Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,037 --> 00:00:07,062
(DRAMATIC MUSIC)
2
00:00:32,830 --> 00:00:36,060
(WHISTLING THROUGH AIR)
3
00:01:09,329 --> 00:01:10,819
Falco.
4
00:01:15,834 --> 00:01:17,825
Ah, yes.
5
00:02:01,776 --> 00:02:02,868
Hi, guys!
6
00:02:02,944 --> 00:02:05,241
Hi, how are you?
Okay.
7
00:02:08,649 --> 00:02:10,276
Howdy!
8
00:02:14,254 --> 00:02:15,151
Bravo!
9
00:02:15,221 --> 00:02:16,421
You looked beautiful up there.
10
00:02:16,456 --> 00:02:17,423
Up there?
11
00:02:17,490 --> 00:02:18,867
Well, you look beautiful here, too.
12
00:02:18,891 --> 00:02:20,222
Oh, thank you.
13
00:02:21,160 --> 00:02:22,286
How about a drink?
14
00:02:22,362 --> 00:02:23,624
Okay.
15
00:02:23,696 --> 00:02:28,155
You know, that bump, I thought
you were going to take off again.
16
00:02:28,233 --> 00:02:29,700
Ha, ha, ha, cute.
17
00:02:29,768 --> 00:02:31,702
How was the practice run?
18
00:02:31,770 --> 00:02:33,761
Perfect.
19
00:02:34,106 --> 00:02:35,595
Did you drop them?
20
00:02:35,673 --> 00:02:37,504
Mm-hmm.
21
00:02:37,575 --> 00:02:38,564
All six.
22
00:02:38,643 --> 00:02:40,076
Good, good.
23
00:02:40,144 --> 00:02:41,702
Any trouble?
24
00:02:41,779 --> 00:02:43,406
Why should there be any trouble?
25
00:02:44,048 --> 00:02:46,106
I was just asking a simple question.
26
00:02:55,190 --> 00:02:57,658
Miss Morales, Senor Falco.
27
00:02:57,726 --> 00:02:59,523
I just received a telephone report...
28
00:02:59,595 --> 00:03:02,826
that your sailplane flew over
the electrical power plant.
29
00:03:02,898 --> 00:03:06,594
Oh, now was that the factory with the
tall squiggly things sticking up?
30
00:03:06,668 --> 00:03:10,434
Miss Morales, you were briefed just like
everyone else about the five areas...
31
00:03:10,505 --> 00:03:12,166
that are not to be overflown.
32
00:03:12,240 --> 00:03:14,572
Yes, I'm really, very sorry.
33
00:03:14,642 --> 00:03:17,654
The Air Force would have never given
permission for this sailplane meet if...
34
00:03:17,678 --> 00:03:21,910
Colonel Reynolds, please, Miss Morales
has already said she was sorry.
35
00:03:21,982 --> 00:03:24,062
This is the third such incident
this week, Mr. Falco.
36
00:03:24,117 --> 00:03:25,378
Colonel...
37
00:03:25,451 --> 00:03:28,545
One more such violation and we will be
forced to request that your plane...
38
00:03:28,621 --> 00:03:30,350
be eliminated from this meet.
39
00:03:30,423 --> 00:03:32,254
Very well.
Good day.
40
00:03:32,324 --> 00:03:33,450
Good day.
41
00:03:38,329 --> 00:03:40,354
This meet is a perfect cover!
42
00:03:40,432 --> 00:03:43,424
Before it is over,
there will be 20 more violations.
43
00:03:43,501 --> 00:03:46,663
Colonel Reynolds will give 20 more lectures,
but he will have done his duty.
44
00:03:46,737 --> 00:03:48,432
I'm gonna go check in.
I'll be right back.
45
00:03:48,505 --> 00:03:49,995
Fine.
46
00:03:51,341 --> 00:03:53,639
What a lovely girl, huh, Raul?
47
00:03:53,711 --> 00:03:55,940
Yeah, but what happens
when she finds out...
48
00:03:56,012 --> 00:03:58,845
those weren't listening
devices she dropped, huh?
49
00:03:58,915 --> 00:04:00,678
Oh, I wouldn't worry about that.
50
00:04:00,750 --> 00:04:04,777
By that time, the missiles will
be in this country... and in place.
51
00:04:15,996 --> 00:04:17,240
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
52
00:04:17,264 --> 00:04:18,253
B- 52 >PILOT:
Roger.
53
00:04:18,332 --> 00:04:19,731
BCS Arm switch is on.
54
00:04:19,800 --> 00:04:20,789
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
55
00:04:20,868 --> 00:04:22,946
B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
56
00:04:22,970 --> 00:04:25,062
Circuit breakers in.
57
00:04:25,138 --> 00:04:26,162
STEVE:
We have separation.
58
00:04:26,272 --> 00:04:28,297
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
59
00:04:28,374 --> 00:04:30,308
I'm comin' forward with the side stick.
60
00:04:30,376 --> 00:04:31,434
FLIGHT COM:
Looks good.
61
00:04:31,745 --> 00:04:32,677
PILOT:
Ah, Roger.
62
00:04:32,746 --> 00:04:34,056
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
63
00:04:34,080 --> 00:04:35,223
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
64
00:04:35,247 --> 00:04:37,010
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
65
00:04:37,082 --> 00:04:39,962
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is allโ.
Threat selector is emergency.
66
00:04:40,018 --> 00:04:42,987
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
67
00:04:50,928 --> 00:04:53,294
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
68
00:04:53,364 --> 00:04:55,797
A man barely alive.
69
00:04:57,968 --> 00:05:00,801
Gentlemen, we can rebuild him.
70
00:05:00,871 --> 00:05:03,635
We have the technology.
71
00:05:03,707 --> 00:05:07,904
We have the capability
to make the world's first bionic man.
72
00:05:11,614 --> 00:05:15,606
Steve Austin will be that man.
73
00:05:15,683 --> 00:05:18,243
Better than he was before.
74
00:05:19,053 --> 00:05:23,513
Better, stronger, faster.
75
00:05:23,591 --> 00:05:26,582
(MAIN TITLE THEME)
76
00:05:49,714 --> 00:05:51,648
Senor Byron Falco.
77
00:05:51,716 --> 00:05:55,845
The number two man
in a country called San Lorenzo.
78
00:05:55,920 --> 00:05:58,445
I can't say I've followed the politics
of San Lorenzo...
79
00:05:58,522 --> 00:06:00,683
but I've got a feeling
I've seen this face before.
80
00:06:00,758 --> 00:06:01,918
On the sports pages...
81
00:06:01,992 --> 00:06:04,290
Right! He's a race car driver,
isn't he?
82
00:06:04,361 --> 00:06:08,353
Sky diver, balloonist, pilot,
you name it.
