Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,369 --> 00:00:03,612
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
2
00:00:03,636 --> 00:00:04,625
B- 52 >PILOT:
Roger.
3
00:00:04,704 --> 00:00:06,102
BCS Arm switch is on.
4
00:00:06,171 --> 00:00:07,160
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
5
00:00:07,239 --> 00:00:09,316
B-52 PILOT:
Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.
6
00:00:09,340 --> 00:00:11,433
Circuit breakers in.
7
00:00:11,509 --> 00:00:12,532
STEVE:
We have separation.
8
00:00:12,642 --> 00:00:14,667
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
9
00:00:14,744 --> 00:00:16,677
I'm comin' forward with the side stick.
10
00:00:16,745 --> 00:00:17,802
FLIGHT COM:
Looks good.
11
00:00:18,112 --> 00:00:19,044
PILOT:
Ah, Roger.
12
00:00:19,113 --> 00:00:20,424
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
13
00:00:20,448 --> 00:00:21,458
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,482 --> 00:00:23,381
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
15
00:00:23,450 --> 00:00:26,509
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oilโ.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,585 --> 00:00:29,424
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,293 --> 00:00:39,522
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
18
00:00:39,594 --> 00:00:42,154
A man barely alive.
19
00:00:44,331 --> 00:00:47,163
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:47,233 --> 00:00:49,996
We have the technology.
21
00:00:50,068 --> 00:00:54,265
We have the capability
to make the world's first bionic man.
22
00:00:57,973 --> 00:01:01,966
Steve Austin will be that man.
23
00:01:02,044 --> 00:01:04,603
Better than he was before.
24
00:01:05,412 --> 00:01:09,871
Better, stronger, faster.
25
00:01:09,949 --> 00:01:12,940
(MAIN TITLE THEME)
26
00:02:25,835 --> 00:02:28,234
(DEVICE WHIRRING)
27
00:02:38,711 --> 00:02:42,476
(OMINOUS MUSIC)
28
00:03:02,794 --> 00:03:07,423
(GAS HISSING)
29
00:03:32,649 --> 00:03:37,641
(SIZZLING)
30
00:04:29,488 --> 00:04:31,048
OSCAR: This is Omega's sign, all right.
31
00:04:31,123 --> 00:04:33,113
No finger prints, as usual.
32
00:04:34,092 --> 00:04:38,356
This particular job
looks like the work of Kirov.
33
00:04:38,428 --> 00:04:41,192
Kirov?
Is that Omega's real name?
34
00:04:41,264 --> 00:04:45,790
No, this is just one of the names
of one of the men who works for Omega.
35
00:04:45,866 --> 00:04:48,197
Nobody knows who Omega is.
36
00:04:48,268 --> 00:04:50,668
Well, I'd say he had inside help.
37
00:04:50,770 --> 00:04:55,205
I agree, that's why he's so efficient...
so invulnerable.
38
00:04:55,273 --> 00:04:57,797
He has inside agents
all over the United States, Steve...
39
00:04:57,874 --> 00:04:59,398
all over the world.
40
00:04:59,476 --> 00:05:00,636
Last night I heard that...
41
00:05:00,711 --> 00:05:01,837
(PHONE BUZZES)
42
00:05:01,912 --> 00:05:04,106
SALLY: Mr. Goldman.
43
00:05:04,180 --> 00:05:05,168
Yes, Sally.
44
00:05:05,246 --> 00:05:07,679
The Secretary is on
your private line in your office.
45
00:05:07,748 --> 00:05:09,716
We're on our way.
46
00:05:13,686 --> 00:05:16,085
How important is the
Project Fusion material he stole?
47
00:05:16,154 --> 00:05:18,953
Couple of days ago, I'd day it was
the single most important project...
48
00:05:18,989 --> 00:05:20,081
we've been involved in.
49
00:05:20,157 --> 00:05:22,488
Since then I've learned
we've run into a dead end.
50
00:05:22,559 --> 00:05:24,584
Excuse me.
51
00:05:25,527 --> 00:05:27,585
Then if Omega got nothing,
there's no harm done.
52
00:05:27,729 --> 00:05:32,722
The project cost eight billion so far,
I'd hardly say no harm done.
53
00:05:32,799 --> 00:05:33,823
Put him on.
54
00:05:33,900 --> 00:05:36,344
I'd guess the fact that Omega got
his man in and out of here as easily...
55
00:05:36,368 --> 00:05:37,698
is also bothering the Secretary.
56
00:05:37,769 --> 00:05:38,861
Exactly.
57
00:05:38,937 --> 00:05:40,029
Hello, Mr. Secretary.
58
00:05:41,740 --> 00:05:45,697
No, I don't know how
that man got by our security.
59
00:05:45,775 --> 00:05:48,436
Yes, I'm well aware of the
gravity of the situation.
60
00:05:49,778 --> 00:05:51,268
Yes, sir.
61
00:05:52,646 --> 00:05:55,307
Yes, sir, I have heard about those
Congressional questions...
62
00:05:55,381 --> 00:05:56,678
from that Committee.
63
00:05:56,750 --> 00:05:59,513
I don't know exactly to the penny
what this project costs...
64
00:05:59,585 --> 00:06:02,883
but I'll have a report
on your desk tomorrow morning.
65
00:06:03,988 --> 00:06:06,455
Mr. Secretary, would you
like my resignation?
66
00:06:09,492 --> 00:06:11,858
Thank you, sir.
67
00:06:11,927 --> 00:06:15,156
Yes, a security review
is on its way.
68
00:06:18,798 --> 00:06:22,029
Wouldn't let me off
the hook by resigning.
69
00:06:24,002 --> 00:06:28,937
It's this Omega thing, Rudy,
on top of the Project Fusion failure.
70
00:06:29,005 --> 00:06:30,768
What exactly is the Fusion Project?
71
00:06:30,840 --> 00:06:32,137
Hydrogen fusion.
72
00:06:32,208 --> 00:06:34,732
Basically we took two approaches.
73
00:06:34,810 --> 00:06:37,868
Pure research
and practical development...
74
00:06:37,944 --> 00:06:40,879
like an underwater breathing
device that breaks water down...
75
00:06:40,947 --> 00:06:44,347
into its components,
hydrogen and oxygen.
76
00:06:44,416 --> 00:06:46,042
Except that it doesn't work.
77
00:06:46,117 --> 00:06:48,482
RUDY: The power it takes
makes it impractical.
78
00:06:48,552 --> 00:06:50,816
Impractical!
That's the word, Rudy!
79
00:06:50,888 --> 00:06:52,150
Impract-ibilty.
80
00:06:52,222 --> 00:06:54,280
That's the name of this project.
81
00:06:54,357 --> 00:06:55,380
Five years.
82
00:06:55,457 --> 00:06:57,288
Right, Rudy?
Five years.
83
00:06:57,359 --> 00:07:00,327
OSCAR: What have we got?
Nothing.
84
00:07:00,394 --> 00:07:03,294
The papers Omega stole show
those final results?
85
00:07:03,363 --> 00:07:05,353
No, the scientists weren't in on it.
86
00:07:05,430 --> 00:07:09,024
We kept them working in their own
special areas for security reasons.
87
00:07:09,100 --> 00:07:12,126
So, the information they got is
enough to make them fascinated...
88
00:07:12,203 --> 00:07:13,396
and make them want more.
89
00:07:13,470 --> 00:07:15,767
What are you saying, Steve?
