All language subtitles for The Six Million Dollar Man - S04E01 - The Return of Bigfoot - Part 1.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,177 --> 00:00:12,169 (FOOTSTEPS APPROACHING) 2 00:00:47,519 --> 00:00:49,885 (LOUD RUMBLING) 3 00:00:55,562 --> 00:00:57,996 (ALARM BUZZES) 4 00:00:58,064 --> 00:01:00,931 This is GDZ. I've got an alarm in B section receiving area. 5 00:01:01,367 --> 00:01:03,892 (RUMBLING) 6 00:01:22,157 --> 00:01:23,681 Hi, Steve. 7 00:01:24,726 --> 00:01:28,595 The O.S.I. was monitoring the police channels as usual... 8 00:01:28,664 --> 00:01:30,791 when we heard about this. 9 00:01:30,866 --> 00:01:32,834 No explosive? None. 10 00:01:34,136 --> 00:01:36,196 What do you think? 11 00:01:36,273 --> 00:01:40,505 Well, if I didn't know better, I would think a bionic man came through here. 12 00:01:40,577 --> 00:01:43,410 You haven't gone into business for yourself, have you, pal? 13 00:01:43,480 --> 00:01:46,575 That's not funny. How much was stolen, anyway? 14 00:01:46,651 --> 00:01:48,619 Twenty-one gold bars. 15 00:01:48,686 --> 00:01:51,814 That's about 500 pounds. 16 00:01:51,889 --> 00:01:54,301 That's an awful lot of weight for somebody to tote out of here. 17 00:01:54,325 --> 00:01:57,818 It's an awful lot of money, too. Over a million dollars. 18 00:01:59,598 --> 00:02:00,963 I'll have a look around outside. 19 00:02:19,487 --> 00:02:22,115 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 20 00:02:24,825 --> 00:02:27,727 TOM (VO).' The creature of legend that roams the timberfine. 21 00:02:27,796 --> 00:02:31,232 My people named him Sasquatch. 22 00:02:31,299 --> 00:02:34,598 You call him... Bigfoot. 23 00:02:40,777 --> 00:02:42,021 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 24 00:02:42,045 --> 00:02:43,034 B- 52 >PILOT: Roger. 25 00:02:43,112 --> 00:02:44,511 BCS Arm switch is on. 26 00:02:44,580 --> 00:02:45,570 FLIGHT COM: Okay, Victor. 27 00:02:45,649 --> 00:02:47,727 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 28 00:02:47,751 --> 00:02:49,844 Circuit breakers in. 29 00:02:49,920 --> 00:02:50,944 STEVE: We have separation. 30 00:02:51,055 --> 00:02:53,080 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 31 00:02:53,157 --> 00:02:55,092 I'm comin' forward with the side stick. 32 00:02:55,160 --> 00:02:56,218 FLIGHT COM: Looks good. 33 00:02:56,528 --> 00:02:57,460 PILOT: Ah, Roger. 34 00:02:57,529 --> 00:02:58,839 STEVE: I've got a blowout in damper three. 35 00:02:58,863 --> 00:03:00,007 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 36 00:03:00,031 --> 00:03:01,726 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 37 00:03:01,800 --> 00:03:04,445 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 38 00:03:04,469 --> 00:03:07,701 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 39 00:03:15,649 --> 00:03:18,015 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 40 00:03:18,085 --> 00:03:20,519 A man barely alive. 41 00:03:22,823 --> 00:03:25,520 Gentlemen, we can rebuild him. 42 00:03:25,593 --> 00:03:28,426 We have the technology. 43 00:03:28,496 --> 00:03:32,694 We have the capability to make the world's first bionic man. 44 00:03:36,405 --> 00:03:40,398 Steve Austin will be that man. 45 00:03:40,476 --> 00:03:43,036 Better than he was before. 46 00:03:43,846 --> 00:03:48,307 Better, stronger, faster. 