,170 N-now promise me you'll do that. 134 00:07:49,390 --> 00:07:50,560 Oh, sure, Mom. 135 00:07:52,180 --> 00:07:53,890 You'll have kids of your own someday. 136 00:07:54,100 --> 00:07:56,640 I hope they treat you just like you treat us. 137 00:07:56,850 --> 00:07:59,640 You'll understand what your father and I go through. 138 00:07:59,860 --> 00:08:02,360 Sissy, Sissy, those dishes have been piled up 139 00:08:02,570 --> 00:08:04,410 in that kitchen for over an hour. 140 00:08:04,610 --> 00:08:06,570 Come on, come on, right now, come on! 141 00:08:06,780 --> 00:08:09,370 All right, I'm coming. 142 00:08:09,570 --> 00:08:10,700 Sissy, come on, baby. 143 00:08:10,910 --> 00:08:15,210 OK, can't even watch a TV show around here anymore. 144 00:08:15,410 --> 00:08:17,030 Come on, baby. 145 00:08:17,250 --> 00:08:19,510 Scotty, I wish you'd tell those friends of yours 146 00:08:19,710 --> 00:08:21,590 not to drive like that around the house here. 147 00:08:21,790 --> 00:08:23,790 You know how it gets your mother upset. 148 00:08:24,010 --> 00:08:25,050 They're not friends of mine, Dad, 149 00:08:25,260 --> 00:08:26,600 I don't even know who they were. 150 00:08:26,800 --> 00:08:29,100 Well, just a friendly tip, that's all. 151 00:08:29,300 --> 00:08:32,510 You know how your mother worries about you kids. 152 00:08:32,720 --> 00:08:34,640 It's nothing, forget it. 153 00:08:36,310 --> 00:08:37,150 Hey, Dad. 154 00:08:38,270 --> 00:08:42,200 I was gonna take Janice to the drive-in tonight. 155 00:08:43,690 --> 00:08:45,150 Think I might have the car? 156 00:08:45,360 --> 00:08:46,320 That's what I was tryin' to tell ya. 157 00:08:46,530 --> 00:08:48,490 No trouble at all, until those crazy kids 158 00:08:48,700 --> 00:08:50,500 came drivin' up here on the lawn 159 00:08:50,700 --> 00:08:53,660 scaring your mother half out of her wits. 160 00:08:53,870 --> 00:08:56,710 Sure, you know you can use the car anytime I'm not using it. 161 00:08:56,910 --> 00:08:58,240 It just means I've got another argument 162 00:08:58,460 --> 00:09:01,170 to go through with you mother, that's all. 163 00:09:01,380 --> 00:09:03,300 You think you kids would get smart. 164 00:09:03,500 --> 00:09:06,130 You make it tough on yourselves! 165 00:09:06,340 --> 00:09:08,800 Here, you just tell those guys 166 00:09:09,010 --> 00:09:11,100 to take it easy around here, will ya? 167 00:09:11,300 --> 00:09:12,170 Sure. 168 00:09:12,390 --> 00:09:13,310 There you go. 169 00:09:13,510 --> 00:09:14,680 Thanks, Dad. 170 00:09:14,890 --> 00:09:17,150 Hey, you're seein' quite a bit 171 00:09:17,350 --> 00:09:20,310 of this Janice, aren't you, boy? 172 00:09:20,520 --> 00:09:23,140 No, I'm just takin' her to a show, that's all. 173 00:09:23,360 --> 00:09:27,370 Yeah, I know, every night. 174 00:09:29,150 --> 00:09:31,190 I'll see you later, Dad. 175 00:09:31,410 --> 00:09:33,290 OK, buddy. 176 00:09:39,250 --> 00:09:40,090 Scotty, come here a minute. 177 00:09:40,290 --> 00:09:42,800 I got something for ya. 178 00:09:43,000 --> 00:09:43,700 Yeah? 179 00:09:46,590 --> 00:09:48,050 Yeah, come on, what do you want, I'm late. 180 00:09:48,260 --> 00:09:49,390 Goin' out with Janice tonight? 181 00:09:49,590 --> 00:09:51,880 Come on, whatta ya want? 182 00:09:52,090 --> 00:09:53,050 You like her a lot, don't you? 183 00:09:53,260 --> 00:09:54,510 No, stupid, I take her out every night 184 00:09:54,720 --> 00:09:56,680 because she makes me sick. 185 00:09:56,890 --> 00:09:57,690 Do you love her? 186 00:09:57,890 --> 00:10:00,600 Oh, go on in and do your dishes. 187 00:10:01,560 --> 00:10:03,470 Well, you go steady with her, don't ya? 188 00:10:03,690 --> 00:10:05,820 What are you asking so many silly questions for? 189 00:10:06,020 --> 00:10:09,360 All right, I go steady with her, so what? 190 00:10:09,570 --> 00:10:11,410 Well here, give her this. 191 00:10:11,610 --> 00:10:15,240 You tell her it's a present from your sister. 192 00:10:53,570 --> 00:10:54,860 Scotty? 193 00:10:55,070 --> 00:10:55,900 Jan? 194 00:10:56,120 --> 00:10:59,210 Scotty, I'm up here. 195 00:10:59,410 --> 00:11:01,780 Hi, honey, aren't you ready yet? 196 00:11:02,960 --> 00:11:05,550 Come down, we're gonna be late. 197 00:11:05,750 --> 00:11:08,460 I can't go, Scotty. 198 00:11:08,670 --> 00:11:12,600 Scotty, come in here a minute, will you please? 199 00:11:22,100 --> 00:11:23,810 Hello, Scotty. 200 00:11:24,020 --> 00:11:25,650 Hello, Mrs. Wilson. 201 00:11:26,560 --> 00:11:28,730 Is something wrong, sir? 202 00:11:28,940 --> 00:11:30,320 This has nothing to do with you, personally-- 203 00:11:30,520 --> 00:11:32,560 You know how old Janice is? 204 00:11:32,780 --> 00:11:34,160 Well, yes, sir, she's 17. 205 00:11:34,360 --> 00:11:36,280 She's 16 years old. 206 00:11:36,490 --> 00:11:38,750 She won't be 17 for five months. 207 00:11:38,950 --> 00:11:41,830 She just finished her junior year in high school. 208 00:11:42,040 --> 00:11:44,290 She's a child and she's carryin' on with you 209 00:11:44,500 --> 00:11:46,170 like a woman 25 years old! 210 00:11:46,370 --> 00:11:48,410 Now, we're just not going to have that, Scotty. 211 00:11:48,630 --> 00:11:50,930 She's too young, and for that matter, so are you. 212 00:11:51,130 --> 00:11:53,590 I don't understand, sir, we haven't done anything wrong! 213 00:11:53,800 --> 00:11:55,970 Scotty, it has nothing to do with you, personally. 214 00:11:56,180 --> 00:11:57,310 We think you're a very nice boy-- 215 00:11:57,510 --> 00:11:58,840 It's this going steady business, 216 00:11:59,050 --> 00:12:00,800 this talk about being engaged. 217 00:12:01,010 --> 00:12:02,550 She's only 16! 218 00:12:02,770 --> 00:12:06,770 Daddy, leave him alone! 219 00:12:07,690 --> 00:12:10,320 Why can't you leave us alone? 220 00:12:10,520 --> 00:12:11,890 Janice, we don't wanna do anything 221 00:12:12,110 --> 00:12:15,280 to hurt you or Scotty, but we're your parents. 222 00:12:15,490 --> 00:12:16,700 Believe me, this is the best thing. 223 00:12:16,900 --> 00:12:18,190 Now, please. 224 00:12:20,370 --> 00:12:22,210 But I haven't done anything bad. 225 00:12:22,410 --> 00:12:24,200 You're going steady. 226 00:12:24,410 --> 00:12:25,950 That means you don't see any other boys. 227 00:12:26,160 --> 00:12:27,990 You don't get a chance to meet any other boys. 228 00:12:28,210 --> 00:12:30,920 It's just like being engaged and you know it! 229 00:12:31,130 --> 00:12:32,680 You gotta hope chest and everything you put in it 230 00:12:32,880 --> 00:12:35,260 is something you hope Scotty will like. 231 00:12:35,460 --> 00:12:38,550 You wear his class ring on a chain around your neck. 232 00:12:38,760 --> 00:12:40,930 You keep his picture beside your bed. 233 00:12:41,140 --> 00:12:43,640 You write each other notes, I've seen 'em. 234 00:12:43,850 --> 00:12:45,730 You talk about how many children you're gonna have, 235 00:12:45,930 --> 00:12:47,180 what you're gonna name them! 236 00:12:47,390 --> 00:12:48,720 Why, you talk about things your mother and I 237 00:12:48,940 --> 00:12:52,950 would never discuss, and you tell me that's not serious? 238 00:12:53,860 --> 00:12:54,860 I don't say there's anything wrong 239 00:12:55,070 --> 00:12:57,030 with these things by themselves, 240 00:12:57,240 --> 00:12:59,160 but you're kids, both of ya, you're kids. 241 00:12:59,360 --> 00:13:01,400 You're not being fair to yourselves. 242 00:13:02,830 --> 00:13:05,170 I don't want you to see Janice anymore. 243 00:13:05,370 --> 00:13:08,540 But Daddy,. 244 00:13:08,750 --> 00:13:10,550 Can't I see her once a week or maybe on a special-- 245 00:13:10,750 --> 00:13:12,620 No, not at all. 246 00:13:12,840 --> 00:13:14,220 Please! 247 00:13:15,550 --> 00:13:17,510 You're going away to college in the fall, aren't ya? 248 00:13:17,720 --> 00:13:19,930 Yes, sir, I'm going up to the university. 249 00:13:20,130 --> 00:13:23,420 Well, when you come back for Christmas vacation, 250 00:13:23,640 --> 00:13:24,600 if you still wanna see Janice, 251 00:13:24,810 --> 00:13:27,310 why, you come by and we'll talk about it. 252 00:13:27,520 --> 00:13:31,730 But Daddy, that's all summer and then six months! 253 00:13:31,940 --> 00:13:34,280 Oh, baby, it'll be all right! 254 00:13:34,480 --> 00:13:37,560 Well, you, you can still go out with other boys. 255 00:13:37,780 --> 00:13:40,450 Well, then, when this Christmas when Scotty gets home, 256 00:13:40,650 --> 00:13:43,070 we'll have a party for him, here. 257 00:13:43,280 --> 00:13:47,820 Oh, leave me alone, leave me alone! 258 00:13:53,790 --> 00:13:57,170 Good night, Scotty. 259 00:13:57,380 --> 00:13:58,800 Good night, Scotty. 