90
00:07:15,838 --> 00:07:18,829
You're saying that he might
come back for more?
91
00:07:18,907 --> 00:07:22,070
Well, according to you,
Omega is O.S.I.'s biggest problem.
92
00:07:22,143 --> 00:07:23,119
Lfwe could capture him...
93
00:07:23,143 --> 00:07:26,009
we might could justify the money
spent on the Fusion Project.
94
00:07:26,078 --> 00:07:28,341
Yes, but it doesn't work, pal.
95
00:07:28,413 --> 00:07:30,813
How can we fake it to
convince him that it does?
96
00:07:30,882 --> 00:07:33,145
Well, we concentrate on one part of it.
97
00:07:33,217 --> 00:07:34,616
The underwater breathing device.
98
00:07:34,685 --> 00:07:35,761
What's so great about that?
99
00:07:35,785 --> 00:07:38,378
Well, it's supposed to make
its own oxygen, and its own power.
100
00:07:38,453 --> 00:07:40,765
The problem is we have to get
the power from somewhere else.
101
00:07:40,789 --> 00:07:41,813
How much power?
102
00:07:41,890 --> 00:07:45,346
Too much,
it needs an atomic module to...
103
00:07:47,493 --> 00:07:48,653
STEVE: Right.
104
00:07:48,727 --> 00:07:51,924
And we know someone who's
already atomically powered.
105
00:07:54,199 --> 00:07:55,631
It might work.
106
00:07:58,601 --> 00:08:00,899
It will work.
107
00:08:06,774 --> 00:08:10,231
(OMINOUS MUSIC)
108
00:08:14,613 --> 00:08:19,071
(CAR ENGINE TURNING OVER)
109
00:08:23,185 --> 00:08:24,311
Car trouble?
110
00:08:24,386 --> 00:08:26,785
Oh, well, I don't seem to get it started.
111
00:08:26,988 --> 00:08:29,387
Sounds like your not getting
power through to the starter.
112
00:08:29,456 --> 00:08:30,936
Hit the hood latch, I'll have a look.
113
00:08:30,991 --> 00:08:32,219
Thanks.
114
00:08:48,970 --> 00:08:51,370
No wonder you're not getting any power.
115
00:08:51,439 --> 00:08:53,668
(BIONIC SOUND EFFECT)
116
00:08:53,740 --> 00:08:55,536
(POWER DRILL SOUND EFFECT)
117
00:08:55,608 --> 00:08:57,132
(BIONIC SOUND EFFECT)
118
00:08:57,209 --> 00:08:59,438
(POWER DRILL SOUND EFFECT)
119
00:08:59,510 --> 00:09:00,807
Try it again.
120
00:09:00,879 --> 00:09:02,436
Trying!
121
00:09:02,512 --> 00:09:05,002
(ENGINE STARTS)
122
00:09:11,186 --> 00:09:12,675
Now how did you do that?
123
00:09:12,753 --> 00:09:15,016
Well, that's the advantage
of an extensive education.
124
00:09:15,088 --> 00:09:16,419
No, just a loose wire.
125
00:09:16,489 --> 00:09:19,582
Well, I'm very grateful
and I'm very impressed.
126
00:09:19,658 --> 00:09:21,922
Oh, we haven't met.
My name is Ilse Martin.
127
00:09:21,994 --> 00:09:23,722
Nuclear Biochemistry.
128
00:09:23,794 --> 00:09:25,158
ILSE:
What do you work on?
129
00:09:25,228 --> 00:09:27,991
Well, I was warned not to discuss that.
130
00:09:28,063 --> 00:09:31,829
Oh, that's Oscar with his
silly security precautions.
131
00:09:31,901 --> 00:09:33,629
You must be new here, eh?
132
00:09:33,701 --> 00:09:35,429
You get used to him.
133
00:09:35,502 --> 00:09:39,528
Well, thanks a lot and I hope
I can return the favor one day.
134
00:09:39,605 --> 00:09:40,902
Well, I hope so, too.
135
00:09:40,973 --> 00:09:41,997
Okay, thank you.
136
00:09:42,074 --> 00:09:43,438
Bye.
137
00:09:48,811 --> 00:09:50,301
How much longer?
138
00:09:52,514 --> 00:09:55,573
To design miniaturized components
we need three things.
139
00:09:55,650 --> 00:09:57,514
People we have.
140
00:09:57,584 --> 00:09:59,347
Money, you supply.
141
00:09:59,419 --> 00:10:01,614
What you keep refusing
to give me is time!
142
00:10:01,688 --> 00:10:03,985
But you said it was ready, Rudy.
143
00:10:04,056 --> 00:10:06,751
Please, gentlemen,
don't fight over me.
144
00:10:07,358 --> 00:10:12,317
Okay, now this converter
I designed...
145
00:10:12,395 --> 00:10:14,590
takes up more space than I planned.
146
00:10:14,664 --> 00:10:17,097
I'm gonna have to reroute
a few of your circuits.
147
00:10:20,534 --> 00:10:22,467
STEVE: This is the bionic connection.
148
00:10:22,535 --> 00:10:26,026
It inserts like a hypodermic
just below the shoulder.
149
00:10:26,538 --> 00:10:29,131
That's great,
but will they believe it?
150
00:10:29,206 --> 00:10:30,696
Well, it is the original converter.
151
00:10:30,775 --> 00:10:32,785
It didn't work, but only because
of the power source.
152
00:10:32,809 --> 00:10:35,120
If it seemed logical then, Oscar,
it should seem logical now.
153
00:10:35,144 --> 00:10:37,271
Well, what about the wire?
154
00:10:37,346 --> 00:10:41,304
That connection runs under the helmet
when Steve demonstrates it.
155
00:10:41,382 --> 00:10:43,178
Right into his arm.
156
00:10:43,250 --> 00:10:46,878
Then the moment the dive
is finished, it retracts into the unit.
157
00:10:46,953 --> 00:10:47,941
They'll never see it.
158
00:10:48,019 --> 00:10:49,008
Terrific.
159
00:10:49,087 --> 00:10:50,850
Well, let's give it a try, huh?
160
00:10:50,922 --> 00:10:53,890
(DRAMATIC MUSIC)
161
00:11:09,835 --> 00:11:11,826
(DEVICE WHIRS ON)
162
00:11:26,547 --> 00:11:28,104
Good work, Rudy.
163
00:11:28,181 --> 00:11:31,048
Steve's bionic batteries
are working beautifully.
164
00:11:31,117 --> 00:11:32,811
Those bubbles are hydrogen.
165
00:11:32,884 --> 00:11:35,977
Unfortunately we're throwing that away.
166
00:11:36,053 --> 00:11:40,284
If we could design a hydrogen fuel cell to
take the place of Steve's atomic batteries...
167
00:11:40,357 --> 00:11:43,792
it would burn hydrogen while
extracting breathing oxygen...
168
00:11:43,859 --> 00:11:45,257
and then burn hydrogen again.
169
00:11:45,326 --> 00:11:46,759
Perpetual motion.
170
00:11:46,828 --> 00:11:47,816
(DOOR SLAMS)
171
00:11:47,894 --> 00:11:49,539
I'm sorry, Dr. Martin,
but you really shouldn't...
172
00:11:49,563 --> 00:11:51,053
Excuse me!
173
00:11:51,131 --> 00:11:53,826
Oscar, you know
I'm really quite annoyed.