47 00:03:48,384 --> 00:03:51,376 (MAIN TITLE THEME) 48 00:04:31,365 --> 00:04:33,560 (BIONIC SOUND EFFECT) 49 00:04:54,590 --> 00:04:56,684 (BIONIC SOUND EFFECT) 50 00:05:06,704 --> 00:05:09,366 Give me a read out on today's work. 51 00:05:10,241 --> 00:05:12,709 That's enough for now. Let's head in. 52 00:05:15,581 --> 00:05:17,981 The synapse circuitry seems a little slow. You notice it? 53 00:05:18,317 --> 00:05:20,342 No. 54 00:05:52,721 --> 00:05:54,382 Hi. Hi. 55 00:05:55,758 --> 00:05:57,089 How are you? 56 00:05:57,159 --> 00:05:58,251 I'm okay. 57 00:05:58,327 --> 00:06:00,693 How's your 10,000 mile checkup doing? 58 00:06:00,763 --> 00:06:02,788 Fine. 59 00:06:02,865 --> 00:06:05,061 Oscar, I think something's bothering Steve. 60 00:06:05,135 --> 00:06:07,000 What do you mean? 61 00:06:08,405 --> 00:06:11,203 I don't know. Maybe it's me, but... 62 00:06:11,275 --> 00:06:13,903 He's been acting so strange. Kind of distant, you know? 63 00:06:13,977 --> 00:06:16,344 The last few days? Yes, I've noticed that too. 64 00:06:16,414 --> 00:06:17,745 What do you think it is? 65 00:06:17,815 --> 00:06:19,043 I don't know. 66 00:06:19,117 --> 00:06:20,812 (DOOR OPENS) Maybe... 67 00:06:20,885 --> 00:06:24,013 Oh, Hi, Jaime. Hi. 68 00:06:24,088 --> 00:06:26,990 Jaime. Hi. 69 00:06:27,059 --> 00:06:28,959 It's good to see you. Thanks. 70 00:06:29,028 --> 00:06:30,052 Hi, Oscar. 71 00:06:36,569 --> 00:06:39,538 Steve? Um... 72 00:06:40,874 --> 00:06:43,035 Have I done something to upset you? 73 00:06:43,109 --> 00:06:45,340 No, why? 74 00:06:45,413 --> 00:06:48,439 Well, I don't know, you just seem kind of... 75 00:06:48,516 --> 00:06:50,609 preoccupied these days. 76 00:06:51,485 --> 00:06:53,646 I was wondering what was on your mind. 77 00:06:56,258 --> 00:06:58,123 Let me show you something. 78 00:06:59,594 --> 00:07:03,724 Oh, wow. Who's foot is that? 79 00:07:03,799 --> 00:07:06,360 The Indians say it's the print of the Sasquatch. 80 00:07:06,436 --> 00:07:09,098 We found it in the northern California mountains last year. 81 00:07:09,172 --> 00:07:11,402 Right. That's the Sasquatch is the, uh... 82 00:07:11,474 --> 00:07:14,375 The legendary creature that the white men named Bigfoot. 83 00:07:14,444 --> 00:07:17,380 Right, and I can see why they call him Bigfoot. 84 00:07:19,083 --> 00:07:21,916 Did you actually get to see the creature that made that thing? 85 00:07:21,986 --> 00:07:23,613 No, we never saw it, Jaime. 86 00:07:23,721 --> 00:07:25,189 (EERIE MUSIC) 87 00:07:29,194 --> 00:07:31,287 What's the matter? 88 00:07:31,363 --> 00:07:34,491 I don't know. It's... it's like there's something there. 89 00:07:34,566 --> 00:07:37,968 Like I can almost remember, but not quite. 90 00:07:38,037 --> 00:07:40,870 It's frustrating. 91 00:07:41,941 --> 00:07:44,603 Hmph. Tell me about it. 92 00:07:44,677 --> 00:07:46,990 I'm the one who wrote the book on partial memory, remember? 93 00:07:47,014 --> 00:07:48,481 Yeah. 94 00:07:48,548 --> 00:07:51,210 Why don't we go out and take your mind off it, huh? 95 00:07:51,284 --> 00:07:53,445 I know. We could go for a walk or something. 96 00:07:53,520 --> 00:07:56,490 Hey, make it a bionic run, will you? 97 00:07:56,557 --> 00:07:58,718 I could check your heart pulse when you get back. 98 00:07:58,793 --> 00:08:01,489 Slave driver. How about it? 99 00:08:01,562 --> 00:08:03,427 Sure. Okay. 100 00:08:17,480 --> 00:08:20,210 (BIONIC SOUND EFFECT) 101 00:08:52,885 --> 00:08:54,853 (CLICK, ELECTRONIC WHIRR) 102 00:09:17,079 --> 00:09:19,547 What's the matter? 