260 00:15:15,620 --> 00:15:17,000 You want a beer, Cholly? 261 00:15:17,210 --> 00:15:17,880 Yeah. 262 00:15:21,090 --> 00:15:21,930 Hey, whatta ya doin'? 263 00:15:22,130 --> 00:15:23,670 Open us a beer, will ya? 264 00:15:23,880 --> 00:15:25,380 Why don't you guys shut up and watch the movie, will ya? 265 00:15:25,590 --> 00:15:27,380 Aw, is that all you think about is movies? 266 00:15:27,600 --> 00:15:28,850 Come on, cut it out, will ya? 267 00:15:29,050 --> 00:15:30,220 Here, stop bothering me. 268 00:15:30,430 --> 00:15:33,390 Another one, another one! 269 00:15:35,310 --> 00:15:38,520 Come on, turn out the lights, will ya? 270 00:15:39,860 --> 00:15:40,740 I never seen a guy in my life 271 00:15:40,940 --> 00:15:43,310 - so crazy for the movies. - Ah. 272 00:15:46,240 --> 00:15:48,080 Gee whiz! 273 00:15:52,240 --> 00:15:54,280 Cholly, look, look, Cholly! 274 00:15:54,500 --> 00:15:55,170 What? 275 00:15:55,370 --> 00:15:57,410 Isn't that the guy's car we had the beef with last week? 276 00:15:57,630 --> 00:15:59,970 The one who smarted off to Meg? 277 00:16:00,170 --> 00:16:00,800 Where, which one? 278 00:16:01,000 --> 00:16:02,250 That one right in front of us, see? 279 00:16:02,460 --> 00:16:04,040 The brown one. 280 00:16:04,260 --> 00:16:06,720 Yeah, yeah,, that's the guy. 281 00:16:06,930 --> 00:16:07,510 Hey, whatta we do? 282 00:16:07,720 --> 00:16:08,390 We fix 'im, huh? 283 00:16:08,590 --> 00:16:11,130 Wait a minute, lemme think. 284 00:16:11,350 --> 00:16:12,310 Should we take 'im, come on, that's the guy. 285 00:16:12,510 --> 00:16:15,640 Let's take him, Cholly! Wait a minute! 286 00:16:16,690 --> 00:16:18,030 Just cut their tires, take the left rear one, 287 00:16:18,230 --> 00:16:20,780 then get back here and don't let 'em see ya. 288 00:16:20,980 --> 00:16:22,270 This oughta be fun. 289 00:16:27,280 --> 00:16:29,040 Hey, look at this stupid guy! 290 00:16:29,240 --> 00:16:31,080 He ain't even got the sound box to his car! 291 00:16:31,280 --> 00:16:33,660 He's watchin' a movie and ain't even listenin'! 292 00:16:50,890 --> 00:16:52,350 Hey, what's that? 293 00:16:54,260 --> 00:16:55,640 Come on you guys! 294 00:17:14,830 --> 00:17:15,500 This guy in this brown car, 295 00:17:15,700 --> 00:17:16,280 you guys go around the front 296 00:17:16,500 --> 00:17:19,250 and we'll take him from this side. 297 00:17:42,150 --> 00:17:43,610 Come on! 298 00:17:53,620 --> 00:17:57,790 Oh, can't move,. 299 00:18:18,470 --> 00:18:19,390 I tell you, I heard it snap. 300 00:18:19,600 --> 00:18:20,800 You busted his leg, you run right over it. 301 00:18:21,020 --> 00:18:22,480 Oh, you're crazy, I didn't hear nothin'. 302 00:18:22,690 --> 00:18:24,820 Cholly, you missed it, we ran right over this guy's leg, 303 00:18:25,020 --> 00:18:26,480 busted it good, I tell ya, I heard it. 304 00:18:26,690 --> 00:18:28,350 Man, those guys didn't know what they were gettin' into! 305 00:18:28,570 --> 00:18:29,200 Yeah, that's the last time 306 00:18:29,400 --> 00:18:31,070 I'm goin' to the movies with you guys. 307 00:18:31,280 --> 00:18:32,370 I haven't seen a show all the way through 308 00:18:32,570 --> 00:18:34,360 in the last 10 pictures I tried to see. 309 00:18:34,570 --> 00:18:35,990 Well, next time we get a guy with buck teeth, 310 00:18:36,200 --> 00:18:37,280 you take him, huh? 311 00:18:37,490 --> 00:18:39,110 All right, shut up! 312 00:18:40,620 --> 00:18:41,450 Anybody get hurt? 313 00:18:41,660 --> 00:18:44,870 Yeah, I bruised my drinkin' hand. 314 00:18:45,080 --> 00:18:47,000 You were kinda in the spot there, fella, what started it? 315 00:18:47,210 --> 00:18:48,330 What started it, you know-- 316 00:18:48,550 --> 00:18:49,590 Will you shut up? 317 00:18:49,800 --> 00:18:50,640 What'sa matter with you, you know-- 318 00:18:50,840 --> 00:18:51,510 Look, 319 00:18:53,180 --> 00:18:54,100 I'd like to talk to this guy 320 00:18:54,300 --> 00:18:56,340 and find out why those guys had it in for him. 321 00:18:56,550 --> 00:18:57,720 You know, I don't mind helping a guy out of a spot, 322 00:18:57,930 --> 00:18:59,510 but I'd like to know why. 323 00:18:59,720 --> 00:19:02,850 Get it? 324 00:19:03,060 --> 00:19:04,640 Bill Chyars. 325 00:19:04,850 --> 00:19:06,020 Scotty White. 326 00:19:07,650 --> 00:19:10,860 Eddy, Jay, Meg, 327 00:19:11,070 --> 00:19:12,740 Chizzy, Steve. 328 00:19:12,950 --> 00:19:14,120 Hi. 329 00:19:14,320 --> 00:19:16,860 Man, what'd those guys have it in for you for, kid? 330 00:19:17,070 --> 00:19:17,820 They were mad. 331 00:19:18,030 --> 00:19:20,240 I don't know, I never saw 'em before in my life. 332 00:19:20,450 --> 00:19:22,910 Maybe they just didn't like the way you looked. 333 00:19:23,120 --> 00:19:25,120 You mean that, you mean you never saw those guys before? 334 00:19:25,330 --> 00:19:26,910 No, never. 335 00:19:27,130 --> 00:19:28,800 Maybe they mistook ya for somebody else. 336 00:19:29,000 --> 00:19:30,120 Yeah, I bet that was it. 337 00:19:30,340 --> 00:19:31,640 They thought you was somebody else. 338 00:19:31,840 --> 00:19:33,430 Aw, how long are we gonna stand around here yackin'? 339 00:19:33,630 --> 00:19:38,050 Come on honey, let's go, let's go dancin', huh? 340 00:19:38,260 --> 00:19:40,680 Hey, look at that old joint! 341 00:19:42,930 --> 00:19:44,680 Way back there, is that a house? 342 00:19:44,890 --> 00:19:46,560 Where, I don't see nothin'. 343 00:19:46,770 --> 00:19:49,350 Yeah, way up the road, it's a house. 344 00:19:49,570 --> 00:19:51,820 Yeah, what a place for a ball! 345 00:19:52,030 --> 00:19:53,410 I wonder if anyone lives there. 346 00:19:53,610 --> 00:19:54,230 Anybody who'd live 347 00:19:54,440 --> 00:19:56,190 way out here'd have to be crazy. 348 00:19:56,410 --> 00:19:57,700 Yeah, hey, Cholly, 349 00:19:57,910 --> 00:19:59,160 come and take a look at this joint we just spotted. 350 00:19:59,370 --> 00:20:01,250 It looks like it's empty, what a place for a ball, man! 351 00:20:01,450 --> 00:20:02,110 Let's go check it, huh? 352 00:20:02,330 --> 00:20:05,540 So go check it, whatta ya need me for? 353 00:20:08,080 --> 00:20:09,330 What about junior here? 354 00:20:09,540 --> 00:20:10,370 You wanna go with us or are you the kind 355 00:20:10,590 --> 00:20:12,050 that gets scared in the dark? 356 00:20:12,250 --> 00:20:13,630 You know, you talk and talk and someday, 357 00:20:13,840 --> 00:20:14,850 you're gonna talk so much you're gonna find 358 00:20:15,050 --> 00:20:17,680 all your teeth right down your throat. 359 00:20:17,890 --> 00:20:19,640 Now, I think this is the guy who can just handle you, Eddy. 360 00:20:19,850 --> 00:20:20,930 Ho, ho, this I'd like to see. 361 00:20:21,140 --> 00:20:22,440 Look, I got no beef with you guys. 362 00:20:22,640 --> 00:20:24,690 You helped me out of a jam! 363 00:20:24,890 --> 00:20:26,510 C'mon now, come on! 364 00:20:28,150 --> 00:20:29,150 Let's go look this dump over. 365 00:20:29,350 --> 00:20:31,190 Yeah, all right. 366 00:20:34,440 --> 00:20:35,770 Don't pay any attention to him, he's nervous. 367 00:20:35,990 --> 00:20:37,580 All the time, he's like that. 368 00:20:37,780 --> 00:20:39,370 This must be my night, huh? 369 00:20:39,570 --> 00:20:41,780 First the guys at the drive-in and now your buddy. 370 00:20:51,750 --> 00:20:52,960 What were you doin' at the drive-in by yourself, anyway? 371 00:20:53,170 --> 00:20:54,830 Don't tell me you like movies that well. 372 00:20:55,050 --> 00:20:59,430 No, no, I had a fight with my girl, 373 00:20:59,640 --> 00:21:02,640 well, not exactly with my girl, with her dad. 374 00:21:02,850 --> 00:21:03,940 I didn't know what else to do, I guess, 375 00:21:04,140 --> 00:21:06,440 so I went to the drive-in. 376 00:21:06,640 --> 00:21:08,100 Your girl's dad, what's he tryin' to do, 377 00:21:08,310 --> 00:21:08,970 make ya marry her? 378 00:21:09,190 --> 00:21:12,530 No, no, it's nothin' like that. 379 00:21:12,730 --> 00:21:15,060 You know how some kids' folks are. 380 00:21:15,280 --> 00:21:17,200 Well, anyway, he found out we were goin' steady 381 00:21:17,400 --> 00:21:21,650 and said we couldn't go out anymore, just like that, boom. 382 00:21:21,870 --> 00:21:23,710 How stupid can ya get? 383 00:21:23,910 --> 00:21:24,920 How old is she, 12? 384 00:21:25,120 --> 00:21:27,460 That's the whole point, she's 17! 385 00:21:27,660 --> 00:21:29,330 And her old man won't let her have any dates? 386 00:21:29,540 --> 00:21:30,960 Well, yes, she can have dates all right, 387 00:21:31,170 --> 00:21:35,260 but just not with me, which makes everything just great. 388 00:21:35,460 --> 00:21:36,920 Well, look, you got no problem. 