83
00:06:08,431 --> 00:06:11,958
He also hits the gossip columns
from time to time, as I remember.
84
00:06:12,035 --> 00:06:13,900
That's how everybody knows him.
85
00:06:13,970 --> 00:06:17,166
He escorts all the eligible
international beauties.
86
00:06:17,239 --> 00:06:19,730
Since when does that
interest the O.S.I.?
87
00:06:19,808 --> 00:06:23,471
Since Senor Falco has become
interested in yet another hobby.
88
00:06:23,545 --> 00:06:24,671
Illegal arms.
89
00:06:24,746 --> 00:06:26,975
Oh? Buying or selling?
90
00:06:28,049 --> 00:06:31,382
Our intelligence report
tells us that he's in this country...
91
00:06:31,452 --> 00:06:32,976
to buy arms in the black market.
92
00:06:33,054 --> 00:06:35,097
Why don't you just have him
picked up and shipped home?
93
00:06:35,121 --> 00:06:36,383
'Cause we have no proof.
94
00:06:36,456 --> 00:06:38,253
Because he has
diplomatic immunity.
95
00:06:38,325 --> 00:06:41,385
Intelligence also tells us
that he's gonna use these arms...
96
00:06:41,461 --> 00:06:43,292
to personally take over his government.
97
00:06:43,363 --> 00:06:46,024
America will be blamed
for furnishing weapons...
98
00:06:46,098 --> 00:06:48,794
and interfering in the
internal politics of San Lorenzo.
99
00:06:48,868 --> 00:06:50,836
You've got it.
100
00:06:50,903 --> 00:06:53,030
What do you want me to do?
101
00:06:53,105 --> 00:06:56,972
A San Lorenzo team has entered
the international sailplane meet...
102
00:06:57,041 --> 00:07:00,204
being held in Furnace Wells
in the California desert.
103
00:07:00,278 --> 00:07:02,337
OSCAR:
Falco heads that team.
104
00:07:02,413 --> 00:07:05,677
And this is Leslie Morales,
their chief pilot.
105
00:07:05,749 --> 00:07:08,309
STEVE:
Well, it's getting interesting, Oscar.
106
00:07:08,385 --> 00:07:10,876
Steve...
107
00:07:10,954 --> 00:07:14,048
I've entered you as one of the pilots
on the United States Team.
108
00:07:14,124 --> 00:07:16,318
OSCAR:
Keep an eye on him.
109
00:07:19,762 --> 00:07:21,992
OSCAR:
I've got a few more details for you, Steve.
110
00:07:22,064 --> 00:07:23,122
STEVE:
Go ahead.
111
00:07:23,199 --> 00:07:26,656
The two men working for Falco
are Raul and Pedro.
112
00:07:26,735 --> 00:07:31,638
They drive a late model blue van,
license plate number 935QPK.
113
00:07:31,706 --> 00:07:35,106
Oscar, stop wasting the
taxpayer's money on such trivia.
114
00:07:35,175 --> 00:07:37,234
OSCAR: Steve.
115
00:08:50,711 --> 00:08:51,735
Are you stuck?
116
00:08:51,812 --> 00:08:53,279
What? Oh.
117
00:08:53,347 --> 00:08:55,780
Hi.
Stuck, yeah, I'm stuck.
118
00:08:58,517 --> 00:09:00,644
I don't mind if you watch.
119
00:09:00,720 --> 00:09:04,178
Some artists mind, but I don't.
120
00:09:04,256 --> 00:09:06,519
Who am I to call myself an artist, right?
121
00:09:07,993 --> 00:09:09,153
No, that's very good.
122
00:09:09,227 --> 00:09:11,627
Oh, I knew you'd say that.
123
00:09:11,696 --> 00:09:14,665
People feel they always have to
praise an artist, you don't have to.
124
00:09:14,733 --> 00:09:15,721
Well, I'm...
125
00:09:15,799 --> 00:09:17,357
No, I'm serious,
that is pretty good.
126
00:09:17,434 --> 00:09:19,425
I can feel the air
holding up that bird.
127
00:09:19,503 --> 00:09:21,971
Well, that's very nice.
128
00:09:22,039 --> 00:09:23,370
But I bet you're disappointed.
129
00:09:23,440 --> 00:09:24,407
Why?
130
00:09:24,475 --> 00:09:27,500
Well, you saw some lady
sketching away...
131
00:09:27,577 --> 00:09:29,875
and I bet you thought I was
sketching some desert scape...
132
00:09:29,946 --> 00:09:31,937
with a setting sun and red rocks.
133
00:09:33,216 --> 00:09:35,215
No, actually I thought you
were sketching your van.
134
00:09:37,352 --> 00:09:39,411
No, I sketch birds.
135
00:09:39,488 --> 00:09:41,547
Hi, I'm Leslie Morales.
136
00:09:41,623 --> 00:09:42,885
Steve Austin.
137
00:09:44,026 --> 00:09:47,392
I turned off the road to sketch
that buzzard soaring a thermal.
138
00:09:47,461 --> 00:09:49,520
Obviously I turned too far.
139
00:09:49,597 --> 00:09:51,531
Well, maybe I can help get you out.
140
00:09:51,599 --> 00:09:53,157
No way.
141
00:09:53,234 --> 00:09:54,778
Some guy in a pick-up truck just tried.
142
00:09:54,802 --> 00:09:56,530
His tow rope broke.
143
00:09:56,603 --> 00:09:59,215
Well, you never know what a little
mesquite will do under the wheels.
144
00:09:59,239 --> 00:10:02,538
Why don't you help me gather up
some and we'll see what we can do.
145
00:10:02,609 --> 00:10:03,439
What?
146
00:10:03,510 --> 00:10:06,000
Well, you do want
to get out, don't you?
147
00:10:07,279 --> 00:10:10,009
Yes, sir.
148
00:10:21,759 --> 00:10:25,717
(METAL CREAKING)
149
00:10:46,881 --> 00:10:49,873
(WHIRRING)
150
00:10:59,093 --> 00:11:00,117
That's good.
151
00:11:00,194 --> 00:11:02,662
You get in and start her up
and I'll push, okay?
152
00:11:02,729 --> 00:11:05,754
This isn't going to work.
You might as well face it.
153
00:11:21,313 --> 00:11:23,838
Okay, put it in gear and step on it!
154
00:11:23,915 --> 00:11:25,472
(ENGINE STARTS)
155
00:11:28,119 --> 00:11:29,347
(BIONIC SOUND EFFECT)
156
00:11:30,254 --> 00:11:32,620
(BRAKES SQUEAL)
157
00:11:36,559 --> 00:11:38,322
That's amazing.
How did you do that?
158
00:11:38,394 --> 00:11:40,157
All it takes is a little elbow grease.