103 00:09:19,615 --> 00:09:22,743 I don't know. I was running with someone else. Bionically. 104 00:09:24,753 --> 00:09:26,278 Um, when? 105 00:09:27,757 --> 00:09:29,622 I don't know. 106 00:09:29,693 --> 00:09:32,890 Well, Steve, there just aren't any other women you run around with. 107 00:09:32,963 --> 00:09:34,897 Bionically, anyway. 108 00:09:34,965 --> 00:09:36,160 I know, but... 109 00:09:37,635 --> 00:09:39,296 (BIONIC EAR SOUND EFFECT) 110 00:09:39,370 --> 00:09:40,632 (CLICKING SOUND) 111 00:09:43,007 --> 00:09:44,065 What is it? 112 00:09:44,142 --> 00:09:46,263 I just heard something up there. Can you see anything? 113 00:09:47,746 --> 00:09:50,340 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 114 00:09:55,288 --> 00:09:57,119 (CLICK, ELECTRONIC WHIRR) 115 00:10:02,095 --> 00:10:04,256 Uh, there's nothing up there to see. 116 00:10:32,261 --> 00:10:35,322 (ELECTRONIC WHIRRING) 117 00:10:36,266 --> 00:10:37,995 How did you...? 118 00:10:38,068 --> 00:10:40,332 Please, forgive me Colonel Austin. 119 00:10:40,404 --> 00:10:43,430 But I need your help desperately. 120 00:10:43,507 --> 00:10:44,872 Where did you come from? 121 00:10:44,942 --> 00:10:46,968 I know you weren't just hiding under the table. 122 00:10:47,045 --> 00:10:49,639 My name is Gillian. 123 00:10:49,714 --> 00:10:51,739 Colonel Austin, you won't remember my people... 124 00:10:51,816 --> 00:10:55,253 and my powers to restore your memory are severely limited. 125 00:10:55,321 --> 00:10:57,221 But if you'll close your eyes, I can... 126 00:10:57,289 --> 00:10:58,347 Wait a minute. 127 00:10:58,424 --> 00:11:00,722 Please, Colonel Austin, you must trust me. 128 00:11:00,793 --> 00:11:03,557 I can explain why this footprint has been troubling you. 129 00:11:06,399 --> 00:11:09,493 It's extremely important, Colonel Austin. 130 00:11:09,569 --> 00:11:11,036 Many of my people may die. 131 00:11:11,104 --> 00:11:13,698 Many of your people, too. 132 00:11:13,773 --> 00:11:15,639 Please. 133 00:11:17,111 --> 00:11:18,476 Alright. 134 00:11:18,546 --> 00:11:20,309 Now close your eyes... 135 00:11:20,381 --> 00:11:22,679 and concentrate intensely. 136 00:11:22,750 --> 00:11:25,777 I will remind you of what happened. 137 00:11:25,854 --> 00:11:28,823 In the California mountains last year... 138 00:11:28,890 --> 00:11:30,619 you encountered the Sasquatch. 139 00:11:30,826 --> 00:11:33,920 We sent him to test your strength... 140 00:11:33,996 --> 00:11:36,022 and you were an admirable match for him. 141 00:11:36,099 --> 00:11:40,092 You discovered that his construction was similar to your own. 142 00:11:41,070 --> 00:11:44,801 You followed him to our complex where we subdued you... 143 00:11:44,874 --> 00:11:47,435 and tested your abilities further. 144 00:11:48,812 --> 00:11:51,747 SHALON: Right leg and right foot definitely nyosynthenic. 145 00:11:51,815 --> 00:11:53,840 Or perhaps 1st generation bionic. 146 00:11:53,917 --> 00:11:55,180 Mergeron? 147 00:11:55,253 --> 00:11:58,780 No, nuclear. Also left leg and left foot. 148 00:11:58,857 --> 00:12:01,553 Then our leaders introduced themselves. 149 00:12:01,626 --> 00:12:03,719 I am Apploy. 150 00:12:03,795 --> 00:12:06,594 I am Shalon. 151 00:12:06,666 --> 00:12:07,894 Shalon.... 152 00:12:07,967 --> 00:12:09,832 Do you remember Shalon? 