389 00:21:37,130 --> 00:21:38,540 All you do is get some friend of hers, 390 00:21:38,760 --> 00:21:40,720 uh, of yours, let's say, and he goes by 391 00:21:40,930 --> 00:21:44,310 and he picks her up and brings her to meet ya, it's simple. 392 00:21:44,510 --> 00:21:46,890 Aw, I don't see any point 393 00:21:47,100 --> 00:21:49,560 in trying to sneak around about it. 394 00:21:49,770 --> 00:21:51,190 Look, ya like the girl, don'tcha? 395 00:21:51,400 --> 00:21:52,070 Well, sure. 396 00:21:52,270 --> 00:21:53,850 Well, don't be silly about it. 397 00:21:54,060 --> 00:21:56,060 I'll tell you what. 398 00:21:56,280 --> 00:21:57,410 You get ahold of her tomorrow morning 399 00:21:57,610 --> 00:21:58,700 and you tell her to tell her old man 400 00:21:58,900 --> 00:22:02,230 that she's got a date tomorrow night with me, Bill Chyars. 401 00:22:02,450 --> 00:22:03,290 Tell her we're going to the movies, 402 00:22:03,490 --> 00:22:04,650 then I'll go by and I'll pick her up, 403 00:22:04,870 --> 00:22:06,670 and I'll bring her to meet you, it's simple. 404 00:22:06,870 --> 00:22:08,790 Look, I don't wanna put you to any trouble, 405 00:22:09,000 --> 00:22:11,250 besides, if anybody owes anybody a favor around here, 406 00:22:11,460 --> 00:22:12,300 I owe you one. 407 00:22:12,500 --> 00:22:14,300 Look, I like ya, you're a nice guy. 408 00:22:14,500 --> 00:22:15,370 You coulda ripped my friend Eddy apart 409 00:22:15,590 --> 00:22:17,510 there a few minutes ago, 410 00:22:17,710 --> 00:22:19,580 so don't worry about it. 411 00:22:19,800 --> 00:22:20,850 Tell you what, you fix it up 412 00:22:21,050 --> 00:22:23,930 so I pick her up tomorrow night at eight. 413 00:22:24,140 --> 00:22:26,600 You meet me at 7:30, let's say, uh, 414 00:22:26,810 --> 00:22:29,270 68 Nudge Vale, then I'll meet you there tomorrow night, 415 00:22:29,470 --> 00:22:31,810 on, on the corner at 7:30, OK? 416 00:22:34,190 --> 00:22:35,400 OK, come on. 417 00:22:35,610 --> 00:22:36,190 You know, Eddy got his feelings hurt. 418 00:22:36,400 --> 00:22:37,740 I think you better go, really. 419 00:22:37,940 --> 00:22:38,690 OK. 420 00:22:38,900 --> 00:22:39,480 Tomorrow night, huh? 421 00:22:39,690 --> 00:22:41,270 Hey, look, Cholly, I'm sorry about Eddy-- 422 00:22:41,490 --> 00:22:42,370 Look, forget it, forget it. 423 00:22:42,570 --> 00:22:44,030 You better go, really, tomorrow night, eh? 424 00:22:44,240 --> 00:22:44,910 OK. 425 00:23:25,280 --> 00:23:26,570 You awake yet? 426 00:23:31,830 --> 00:23:32,670 Wow! 427 00:23:37,420 --> 00:23:38,840 What's the matter? 428 00:23:39,040 --> 00:23:41,540 Were you in a fight or someum? 429 00:23:43,380 --> 00:23:44,880 What are you trying to do, huh? 430 00:23:45,090 --> 00:23:47,420 Can't you see I'm tryin' to get some sleep? 431 00:23:47,640 --> 00:23:49,730 Go on, get outta here. 432 00:23:49,930 --> 00:23:50,970 Did you lose? 433 00:23:53,850 --> 00:23:54,470 Are you gonna get outta here, 434 00:23:54,680 --> 00:23:56,640 or do I to throw you out? 435 00:23:56,850 --> 00:24:00,940 Can't even ask a civilized question around here. 436 00:24:03,280 --> 00:24:04,370 Hey, Sissy, 437 00:24:05,860 --> 00:24:07,150 c'mere a minute, 438 00:24:09,620 --> 00:24:11,870 I wanna talk to you. 439 00:24:12,080 --> 00:24:13,130 Were you in a fight? 440 00:24:13,330 --> 00:24:15,670 Yeah, look, nevermind that. 441 00:24:16,580 --> 00:24:17,870 Can I trust you on something, 442 00:24:18,080 --> 00:24:19,370 I mean, really trust you? 443 00:24:19,580 --> 00:24:20,710 Sure, I haven't told Mom and Dad 444 00:24:20,920 --> 00:24:23,470 about that pipe you had, and I was only five. 445 00:24:23,670 --> 00:24:27,050 OK, now look, this is important. 446 00:24:27,260 --> 00:24:29,140 You know where Jan lives. 447 00:24:29,340 --> 00:24:30,880 Sure, did you give it to her? 448 00:24:31,100 --> 00:24:32,020 Did I give what to her? 449 00:24:32,220 --> 00:24:33,390 My present. 450 00:24:33,600 --> 00:24:35,810 Oh, no, no, I didn't have a chance to, 451 00:24:36,020 --> 00:24:37,940 but I'll, I'll give it to her tonight. 452 00:24:38,150 --> 00:24:39,440 Now, look, I want you to go down 453 00:24:39,650 --> 00:24:41,070 and play around the house. 454 00:24:41,270 --> 00:24:42,440 Don't go up to the door 455 00:24:42,650 --> 00:24:44,610 because I don't want her mother or her father to see you, 456 00:24:44,820 --> 00:24:47,910 but just play around there until she comes out. 457 00:24:48,110 --> 00:24:49,280 And then I want you to tell her, 458 00:24:49,490 --> 00:24:52,750 but wait until she gets away from the house. 459 00:24:52,950 --> 00:24:55,530 I want you to tell her that, it's important that I see her, 460 00:24:55,750 --> 00:24:57,210 and that she should meet me in the park. 461 00:24:57,410 --> 00:24:58,870 She'll know where that is. 462 00:24:59,080 --> 00:25:00,040 Are you going to elope? 463 00:25:00,250 --> 00:25:01,410 Aw, come on, stupid. 464 00:25:01,630 --> 00:25:02,880 This is serious! 465 00:25:04,000 --> 00:25:05,380 Just tell her that I've got to see her 466 00:25:05,590 --> 00:25:07,550 and I'll wait all day if I have to, 467 00:25:07,760 --> 00:25:10,930 and don't tell anybody about this, d'you understand? 468 00:25:11,140 --> 00:25:12,980 I won't tell anybody, honest. 469 00:25:13,180 --> 00:25:17,220 OK, now go on outta here and let me get dressed, huh? 470 00:25:18,640 --> 00:25:19,560 Did you lose? 471 00:25:19,770 --> 00:25:23,240 No, I won, now go on, get outta here. 472 00:26:03,560 --> 00:26:05,270 Hi, Janice! 473 00:26:06,900 --> 00:26:09,690 Why, Sissy, what are you doing over here? 474 00:26:09,900 --> 00:26:12,530 Oh, I'm just playing, wanna see what I'm making? 475 00:26:12,740 --> 00:26:15,160 Well, sure honey, what is it? 476 00:26:16,870 --> 00:26:18,920 Come here, I wanna whisper. 477 00:26:19,120 --> 00:26:20,160 What is it? 478 00:26:20,370 --> 00:26:22,120 Act like I'm showing this to you. 479 00:26:22,330 --> 00:26:23,910 Scotty wants to see you right away. 480 00:26:24,130 --> 00:26:25,050 He's waiting for you at the park, 481 00:26:25,250 --> 00:26:28,250 but don't tell nobody 'cause he was in a terrible fight, 482 00:26:28,460 --> 00:26:30,630 but he won and it's very important so don't tell anybody. 483 00:26:30,840 --> 00:26:32,210 What happened, is he all right? 484 00:26:32,430 --> 00:26:33,810 I can't talk now 'cause they're watching, 485 00:26:34,010 --> 00:26:35,840 but it's very important so don't tell anybody. 486 00:26:36,050 --> 00:26:38,550 But, um, but he's waiting for you at the park. 487 00:26:38,770 --> 00:26:42,070 Tell him not to forget about the present! 488 00:26:42,270 --> 00:26:43,020 - Hi. - Hi. 489 00:27:03,670 --> 00:27:04,630 Scotty? 490 00:27:11,460 --> 00:27:12,210 Are you all right? 491 00:27:12,420 --> 00:27:13,710 Sissy said you were hurt. 492 00:27:13,930 --> 00:27:16,270 Look, she, come on, honey. 493 00:27:16,470 --> 00:27:20,270 Let's go over here where we can talk a little bit. 494 00:27:20,470 --> 00:27:21,340 Let me look at you. 495 00:27:21,560 --> 00:27:24,650 Oh, Sissy makes a big deal out of everything, c'mon! 496 00:27:24,850 --> 00:27:26,390 But tell me what happened. 497 00:27:26,610 --> 00:27:29,110 Let's get away from the steps. 498 00:27:41,410 --> 00:27:44,870 What was the scoop on your dad last night? 499 00:27:46,080 --> 00:27:48,580 Boy, I, I never saw him so mad. 500 00:27:50,210 --> 00:27:51,960 I didn't know what to say to him. 501 00:27:52,170 --> 00:27:54,790 What happened anyway, what made him so mad? 502 00:27:55,010 --> 00:27:56,600 He won't even talk about it anymore. 503 00:27:56,800 --> 00:27:58,010 Well, why? 504 00:27:58,220 --> 00:28:02,020 He just, he just thinks we're too young to be so serious. 505 00:28:02,220 --> 00:28:04,550 Why, what, aw, it's stupid. 506 00:28:06,440 --> 00:28:09,150 I'm afraid he means it, though. 507 00:28:11,110 --> 00:28:13,160 Scotty, what are we gonna do? 508 00:28:13,360 --> 00:28:15,860 Well, how should I know? 509 00:28:16,070 --> 00:28:17,320 I promise ya, in a week or so, 510 00:28:17,530 --> 00:28:18,740 I'll go over and I'll talk to him, 511 00:28:18,950 --> 00:28:22,540 but, gee, in the meantime, I still would like to see you. 512 00:28:22,740 --> 00:28:25,280 But you know what Daddy thinks! 513 00:28:27,420 --> 00:28:29,840 Hey, honey, last night, I met a guy. 514 00:28:30,040 --> 00:28:31,750 His name is Bill Chyars. 515 00:28:31,960 --> 00:28:34,960 He's a real nice guy, you'd like him, Jan, really. 