159
00:11:40,230 --> 00:11:41,356
STEVE:
Which way you headed?
160
00:11:41,431 --> 00:11:42,295
Furnace Wells.
161
00:11:42,365 --> 00:11:43,889
I'm flying in a sailplane meet.
162
00:11:43,967 --> 00:11:45,376
Well, that's great,
that's where I'm going.
163
00:11:45,400 --> 00:11:46,389
Are you entered?
164
00:11:46,468 --> 00:11:47,526
Oh, no, just a spectator.
165
00:11:47,603 --> 00:11:49,537
You couldn't get me
up in one of those things.
166
00:11:49,605 --> 00:11:51,483
Well, look me up...
in case you get stuck again.
167
00:11:51,507 --> 00:11:54,964
I sure will.
Thanks.
168
00:13:24,457 --> 00:13:25,423
Hey there!
169
00:13:25,490 --> 00:13:27,685
Well, if it isn't the bird lady.
170
00:13:27,759 --> 00:13:29,693
I thought you were just a spectator.
171
00:13:29,761 --> 00:13:31,194
Lam.
172
00:13:31,263 --> 00:13:33,322
Then what are you
doing up in a sailplane?
173
00:13:33,398 --> 00:13:35,695
Is that what this is?
174
00:13:35,766 --> 00:13:38,030
I was ready to report
the theft of my engine.
175
00:13:40,805 --> 00:13:43,433
STEVE: See if you
can stay with me.
176
00:13:43,507 --> 00:13:45,440
LESLIE: Okay, you're on!
177
00:15:40,979 --> 00:15:42,947
Well, you fly them even
better than you draw them.
178
00:15:43,015 --> 00:15:44,141
Thanks.
179
00:15:44,216 --> 00:15:46,877
And for a spectator,
you didn't do badly.
180
00:15:46,951 --> 00:15:48,009
Thank you.
181
00:15:48,086 --> 00:15:49,730
That was beautiful country
we were flying over.
182
00:15:49,754 --> 00:15:52,484
Oh, it sure is.
183
00:15:52,557 --> 00:15:54,582
You competing for San Lorenzo?
184
00:15:54,659 --> 00:15:57,627
Greatest little country
south of your border.
185
00:15:58,428 --> 00:16:00,020
That's funny, you no accent.
186
00:16:00,097 --> 00:16:03,123
Well, I was four years
in San Diego State.
187
00:16:04,634 --> 00:16:06,345
That's a beautiful plane
you're flying, too.
188
00:16:06,369 --> 00:16:08,394
And that's why we're
going to win this meet.
189
00:16:08,471 --> 00:16:10,234
She flies like a condor.
190
00:16:10,306 --> 00:16:12,638
We're bird people,
born in the high Andes.
191
00:16:12,708 --> 00:16:15,767
Well, I see San Lorenzo is right
up to date on instruments.
192
00:16:15,844 --> 00:16:19,541
Altimeter, barometer, barograph...
193
00:16:21,716 --> 00:16:22,944
a turn-point camera.
194
00:16:25,786 --> 00:16:28,880
What's that for?
To shoot down the competition?
195
00:16:28,956 --> 00:16:33,222
No, that is standard equipment
for a survival kit.
196
00:16:33,293 --> 00:16:35,123
A survival kit for a practice run?
197
00:16:35,194 --> 00:16:38,857
Oh, yes... water, rations,
knife and a gun.
198
00:16:38,931 --> 00:16:41,832
That's just in case the air stills
and the thermals cool.
199
00:16:41,901 --> 00:16:45,131
See, if that happens, you're forced
to land like a wounded bird.
200
00:16:45,203 --> 00:16:47,467
Ah.
201
00:16:47,539 --> 00:16:50,633
Excuse me, I think I'll shoot
some more landings.
202
00:16:57,148 --> 00:16:59,139
Oh, sorry.
203
00:16:59,216 --> 00:17:00,342
Oh, here.
204
00:17:01,719 --> 00:17:03,653
Thanks.
205
00:17:03,721 --> 00:17:06,848
(OMINOUS MUSIC)
206
00:17:07,857 --> 00:17:10,690
It's okay.
Thank you.
207
00:17:23,238 --> 00:17:24,500
Well, have a good flight.
208
00:17:24,573 --> 00:17:26,039
Thanks.
209
00:17:53,232 --> 00:17:54,994
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
210
00:17:55,166 --> 00:17:59,000
(DRAMATIC MUSIC)
211
00:18:01,406 --> 00:18:04,102
(BIONIC SOUND EFFECT)
212
00:18:16,219 --> 00:18:17,447
(DAMAGED BIONIC SOUND EFFECT)
213
00:18:22,091 --> 00:18:23,752
(DAMAGED BIONIC SOUND EFFECT)
214
00:18:25,160 --> 00:18:26,320
Steve, are you all right?
215
00:18:26,394 --> 00:18:27,383
Oh, I'm fine.
216
00:18:27,462 --> 00:18:29,487
Thanks, I hope I didn't
cause you any trouble.
217
00:18:29,564 --> 00:18:30,929
Oh, that's okay, son.
218
00:18:44,044 --> 00:18:47,570
You're lucky I was working
here in California this week.
219
00:18:47,647 --> 00:18:48,807
Well, it doesn't matter.
220
00:18:48,882 --> 00:18:51,817
A mechanic who services my car
could've probably handled the case.
221
00:18:51,885 --> 00:18:53,876
(CHUCKLES)
222
00:18:54,454 --> 00:18:56,614
What were you doing anyway?
223
00:18:56,688 --> 00:18:59,521
I thought I'd try a little
pure free flight, you know?
224
00:18:59,591 --> 00:19:00,785
Just arms.
225
00:19:01,193 --> 00:19:03,024
And so I got this
airplane to tow me up.
226
00:19:03,095 --> 00:19:04,323
Yeah, yeah.
227
00:19:04,396 --> 00:19:06,807
You treat the arm like it was
nothing but a piece of machinery.
228
00:19:06,831 --> 00:19:09,391
Well, that's not true, Rudy,
I treat it very well.
229
00:19:09,467 --> 00:19:12,595
I get the oil changed
every thousand miles.
230
00:19:14,905 --> 00:19:18,898
Okay... make a fist.
231
00:19:18,975 --> 00:19:20,909
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
232
00:19:23,613 --> 00:19:24,413
Make a fist.
233
00:19:24,481 --> 00:19:26,004
I'm trying.
234
00:19:27,116 --> 00:19:28,879
We've got a lot of work to do.
235
00:19:28,951 --> 00:19:30,919
(PHONE RINGING)
236
00:19:31,954 --> 00:19:32,852
Yes.
237
00:19:32,922 --> 00:19:34,219
Rudy, how is he?
238
00:19:34,290 --> 00:19:36,280
Oh, Oscar, he's short circuited.