174
00:11:53,899 --> 00:11:56,366
What is this I hear about you
testing my catalytic...
175
00:11:56,434 --> 00:11:57,457
(BUBBLES RISING)
176
00:12:02,538 --> 00:12:06,200
Well, what do you know?
It works.
177
00:12:06,274 --> 00:12:08,207
What did you use as a power source?
178
00:12:08,275 --> 00:12:09,367
I'm sorry, Mr. Goldman.
179
00:12:09,443 --> 00:12:13,606
I said it was a private test but Dr. Martin
has a 12 security clearance and...
180
00:12:13,680 --> 00:12:16,341
And it is my converter,
okay, Mr...?
181
00:12:16,415 --> 00:12:17,438
Cartwright.
182
00:12:17,515 --> 00:12:18,675
Yes, Mr. Cartwright.
183
00:12:25,588 --> 00:12:28,488
(DEVICE WHIRS OFF)
184
00:12:43,067 --> 00:12:45,762
Hello, there,
my favorite mechanic.
185
00:12:45,835 --> 00:12:48,496
So that's what you're doing here.
186
00:12:48,604 --> 00:12:51,596
How did you manage a power source
small enough to fit into the pack?
187
00:12:51,673 --> 00:12:53,162
I mean I've tried for ages, I just...
188
00:12:53,241 --> 00:12:56,300
Dr. Martin, you know
that this information is classified.
189
00:12:59,445 --> 00:13:00,878
You know the rules.
190
00:13:00,946 --> 00:13:03,709
It applies to all scientists
on this project.
191
00:13:03,782 --> 00:13:08,046
All right, even though
we can't discuss it...
192
00:13:08,117 --> 00:13:11,609
it looks pretty good on you.
193
00:13:11,687 --> 00:13:13,210
Gentlemen.
194
00:13:13,288 --> 00:13:16,051
(OMINOUS MUSIC)
195
00:13:17,891 --> 00:13:20,189
(DOOR CLOSES)
196
00:13:27,198 --> 00:13:31,190
Steve, I want you to familiarize
yourself with this dossier.
197
00:13:32,435 --> 00:13:34,130
Dr. Mark Porter...
198
00:13:34,203 --> 00:13:35,567
What's his problem?
199
00:13:35,637 --> 00:13:37,002
He has two problems.
200
00:13:37,072 --> 00:13:40,040
He loves money
and he loves women.
201
00:13:40,107 --> 00:13:41,665
Well, nobody's perfect.
202
00:13:41,742 --> 00:13:45,801
He also has financial difficulties,
which makes him a security risk.
203
00:13:45,877 --> 00:13:47,400
You'll find everything in that file.
204
00:13:47,478 --> 00:13:49,946
Everything about his early childhood.
205
00:13:50,014 --> 00:13:52,948
He graduated from MIT.
Brilliant scientist.
206
00:13:53,016 --> 00:13:54,693
Is there a picture
of him in here somewhere?
207
00:13:54,717 --> 00:13:56,274
It's on the back page.
208
00:14:02,023 --> 00:14:04,354
STEVE: Well, not a bad looking fellow.
209
00:14:04,424 --> 00:14:07,324
I take it you want me
to impersonate this Dr. Porter?
210
00:14:07,392 --> 00:14:10,293
There's no such person
as Dr. Mark Porter, Steve.
211
00:14:10,361 --> 00:14:13,523
He exists only in that file,
and in the world computer record...
212
00:14:13,597 --> 00:14:15,655
which we've altered.
213
00:14:15,731 --> 00:14:20,565
In this briefcase are top secret
documents on Project Fusion.
214
00:14:20,635 --> 00:14:24,661
Also the underwater
breathing device is in there.
215
00:14:24,738 --> 00:14:26,534
Your plane leaves at 12:45.
216
00:14:26,606 --> 00:14:27,537
Where am I going?
217
00:14:27,606 --> 00:14:30,905
To Los Angeles,
to your laboratory there.
218
00:14:30,976 --> 00:14:33,637
You have a secret
research facility there...
219
00:14:33,711 --> 00:14:35,871
where you've been working
on Project Fusion.
220
00:14:35,946 --> 00:14:37,572
We've also leaked
the word to Matheson...
221
00:14:37,646 --> 00:14:41,582
that you're there and that
you have financial difficulties.
222
00:14:41,650 --> 00:14:42,638
Matheson?
223
00:14:47,020 --> 00:14:51,217
Theodore J. Matheson,
head of EURAM Enterprises.
224
00:14:51,290 --> 00:14:54,780
One of the largest industrial
complexes in Europe.
225
00:14:54,859 --> 00:14:57,225
His operations extend in every country.
226
00:14:57,294 --> 00:15:01,127
We've leaked the information that you're
sick of working for your government...
227
00:15:01,197 --> 00:15:03,630
and that you have access
to a valuable invention.
228
00:15:03,699 --> 00:15:06,428
Why Matheson?
Does he have contact with Omega?
229
00:15:06,501 --> 00:15:10,231
No, no, no. Nobody has
direct contact with Omega.
230
00:15:10,303 --> 00:15:14,636
But if he senses that someone
as important as Matheson is interested...
231
00:15:14,707 --> 00:15:16,071
Omega will know it.
232
00:15:16,141 --> 00:15:18,165
STEVE: How do I contact Matheson?
233
00:15:18,242 --> 00:15:20,335
OSCAR: He owns
a marine amusement park...
234
00:15:20,410 --> 00:15:22,400
where he keeps offices
when he's on the coast.
235
00:15:22,478 --> 00:15:24,639
You'll have an apartment nearby.
236
00:15:24,714 --> 00:15:28,739
Just continue your research and wait.
237
00:15:28,816 --> 00:15:30,909
Matheson will contact you.
238
00:15:30,985 --> 00:15:33,976
(OMINOUS MUSIC)
239
00:15:43,693 --> 00:15:46,217
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
240
00:15:50,899 --> 00:15:53,799
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
241
00:16:00,005 --> 00:16:03,337
(PHONE RINGS)
242
00:16:03,841 --> 00:16:04,829
Hello.
243
00:16:04,908 --> 00:16:07,069
Dr. Porter?
Yes.
244
00:16:07,143 --> 00:16:11,044
We haven't met but I'm sure it would be
mutually advantageous that we do.
245
00:16:11,113 --> 00:16:12,011
Who is this?
246
00:16:12,080 --> 00:16:14,513
Someone who can
solve your problems.
247
00:16:14,582 --> 00:16:16,674
Your apartment, Doctor.
248
00:16:16,750 --> 00:16:19,547
(DIAL TONE)
249
00:16:23,922 --> 00:16:27,788
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
250
00:16:32,028 --> 00:16:34,086
STEVE: Oscar,
my bionic arm isn't working.
251
00:16:34,162 --> 00:16:36,527
Steve, I have Rudy here
on the extension.
252
00:16:36,597 --> 00:16:38,461
What exactly was the loss of function?
253
00:16:38,531 --> 00:16:39,542
Was there a sudden failure?
254
00:16:39,566 --> 00:16:43,057
This was the first time I've tried to use it
bionically since you rewired me.
255
00:16:43,135 --> 00:16:45,068
Well, I expected some energy drain...
256
00:16:45,136 --> 00:16:47,214
but only when the breathing
apparatus was being used.
257
00:16:47,238 --> 00:16:49,398
Well, it's no stronger
than my normal arm.