516 00:28:35,170 --> 00:28:38,340 Well, what does he have to do with this? 517 00:28:38,550 --> 00:28:40,800 Well, you could just tell your folks 518 00:28:41,010 --> 00:28:43,180 that you had a date with Bill. 519 00:28:43,390 --> 00:28:44,970 Just say you're going to the movies or something, and well, 520 00:28:45,180 --> 00:28:49,020 he could come over to the house and pick ya up. 521 00:28:50,860 --> 00:28:52,360 But, my folks don't know him. 522 00:28:52,570 --> 00:28:53,360 Who would I say he is? 523 00:28:53,570 --> 00:28:54,950 Well, uh, just say you met him at school. 524 00:28:55,150 --> 00:28:57,270 Say anything, I don't know. 525 00:28:57,490 --> 00:28:59,120 He could come over, pick ya up about eight o'clock, 526 00:28:59,320 --> 00:29:02,860 and I could meet you and we could go out. 527 00:29:03,080 --> 00:29:05,460 Later on, Cholly could drive ya home. 528 00:29:12,840 --> 00:29:14,880 Oh, Scotty, I don't know. 529 00:29:15,090 --> 00:29:17,890 C'mon, it'll be all right, honey! 530 00:29:22,800 --> 00:29:23,550 C'mon! 531 00:29:25,560 --> 00:29:26,400 Please? 532 00:29:28,810 --> 00:29:29,970 Pretty please? 533 00:29:31,770 --> 00:29:34,020 You're such a little boy, 534 00:29:34,230 --> 00:29:36,270 but you always know how to get to me. 535 00:29:36,480 --> 00:29:38,110 That's 'cause I love you. 536 00:29:55,130 --> 00:29:56,720 I tell you, this guy's a real creep. 537 00:29:56,920 --> 00:29:57,830 We shoulda let those guys at the drive-in 538 00:29:58,050 --> 00:30:01,770 take care of him, Cholly, we'da had box seats. 539 00:30:04,260 --> 00:30:05,800 Look, what's this guy to you anyway? 540 00:30:06,010 --> 00:30:06,590 First time we get any action, 541 00:30:06,810 --> 00:30:08,480 he's gonna run right home to his momma, you watch. 542 00:30:08,680 --> 00:30:09,390 He's chicken. 543 00:30:09,600 --> 00:30:11,560 Eddy, you got a warped personality, you know that? 544 00:30:11,770 --> 00:30:14,020 You gotta like people or people ain't gonna like you. 545 00:30:14,230 --> 00:30:15,850 How long we gotta sit around he waitin'? 546 00:30:16,070 --> 00:30:19,410 No matter where we are, you wanna be someplace else. 547 00:30:19,610 --> 00:30:21,610 Here comes golden boy now. 548 00:30:27,660 --> 00:30:29,870 Hi, sorry I'm late. 549 00:30:30,080 --> 00:30:31,750 Forget it, we like standin' here on a street corner. 550 00:30:31,960 --> 00:30:33,800 It gives us a chance to think. 551 00:30:34,000 --> 00:30:35,210 All right, c'mon, you all hop in Scotty's car 552 00:30:35,420 --> 00:30:36,300 while I go pick up his girl. 553 00:30:36,500 --> 00:30:38,040 I don't believe this. 554 00:30:38,250 --> 00:30:40,670 Watch the car, will ya? 555 00:30:46,850 --> 00:30:47,690 Hey! 556 00:30:50,520 --> 00:30:51,360 Where's she live? 557 00:30:51,560 --> 00:30:54,980 Oh, it's just the next block over, 815. 558 00:30:55,190 --> 00:30:56,240 You wait here, I'll be right back. 559 00:30:56,440 --> 00:30:58,240 All right. 560 00:30:58,440 --> 00:30:59,190 Oh, what's her name? 561 00:30:59,400 --> 00:31:01,190 Oh, Jan, Jan Wilson. 562 00:31:01,400 --> 00:31:02,110 And look, I wouldn't try to get 563 00:31:02,320 --> 00:31:03,730 into any discussions with her old man. 564 00:31:03,950 --> 00:31:04,910 He's awful sharp. 565 00:31:05,110 --> 00:31:08,450 You know it, man. 566 00:31:14,040 --> 00:31:14,870 See ya. 567 00:31:22,550 --> 00:31:24,930 Look, Eddy, I'm sorry about-- 568 00:31:25,130 --> 00:31:27,510 Yeah, I'm sorry, too. 569 00:31:34,350 --> 00:31:35,600 Hey, that was some brawl last night, huh? 570 00:31:35,810 --> 00:31:37,770 Wait till tonight, though, man. 571 00:31:37,980 --> 00:31:39,940 Wait till tonight. 572 00:31:40,150 --> 00:31:42,120 Dream boy ain't goin' with us tonight. 573 00:31:42,320 --> 00:31:43,740 Might be a little rough for him. 574 00:31:43,950 --> 00:31:44,910 I hear they're gonna serve beer. 575 00:31:45,110 --> 00:31:47,740 Look, will you get off my back? 576 00:31:50,410 --> 00:31:53,580 Why, what's goin' on tonight? 577 00:31:53,790 --> 00:31:55,380 Ball, man, we're havin' a ball! 578 00:31:55,580 --> 00:31:57,120 You remember that old house we spotted last night? 579 00:31:57,330 --> 00:31:58,000 Yeah. 580 00:31:58,210 --> 00:32:00,130 It was empty, we are gonna throw a party! 581 00:32:00,340 --> 00:32:01,300 Chizzy's gonna get a record player 582 00:32:01,500 --> 00:32:03,500 and a whole flock of records. 583 00:32:03,720 --> 00:32:04,390 It's real private. 584 00:32:04,590 --> 00:32:06,670 Yeah, this place ain't gonna close. 585 00:32:06,890 --> 00:32:08,390 Whatta you mean, you're gonna break in? 586 00:32:08,600 --> 00:32:11,190 No, no, we called the owners. 587 00:32:11,390 --> 00:32:13,770 They sent us out a key by special messenger. 588 00:32:13,980 --> 00:32:15,360 The guy was real nice, 589 00:32:15,560 --> 00:32:18,270 says he's even gonna serve the drinks. 590 00:32:18,480 --> 00:32:20,740 You gonna join us, dream boy? 591 00:32:23,110 --> 00:32:26,740 I'm afraid Jan and I won't be able to make it tonight. 592 00:32:26,950 --> 00:32:31,040 Well, this night ain't gonna be so bad after all. 593 00:32:37,670 --> 00:32:40,050 No, no thanks, sir, I don't smoke. 594 00:32:40,250 --> 00:32:41,080 Not that I have anything against it, 595 00:32:41,290 --> 00:32:43,250 I just never got started. 596 00:32:45,420 --> 00:32:47,050 Well, I'm sure glad I'm going out with Janice tonight. 597 00:32:47,260 --> 00:32:49,310 I bet I've been asking her every week for a whole, 598 00:32:49,510 --> 00:32:50,880 well, ever since Christmas. 599 00:32:51,100 --> 00:32:52,140 Where you kids goin' tonight? 600 00:32:52,350 --> 00:32:53,190 Well, we're gonna take in a show, 601 00:32:53,390 --> 00:32:54,100 then we're gonna meet my folks 602 00:32:54,310 --> 00:32:56,150 afterwards for something to eat. 603 00:32:56,350 --> 00:32:57,600 I've been telling them so much about Janice, 604 00:32:57,810 --> 00:32:59,270 they wanna know what she's like. 605 00:32:59,480 --> 00:33:01,280 You know how folks are, here lam graduated and everything 606 00:33:01,480 --> 00:33:05,270 and they still wanna know who I'm going out with. 607 00:33:05,490 --> 00:33:07,080 Well, I don't know what's keeping Janice. 608 00:33:07,280 --> 00:33:08,870 Oh, that's all right, Mrs. Wilson. 609 00:33:09,070 --> 00:33:10,320 You know how girls are, besides, 610 00:33:10,530 --> 00:33:11,650 after working all day, it's kinda nice 611 00:33:11,870 --> 00:33:13,920 just to sit here and catch my breath. 612 00:33:14,120 --> 00:33:16,460 Where do you work, Bill? 613 00:33:16,660 --> 00:33:20,500 Well, uh, it's not really much of a job I guess. 614 00:33:20,710 --> 00:33:21,970 I'm not so much interested in money right now 615 00:33:22,170 --> 00:33:24,090 as I am in getting a good start on life. 616 00:33:24,300 --> 00:33:25,590 I work for the stock exchange. 617 00:33:25,800 --> 00:33:26,590 You know, putting the numbers up 618 00:33:26,800 --> 00:33:28,300 on the boards and everything and, well, 619 00:33:28,510 --> 00:33:31,890 it's real good experience and everybody's real nice. 620 00:33:32,100 --> 00:33:33,690 Well, you know, after standing eight hours 621 00:33:33,890 --> 00:33:38,310 on your feet all day, it's awful nice to be able to sit. 622 00:33:38,520 --> 00:33:39,400 Of course, that's what I'm interested in. 623 00:33:39,600 --> 00:33:42,350 I plan to go in stocks and bonds. 624 00:33:42,560 --> 00:33:44,940 Well, gee, hello, Janice. 625 00:33:45,150 --> 00:33:46,320 Sure look nice tonight. 626 00:33:46,530 --> 00:33:48,450 Hi Bill, I hope I didn't keep you waiting. 627 00:33:48,650 --> 00:33:49,520 Oh, no, I've been having a nice talk 628 00:33:49,740 --> 00:33:51,540 with your mother and father. 629 00:33:51,740 --> 00:33:53,540 Well, it was certainly nice meeting you, Mrs. Wilson. 630 00:33:53,740 --> 00:33:55,320 And you too, sir, hope to see you again. 631 00:33:55,540 --> 00:33:56,750 Nice meeting you, Bill, you come back. 632 00:33:56,950 --> 00:33:58,950 Yes, please do, we'd love to see you again. 633 00:33:59,160 --> 00:34:01,830 Well, that'll sort of be up to Janice. 634 00:34:02,040 --> 00:34:02,950 Good night, Mom, Dad. 635 00:34:03,170 --> 00:34:04,630 Good night, dear. 636 00:34:05,960 --> 00:34:08,670 Well, good night, I'll get her in early. 637 00:34:08,880 --> 00:34:11,590 You kids have a good time. 638 00:34:20,100 --> 00:34:22,180 How'd I do, huh, I really had 'em snowed. 639 00:34:22,400 --> 00:34:23,070 Where's Scotty? 640 00:34:23,270 --> 00:34:24,980 You know, that stockbroker bit almost floored me, too? 641 00:34:25,190 --> 00:34:27,110 Please, where are we supposed to meet Scotty? 642 00:34:27,320 --> 00:34:28,070 Right around the corner, honey, 643 00:34:28,280 --> 00:34:29,740 right around the corner. 644 00:34:44,000 --> 00:34:45,960 Hi, honey, how'd it go? 645 00:34:48,380 --> 00:34:49,510 Shoulda seen me, Scotty, had her old man 646 00:34:49,710 --> 00:34:50,750 ready to take me in the family. 