What?
239
00:19:36,357 --> 00:19:38,120
He's in a mess.
240
00:19:38,192 --> 00:19:39,454
How long?
241
00:19:39,527 --> 00:19:40,516
Hard to tell.
242
00:19:40,595 --> 00:19:42,790
Well, what? An hour,
two hours, ten hours?
243
00:19:42,864 --> 00:19:45,354
Are you kidding?
This is an intricate job.
244
00:19:45,432 --> 00:19:47,127
How long, Rudy?
245
00:19:47,200 --> 00:19:48,861
More like 48 hours.
246
00:19:48,936 --> 00:19:50,801
He's on a case, Rudy!
247
00:19:50,871 --> 00:19:52,736
He's off the case.
248
00:19:52,806 --> 00:19:53,704
Get someone else.
249
00:19:58,945 --> 00:20:01,072
Sally, is Pete Martin
back from Europe yet?
250
00:20:01,147 --> 00:20:02,409
Yes, sir.
251
00:20:03,883 --> 00:20:05,850
Round him up and bring him in here.
252
00:20:05,917 --> 00:20:08,408
Yes, Mr. Goldman.
253
00:20:18,929 --> 00:20:21,898
Deadly but beautiful.
254
00:20:21,966 --> 00:20:23,866
I hope they're fast.
255
00:20:23,934 --> 00:20:25,161
It does not matter.
256
00:20:25,234 --> 00:20:26,512
I was thinking about interception.
257
00:20:26,536 --> 00:20:28,800
They will not be intercepted.
258
00:20:28,871 --> 00:20:32,807
The United States defense system is rigged
against missiles coming into the country...
259
00:20:32,875 --> 00:20:35,172
from the outside.
260
00:20:35,243 --> 00:20:39,475
Another thing which might work for us,
is that these missiles are terribly outdated.
261
00:20:39,548 --> 00:20:43,416
They are smaller, slower,
they fly lower.
262
00:20:43,485 --> 00:20:45,418
Let us hope the United States...
263
00:20:45,486 --> 00:20:49,286
has forgotten about
a weapon so primitive.
264
00:20:49,357 --> 00:20:52,690
Oh, you better take me to the airport.
265
00:20:52,760 --> 00:20:55,125
Mustn't miss my trip to Washington.
266
00:20:55,195 --> 00:20:58,756
(DRAMATIC MUSIC)
267
00:20:59,699 --> 00:21:00,927
(PHONE BUZZES)
268
00:21:01,001 --> 00:21:02,161
Yes, Sally.
269
00:21:02,235 --> 00:21:04,499
Mr. Falco to see you.
270
00:21:09,541 --> 00:21:11,236
Send him in.
271
00:21:11,844 --> 00:21:14,108
Thank you, my dear.
272
00:21:16,047 --> 00:21:17,207
Mr. Goldman.
273
00:21:17,281 --> 00:21:19,044
OSCAR:
Senor Falco.
274
00:21:19,117 --> 00:21:21,517
You look surprised to see me.
275
00:21:21,586 --> 00:21:25,612
That depends, Senor Falco,
on why you're here.
276
00:21:25,689 --> 00:21:28,453
Well, my purpose is simple.
277
00:21:28,525 --> 00:21:29,958
Planes.
278
00:21:30,027 --> 00:21:31,824
I need ten Phantom jet planes.
279
00:21:31,895 --> 00:21:35,159
Yes, I heard you were
in this country to buy arms.
280
00:21:35,231 --> 00:21:36,375
This is hardly the office to...
281
00:21:36,399 --> 00:21:37,388
Excuse me, Mr. Goldman?
282
00:21:37,466 --> 00:21:41,994
You said buy.
I said nothing about buying.
283
00:21:42,071 --> 00:21:43,936
You will give me the
ten Phantom jets.
284
00:21:44,006 --> 00:21:45,666
And, of course,
you know that I'll refuse.
285
00:21:45,740 --> 00:21:47,620
There must be some
other reason why you're here.
286
00:21:48,810 --> 00:21:50,641
May I sit down?
Of course, excuse me.
287
00:21:50,712 --> 00:21:52,202
Thank you.
288
00:21:53,181 --> 00:21:56,775
Well... to the point.
289
00:21:56,850 --> 00:21:58,784
OSCAR:
Sure.
290
00:21:58,852 --> 00:22:01,844
We have five missiles aimed at
one of the most sensitive installations...
291
00:22:01,922 --> 00:22:03,787
on the West Coast of your country.
292
00:22:03,857 --> 00:22:06,188
I see, and unless
I give you those jets...
293
00:22:06,259 --> 00:22:07,248
Precisely.
294
00:22:07,326 --> 00:22:10,090
Senor Falco, the missile
defense system in this country...
295
00:22:10,163 --> 00:22:12,461
ls useless against
our new weaponry!
296
00:22:12,532 --> 00:22:15,557
A man in my country,
a most eminent scientist...
297
00:22:15,634 --> 00:22:17,534
has developed a sophisticated missile...
298
00:22:17,602 --> 00:22:19,900
beyond anything
possessed by your country.
299
00:22:20,772 --> 00:22:23,206
Oh, yes.
300
00:22:23,275 --> 00:22:25,401
You don't believe me?
301
00:22:30,948 --> 00:22:32,210
Yes, that's possible.
302
00:22:32,283 --> 00:22:34,114
Of course, it is.
303
00:22:34,185 --> 00:22:35,742
Why not?
304
00:22:35,819 --> 00:22:38,379
Scientific genius can flourish
in any country.
305
00:22:38,455 --> 00:22:39,615
Granted.
306
00:22:39,689 --> 00:22:42,385
Are you thinking that
this is a bluff, Mr. Goldman?
307
00:22:42,459 --> 00:22:46,554
It has flickered across my mind,
Senor Falco.
308
00:22:46,628 --> 00:22:48,562
I'm glad...
309
00:22:50,199 --> 00:22:54,067
because, well, I have arranged
a demonstration.
310
00:22:54,136 --> 00:22:55,932
I will call you tomorrow.
311
00:22:56,003 --> 00:22:59,404
And I will send a missile
from across the sea.
312
00:22:59,474 --> 00:23:01,271
I will even tell you what time...
313
00:23:01,342 --> 00:23:03,833
and the place.
314
00:23:04,145 --> 00:23:08,342
And you will still be unable to prevent it.
315
00:23:27,265 --> 00:23:29,256
Well, what do you think?
316
00:23:30,702 --> 00:23:34,899
Here's the latest intelligence
reports on San Lorenzo.
317
00:23:34,972 --> 00:23:38,965
The entire missile armament consists of
two dozen short range missiles...
318
00:23:39,042 --> 00:23:43,877
using liquid fuel and not much larger or
more sophisticated than our own Falcon.