258
00:16:49,472 --> 00:16:51,017
Steve, you better get in here
and let Rudy...
259
00:16:51,041 --> 00:16:52,269
I can't, Oscar.
260
00:16:52,341 --> 00:16:54,275
Matheson just called.
It's all in motion.
261
00:16:54,343 --> 00:16:55,741
But it'll put you in jeopardy.
262
00:16:55,810 --> 00:16:57,709
If your arm goes,
the rest might.
263
00:16:57,778 --> 00:17:01,407
Oscar, you spent a lot of time convincing
me how urgent this operation is.
264
00:17:01,481 --> 00:17:02,708
But Steve, if...
265
00:17:02,782 --> 00:17:05,614
Steve, until we find a solution,
I agree with Oscar.
266
00:17:05,684 --> 00:17:06,673
Then find a solution.
267
00:17:06,751 --> 00:17:08,547
I just might need an arm.
268
00:17:08,619 --> 00:17:10,553
I don't want to have to
make this an or...
269
00:17:10,621 --> 00:17:12,611
(DIAL TONE)
270
00:17:16,225 --> 00:17:18,590
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
271
00:17:33,203 --> 00:17:36,899
(OMINOUS MUSIC)
272
00:17:53,918 --> 00:17:55,475
Well, who are you people?
273
00:17:55,552 --> 00:17:56,814
We're friends, Doctor.
274
00:17:56,886 --> 00:17:59,685
We're just checking out to make sure
your apartment hasn't been bugged.
275
00:17:59,755 --> 00:18:00,744
It's clear.
276
00:18:00,823 --> 00:18:03,382
If you're O.S.I. Security,
I'm sick of being checked on.
277
00:18:03,458 --> 00:18:05,702
No, Doctor, we're amateurs.
That's why it takes us longer.
278
00:18:05,726 --> 00:18:07,836
We should have been through here
by the time you arrived.
279
00:18:07,860 --> 00:18:10,590
I'm Walker,
Mr. Matheson's secretary.
280
00:18:10,696 --> 00:18:14,096
Mr. Matheson wanted me to check
out a matter of mutual concern.
281
00:18:14,165 --> 00:18:17,133
He hears that you're losing interest
in your present employment.
282
00:18:18,167 --> 00:18:21,330
What makes Mr. Matheson think
I don't like my work?
283
00:18:21,404 --> 00:18:24,838
WALKER: Well, what do you like, Doctor?
Your reputation?
284
00:18:24,905 --> 00:18:26,805
Which they deny you
because of security.
285
00:18:26,874 --> 00:18:28,670
The laboratory they gave you to work in?
286
00:18:28,742 --> 00:18:29,742
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
287
00:18:29,809 --> 00:18:32,675
WALKER: Are you a rich man?
288
00:18:34,179 --> 00:18:37,613
Mr. Matheson would like
all his friends to be rich.
289
00:18:37,681 --> 00:18:40,912
He knows how frustrating
government work can be.
290
00:18:40,984 --> 00:18:44,146
Your budget is subject
to the whim of committees...
291
00:18:44,220 --> 00:18:46,915
you're grossly underpaid for
the responsibilities you have.
292
00:18:47,488 --> 00:18:52,481
Mr. Matheson has dealt with many men
in your condition, in many countries.
293
00:18:53,059 --> 00:18:54,617
Men who've sold out?
294
00:18:55,594 --> 00:18:58,426
That's a moralistic term, Doctor.
295
00:18:58,496 --> 00:19:02,159
Mr. Matheson is prepared to
market your discovery...
296
00:19:02,233 --> 00:19:05,223
and bring you a profit.
297
00:19:06,001 --> 00:19:08,093
How much profit?
298
00:19:08,169 --> 00:19:12,162
If the device tests out,
one million dollars.
299
00:19:12,240 --> 00:19:14,706
(SCOFFS)
300
00:19:14,774 --> 00:19:17,901
Five million dollars... in gold.
301
00:19:18,943 --> 00:19:20,911
And safe conduct out of the country.
302
00:19:22,047 --> 00:19:26,175
Five million dollars is a great deal of money,
Doctor, for an underwater breathing device.
303
00:19:27,116 --> 00:19:29,948
If Matheson thought it was just an
underwater breathing device...
304
00:19:30,018 --> 00:19:31,918
we wouldn't be talking.
305
00:19:31,987 --> 00:19:34,511
No, it's just the tip of the iceberg.
306
00:19:34,588 --> 00:19:39,182
Besides, it wouldn't be patriotic
to sell out for less than five million.
307
00:19:39,958 --> 00:19:42,926
I don't have the authority
to make such a decision.
308
00:19:42,994 --> 00:19:45,894
You'll have to confer with Mr. Matheson.
309
00:19:45,962 --> 00:19:47,826
He owns a Marine Amusement Park
near...
310
00:19:47,897 --> 00:19:49,057
I know where it is.
311
00:19:50,900 --> 00:19:54,198
I'll arrange an appointment... tomorrow.
312
00:20:09,979 --> 00:20:12,344
Dr. Porter, so good of you to come.
313
00:20:12,414 --> 00:20:15,849
May I introduce my two friends,
the killer whales, Orki and Gorki.
314
00:20:15,917 --> 00:20:18,851
Let's come up, because
they have a tendency to splash.
315
00:20:18,919 --> 00:20:20,887
It's a fun place here...
316
00:20:20,954 --> 00:20:23,285
but it's actually a hobby of mine.
317
00:20:45,170 --> 00:20:47,433
This is Tango X-ray.
Do you read? Over.
318
00:20:47,505 --> 00:20:49,336
This is Tango X-ray.
Do you read? Over.
319
00:20:52,709 --> 00:20:56,303
This is Omega, Tango X-ray.
We're on scramble.
320
00:20:56,379 --> 00:20:58,778
They're together.
I've got a clear shot.
321
00:20:58,847 --> 00:20:59,814
Proceed.
322
00:21:05,818 --> 00:21:07,910
You drive a hard bargain.
323
00:21:07,986 --> 00:21:11,581
But, if your device tests out
under the conditions I specify...
324
00:21:11,656 --> 00:21:13,486
yes, you'll have the money...
325
00:21:13,557 --> 00:21:16,548
and a new identity
in whatever country you like.
326
00:21:17,359 --> 00:21:19,759
You have the breathing device with you?
327
00:21:22,296 --> 00:21:24,491
You'll see it
when we agree on terms.
328
00:21:24,565 --> 00:21:27,124
For the price,
that should be quite a sight.
329
00:21:27,200 --> 00:21:30,225
It's only a gadget, but it works.
It's salable.
330
00:21:31,470 --> 00:21:33,664
(PLINKS)
331
00:21:38,641 --> 00:21:42,168
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
332
00:21:42,577 --> 00:21:43,839
MATHESON: Do you have it here?
333
00:21:44,678 --> 00:21:48,135
Well, the breathing device is the only thing
involving the principle you're buying.
334
00:21:48,214 --> 00:21:50,273
Small enough to smuggle out of the O.S.I..
335
00:21:50,350 --> 00:21:54,012
Would you like to give me
an idea of the principle involved?
336
00:21:54,652 --> 00:21:56,882
Would you like to give me
five million in gold?
337
00:21:57,654 --> 00:21:59,383
That's a great deal of gold.
338
00:21:59,456 --> 00:22:00,946
Well, it's a great deal of principle.