647 00:34:50,970 --> 00:34:51,890 I don't think you handle him right. 648 00:34:52,090 --> 00:34:53,590 I probably don't. 649 00:34:53,800 --> 00:34:54,550 Well, here's your sweetie, Scotty, 650 00:34:54,760 --> 00:34:56,800 delivered in fine shape, right, honey? 651 00:34:57,010 --> 00:34:58,340 Gee, Cholly, I don't know how to thank you. 652 00:34:58,560 --> 00:34:59,770 You sure did me a favor. 653 00:34:59,970 --> 00:35:01,300 I enjoyed it, believe me, I enjoyed it. 654 00:35:01,520 --> 00:35:02,900 C'mon, let's get goin', huh? 655 00:35:03,100 --> 00:35:03,680 Did you explain the signals 656 00:35:03,900 --> 00:35:04,570 to Scotty and everything? 657 00:35:04,770 --> 00:35:05,350 He didn't wanna go, 658 00:35:05,560 --> 00:35:07,230 he says he's got something else to do. 659 00:35:07,440 --> 00:35:08,900 You gotta go, man, this is your party 660 00:35:09,110 --> 00:35:10,200 as much as it is ours. 661 00:35:10,400 --> 00:35:11,900 Aw, I don't think tonight, Cholly. 662 00:35:12,110 --> 00:35:13,650 Really, we just wanna be alone for awhile. 663 00:35:13,860 --> 00:35:15,030 Look, I have to take you home! 664 00:35:15,240 --> 00:35:16,950 You gotta stick with us! 665 00:35:17,160 --> 00:35:20,040 C'mon, it's gonna be a nice party. 666 00:35:20,240 --> 00:35:21,820 Well, OK, all right. 667 00:35:22,040 --> 00:35:22,710 You remember where the place was, 668 00:35:22,910 --> 00:35:23,700 the house we found last night? 669 00:35:23,920 --> 00:35:24,590 Yeah. 670 00:35:24,790 --> 00:35:25,750 Well, it's all set. 671 00:35:25,960 --> 00:35:27,510 When you get on the road where the house is, 672 00:35:27,710 --> 00:35:29,460 just stop your car, blink your headlights three times, 673 00:35:29,670 --> 00:35:30,580 then come on. 674 00:35:30,800 --> 00:35:31,930 OK. 675 00:35:32,130 --> 00:35:33,710 We don't want anybody to come that wasn't invited. 676 00:35:33,930 --> 00:35:34,600 On. 677 00:35:34,800 --> 00:35:35,630 We'll see you there, huh? 678 00:35:35,840 --> 00:35:36,590 OK. 679 00:35:43,480 --> 00:35:44,230 Come on, beat it! 680 00:35:44,440 --> 00:35:46,230 All right, let's go to the party, come on! 681 00:35:47,560 --> 00:35:49,140 Where'd you meet him, Scotty, I don't like him. 682 00:35:49,360 --> 00:35:51,860 Oh, honey, don't be silly, he's a nice guy. 683 00:35:52,070 --> 00:35:54,490 If it wasn't for him, we wouldn't even be here tonight. 684 00:35:54,700 --> 00:35:55,700 Come on, let's go. 685 00:35:55,910 --> 00:35:56,830 Where are we going? 686 00:35:57,030 --> 00:35:58,150 To the party. 687 00:35:59,330 --> 00:36:01,370 What's this party ya'll are talkin' about? 688 00:36:01,580 --> 00:36:03,670 Flashing the lights and all that. 689 00:36:03,870 --> 00:36:05,620 I thought we were gonna be alone tonight. 690 00:36:05,830 --> 00:36:06,910 Well, honey, I thought so, too, 691 00:36:07,130 --> 00:36:08,510 but we have to go. 692 00:36:08,710 --> 00:36:09,800 Maybe it won't be as bad as ya think, 693 00:36:10,000 --> 00:36:11,580 it might even be kinda fun, come on. 694 00:36:11,800 --> 00:36:13,550 Hey, whose party is it? 695 00:36:13,760 --> 00:36:15,560 Well, one of these guys' folks owns a house or something 696 00:36:15,760 --> 00:36:17,890 and they're gonna let us use it for a party. 697 00:36:18,090 --> 00:36:20,170 Don't be such a party poop. 698 00:36:20,390 --> 00:36:21,980 It doesn't sound right to me. 699 00:36:22,180 --> 00:36:23,850 Scotty, I'm afraid of that guy! 700 00:36:24,060 --> 00:36:24,940 Of Cholly? 701 00:36:25,140 --> 00:36:25,970 Yes, of Cholly. 702 00:36:26,190 --> 00:36:27,150 Well, don't be silly, honey. 703 00:36:27,350 --> 00:36:31,060 If you only knew what this guy has done for me. 704 00:36:31,270 --> 00:36:34,110 Just what has he done for you? 705 00:36:34,320 --> 00:36:38,370 Come on, let's go, I'll tell you on the way there. 706 00:37:27,370 --> 00:37:29,700 Man, we're sure gettin' a crowd tonight. 707 00:37:29,920 --> 00:37:33,260 But baby, I don't mind this guard duty at all. 708 00:37:35,250 --> 00:37:36,670 Leave your keys in the car, 709 00:37:36,880 --> 00:37:39,170 never can tell, you might wanna leave in a hurry. 710 00:37:51,190 --> 00:37:53,860 Scotty, do we have to go in? 711 00:37:54,070 --> 00:37:55,240 Well, let's just go in for a little while. 712 00:37:55,440 --> 00:37:57,610 If we don't like it, we can always leave, OK? 713 00:37:57,820 --> 00:37:59,330 Where you guys been? 714 00:37:59,530 --> 00:38:01,580 We've been here for almost an hour. 715 00:38:01,780 --> 00:38:03,240 We thought you weren't coming. 716 00:38:29,430 --> 00:38:32,310 I gave you up for lost, what took you so long? 717 00:38:32,520 --> 00:38:33,640 You're missin' all the fun! 718 00:38:33,850 --> 00:38:36,060 Hi, Cholly, we had a little trouble findin' the place. 719 00:38:36,270 --> 00:38:38,440 You're a riddler. 720 00:38:38,650 --> 00:38:40,190 And here's my little date for tonight. 721 00:38:40,400 --> 00:38:41,980 C'mon, sweetie, I'll get ya a drink. 722 00:38:46,120 --> 00:38:48,750 Hey Eddy, give us a beer. 723 00:38:48,950 --> 00:38:49,820 Sure. 724 00:38:50,040 --> 00:38:50,630 There you go. 725 00:38:50,830 --> 00:38:51,780 No, no, could I have a Coke? 726 00:38:52,000 --> 00:38:54,380 A Coke, what is this, a tea party? 727 00:38:54,580 --> 00:38:56,620 Give the lady a Coke. 728 00:38:58,670 --> 00:39:00,540 I told Meg and Rhonda to keep the kid busy. 729 00:39:00,760 --> 00:39:02,680 I'm the one the old man approves of. 730 00:39:02,880 --> 00:39:04,590 Hey, you're just the guy I was looking for. 731 00:39:04,800 --> 00:39:06,010 Now, let's dance like crazy! 732 00:39:06,220 --> 00:39:07,800 Here you are, honey. 733 00:39:25,660 --> 00:39:29,670 Hey look, will you excuse me a minute? 734 00:39:29,870 --> 00:39:32,420 You don't mind if I dance with you girl, do ya? 735 00:39:37,960 --> 00:39:40,080 Hey, uh, Scotty, uh, look. 736 00:39:40,300 --> 00:39:41,390 I'm sorry about the other night. 737 00:39:41,590 --> 00:39:43,260 You know, I'm a real sorehead. 738 00:39:43,470 --> 00:39:44,720 No hard feelings, eh? 739 00:39:44,930 --> 00:39:46,350 C'mon, eh? 740 00:39:46,550 --> 00:39:47,920 Sure. 741 00:39:48,140 --> 00:39:49,770 Come on, I wanna show you something. 742 00:39:49,970 --> 00:39:51,050 C'mon, come on! 743 00:40:00,480 --> 00:40:02,360 I got something for you. 744 00:40:19,000 --> 00:40:20,830 No hard feelings, eh? 745 00:40:21,050 --> 00:40:22,220 No thanks, I got a beer. 746 00:40:22,420 --> 00:40:24,540 Good, use it for a chaser. 747 00:40:39,110 --> 00:40:42,990 You hold onto it, I'll get you some more beer. 748 00:40:45,740 --> 00:40:46,740 Please, Bill, where's Scotty? 749 00:40:46,950 --> 00:40:48,740 I don't feel very well. 750 00:40:49,910 --> 00:40:51,660 OK, we'll find him. 751 00:40:57,580 --> 00:40:59,580 Eddy, where's Scotty? 752 00:40:59,790 --> 00:41:00,450 Huh? 753 00:41:00,670 --> 00:41:01,800 You seen Scotty? 754 00:41:02,000 --> 00:41:05,080 No, man, I thought he was with you. 755 00:41:05,300 --> 00:41:07,680 Well, uh, take care of Janice for me, would ya, Eddy? 756 00:41:07,880 --> 00:41:08,920 Don't worry, honey, I'll find him. 757 00:41:09,140 --> 00:41:12,180 I'll be right back, I'll find him for ya. 758 00:41:12,390 --> 00:41:14,060 Come on, doll, let's dance! 759 00:41:34,290 --> 00:41:35,920 What's the matter, honey, 760 00:41:36,120 --> 00:41:36,820 don't you drink? 761 00:41:37,040 --> 00:41:37,630 No thanks. 762 00:41:37,830 --> 00:41:40,620 OK, OK, OK, just one drink to show we're pals 763 00:41:40,830 --> 00:41:42,960 and then I'll let you go. 764 00:41:55,720 --> 00:41:57,180 What a square! 765 00:41:58,600 --> 00:42:00,060 Where you goin'? 766 00:42:11,240 --> 00:42:13,120 Hey, Cholly, have you seen Jan anywhere? 767 00:42:13,320 --> 00:42:13,990 I can't find her. 768 00:42:14,200 --> 00:42:15,490 Don't worry, she just left. 769 00:42:15,700 --> 00:42:16,530 Said she wasn't feeling well. 770 00:42:16,740 --> 00:42:18,870 Said she was gonna go home. 771 00:42:22,830 --> 00:42:24,750 Look out! 772 00:42:24,960 --> 00:42:26,670 Now will ya pull over? 773 00:42:34,600 --> 00:42:36,770 Look, honey, I'm sorry. 774 00:42:36,970 --> 00:42:40,180 I'm sorry I got you into the whole mess. 775 00:42:42,560 --> 00:42:45,350 Jan, I said I was sorry, what else do you want me to do? 776 00:42:48,690 --> 00:42:52,530 Look, will you quit acting like such a spoiled child? 777 00:42:52,740 --> 00:42:54,330 As soon as you got done dancing with Cholly, 778 00:42:54,530 --> 00:42:56,570 I was gonna take you home, believe me! 779 00:42:56,780 --> 00:43:00,410 I don't think you were man enough to leave! 