319
00:23:44,081 --> 00:23:46,514
Maybe they have developed
a more accurate system.
320
00:23:46,582 --> 00:23:49,574
I don't think so,
but we can't take any chances.
321
00:23:49,652 --> 00:23:51,142
Pete, I've arranged for your cover.
322
00:23:51,220 --> 00:23:54,018
You got your credentials.
Get out there on the double.
323
00:23:54,090 --> 00:23:57,286
(OMINOUS MUSIC)
324
00:24:03,331 --> 00:24:05,890
I would say this is the ideal spot.
325
00:24:05,966 --> 00:24:07,934
We certainly can not get any closer.
326
00:24:10,771 --> 00:24:15,036
Yes, but that's also the section the
Air Force has forbidden us to overfly.
327
00:24:15,108 --> 00:24:16,803
Look, they're protected by radar.
328
00:24:16,876 --> 00:24:19,970
Leslie, you can fly in there low,
under the radar.
329
00:24:20,046 --> 00:24:22,207
But they're also protected
by sound and heat sensors.
330
00:24:22,282 --> 00:24:24,750
Yes, but they can not
detect a sailplane.
331
00:24:24,818 --> 00:24:27,684
Now listen, I want you to
fly over the hills.
332
00:24:27,753 --> 00:24:30,779
Right there, drop the device
in that deserted ravine.
333
00:24:33,225 --> 00:24:36,216
Why drop a listening device
in a deserted ravine?
334
00:24:38,229 --> 00:24:40,094
FALCO: That is a good
question, eh, Raul?
335
00:24:40,164 --> 00:24:43,156
Because it is... a decoy.
336
00:24:43,234 --> 00:24:45,030
Sends out very strong signals.
337
00:24:45,101 --> 00:24:47,213
And if they should suspect that
we are doing something wrong...
338
00:24:47,237 --> 00:24:50,536
this one will lead them away
from the real listening devices.
339
00:24:50,607 --> 00:24:51,904
Will you trust me?
340
00:24:51,975 --> 00:24:53,169
Well, I don't know, I mean...
341
00:24:53,243 --> 00:24:56,040
Please believe in me!
Come on.
342
00:24:56,111 --> 00:24:57,237
I must go.
343
00:25:02,017 --> 00:25:03,348
PETE: Come on,
why so glum, chums?
344
00:25:03,419 --> 00:25:04,596
Come on, let's see some smiles!
345
00:25:04,620 --> 00:25:06,382
Look at me and smile!
346
00:25:06,454 --> 00:25:07,443
Oh, yeah.
347
00:25:07,522 --> 00:25:09,066
Honey, make believe this phone is ringing.
348
00:25:09,090 --> 00:25:11,650
Some marvelous news on the phone.
I don't know what it is.
349
00:25:11,726 --> 00:25:12,886
Terrific, money or something.
350
00:25:12,927 --> 00:25:14,258
Yeah? Look up.
351
00:25:14,329 --> 00:25:15,488
Oh, that's nice.
352
00:25:15,562 --> 00:25:16,551
That's sweet.
353
00:25:16,630 --> 00:25:18,598
Look again.
Yeah!
354
00:25:18,665 --> 00:25:20,633
Okay, now just sort of look away,
all right?
355
00:25:20,701 --> 00:25:21,621
Yeah, oh, that's great!
356
00:25:21,668 --> 00:25:24,159
Okay, now.
357
00:25:24,238 --> 00:25:27,673
Hey... dynamite!
358
00:25:28,641 --> 00:25:31,872
Hey, that ought to cover
and sell a lot of magazines.
359
00:25:34,547 --> 00:25:35,706
Excuse me, miss?
360
00:25:35,780 --> 00:25:37,907
I represent Wing Magazine?
I'm gonna make you a star.
361
00:25:37,983 --> 00:25:39,527
You know you're a very attractive lady?
362
00:25:39,551 --> 00:25:41,863
I tell you what, could you wear
something else asides from this?
363
00:25:41,887 --> 00:25:44,219
Maybe something to show
a little more leg... or maybe two.
364
00:25:44,289 --> 00:25:45,277
Or maybe a wing?
365
00:25:45,356 --> 00:25:47,586
Hold it just a second.
I got a great shot right there.
366
00:25:47,658 --> 00:25:49,102
The tail in the back,
you in the front.
367
00:25:49,126 --> 00:25:50,115
How about a smile?
368
00:25:50,194 --> 00:25:52,526
Huh? Teeth, huh?
Let me see some teeth!
369
00:25:52,596 --> 00:25:54,029
Oh, that's lovely.
370
00:25:54,098 --> 00:25:55,086
Could you hold this?
371
00:25:55,164 --> 00:25:59,260
That's it.
I need this for the interior section.
372
00:25:59,335 --> 00:26:01,735
Oh, that's pretty.
That's terrific.
373
00:26:01,804 --> 00:26:02,982
Here, will you take your camera?
374
00:26:03,006 --> 00:26:03,995
Here, how's this?
375
00:26:04,073 --> 00:26:05,369
What?
376
00:26:05,440 --> 00:26:07,965
That's glamorous.
377
00:26:08,043 --> 00:26:10,705
Would you move away, please?
I'm really ready for launch.
378
00:26:10,779 --> 00:26:12,406
I really appreciate that.
379
00:26:12,481 --> 00:26:14,210
Have a nice flight.
380
00:26:14,283 --> 00:26:15,909
You're a lovely lady.
381
00:26:15,983 --> 00:26:17,473
Dynamite!
382
00:26:20,454 --> 00:26:22,945
Thank you!
Have a good flight!
383
00:26:24,325 --> 00:26:25,518
Bye-bye now!
384
00:27:09,598 --> 00:27:10,587
(CLICKS ON)
385
00:27:10,666 --> 00:27:14,363
(DEVICE BEEPING)
386
00:27:34,288 --> 00:27:37,222
(STATIC)
387
00:28:20,796 --> 00:28:22,991
Are you ready for the demonstration,
Mr. Goldman?
388
00:28:23,065 --> 00:28:25,760
Senor Falco, I suggest
we arrange another meeting.
389
00:28:25,833 --> 00:28:28,666
And I suggest that you listen,
Mr. Goldman.
390
00:28:28,736 --> 00:28:31,398
Are you familiar with the Monroe
Development Corporation?
391
00:28:31,472 --> 00:28:32,564
Of course, I am.
392
00:28:32,640 --> 00:28:36,973
Well, then you must also be aware that
they are protected by the Air Force...
393
00:28:37,044 --> 00:28:41,640
completely patrolled and fenced, outfitted
with radar, heat sensors, sound sensors...
394
00:28:41,715 --> 00:28:42,977
and even a McNamara Line...