339
00:22:02,558 --> 00:22:06,049
All right, it will be here
when you complete the test.
340
00:22:06,161 --> 00:22:07,252
When will that be?
341
00:22:07,895 --> 00:22:10,363
This afternoon, after the park closes.
342
00:22:10,431 --> 00:22:13,194
I have a few arrangements
to make, including the gold.
343
00:22:13,666 --> 00:22:15,997
Will that be agreeable to you?
344
00:22:16,067 --> 00:22:17,056
Fine.
345
00:22:17,135 --> 00:22:20,968
As for an idea of what's involved...
it's unlimited power...
346
00:22:21,038 --> 00:22:23,767
but the conversion is the real secret.
347
00:22:23,840 --> 00:22:26,239
Do you mean nuclear fusion?
348
00:22:26,308 --> 00:22:27,706
That's right, Mr. Matheson.
349
00:22:28,910 --> 00:22:33,039
STEVE: The ocean is one vast,
untapped and unlimited power source.
350
00:22:33,113 --> 00:22:36,104
Dr. Porter was worth waiting for.
351
00:22:55,061 --> 00:22:58,052
(PHONE RINGS)
352
00:22:58,130 --> 00:22:59,154
Yes, Steve.
353
00:22:59,231 --> 00:23:02,064
I just left Matheson.
The test is set for this afternoon.
354
00:23:02,134 --> 00:23:03,122
Where?
355
00:23:03,201 --> 00:23:04,190
In the main tank.
356
00:23:04,268 --> 00:23:05,598
In the main tank!
357
00:23:05,669 --> 00:23:07,568
Well, he wouldn't settle for anything less.
358
00:23:07,636 --> 00:23:10,469
Well, you just postpone it,
I want you to get back here.
359
00:23:10,539 --> 00:23:12,699
Rudy's gonna redesign
your bionic circuitry.
360
00:23:12,774 --> 00:23:13,798
He's got a plan.
361
00:23:13,875 --> 00:23:15,102
We went through that, Oscar.
362
00:23:15,175 --> 00:23:18,337
It's set. The test has to be
done this afternoon.
363
00:23:18,411 --> 00:23:19,673
Steve!
364
00:23:37,024 --> 00:23:40,220
(OMINOUS MUSIC)
365
00:23:43,662 --> 00:23:47,357
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
366
00:24:10,214 --> 00:24:13,808
(DRAMATIC MUSIC)
367
00:24:16,952 --> 00:24:20,079
(BIONIC SOUND EFFECT)
368
00:24:34,298 --> 00:24:36,822
(BIONIC SOUND EFFECT)
369
00:25:41,045 --> 00:25:43,740
Hey! Hey, fella, come here!
370
00:25:51,652 --> 00:25:53,118
Hey, are you all right?
371
00:25:53,186 --> 00:25:54,084
Yeah.
372
00:25:54,154 --> 00:25:56,765
The way you were running down
that hill I thought you were in trouble.
373
00:25:56,789 --> 00:25:58,016
No, I was just out jogging.
374
00:25:58,856 --> 00:26:01,791
Don't you think it'd be easier to jog
on the read than a cornfield?
375
00:26:02,526 --> 00:26:04,618
Well, that's the way
I learned it back on the farm.
376
00:26:36,783 --> 00:26:41,310
(BIONIC SOUND EFFECT)
377
00:26:54,129 --> 00:26:58,120
(PAPER RUSTLING)
378
00:27:06,571 --> 00:27:07,662
How did you get here?
379
00:27:07,738 --> 00:27:10,969
I mean, the last time I saw
you were... well...
380
00:27:11,041 --> 00:27:13,270
I see you're selling out.
381
00:27:13,342 --> 00:27:14,638
You called Matheson.
382
00:27:14,709 --> 00:27:17,609
And you're working for Omega.
You sold out a long time ago.
383
00:27:19,847 --> 00:27:21,747
I think I'd better call O.S.I. Security.
384
00:27:21,815 --> 00:27:24,442
Well, why don't you just do that?
385
00:27:24,516 --> 00:27:29,646
See, it may come as a shock to you,
but I happen to be part of O.S.I. Security.
386
00:27:29,720 --> 00:27:31,085
You're working as a spy?
387
00:27:31,155 --> 00:27:32,178
Yes, sir.
388
00:27:32,255 --> 00:27:33,381
Oscar never told me that.
389
00:27:33,456 --> 00:27:37,891
Well, of course not, the Secretary
put me in to watch Oscar.
390
00:27:37,959 --> 00:27:39,187
That's ridiculous.
391
00:27:39,260 --> 00:27:40,625
Please.
392
00:27:40,695 --> 00:27:42,787
I'm a double agent.
393
00:27:42,863 --> 00:27:44,455
Omega got to me first.
394
00:27:47,832 --> 00:27:49,561
(HANGS UP PHONE)
395
00:27:49,634 --> 00:27:51,067
You know who Omega is?
396
00:27:51,136 --> 00:27:53,000
No, I don't.
397
00:27:53,070 --> 00:27:55,663
I think the only one who does
is the guy who recruited me.
398
00:27:55,738 --> 00:27:57,170
Was that Kirov?
399
00:27:58,140 --> 00:28:00,438
Yup. It was Kirov.
400
00:28:03,077 --> 00:28:06,204
Oh, quite a lot.
401
00:28:06,279 --> 00:28:09,770
You see, I studied your dossier
quite carefully, Doctor.
402
00:28:12,884 --> 00:28:14,317
All right.
403
00:28:14,385 --> 00:28:16,045
Then you know how much I earn.
404
00:28:16,119 --> 00:28:18,916
So you can tell the O.S.I. I'm sick
of working for a government...
405
00:28:18,988 --> 00:28:21,548
that doesn't appreciate their scientists.
406
00:28:21,624 --> 00:28:25,524
I'm tired of being paid less than some
teenager who sings out of tune.
407
00:28:25,592 --> 00:28:30,585
Most of all, would you tell them
that I'm sorry that you're a spy.
408
00:28:50,110 --> 00:28:51,600
(PHONE RINGS)
409
00:28:51,678 --> 00:28:52,371
Yes, Steve.
410
00:28:52,445 --> 00:28:55,038
Oscar, do you want
to discuss Ilse Martin?
411
00:28:55,113 --> 00:28:56,273
What about her?
412
00:28:56,347 --> 00:28:58,246
She claims she's a double agent.
413
00:28:58,315 --> 00:29:01,478
In contact with Omega
and working for O.S.I. Security.
414
00:29:03,119 --> 00:29:04,551
It could be.
415
00:29:04,619 --> 00:29:06,246
It would explain a few things.
416
00:29:06,321 --> 00:29:08,345
You're telling me you didn't know?
417
00:29:08,422 --> 00:29:11,084
Steve, there are some things
they don't even tell me.
418
00:29:11,158 --> 00:29:14,388
But does she know who I am?
She acts as though she doesn't?
419
00:29:14,461 --> 00:29:16,826
And there are some things
they don't even tell her.
420
00:29:16,895 --> 00:29:19,362
The Secretary personally
recommended her.
421
00:29:19,430 --> 00:29:21,864
My understanding is that she's loyal.
422
00:29:23,133 --> 00:29:25,566
Would you bet your life on it, Oscar?
423
00:29:25,634 --> 00:29:27,328
Because I'm betting mine.