780 00:43:08,000 --> 00:43:11,040 I'm sorry, I didn't mean to say that. 781 00:43:11,260 --> 00:43:13,600 I, I was all excited. 782 00:43:13,800 --> 00:43:16,090 Don't be sorry, you're right. 783 00:43:16,300 --> 00:43:19,970 I, I guess I didn't act like much of a man. 784 00:43:20,180 --> 00:43:21,680 Oh, you did to, you know it. 785 00:43:21,890 --> 00:43:23,390 I didn't mean to say that. 786 00:43:27,060 --> 00:43:27,770 We better get out of the middle of the road 787 00:43:27,980 --> 00:43:29,770 before someone hits us. 788 00:43:31,820 --> 00:43:33,160 I think I better take ya home. 789 00:43:33,360 --> 00:43:34,860 No, I don't wanna go home yet. 790 00:43:35,070 --> 00:43:37,990 Let's just drive around or something. 791 00:43:39,290 --> 00:43:40,460 I don't know. 792 00:43:54,590 --> 00:43:56,960 Could I go get a malt or something? 793 00:43:57,180 --> 00:43:58,020 With all this whiskey in my head, 794 00:43:58,220 --> 00:44:01,800 that's about all I need would be a malt. 795 00:44:02,020 --> 00:44:04,230 Well, I'd like one. 796 00:44:04,440 --> 00:44:05,190 Please? 797 00:44:09,440 --> 00:44:10,270 OK. 798 00:44:11,230 --> 00:44:13,060 You don't have to be so happy about it! 799 00:44:36,010 --> 00:44:37,600 Get away from me, you creep! 800 00:44:43,140 --> 00:44:45,260 Must've dropped her and come on back. 801 00:44:45,480 --> 00:44:47,110 Turn out your lights! 802 00:44:49,440 --> 00:44:50,650 Now, look here, fella, haven't you caused 803 00:44:50,860 --> 00:44:52,240 enough trouble around here tonight? 804 00:44:52,440 --> 00:44:54,360 Turn off those headlights before somebody sees 'em! 805 00:44:54,570 --> 00:44:55,570 C'mon, c'mon! 806 00:44:56,570 --> 00:44:57,480 Cops, cops! 807 00:45:11,250 --> 00:45:12,960 Carl, better cut those lights. 808 00:45:13,170 --> 00:45:17,040 It looks like there's a whole mess of 'em here. 809 00:45:17,260 --> 00:45:18,930 Car 201 to headquarters. 810 00:45:19,130 --> 00:45:20,630 Come in, 201. 811 00:45:20,840 --> 00:45:23,680 We're at the old Johnson house out on River Road. 812 00:45:23,890 --> 00:45:27,980 We have a teenage party out here, about 25 or 30, 813 00:45:28,190 --> 00:45:29,320 so send me two cars to help us 814 00:45:29,520 --> 00:45:30,600 and also send the wagon. 815 00:45:30,810 --> 00:45:32,020 You sure you need two cars? 816 00:45:32,230 --> 00:45:34,100 Yes, we'll have to have two cars at least. 817 00:45:34,320 --> 00:45:35,660 OK, stand by. 818 00:45:48,160 --> 00:45:52,330 Well, here we are, right back where we started from. 819 00:45:52,540 --> 00:45:53,830 So, what happens now? 820 00:45:54,040 --> 00:45:56,000 Who cares what happens now, don't be such a worry wart. 821 00:45:56,210 --> 00:45:57,500 C'mon, honey, don't tickle me. 822 00:45:57,720 --> 00:45:58,850 That whiskey makes me so dizzy! 823 00:45:59,050 --> 00:46:00,720 Oh, you're dizzy period. 824 00:46:00,930 --> 00:46:03,060 C'mon, hey, look out, your dad's gonna hear us, shh! 825 00:46:03,260 --> 00:46:05,590 Oh, we have to be quiet, there might be spies around. 826 00:46:05,810 --> 00:46:06,480 Come on! 827 00:46:07,600 --> 00:46:08,440 Yeah, we have to act like real, 828 00:46:08,640 --> 00:46:09,220 common criminals, don't we? 829 00:46:09,440 --> 00:46:11,230 Shh, now sneak around the tree when no one's lookin'. 830 00:46:11,440 --> 00:46:12,190 Look, there's no-- 831 00:46:12,400 --> 00:46:14,320 Peek around! 832 00:46:14,520 --> 00:46:16,350 Oh, hey it's lucky I did. 833 00:46:16,570 --> 00:46:18,570 There are two men down there, they're about eight feet tall, 834 00:46:18,780 --> 00:46:19,740 and they got big, black hats 835 00:46:19,950 --> 00:46:21,240 and their collars are pulled up over their face, 836 00:46:21,450 --> 00:46:22,120 right in front of your house! 837 00:46:22,320 --> 00:46:24,240 Oh, they don't even count, peek again. 838 00:46:24,450 --> 00:46:26,280 Hey, a thought. 839 00:46:26,490 --> 00:46:27,570 We better move to the next tree 840 00:46:27,790 --> 00:46:30,290 because I think this one has got a microphone in it. 841 00:46:30,500 --> 00:46:32,500 Good idea, you go first, I'll follow you, Sherlock. 842 00:46:32,710 --> 00:46:34,050 OK. 843 00:46:41,680 --> 00:46:42,970 Come on, come on! 844 00:46:48,220 --> 00:46:49,430 Hey, you didn't run right. 845 00:46:49,640 --> 00:46:50,800 Oh, I don't care. 846 00:46:51,020 --> 00:46:52,900 OK, so far, so good, so what happens now? 847 00:46:53,100 --> 00:46:55,180 Oh, peek again. 848 00:47:00,070 --> 00:47:03,700 Come on, come on, come on! 849 00:47:03,910 --> 00:47:04,870 Come on, let go! 850 00:47:05,070 --> 00:47:06,820 Aw, you big chicken! 851 00:47:11,160 --> 00:47:13,990 Why can't they just let us alone? 852 00:47:15,540 --> 00:47:19,170 They'll learn, we just have to be patient. 853 00:47:20,510 --> 00:47:22,180 It's so nice out and the breeze is so nice. 854 00:47:22,380 --> 00:47:24,920 I don't want you to go in, honey. 855 00:47:25,140 --> 00:47:26,640 Well, I don't wanna go in either, 856 00:47:29,520 --> 00:47:33,020 but, if I ever want out again, I have to go. 857 00:47:38,400 --> 00:47:40,490 Will you meet me at the park tomorrow? 858 00:47:40,690 --> 00:47:41,860 Well, sure. 859 00:48:00,300 --> 00:48:02,220 Good night, honey. 860 00:48:02,420 --> 00:48:03,880 Good night, Scotty. 861 00:48:39,670 --> 00:48:41,380 Look, Ma, will you let go of the shirt? 862 00:48:41,590 --> 00:48:43,590 You're gonna rip the shirt, will ya, Ma? 863 00:48:43,800 --> 00:48:44,390 Get down there, you. 864 00:48:44,590 --> 00:48:45,790 What did I do to get you? 865 00:48:46,010 --> 00:48:47,350 Steve, wait a minute, I wanna talk to you. 866 00:48:47,550 --> 00:48:48,130 Come on, will ya? 867 00:48:48,340 --> 00:48:50,170 All right, I'll go by myself! 868 00:48:50,390 --> 00:48:51,060 Wow! 869 00:48:52,390 --> 00:48:53,600 Steve? 870 00:48:53,810 --> 00:48:54,400 Look, Eddy, I'm-- 871 00:48:54,600 --> 00:48:56,100 Don't say a word. 872 00:48:56,980 --> 00:48:59,440 I'm gonna do you a favor. 873 00:48:59,650 --> 00:49:01,280 Now, the cops gave the signals, right? 874 00:49:01,480 --> 00:49:04,610 Three blinks of the lights, right? 875 00:49:04,820 --> 00:49:06,370 Yeah, that's right. 876 00:49:06,570 --> 00:49:08,900 That means somebody had to tip 'em off, right? 877 00:49:09,110 --> 00:49:09,780 Right. 878 00:49:10,740 --> 00:49:13,910 OK, now you stick to that story, you hear? 879 00:49:14,120 --> 00:49:15,630 You go home and get some sleep and you stick to that story. 880 00:49:15,830 --> 00:49:17,040 I'll take care of the rest of it. 881 00:49:17,250 --> 00:49:18,500 Thanks, Eddy. 882 00:49:18,710 --> 00:49:20,090 That's OK, man. 883 00:49:20,290 --> 00:49:21,580 Aw, what do you want from me? 884 00:49:21,790 --> 00:49:24,420 They never told me this would happen. 885 00:49:24,630 --> 00:49:25,250 Whatta ya say, Chiz? 886 00:49:25,460 --> 00:49:27,170 Hiya, Eddy. 887 00:49:31,850 --> 00:49:32,770 I don't care, they're crummy cops. 888 00:49:32,970 --> 00:49:34,340 I shoulda spit right in their face. 889 00:49:34,560 --> 00:49:36,730 Yeah, that'd been real smart. 890 00:49:36,930 --> 00:49:37,850 Cholly, I wanna talk to you. 891 00:49:38,060 --> 00:49:41,180 One minute, Pop, see you later. 892 00:49:41,400 --> 00:49:43,280 Look, how come the cops found that place 893 00:49:43,480 --> 00:49:44,560 and how come Steve wasn't watchin'? 894 00:49:44,780 --> 00:49:46,700 Steve, I just talked to him a few minutes ago, man. 895 00:49:46,900 --> 00:49:48,270 He said the cops gave the signals, 896 00:49:48,490 --> 00:49:50,620 three blinks of the lights, just like everyone else. 897 00:49:50,820 --> 00:49:51,740 He figures it was that cute boy 898 00:49:51,950 --> 00:49:54,210 of yours comin' back, and it was the cops. 899 00:49:54,410 --> 00:49:57,080 So, how do you think they found out? 900 00:49:57,290 --> 00:49:58,090 He says they did give the signals? 901 00:49:58,290 --> 00:50:00,710 Sure, you know Steve, he wouldn't goof up on us. 902 00:50:00,920 --> 00:50:02,010 Look, I tell ya it was that Scotty 903 00:50:02,210 --> 00:50:03,970 and that crazy dame he was with. 904 00:50:04,170 --> 00:50:06,510 They get there late and they leave early, 905 00:50:06,710 --> 00:50:09,290 and they're the only ones that don't get caught. 906 00:50:09,510 --> 00:50:12,390 So, how do you think they found out? 907 00:50:14,680 --> 00:50:17,180 Well, we'll just fix that Mr. Scotty tomorrow. 908 00:50:17,390 --> 00:50:18,390 Huh, you get the guys together 909 00:50:18,600 --> 00:50:20,930 and you pick me up tomorrow morning at nine, kay? 910 00:50:21,140 --> 00:50:23,390 Now you're talkin', Cholly, now you're talkin'. 