395
00:28:43,050 --> 00:28:46,849
which is used to detect movement
of people and/or animals.
396
00:28:46,919 --> 00:28:49,513
If you say so, Senor Falco.
397
00:28:49,588 --> 00:28:51,078
I say so, Mr. Goldman.
398
00:28:51,157 --> 00:28:53,318
At precisely 0800 hours...
399
00:28:53,392 --> 00:28:55,086
I will fire a missile.
400
00:28:55,160 --> 00:28:58,323
It will be directed toward the
southwest corner of the installation...
401
00:28:58,396 --> 00:29:00,489
a deserted ravine there.
402
00:29:00,565 --> 00:29:03,728
I hope you understand,
I do not wish to harm any people...
403
00:29:03,802 --> 00:29:05,063
at this time.
404
00:29:05,135 --> 00:29:09,003
You're a very considerate terrorist,
Senor Falco.
405
00:29:09,073 --> 00:29:11,735
0800 hours, Mr. Goldman.
406
00:29:11,809 --> 00:29:15,073
(OMINOUS MUSIC)
407
00:29:28,457 --> 00:29:30,118
Yeah, it's good as new.
408
00:29:30,192 --> 00:29:31,420
It's better.
409
00:29:31,493 --> 00:29:33,427
Rudy just this minute
finished checking me out.
410
00:29:33,495 --> 00:29:34,223
Good.
411
00:29:34,296 --> 00:29:35,872
Steve, you're gonna have
to leave immediately...
412
00:29:35,896 --> 00:29:37,207
for the Monroe Development
Testing Center.
413
00:29:37,231 --> 00:29:38,664
What's up?
414
00:29:38,732 --> 00:29:41,997
Falco's gonna send in a missile
at 8:00 tomorrow morning.
415
00:29:42,069 --> 00:29:43,161
You believe he can do it?
416
00:29:43,237 --> 00:29:45,704
No, I don't think
he's bluffing this time...
417
00:29:45,772 --> 00:29:47,672
but they might have
mined the target.
418
00:29:47,740 --> 00:29:49,571
You better get in there
and check it out.
419
00:29:49,642 --> 00:29:50,631
What's the target?
420
00:29:50,710 --> 00:29:54,373
At a ravine, one mile southwest
of the main plant.
421
00:29:54,447 --> 00:29:56,437
Well, I'll be there.
422
00:29:57,182 --> 00:29:58,376
Thanks, Rudy.
423
00:29:58,450 --> 00:30:00,975
(DRAMATIC MUSIC)
424
00:30:12,330 --> 00:30:15,355
Colonel Austin,
real pleasure, sir.
425
00:30:53,233 --> 00:30:56,633
That doesn't look too easy
to get down there from here.
426
00:30:58,171 --> 00:31:00,901
With the security here,
no one could get to this place.
427
00:31:00,973 --> 00:31:02,463
Well, how's Falco gonna do it?
428
00:31:05,076 --> 00:31:09,308
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
429
00:31:11,650 --> 00:31:14,448
I've just had a wild hunch.
430
00:31:38,774 --> 00:31:40,639
We start countdown.
431
00:31:40,709 --> 00:31:45,475
Nine, eight, seven...
432
00:31:45,546 --> 00:31:49,573
six, five, four...
433
00:31:49,650 --> 00:31:53,245
three, two, one.
434
00:31:58,325 --> 00:31:59,758
Here it comes.
Get down!
435
00:32:07,266 --> 00:32:08,756
Very impressive.
436
00:32:08,834 --> 00:32:10,529
It's a low temperature target.
437
00:32:10,603 --> 00:32:13,970
Only the most sophisticated pre-set
missile with its electronic brain...
438
00:32:14,039 --> 00:32:15,266
can zero in like that.
439
00:32:18,276 --> 00:32:20,767
I'm going down to have a look,
see if my hunch was right.
440
00:32:28,619 --> 00:32:32,419
(BIONIC SOUND EFFECT)
441
00:32:39,895 --> 00:32:43,194
(BIONIC SOUND EFFECT)
442
00:33:32,076 --> 00:33:36,569
(BIONIC SOUND EFFECT)
443
00:33:57,899 --> 00:33:59,992
Well, my hunch was right.
444
00:34:00,101 --> 00:34:03,264
That's a piece of missile
similar to our old Firebird.
445
00:34:03,338 --> 00:34:04,703
PETE:
That's 25-years old.
446
00:34:04,772 --> 00:34:07,205
Yeah, the only way
it can be controlled accurately...
447
00:34:07,274 --> 00:34:09,970
is to plant a homing device
for the missile to zero in on.
448
00:34:10,043 --> 00:34:14,673
So Falco's story about a sophisticated
missile is just a smoke screen.
449
00:34:14,748 --> 00:34:17,113
But how did they plant
the homing device here?
450
00:34:17,183 --> 00:34:19,651
I mean, how'd they get it by
all the security this base has?
451
00:34:19,719 --> 00:34:21,496
Have you been keeping
Leslie under surveillance?
452
00:34:21,520 --> 00:34:22,578
Yeah.
453
00:34:22,655 --> 00:34:25,020
Yesterday I followed her
on a practice flight.
454
00:34:25,090 --> 00:34:26,352
I lost her, but...
455
00:34:26,424 --> 00:34:29,882
when I last had a reading
she was headed for this area.
456
00:34:29,961 --> 00:34:32,759
She could have flown in low,
under the radar.
457
00:34:32,831 --> 00:34:35,526
The heat sensors
don't pick up sailplanes.
458
00:34:35,599 --> 00:34:39,899
And if anybody saw her, she could have
been just a contestant blown off course.
459
00:34:39,970 --> 00:34:43,804
Now she had an object in her purse that
could have easily been a homing device.
460
00:34:43,874 --> 00:34:46,352
You drop me off in town
and I'll meet you at the airport later.
461
00:34:46,376 --> 00:34:47,673
Come on.
462
00:34:52,815 --> 00:34:54,146
How's your arm, is it all right?
463
00:34:54,217 --> 00:34:55,426
Well, don't you want to
hear the news?
464
00:34:55,450 --> 00:34:58,078
The missile came in right on target,
right on time.
465
00:34:58,153 --> 00:35:01,145
So, Falco wasn't bluffing.
466
00:35:01,223 --> 00:35:02,554
Well, in a way he was.
467
00:35:02,624 --> 00:35:04,615
SALLY: Mr. Falco on two.
468
00:35:05,426 --> 00:35:09,021
Steve, I'll hook you in.
Falco's on the line.
469
00:35:09,096 --> 00:35:10,393
Yes, Senor Falco.
470
00:35:10,464 --> 00:35:12,830
Are you satisfied, Mr. Goldman?
471
00:35:12,900 --> 00:35:14,299
Ten planes.