424
00:29:27,402 --> 00:29:30,235
(DRAMATIC MUSIC)
425
00:29:37,909 --> 00:29:40,400
STEVE: All right,
Mr. Matheson, I'm ready.
426
00:29:41,913 --> 00:29:43,743
STEVE: What sort of test do you want?
427
00:29:43,814 --> 00:29:46,805
And are you going to dive with me?
428
00:29:46,883 --> 00:29:48,349
No, no, no, I'm a poor swimmer.
429
00:29:48,417 --> 00:29:50,647
And basically lazy.
430
00:29:50,719 --> 00:29:53,278
You see, we have viewing
ports down below.
431
00:29:53,354 --> 00:29:55,913
And I prefer to watch
the test in comfort.
432
00:29:57,890 --> 00:30:00,085
Well, I'd prefer to see the gold first.
433
00:30:01,627 --> 00:30:03,116
(SIGHS)
434
00:30:03,661 --> 00:30:05,491
Mr. Walker!
435
00:30:07,330 --> 00:30:10,458
Would you open the safe, please?
436
00:30:28,545 --> 00:30:29,773
How many bars?
437
00:30:29,846 --> 00:30:31,336
It's all there, Doctor.
438
00:30:31,414 --> 00:30:34,904
You must believe
I'm a reputable businessman.
439
00:30:34,983 --> 00:30:36,541
Well, let's get started.
440
00:30:36,618 --> 00:30:38,380
All right, let's go!
441
00:30:38,452 --> 00:30:41,421
(DRAMATIC MUSIC)
442
00:30:41,488 --> 00:30:42,977
Come on!
443
00:30:48,659 --> 00:30:50,320
That's all there is to it?
444
00:30:50,394 --> 00:30:51,952
Well, that's all the hardware.
445
00:30:52,029 --> 00:30:54,155
The rest is up here.
446
00:30:54,230 --> 00:30:56,424
I'll go below.
447
00:31:04,503 --> 00:31:08,700
Oscar, I programmed a computer
run on Steve's bionics...
448
00:31:08,773 --> 00:31:10,400
since he called about his loss of power.
449
00:31:10,475 --> 00:31:11,464
Trouble?
450
00:31:11,543 --> 00:31:12,634
More than I thought.
451
00:31:12,709 --> 00:31:14,586
If he continues using that
underwater equipment...
452
00:31:14,610 --> 00:31:17,237
it'll result in a complete loss
of his bionic power.
453
00:31:18,647 --> 00:31:20,410
Well, then he'll be helpless underwater.
454
00:31:20,482 --> 00:31:21,881
That's about it.
455
00:31:21,950 --> 00:31:24,473
Now when's the test scheduled?
456
00:31:24,551 --> 00:31:25,677
This afternoon.
457
00:31:25,752 --> 00:31:27,810
This afternoon?
You've gotta stop it!
458
00:31:27,886 --> 00:31:29,751
It's too late for that, Rudy.
459
00:31:29,822 --> 00:31:31,346
Sally, I'm going to Los Angeles.
460
00:31:31,423 --> 00:31:35,585
I want Tom Farrell and Ed Moore to
meet me at my jet as quickly as possible.
461
00:31:35,659 --> 00:31:37,489
Yes, sir.
462
00:31:37,560 --> 00:31:40,723
(DRAMATIC MUSIC)
463
00:31:55,139 --> 00:31:56,333
Whenever he's ready.
464
00:31:57,473 --> 00:32:00,465
Doctor, they're ready for you below.
465
00:32:15,687 --> 00:32:16,949
Whoa.
466
00:32:18,989 --> 00:32:20,013
ED: Mr. Matheson?
467
00:32:21,158 --> 00:32:22,056
Mr. Matheson...
468
00:32:22,124 --> 00:32:24,388
we got trouble.
469
00:32:24,459 --> 00:32:26,017
We know.
470
00:32:26,094 --> 00:32:28,584
What is this?
Who are you?
471
00:32:41,138 --> 00:32:43,833
Don't move, stay where you are.
472
00:32:48,142 --> 00:32:51,134
I demand to know who you people
are and what you want.
473
00:32:51,212 --> 00:32:55,613
Well, I don't think you're in much of a
position to demand anything, Mr. Matheson.
474
00:32:55,681 --> 00:32:56,909
Kirov, get the gold.
475
00:32:56,983 --> 00:33:00,179
OMEGA: Would you please have your
Mr. Walker open the safe for us?
476
00:33:00,252 --> 00:33:03,015
It's a time lock.
We can't get in 'til morning.
477
00:33:03,087 --> 00:33:06,419
Mr. Walker, open the safe.
478
00:33:06,489 --> 00:33:07,955
Gold is replaceable.
479
00:33:08,023 --> 00:33:13,016
Kirov, would you lock up Mr. Walker and
this gentleman right here for me, please?
480
00:33:14,228 --> 00:33:16,752
Now according to your
agreement with Dr. Porter...
481
00:33:16,830 --> 00:33:18,469
he has another half hour
down in the tank.
482
00:33:18,497 --> 00:33:20,208
But I'm afraid he might
notice your absence.
483
00:33:20,232 --> 00:33:22,756
So you gentlemen, you better
go down there and bring him up.
484
00:33:22,834 --> 00:33:24,926
The scuba gear is in the diving room.
485
00:33:25,002 --> 00:33:26,697
Why? There's no place
for him to go.
486
00:33:26,770 --> 00:33:29,135
Mr. Matheson, let's not
waste each other's time.
487
00:33:29,205 --> 00:33:32,605
There's a valve at the bottom of the tank,
a passage way to the sea.
488
00:33:32,674 --> 00:33:35,141
With that breathing device,
we might never find him.
489
00:33:35,209 --> 00:33:38,302
I hope you don't mind, but I'm afraid
we're gonna have to lock you up, too.
490
00:33:38,378 --> 00:33:41,905
(DRAMATIC MUSIC)
491
00:33:42,414 --> 00:33:44,404
(LOUD SPLASH)
492
00:34:20,107 --> 00:34:22,939
(BIONIC SOUND EFFECT)
493
00:34:30,515 --> 00:34:33,745
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
494
00:34:41,356 --> 00:34:44,721
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
495
00:34:51,630 --> 00:34:53,756
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
496
00:35:21,918 --> 00:35:25,113
Give me that breathing device!
497
00:35:28,922 --> 00:35:30,287
What happened?
498
00:35:30,357 --> 00:35:33,325
I don't know.
He put up a fight down there.
499
00:35:33,392 --> 00:35:35,757
And when we bumped into him,
he passed out.
500
00:35:37,527 --> 00:35:39,427
Give him a hand.
501
00:35:51,271 --> 00:35:52,294
Get around. Get his head.
502
00:35:52,372 --> 00:35:54,771
Okay, put him down now,
gently though.
503
00:35:54,840 --> 00:35:56,398
Okay.
504
00:36:01,278 --> 00:36:03,711
I've got a pulse.
505
00:36:15,788 --> 00:36:18,347
Well, look what I got for a nurse.
506
00:36:18,423 --> 00:36:22,188
Beside my degree in chemistry,
I've also got a medical degree.
507
00:36:22,259 --> 00:36:24,488
How ya' feeling now, Dr. Porter?
508
00:36:24,961 --> 00:36:27,485
Matheson didn't tell me
he was expecting company.
509
00:36:27,562 --> 00:36:29,655
All right, let's get him
on his feet.