911 00:50:23,610 --> 00:50:25,030 You better listen to me, young lady, 912 00:50:25,230 --> 00:50:27,230 because when I get you home, 913 00:50:27,440 --> 00:50:29,940 if I catch you with that group of kids again-- 914 00:50:30,150 --> 00:50:32,900 See you, doll, what's happenin'? 915 00:50:53,470 --> 00:50:55,930 Hi, Scotty boy. 916 00:50:56,140 --> 00:50:57,480 Hi. 917 00:50:57,680 --> 00:50:59,510 Where you goin', we'll give ya a lift. 918 00:50:59,730 --> 00:51:01,940 No, no thanks, I'm just goin' up to the corner. 919 00:51:02,140 --> 00:51:03,680 Well, we're goin' that way, fine. 920 00:51:03,900 --> 00:51:06,070 Come on, hop in, we'll take you where you're goin'. 921 00:51:06,270 --> 00:51:09,400 Thanks, anyway, but I'd just as soon get the exercise. 922 00:51:14,280 --> 00:51:15,070 Come on, we're goin' that way, 923 00:51:15,280 --> 00:51:17,650 we'll give ya a lift. 924 00:51:17,870 --> 00:51:21,040 OK, but I'm just goin' up to the park. 925 00:51:21,910 --> 00:51:24,660 You know, you're the funniest guy I ever met in my life. 926 00:51:24,880 --> 00:51:26,130 Come on, hop in. 927 00:51:27,960 --> 00:51:30,920 OK, I'm just goin' up to the park. 928 00:51:51,150 --> 00:51:52,980 All I can do is repeat what I already told ya. 929 00:51:53,200 --> 00:51:56,040 I had nothing to do with it. 930 00:51:56,240 --> 00:51:57,700 Look, Cholly, would you go to the cops 931 00:51:57,910 --> 00:51:59,160 if you had liquor on your breath? 932 00:51:59,370 --> 00:52:00,500 Don't be silly! 933 00:52:03,120 --> 00:52:04,450 OK, we'll go in the house 934 00:52:04,660 --> 00:52:07,500 and we'll discuss it then, huh, come on. 935 00:52:07,710 --> 00:52:08,550 Let's go. 936 00:52:08,750 --> 00:52:09,500 Let's go. 937 00:52:15,300 --> 00:52:16,340 Look, I was there. 938 00:52:16,550 --> 00:52:19,590 I don't think there's any more to discuss. 939 00:52:19,810 --> 00:52:20,640 If you guys don't wanna believe me, 940 00:52:20,850 --> 00:52:23,730 you're just not gonna believe me, that's all there is to it. 941 00:52:42,580 --> 00:52:45,040 You guys mess the place up. 942 00:52:45,250 --> 00:52:45,920 Thought you said your folks 943 00:52:46,120 --> 00:52:47,660 were gone away for the weekend. 944 00:52:47,870 --> 00:52:48,830 Ah, what difference does that make? 945 00:52:49,040 --> 00:52:52,250 I don't want the place messed up anyway. 946 00:53:02,640 --> 00:53:05,690 Look, I don't know what else I can tell you, Cholly. 947 00:53:05,890 --> 00:53:06,810 What can I say to make you believe me? 948 00:53:07,020 --> 00:53:09,860 Can I try to appeal to your common sense? 949 00:53:10,060 --> 00:53:11,270 Why would I go to the cops if I had liquor 950 00:53:11,480 --> 00:53:12,940 all over my breath, don't be silly. 951 00:53:13,150 --> 00:53:14,230 Look, why would I go to the cops 952 00:53:14,440 --> 00:53:16,860 with liquor all over me? 953 00:53:17,070 --> 00:53:18,610 OK, if that's what you say, I believe ya. 954 00:53:18,820 --> 00:53:20,490 Cholly, what are you doin'? 955 00:53:20,700 --> 00:53:22,540 Jay, get me a bottle of your old man's booze. 956 00:53:22,740 --> 00:53:23,910 Hey, Cholly, my old man finds a bottle 957 00:53:24,120 --> 00:53:25,750 of his booze gone, he'll kill me. 958 00:53:25,950 --> 00:53:29,370 If you don't find one gone, I'll kill ya. 959 00:53:30,710 --> 00:53:34,090 Now get a bottle and a couple of glasses! 960 00:53:38,680 --> 00:53:43,350 I'm sorry about all this, Cholly, I-- 961 00:53:43,560 --> 00:53:45,310 It's OK, it's OK. 962 00:53:45,520 --> 00:53:47,440 I mean, you know, we were wrong. 963 00:53:47,640 --> 00:53:50,770 We just wanted to find out, you can understand that. 964 00:53:50,980 --> 00:53:54,320 We'll have a drink on it, huh? 965 00:53:54,520 --> 00:53:56,860 My old man's gonna flip. 966 00:53:57,070 --> 00:54:00,080 I guess, probably did look kind of funny. 967 00:54:00,280 --> 00:54:02,780 We drink to it, huh? 968 00:54:13,250 --> 00:54:14,500 Down the hatch, huh? 969 00:54:14,710 --> 00:54:15,370 Sure. 970 00:54:29,230 --> 00:54:30,480 Hey, you better go easy with that stuff, Cholly. 971 00:54:30,690 --> 00:54:32,480 I'm not much of a drinkin' man. 972 00:54:58,050 --> 00:54:59,840 I think you need it. 973 00:55:00,050 --> 00:55:02,100 I mean, after all, we musta shook you up pretty bad. 974 00:55:02,300 --> 00:55:04,840 No thanks, Cholly, I think I've had enough. 975 00:55:05,050 --> 00:55:07,220 You better drink it or Eddy isn't gonna believe you. 976 00:55:07,430 --> 00:55:08,050 Right, Eddy? 977 00:55:08,270 --> 00:55:08,980 Yeah. 978 00:55:10,730 --> 00:55:11,980 Here, go ahead and drink it. 979 00:55:12,190 --> 00:55:14,860 It's good booze, real good booze. 980 00:55:15,810 --> 00:55:18,140 Jay's old man never buys anything but the best. 981 00:55:41,590 --> 00:55:44,140 You didn't finish it. 982 00:55:44,340 --> 00:55:47,800 I know what's wrong, we didn't drink a toast to anything. 983 00:55:48,010 --> 00:55:50,390 Maybe we oughta drink, uh, a toast to your girlfriend. 984 00:55:50,600 --> 00:55:52,770 That's it, a toast to your girlfriend, eh? 985 00:55:52,980 --> 00:55:54,270 Aw, come on, finish it. 986 00:55:54,480 --> 00:55:55,440 I'm gettin' dizzy. 987 00:55:55,650 --> 00:55:57,240 Come on, finish it. 988 00:55:59,820 --> 00:56:00,780 Come on. 989 00:56:20,210 --> 00:56:21,370 Look, this has gone on far enough, 990 00:56:21,590 --> 00:56:22,640 I'm gettin' out of here. 991 00:56:22,840 --> 00:56:25,850 How you gonna do that, happy boy? 992 00:56:26,050 --> 00:56:28,630 Now take that glass and drink it. 993 00:56:36,730 --> 00:56:40,650 A big drinker like you ain't gonna quit now, huh? 994 00:56:40,860 --> 00:56:44,160 Come on. 995 00:56:56,080 --> 00:56:56,830 I can't. 996 00:57:17,230 --> 00:57:18,320 Come on! 997 00:57:18,520 --> 00:57:20,180 What are these guys tryin' to do, get me? 998 00:57:20,400 --> 00:57:21,570 Go on, get outta here! 999 00:57:42,790 --> 00:57:44,710 What are we gonna do with him, Cholly? 1000 00:57:44,920 --> 00:57:45,670 Why don't you relax. 1001 00:57:45,880 --> 00:57:49,960 I don't know nothin' now, just relax and wait, will ya? 1002 00:57:50,180 --> 00:57:51,310 Wh-why don't we cut him up and leave 'im 1003 00:57:51,510 --> 00:57:52,840 in the countryside somewhere, huh? 1004 00:57:53,050 --> 00:57:54,720 How, how long are we gonna mess with this guy? 1005 00:57:54,930 --> 00:57:55,890 We're not gonna mess with him much longer, 1006 00:57:56,100 --> 00:57:57,400 we're just about out of gas. 1007 00:57:57,600 --> 00:57:59,430 OK, so get some gas. 1008 00:57:59,640 --> 00:58:02,230 Look, it's early, we got all day. 1009 00:58:18,120 --> 00:58:20,240 Hey, give us a buck's worth of cheap. 1010 00:58:20,460 --> 00:58:21,960 Where's the can? 1011 00:58:22,170 --> 00:58:23,970 In there. 1012 00:58:29,010 --> 00:58:30,470 Sometimes, I think those guys are crazy. 1013 00:58:30,680 --> 00:58:32,850 My old man's gonna kill me. 1014 00:59:05,130 --> 00:59:07,510 Cholly, this place is a cinch. 1015 00:59:07,710 --> 00:59:10,340 Look, why don't you go outside and keep this guy busy, 1016 00:59:10,550 --> 00:59:11,300 and I'll take that whole till. 1017 00:59:11,510 --> 00:59:14,180 He'll never know it till we're gone. 1018 00:59:14,390 --> 00:59:15,310 It's a cinch! 1019 00:59:16,350 --> 00:59:19,980 OK, but if there's any trouble, forget it. 1020 00:59:23,730 --> 00:59:24,940 Hey, I think we might need a new tire, 1021 00:59:25,150 --> 00:59:26,610 you wanna check it? 1022 00:59:33,780 --> 00:59:34,730 - Sit down. - Hey, what's the matter? 1023 00:59:34,950 --> 00:59:37,750 You want him to get sick in the car, let 'im out! 1024 00:59:37,950 --> 00:59:39,410 C'mon, let 'im out. 1025 01:00:02,890 --> 01:00:03,760 Hey, what's-- 1026 01:00:05,900 --> 01:00:07,190 Eddy, let's get out of here! 1027 01:00:10,900 --> 01:00:12,360 Come on, go, man! 1028 01:01:24,350 --> 01:01:25,310 I tell you, we're gonna get in real trouble. 1029 01:01:25,520 --> 01:01:26,860 We never shoulda left him there. 1030 01:01:27,060 --> 01:01:28,010 Ah, I oughta be gettin' home. 1031 01:01:28,230 --> 01:01:28,820 Look, shut up, will ya? 1032 01:01:29,020 --> 01:01:30,140 We're all in this together, just shut up. 1033 01:01:30,360 --> 01:01:32,610 I don't like this, you mighta killed that guy. 1034 01:01:32,820 --> 01:01:34,910 Look, we gotta do something about this Scotty. 1035 01:01:35,110 --> 01:01:35,780 He's gonna turn us in, sure. 1036 01:01:35,990 --> 01:01:36,820 Suppose we, he got caught there, 1037 01:01:37,030 --> 01:01:39,620 then we're really in for it. 1038 01:01:39,820 --> 01:01:40,490 What are we gonna do, Cholly? 