472
00:35:14,368 --> 00:35:17,234
I want my order filled in
by tomorrow morning.
473
00:35:17,303 --> 00:35:18,930
I'm afraid that's impossible.
474
00:35:19,005 --> 00:35:22,532
I happen to know there are six Phantom
jet planes at El Toro Marine Air Base...
475
00:35:22,609 --> 00:35:24,838
and four more at Edwards...
476
00:35:24,910 --> 00:35:26,810
and all ten are ready for shipment.
477
00:35:26,879 --> 00:35:27,868
No deal.
478
00:35:29,415 --> 00:35:33,078
By 9:00 AM tomorrow morning,
Mr. Goldman...
479
00:35:33,152 --> 00:35:36,484
after that
we must launch our missiles!
480
00:35:41,092 --> 00:35:42,092
Steve, did you hear that?
481
00:35:42,160 --> 00:35:43,252
Yeah.
482
00:35:43,327 --> 00:35:46,523
He doesn't give us much time
to find his missile base.
483
00:35:46,596 --> 00:35:49,429
And if those missiles are
that sophisticated and long range...
484
00:35:49,499 --> 00:35:51,296
But they're not.
They're primitive.
485
00:35:51,368 --> 00:35:52,699
Guided by a homing device.
486
00:35:52,769 --> 00:35:53,667
Primitive?
487
00:35:53,737 --> 00:35:55,761
Well, how did they
get by our warning systems?
488
00:35:55,838 --> 00:35:57,601
Well, they probably didn't.
489
00:35:57,673 --> 00:36:00,335
I got the feeling the missile base
is inside the country.
490
00:36:00,409 --> 00:36:03,054
And it would have to be close
for the homing device to be effective.
491
00:36:03,078 --> 00:36:05,739
All right, now listen to me, pal.
492
00:36:05,814 --> 00:36:07,076
Find it!
493
00:36:07,148 --> 00:36:09,742
I know the Secretary won't
authorize the jet shipment.
494
00:36:09,818 --> 00:36:11,683
All right.
495
00:36:27,233 --> 00:36:28,598
I just talked to Oscar.
496
00:36:28,668 --> 00:36:30,512
The homing device must
have been already placed.
497
00:36:30,536 --> 00:36:32,848
Falco has threatened to launch
his missiles in the morning.
498
00:36:32,872 --> 00:36:33,672
Where's Leslie?
499
00:36:33,706 --> 00:36:35,297
She just drove off.
500
00:36:35,373 --> 00:36:37,618
If you didn't pass her,
she must have taken the back road.
501
00:36:37,642 --> 00:36:38,631
We've got to find her.
502
00:36:38,710 --> 00:36:40,473
She's the key to the whole thing.
503
00:36:40,545 --> 00:36:42,638
P.A.:
Colonel Austin, ready for launch.
504
00:36:42,714 --> 00:36:44,392
I thought the contest didn't start
until tomorrow.
505
00:36:44,416 --> 00:36:47,077
It's your final practice run.
506
00:36:47,151 --> 00:36:49,016
Good! I can spot her
quicker from the air.
507
00:36:49,086 --> 00:36:51,418
You drive east out the back road.
I'll fly west.
508
00:36:51,489 --> 00:36:54,151
(DRAMATIC MUSIC)
509
00:38:52,564 --> 00:38:55,259
(BIONIC SOUND EFFECT)
510
00:39:16,218 --> 00:39:19,210
(BIONIC SOUND EFFECT)
511
00:39:36,970 --> 00:39:39,803
(BIONIC SOUND EFFECT)
512
00:39:41,608 --> 00:39:43,633
(METAL CREAKING)
513
00:40:03,628 --> 00:40:05,561
Steve!
514
00:40:07,131 --> 00:40:09,463
What are you doing here?
515
00:40:10,501 --> 00:40:12,196
What... what are you doing?
516
00:40:12,269 --> 00:40:14,793
Any more homing devices
or are they all set?
517
00:40:14,871 --> 00:40:16,168
What homing devices?
518
00:40:16,239 --> 00:40:18,673
We had your sailplane followed,
Miss Morales.
519
00:40:18,741 --> 00:40:22,142
Right into Monroe Test Center,
where you dropped the last one.
520
00:40:22,812 --> 00:40:23,904
Who are you?
521
00:40:23,980 --> 00:40:26,311
I work for the government.
522
00:40:26,381 --> 00:40:28,042
Government?
523
00:40:28,116 --> 00:40:30,710
That's right.
524
00:40:30,786 --> 00:40:35,745
Well, all right,
I admit I did it...
525
00:40:35,823 --> 00:40:37,586
but they were listening devices...
526
00:40:37,658 --> 00:40:40,058
for industrial espionage only.
527
00:40:40,127 --> 00:40:42,288
To help save the economy
of San Lorenzo.
528
00:40:42,363 --> 00:40:43,261
Miss Morales...
529
00:40:43,330 --> 00:40:48,289
Steve, is it really such a crime?
Our country is so poor.
530
00:40:48,368 --> 00:40:50,598
Children go to bed
without enough to eat.
531
00:40:50,670 --> 00:40:51,898
Wait a minute.
532
00:40:51,971 --> 00:40:55,303
You don't know that Falco has threatened
to blow up one of our power plants...
533
00:40:55,374 --> 00:40:57,103
unless we furnish him military jets?
534
00:40:57,176 --> 00:41:01,078
Jets? What would he
need a jet for?
535
00:41:01,146 --> 00:41:03,046
To help him with
the takeover of San Lorenzo.
536
00:41:03,115 --> 00:41:05,241
(SCOFFS)
537
00:41:05,316 --> 00:41:07,250
I just can't believe any of this!
538
00:41:09,454 --> 00:41:11,854
All right, maybe you
don't know what's going on.
539
00:41:11,923 --> 00:41:14,668
But did you overhear anything that
might tell us where the missiles are?
540
00:41:14,692 --> 00:41:16,784
Missiles? What missiles?
541
00:41:16,860 --> 00:41:18,851
There are no missiles.
542
00:41:18,929 --> 00:41:21,420
We have a listening base
in the desert.
543
00:41:23,433 --> 00:41:25,730
Did you really think
I would tell you anything?
544
00:41:42,984 --> 00:41:45,247
FALCO: I'm very disappointed
with you, Mr. Goldman.
545
00:41:45,319 --> 00:41:47,378
I thought we had made
a deal in good faith.
546
00:41:47,454 --> 00:41:49,149
But instead
you have sent an agent.
547
00:41:49,223 --> 00:41:50,383
Falco, listen to me...
548
00:41:50,457 --> 00:41:53,324
So now it is,
as you would call it...
549
00:41:53,393 --> 00:41:55,883
a brand-new ball game.