510
00:36:29,731 --> 00:36:31,289
(COUGHING)
511
00:36:38,303 --> 00:36:41,363
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
512
00:36:41,440 --> 00:36:42,667
What's wrong?
513
00:36:42,740 --> 00:36:45,799
I think I hurt my back on the rig below.
514
00:36:45,876 --> 00:36:48,366
Kirov, check him into
the divers' room.
515
00:36:49,145 --> 00:36:50,544
You think it's serious?
516
00:36:50,613 --> 00:36:53,137
I don't know.
I'll have to examine him first.
517
00:36:53,214 --> 00:36:56,011
Well, give him your best shot.
I'd hate to lose him.
518
00:36:56,083 --> 00:36:57,174
Yes, sir.
519
00:37:05,923 --> 00:37:09,187
Hm, isn't that a lovely sight?
520
00:37:11,261 --> 00:37:12,818
STEVE: So Omega's got the gold?
521
00:37:12,895 --> 00:37:13,884
Yes.
522
00:37:15,329 --> 00:37:16,591
What happens to me?
523
00:37:16,664 --> 00:37:19,223
First, let's find out
what has happened to you.
524
00:37:19,299 --> 00:37:22,597
Whether you have any injury
to the spinal cord or not.
525
00:37:22,668 --> 00:37:24,179
What exactly happened
when you hit the...
526
00:37:24,203 --> 00:37:25,863
What do you get out of all this?
527
00:37:26,671 --> 00:37:30,265
Look, I've told you my position, Doctor.
I didn't lie to you.
528
00:37:30,340 --> 00:37:34,502
Now do you have any strange sensations
in your legs like numbness?
529
00:37:34,576 --> 00:37:36,009
Or a certain sharp pain or...
530
00:37:36,078 --> 00:37:37,271
No, none.
531
00:37:37,344 --> 00:37:38,333
Good.
532
00:37:38,412 --> 00:37:40,004
Okay, let's have a look.
533
00:37:44,883 --> 00:37:46,646
Well, I guess I don't have
any choice now.
534
00:37:46,718 --> 00:37:48,844
I'll have to trust you.
535
00:37:48,920 --> 00:37:50,649
My name is Steve Austin.
536
00:37:50,721 --> 00:37:51,710
The astronaut!
537
00:37:53,156 --> 00:37:55,885
Oh, then you are the one
Rudy Wells was working on.
538
00:37:55,958 --> 00:37:57,185
That's right.
539
00:37:57,258 --> 00:37:59,886
The accident knocked out my bionics.
540
00:37:59,961 --> 00:38:03,123
I'm gonna need some copper wire
and some soldering equipment.
541
00:38:03,197 --> 00:38:06,757
But I mean why would Oscar want
to pass you off as Dr. Porter?
542
00:38:06,833 --> 00:38:07,821
I don't understand that.
543
00:38:07,899 --> 00:38:11,300
If you're on our side,
you'll get me the equipment.
544
00:38:11,369 --> 00:38:12,960
Stall them.
545
00:38:13,037 --> 00:38:15,129
Tell them I can't be moved.
Tell them anything.
546
00:38:15,205 --> 00:38:16,968
Just get me the equipment!
547
00:38:17,040 --> 00:38:19,974
(DRAMATIC MUSIC)
548
00:38:34,119 --> 00:38:35,881
It may be a spinal cord involvement...
549
00:38:35,953 --> 00:38:37,977
I'll need my bag to do some tests,
all right?
550
00:38:38,054 --> 00:38:40,079
Yeah.
Okay.
551
00:38:40,156 --> 00:38:41,646
Watch her.
552
00:38:53,932 --> 00:38:55,694
The intercom on?
553
00:39:11,745 --> 00:39:13,234
Dr. Porter...
554
00:39:14,746 --> 00:39:17,213
you're aware that I've taken over
for Mr. Matheson...
555
00:39:17,281 --> 00:39:19,579
you're probably wondering
what I plan to do?
556
00:39:19,650 --> 00:39:21,117
That question crossed my mind.
557
00:39:21,185 --> 00:39:25,085
I'm not a scientist but I do know that
device is worth the five million dollars.
558
00:39:25,154 --> 00:39:26,951
Which you stole.
559
00:39:27,022 --> 00:39:29,546
Well, I certainly never
meant you any harm.
560
00:39:29,624 --> 00:39:31,592
It just turned out that way, huh?
561
00:39:32,092 --> 00:39:35,527
Dr. Porter, if this breathing device works...
562
00:39:35,594 --> 00:39:38,084
I want you alive and well.
563
00:39:38,163 --> 00:39:40,996
I will give you
your own laboratory in Europe.
564
00:39:41,065 --> 00:39:43,225
Your own staff,
pick of the top scientists.
565
00:39:43,300 --> 00:39:44,776
And, of course, the five million dollars.
566
00:39:44,800 --> 00:39:47,825
So you see I'm not at all greedy.
567
00:39:47,903 --> 00:39:52,202
But first I would like a test of the device...
568
00:39:52,273 --> 00:39:53,638
here, in the tank.
569
00:39:54,275 --> 00:39:56,208
Afraid your men made that impossible.
570
00:39:56,276 --> 00:39:57,936
I don't think I can even walk.
571
00:39:58,010 --> 00:39:59,102
Perhaps.
572
00:39:59,178 --> 00:40:01,669
Let's hear what Dr. Martin has to say.
573
00:40:03,548 --> 00:40:07,539
I would like to be alone with
the patient if you don't mind.
574
00:40:07,616 --> 00:40:08,981
All right.
575
00:40:09,051 --> 00:40:11,042
But be careful.
576
00:40:12,187 --> 00:40:14,178
Very important patient.
577
00:40:14,255 --> 00:40:16,916
I'll keep that in mind.
578
00:40:20,393 --> 00:40:22,917
Did you get...
579
00:40:22,994 --> 00:40:27,759
I'd have to take you to the hospital
to get all the things I need.
580
00:40:27,830 --> 00:40:30,993
You should have a complete
neurological workup.
581
00:40:31,067 --> 00:40:34,501
Now I'm going to make
a few simple tests.
582
00:40:34,569 --> 00:40:38,504
And you just tell me if you feel any pain
and what you feel, all right?
583
00:40:38,572 --> 00:40:40,062
(WHISPERS)
Nothing.
584
00:40:40,140 --> 00:40:41,402
Nothing.
585
00:40:41,474 --> 00:40:43,566
That's good.
Now what do you feel here?
586
00:40:43,642 --> 00:40:45,268
(WHISPERS)
Nothing.
587
00:40:45,343 --> 00:40:47,105
No, I don't feel anything.
588
00:40:47,177 --> 00:40:51,511
ILSE: Very good, now let's see
the base of the spine, here.
589
00:40:51,582 --> 00:40:52,639
Does that hurt?
590
00:40:52,715 --> 00:40:53,792
STEVE: Ow! Yes, that hurts.
591
00:40:53,816 --> 00:40:58,649
ILSE: It does? All right, I'll give you
something to ease the pain.
592
00:40:58,719 --> 00:41:00,710
Any allergies to drugs?
593
00:41:02,255 --> 00:41:03,745
No, I don't think so.
594
00:41:03,823 --> 00:41:07,757
That's good.
All right.
595
00:41:07,825 --> 00:41:11,261
Now that won't hurt a bit,
I'm quite sure.
596
00:41:11,329 --> 00:41:13,455
All right.