1039 01:01:40,700 --> 01:01:41,870 Just shut up! 1040 01:01:43,700 --> 01:01:44,910 Man, now let me think. 1041 01:01:45,120 --> 01:01:47,590 Suppose you killed that guy, then what are we gonna do? 1042 01:01:47,790 --> 01:01:49,920 Look, in the first place, I didn't hit 'im that hard. 1043 01:01:50,120 --> 01:01:54,080 Chances are he got away and he's on his way home right now. 1044 01:01:54,300 --> 01:01:57,430 Nobody ever goes by that dump of a station. 1045 01:01:57,630 --> 01:01:59,630 Scotty does go home, he's not gonna say a darn thing. 1046 01:01:59,840 --> 01:02:00,550 He's got the money, that puts him 1047 01:02:00,760 --> 01:02:03,090 just as deep as we are in it. 1048 01:02:04,180 --> 01:02:05,550 Look, if we get in a jam, we put it off on him. 1049 01:02:05,770 --> 01:02:07,520 He was drunk, the guy saw that! 1050 01:02:07,730 --> 01:02:08,900 Now, let me think. 1051 01:02:24,160 --> 01:02:26,170 If he does get home, we got no problems at all. 1052 01:02:26,370 --> 01:02:27,710 I know just how to stop him. 1053 01:02:27,910 --> 01:02:28,830 Gimme a dime. 1054 01:02:30,160 --> 01:02:31,990 C'mon, hurry up! All right, all right, relax. 1055 01:03:00,110 --> 01:03:01,070 Hello? 1056 01:03:01,280 --> 01:03:03,120 Janice, Bill Chyars. 1057 01:03:03,320 --> 01:03:04,990 Listen, Scotty asked me to call you. 1058 01:03:05,200 --> 01:03:05,870 He wants me to pick you up. 1059 01:03:06,080 --> 01:03:07,170 I know you're kinda mad about last night, 1060 01:03:07,370 --> 01:03:09,500 but well, well, he's in kind of a jam. 1061 01:03:09,700 --> 01:03:10,740 What's happened? 1062 01:03:10,960 --> 01:03:11,790 Well, he's over at Jay's house. 1063 01:03:12,000 --> 01:03:12,920 He's hurt and wants to see you right now 1064 01:03:13,120 --> 01:03:14,660 and doesn't want his folks to know. 1065 01:03:14,880 --> 01:03:16,880 I'll come by and pick you up right now, OK? 1066 01:03:17,090 --> 01:03:18,680 Well, what's happened to him? 1067 01:03:18,880 --> 01:03:19,540 He's gonna be all right. 1068 01:03:19,760 --> 01:03:21,300 I'll, I'll tell you about it when I see you. 1069 01:03:21,510 --> 01:03:23,810 Look, I'll pick you up in five minutes, so be ready. 1070 01:03:24,010 --> 01:03:24,760 Well. 1071 01:03:44,780 --> 01:03:47,570 Relax now, honey, he's inside, OK? 1072 01:03:58,540 --> 01:03:59,290 Come on. 1073 01:04:24,150 --> 01:04:25,780 Where is he? 1074 01:04:25,990 --> 01:04:29,870 Just sit down, we'll get him for you. 1075 01:04:30,080 --> 01:04:32,000 Well, where's Scotty? 1076 01:04:32,200 --> 01:04:34,870 Well, if you sit down, I'll get him! 1077 01:04:35,080 --> 01:04:37,080 Jay, why don't you fix me a drink. 1078 01:04:37,290 --> 01:04:38,330 Look, you better make yourself comfortable. 1079 01:04:38,540 --> 01:04:40,870 We might have a long wait, eh? 1080 01:04:45,880 --> 01:04:46,550 Where you goin'? 1081 01:04:46,760 --> 01:04:49,930 We ain't gonna hurt ya, relax, honey. 1082 01:05:45,190 --> 01:05:46,480 Hey, wait a minute, chicken. 1083 01:05:46,690 --> 01:05:48,730 I think you owe us some money. 1084 01:05:58,250 --> 01:06:02,170 Huh, wow, you're a lot smarter than I thought you were. 1085 01:06:02,380 --> 01:06:04,590 Now, get outta here! 1086 01:06:04,800 --> 01:06:05,800 And you can tell your buddy Cholly 1087 01:06:06,010 --> 01:06:07,970 that he doesn't have to worry about me tellin' anybody 1088 01:06:08,170 --> 01:06:10,210 anything about what happened this afternoon, 1089 01:06:10,430 --> 01:06:11,270 just as long as I don't ever have 1090 01:06:11,470 --> 01:06:14,190 to set eyes on his ugly face again. 1091 01:06:14,390 --> 01:06:16,520 Now get outta here! 1092 01:06:16,720 --> 01:06:19,100 You know, y-you're pretty smart, 1093 01:06:19,310 --> 01:06:20,510 'cause if you'd done anything else, 1094 01:06:20,730 --> 01:06:21,530 I'm afraid your little sweetie 1095 01:06:21,730 --> 01:06:23,440 would have been in for a lot of trouble. 1096 01:06:23,650 --> 01:06:25,110 What are you talkin' about, what happened to Jan? 1097 01:06:34,330 --> 01:06:37,920 I can't breathe,! 1098 01:06:38,120 --> 01:06:39,530 I'm dying! 1099 01:06:39,750 --> 01:06:41,380 Where is she? 1100 01:06:43,830 --> 01:06:45,670 You're choking. 1101 01:06:45,880 --> 01:06:49,550 Where is she? 1102 01:06:49,760 --> 01:06:51,680 Scotty! 1103 01:06:53,180 --> 01:06:55,060 Lemme go! 1104 01:06:55,260 --> 01:06:57,180 You're killing me! 1105 01:06:57,390 --> 01:06:58,300 Where is she? 1106 01:07:05,820 --> 01:07:06,820 Look out, it's all right, honey, 1107 01:07:07,020 --> 01:07:10,060 now go on back in the house. 1108 01:07:10,280 --> 01:07:10,870 Where is she? 1109 01:07:11,070 --> 01:07:15,110 She's with, she's with Cholly at Jay's house. 1110 01:07:16,910 --> 01:07:18,500 Come on, in the house, honey! 1111 01:07:24,380 --> 01:07:25,840 Sissy, go in the house! 1112 01:07:38,720 --> 01:07:40,510 Sissy, Sissy, what is it? 1113 01:07:40,730 --> 01:07:42,060 Sissy, what happened? 1114 01:07:47,770 --> 01:07:48,520 What is it? 1115 01:07:48,730 --> 01:07:52,400 See, Scotty, something's happened to Scotty! 1116 01:07:53,360 --> 01:07:56,860 What happened to my boy, what happened to my boy? 1117 01:07:57,070 --> 01:07:59,110 Florence, call the police right away! 1118 01:07:59,330 --> 01:08:01,500 You know, you're a very funny girl, kid. 1119 01:08:01,700 --> 01:08:04,620 You know what your trouble is, huh? 1120 01:08:04,830 --> 01:08:08,120 Huh,? 1121 01:08:08,340 --> 01:08:10,630 You haven't had a real lover, no real romance. 1122 01:08:10,840 --> 01:08:12,090 See, you've been foolin' around with kids too long, 1123 01:08:12,300 --> 01:08:13,640 that's what's the matter. 1124 01:08:13,840 --> 01:08:15,960 Come on, I'm not gonna hurt ya, 1125 01:08:16,180 --> 01:08:19,980 don't be scared. 1126 01:08:20,180 --> 01:08:21,050 No! 1127 01:08:21,270 --> 01:08:22,650 Just gimme a little smile, that's all Cholly wants-- 1128 01:08:22,850 --> 01:08:23,510 No! 1129 01:08:23,730 --> 01:08:25,360 A little smile, come on! 1130 01:08:29,070 --> 01:08:32,820 Eddy, Jay, that must be Eddy, let him in. 1131 01:08:40,620 --> 01:08:43,420 Get your filthy hands off of her. 1132 01:08:46,460 --> 01:08:48,590 Well, 1133 01:08:48,790 --> 01:08:51,210 if it isn't dream boy himself. 1134 01:08:51,420 --> 01:08:54,290 You know, I knew you wouldn't go screaming to the cops. 1135 01:08:54,510 --> 01:08:55,600 I knew it, I told Eddy right along, 1136 01:08:55,800 --> 01:08:58,920 but that Eddy, you can't tell him anything, you know. 1137 01:08:59,140 --> 01:09:02,020 Oh, hum. 1138 01:09:07,390 --> 01:09:09,430 Got a nice girl there. 1139 01:09:09,650 --> 01:09:11,200 You're lucky to have a girl like that. 1140 01:09:11,400 --> 01:09:14,820 It's exactly what I've been telling her. 1141 01:09:22,160 --> 01:09:25,290 Well, that's very tender, very tender. 1142 01:09:26,250 --> 01:09:27,090 Shut up! 1143 01:10:45,330 --> 01:10:47,420 Scotty, would you come with me? 1144 01:10:47,620 --> 01:10:50,280 Not you, sir, would you please wait here. 1145 01:10:50,500 --> 01:10:52,380 This is one story. 1146 01:10:52,580 --> 01:10:54,120 Who is to blame? 1147 01:10:54,340 --> 01:10:56,970 The answers are not easy, nor are they pleasant. 1148 01:10:57,170 --> 01:10:58,880 We are all responsible, 1149 01:10:59,090 --> 01:11:02,260 and it's our responsibility not to look the other way. 1150 01:11:02,470 --> 01:11:04,060 Violence and immorality like this 1151 01:11:04,260 --> 01:11:06,380 must be controlled, channeled. 1152 01:11:06,600 --> 01:11:09,310 Citizens everywhere must work against delinquency, 1153 01:11:09,520 --> 01:11:12,110 just as they work against cancer, cerebral palsy, 1154 01:11:12,310 --> 01:11:14,520 or any other crippling disease. 1155 01:11:14,730 --> 01:11:17,140 For delinquency is a disease, 1156 01:11:17,360 --> 01:11:19,410 but the remedies are available. 1157 01:11:19,610 --> 01:11:22,270 Patience, compassion, understanding, 1158 01:11:22,490 --> 01:11:25,580 and respect for parental and civil authority. 1159 01:11:25,780 --> 01:11:27,400 By working with your church group, 1160 01:11:27,620 --> 01:11:29,540 with the youth organization in your town, 1161 01:11:29,750 --> 01:11:33,170 by paying closer attention to the needs of your children, 1162 01:11:33,370 --> 01:11:35,700 you can help prevent the recurrence of regrettable events 1163 01:11:35,920 --> 01:11:37,880 like the ones you have just witnessed. 1164 01:11:38,090 --> 01:11:39,550 You can help halt this disease 1165 01:11:39,760 --> 01:11:42,010 before it cripples our children, 1166 01:11:42,220 --> 01:11:44,310 before it cripples society. 79336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.