550
00:41:55,962 --> 00:41:58,692
You will begin by transporting
my jets immediately!
551
00:41:58,765 --> 00:42:00,062
Immediately?
552
00:42:00,133 --> 00:42:03,967
In exactly 15 minutes, a missile
will hit your main power plant.
553
00:42:04,036 --> 00:42:06,094
And another missile
every half hour...
554
00:42:06,171 --> 00:42:08,901
unless I get word that
my shipment is on the way!
555
00:42:08,974 --> 00:42:10,066
Senor Falco!
556
00:42:10,142 --> 00:42:12,610
You have the number
of my mobile phone.
557
00:42:12,677 --> 00:42:16,203
Call me when you have evidence
that my planes are on their way.
558
00:42:26,222 --> 00:42:29,749
Well, my dear, shall we go?
559
00:42:29,826 --> 00:42:31,350
Mmm-hm.
560
00:42:31,427 --> 00:42:32,621
Thank you.
561
00:42:34,897 --> 00:42:36,865
Here, you said you liked this.
562
00:42:41,103 --> 00:42:43,401
Now you can envy
the freedom of the birds.
563
00:42:47,408 --> 00:42:49,740
Come, time is running.
564
00:42:50,711 --> 00:42:54,477
Gentlemen.
Take care of our uninvited guest.
565
00:42:54,549 --> 00:42:55,480
GUARD โช1:
Certainly.
566
00:43:04,757 --> 00:43:06,554
Love joy Butte.
567
00:43:06,625 --> 00:43:08,252
What'd you say?
568
00:43:10,095 --> 00:43:14,895
I said I think you guys
must be amateurs.
569
00:43:14,966 --> 00:43:17,560
A boy scout could tie
a knot better than that.
570
00:43:17,635 --> 00:43:20,229
We can take care
of that easy enough.
571
00:43:21,606 --> 00:43:24,040
Must have been rotten.
572
00:43:24,108 --> 00:43:26,302
(BIONIC SOUND EFFECT)
573
00:43:26,376 --> 00:43:28,867
(DRAMATIC MUSIC)
574
00:43:51,466 --> 00:43:52,797
Come on, let's go!
575
00:44:50,986 --> 00:44:52,954
We start countdown.
576
00:44:53,022 --> 00:44:56,013
If Mr. Goldman does not call me...
577
00:44:56,791 --> 00:44:59,282
we will fire missile number one.
578
00:45:04,565 --> 00:45:06,930
Leslie?
579
00:45:09,503 --> 00:45:10,401
Leslie?
580
00:45:10,470 --> 00:45:11,767
What are you doing up there?
581
00:45:11,838 --> 00:45:13,135
Enjoying the desert.
582
00:45:13,206 --> 00:45:15,070
All right.
583
00:45:15,141 --> 00:45:19,134
15,14,13...
584
00:45:19,211 --> 00:45:22,772
(BIONIC SOUND EFFECT)
585
00:45:22,848 --> 00:45:25,509
FALCO:
12,11...
586
00:45:28,520 --> 00:45:32,923
Ten, nine, eight...
587
00:45:34,292 --> 00:45:36,521
(BIONIC SOUND EFFECT)
588
00:45:36,593 --> 00:45:37,924
Moving target!
589
00:45:37,995 --> 00:45:40,020
Continue countdown!
590
00:45:40,097 --> 00:45:42,088
(BIONIC SOUND EFFECT)
591
00:45:59,081 --> 00:46:00,139
Fire one!
592
00:46:16,363 --> 00:46:18,126
Agh! Raul!
593
00:46:46,289 --> 00:46:48,416
(BIONIC SOUND EFFECT)
594
00:46:48,492 --> 00:46:50,289
(BOMB WHISTLES)
595
00:47:12,781 --> 00:47:14,476
Thanks for the warning.
596
00:47:14,549 --> 00:47:16,379
I can't believe what you just did.
597
00:47:16,450 --> 00:47:19,942
I used to throw the javelin,
it's a trick of leverage.
598
00:47:21,188 --> 00:47:23,418
I guess you understood
my drawing all right, huh?
599
00:47:23,490 --> 00:47:25,616
I must say it was quite clever.
600
00:47:25,691 --> 00:47:28,091
Now do you believe I didn't
know what they were doing?
601
00:47:28,161 --> 00:47:29,651
Yes, I do.
602
00:47:29,729 --> 00:47:32,674
And if you'll show us the locations of
the other homing devices you dropped...
603
00:47:32,698 --> 00:47:35,029
I think my government might.
604
00:47:35,100 --> 00:47:36,192
Sure.
605
00:47:36,268 --> 00:47:39,066
(PHONE BUZZES)
606
00:47:45,342 --> 00:47:46,434
This is Pedro.
607
00:47:46,510 --> 00:47:47,602
Pedro?
608
00:47:47,678 --> 00:47:50,442
May I speak with Senor Falco,
please?
609
00:47:50,514 --> 00:47:53,608
Sorry, Oscar, but Falco can't
come to the phone right now.
610
00:47:53,684 --> 00:47:55,150
Steve! What's going on?
611
00:47:55,218 --> 00:47:57,709
It's a long story, I'll explain later.
612
00:47:57,787 --> 00:48:00,551
Right now I gotta use this line
to call the local police.
613
00:48:03,660 --> 00:48:05,092
We'll work it out.
614
00:48:11,033 --> 00:48:13,934
(POP MUSIC)
615
00:48:45,029 --> 00:48:46,894
You'd be pretty tough to beat.
616
00:48:46,965 --> 00:48:49,331
But with you out of the meet...
617
00:48:49,400 --> 00:48:52,460
somehow it just won't
seem like a victory.
618
00:48:52,537 --> 00:48:54,334
Are you sure you can't stay?
619
00:48:54,405 --> 00:48:56,998
No, I have to meet with the
Justice Department.
620
00:48:57,074 --> 00:49:00,874
See if I can convince them to go
easy on a pretty bird watcher.
621
00:49:00,944 --> 00:49:05,004
I thank you for that and for
getting me permission to compete.
622
00:49:05,081 --> 00:49:06,514
Well...
623
00:49:06,582 --> 00:49:08,516
(VULTURE SHRIEKS)
624
00:49:08,584 --> 00:49:12,850
Well, you know, I don't think you're
gonna win that championship anyway.
625
00:49:12,922 --> 00:49:14,752
Oh.
626
00:49:14,823 --> 00:49:16,863
Why? Who have you seen around here
that can beat me?
627
00:49:16,925 --> 00:49:18,859
Him.
628
00:49:23,765 --> 00:49:25,595
I guess you're right.
629
00:49:25,666 --> 00:49:29,830
But in that class,
it's no disgrace to come in second.
630
00:49:36,176 --> 00:49:38,667
(END THEME MUSIC)
45831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.