597
00:41:24,238 --> 00:41:25,795
Cover me.
598
00:41:27,372 --> 00:41:29,135
All right.
599
00:41:32,109 --> 00:41:36,602
Okay, now bite your
teeth together, okay?
600
00:41:36,779 --> 00:41:37,767
Here we go.
601
00:41:37,846 --> 00:41:39,575
(GROANS)
All right, all right.
602
00:41:39,648 --> 00:41:41,088
Where was...
Only half as bad, right?
603
00:41:41,149 --> 00:41:43,116
(WHISPERS)
Connect them.
604
00:41:47,586 --> 00:41:50,146
Now just lie there and let
the drug take effect, all right.
605
00:41:50,222 --> 00:41:52,280
Right.
All right.
606
00:41:58,661 --> 00:42:01,425
There is some paralysis.
I need x-rays.
607
00:42:01,497 --> 00:42:02,485
No.
608
00:42:02,564 --> 00:42:04,191
But look, there's no danger.
609
00:42:04,265 --> 00:42:05,942
I'll give him something
to knock him out...
610
00:42:05,966 --> 00:42:08,695
and I take him to the emergency hospital,
get the plates and leave.
611
00:42:08,768 --> 00:42:12,066
The O.S.I. must be looking for him.
612
00:42:12,137 --> 00:42:14,969
And, of course, there's you.
613
00:42:16,407 --> 00:42:20,206
Amazing. After all this time,
you still don't trust me, do you?
614
00:42:20,277 --> 00:42:21,972
After all this time I don't trust anyone.
615
00:42:22,044 --> 00:42:24,409
That's why I'm Omega.
616
00:42:42,191 --> 00:42:43,522
Call the airport.
617
00:42:43,593 --> 00:42:45,719
Have them get my jet ready.
618
00:42:47,995 --> 00:42:49,986
We'll take him to one
of our own European clinics.
619
00:42:50,064 --> 00:42:51,053
Safer that way.
620
00:42:51,565 --> 00:42:53,555
OMEGA: Paul?
Yes, sir.
621
00:42:54,400 --> 00:42:55,424
Now try this out.
622
00:42:55,501 --> 00:42:56,990
How does it work?
623
00:42:57,869 --> 00:42:59,359
Ask her.
624
00:42:59,437 --> 00:43:01,337
Look, there may be
something wrong with it.
625
00:43:01,406 --> 00:43:02,269
Dr. Porter...
626
00:43:02,339 --> 00:43:04,932
Dr. Porter hurt his back.
627
00:43:05,007 --> 00:43:07,304
You do know how this works, don't you?
628
00:43:09,210 --> 00:43:11,542
You were put into the O.S.I.
to find that out.
629
00:43:11,613 --> 00:43:13,079
You helped develop it.
630
00:43:13,147 --> 00:43:15,011
You told me it works.
631
00:43:15,081 --> 00:43:17,310
It did.
I saw it work.
632
00:43:17,382 --> 00:43:18,508
But I had no idea...
633
00:43:18,583 --> 00:43:20,483
Never mind!
We'll try it.
634
00:43:32,260 --> 00:43:34,470
The plane will be fueled
and ready for take-off in 20 minutes.
635
00:43:34,494 --> 00:43:38,862
Good. Dr. Martin is going
to test the device for us.
636
00:43:38,931 --> 00:43:39,920
Get a wetsuit on.
637
00:43:39,999 --> 00:43:44,196
But what if something happened
to it when Dr. Porter got hurt?
638
00:43:44,268 --> 00:43:46,327
Kirov...
639
00:43:46,403 --> 00:43:49,667
would you and Paul please
help Dr. Martin to the tank?
640
00:43:51,607 --> 00:43:55,302
(OMINOUS MUSIC)
641
00:44:31,035 --> 00:44:32,058
Why the cage?
642
00:44:32,135 --> 00:44:35,535
Well, were just taking every
precaution for your safety, that's all.
643
00:44:35,604 --> 00:44:37,594
But the fish aren't dangerous.
644
00:44:38,706 --> 00:44:40,284
Well, since you know
about the sea valve...
645
00:44:40,308 --> 00:44:43,037
we wouldn't want to hear
you've surfaced in Hong Kong, would we?
646
00:44:59,221 --> 00:45:02,417
(TRIUMPHANT MUSIC)
647
00:45:11,397 --> 00:45:14,796
(BIONIC SOUND EFFECT)
648
00:45:24,571 --> 00:45:26,505
All right, take it up.
649
00:45:27,673 --> 00:45:31,165
(WINCH WHIRS)
650
00:45:40,850 --> 00:45:43,682
(BIONIC SOUND EFFECT)
651
00:45:43,752 --> 00:45:45,981
All right, lower it.
652
00:46:11,005 --> 00:46:12,733
(BIONIC SOUND EFFECT)
653
00:46:12,806 --> 00:46:16,036
(DRAMATIC MUSIC)
654
00:46:22,078 --> 00:46:24,671
(BIONIC SOUND EFFECT)
655
00:46:46,095 --> 00:46:49,393
(BIONIC SOUND EFFECT)
656
00:46:49,465 --> 00:46:52,456
(METAL CREAKING)
657
00:47:32,962 --> 00:47:34,952
(BIONIC SOUND EFFECT)
658
00:47:39,299 --> 00:47:40,857
Get the breathing device!
659
00:47:48,639 --> 00:47:51,369
(BIONIC SOUND EFFECT)
660
00:48:23,163 --> 00:48:26,154
It's nice to know
who your friends are.
661
00:48:35,805 --> 00:48:38,170
Steve, you just stood there and let him go.
662
00:48:38,240 --> 00:48:40,538
Oscar, I wasn't just standing around.
663
00:48:40,609 --> 00:48:41,849
Why didn't you try to stop him?
664
00:48:41,877 --> 00:48:43,921
Why didn't you call me?
I could have had them grounded.
665
00:48:43,945 --> 00:48:45,809
I could have set up interceptors.
666
00:48:45,879 --> 00:48:46,970
I had a very busy day.
667
00:48:47,046 --> 00:48:49,037
You had a busy day?
668
00:48:49,115 --> 00:48:52,709
Do you have any idea what kind of a day I'm
going to have with the Secretary tomorrow?
669
00:48:52,817 --> 00:48:56,081
You had a golden opportunity.
You could have gotten the Omega.
670
00:48:56,153 --> 00:48:57,596
It would have cancelled out everything.
671
00:48:57,620 --> 00:48:59,679
And you let him slip
right through our fingers.
672
00:48:59,756 --> 00:49:01,383
What did Omega steal?
673
00:49:01,457 --> 00:49:05,323
He stole the breathing device, pal.
We know that.
674
00:49:05,393 --> 00:49:06,950
And what's it worth?
675
00:49:07,027 --> 00:49:07,827
Nothing.
676
00:49:07,861 --> 00:49:09,692
Omega has a great reputation...
677
00:49:09,763 --> 00:49:12,993
based on the fact that he's always
been able to deliver what he's promised.
678
00:49:13,065 --> 00:49:15,624
And this time he's going to deliver a fake.
679
00:49:15,700 --> 00:49:19,328
The first government he tries to sell to
will have him jailed as a fraud...
680
00:49:19,403 --> 00:49:23,771
and his credibility with all the other
governments will be destroyed forever.
681
00:49:36,914 --> 00:49:39,405
(END THEME MUSIC)
50825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.