153 00:12:18,845 --> 00:12:21,143 Yes, I think so. 154 00:12:21,214 --> 00:12:23,307 It was Shalon who sent me to find you. 155 00:12:23,383 --> 00:12:25,818 Do you remember who we are? 156 00:12:25,887 --> 00:12:28,253 APPLOY: We're a group of deep space explorers. 157 00:12:31,459 --> 00:12:32,551 Yes. 158 00:12:32,627 --> 00:12:34,026 Then there was an earthquake. 159 00:12:38,100 --> 00:12:42,127 You and the Sasquatch dug down to our volcanic vent... 160 00:12:42,204 --> 00:12:45,936 you restored our power and saved our complex. 161 00:12:46,009 --> 00:12:47,670 Ground the cable first! 162 00:12:51,915 --> 00:12:54,907 The gold junction box over there! 163 00:13:01,425 --> 00:13:03,256 STEVE: What do you think? 164 00:13:03,327 --> 00:13:04,851 SHALON: He'll be alright. 165 00:13:04,929 --> 00:13:08,229 The Neotraxin will ward off any infection or disease. 166 00:13:08,300 --> 00:13:11,463 It even helps speed up the recovery. 167 00:13:11,536 --> 00:13:13,470 He should've died from all those wounds. 168 00:13:13,538 --> 00:13:16,030 That's really magical stuff. 169 00:13:16,943 --> 00:13:19,639 Then we erased your memory of us. 170 00:13:24,217 --> 00:13:26,686 You will not be forgotten. 171 00:13:29,022 --> 00:13:30,455 Wish I could say the same. 172 00:13:37,732 --> 00:13:39,427 Do you remember now? 173 00:13:42,370 --> 00:13:44,930 Yeah. Parts of it. 174 00:13:48,411 --> 00:13:50,276 I mean, I can feel it happened... 175 00:13:50,346 --> 00:13:53,406 but it still feels like it was all a dream. 176 00:13:53,482 --> 00:13:57,419 And what I can't understand is how you just appeared here. 177 00:13:57,487 --> 00:13:58,977 With this. 178 00:13:59,055 --> 00:14:00,989 It's a Time Line Converter. 179 00:14:01,057 --> 00:14:02,649 A TLC. 180 00:14:02,726 --> 00:14:06,925 It allows us to move faster or slower through time than the objects around us... 181 00:14:07,098 --> 00:14:11,159 so we can apparently disappear... 182 00:14:11,235 --> 00:14:13,669 and appear somewhere else. 183 00:14:13,738 --> 00:14:15,639 We can't go through locked doors... 184 00:14:15,707 --> 00:14:18,767 but we can go through unlocked ones so fast you can't see us. 185 00:14:21,013 --> 00:14:24,141 I know all of this must be very difficult for you to grasp suddenly... 186 00:14:24,216 --> 00:14:27,482 but we need your help badly. 187 00:14:27,554 --> 00:14:29,784 Why? What's happened? 188 00:14:29,856 --> 00:14:32,381 Some of our people... 189 00:14:32,459 --> 00:14:35,327 under one named Nedlik, have broken away from us. 190 00:14:35,396 --> 00:14:39,230 They radioed our mother ship that our complex was contaminated... 191 00:14:39,300 --> 00:14:41,632 and to abandon all of us. 192 00:14:41,702 --> 00:14:43,761 But why would they want to be left here? 193 00:14:43,838 --> 00:14:47,400 They want to enjoy the fruits of this planet and have dominion over it. 194 00:14:49,811 --> 00:14:52,871 The Sasquatch tore our power converter. 195 00:14:52,948 --> 00:14:56,407 There was a burst of radiation. 196 00:14:56,486 --> 00:14:58,477 Many people were badly injured. 197 00:14:58,554 --> 00:15:00,112 Shalon? 198 00:15:02,458 --> 00:15:04,926 Yes. That's why she wanted me to find you. 199 00:15:06,129 --> 00:15:07,596 Will you help us? 200 00:15:08,832 --> 00:15:10,663 Please? 201 00:15:12,436 --> 00:15:14,131 I'll try. 202 00:15:15,406 --> 00:15:18,739 At least the bionic gold robbery makes sense now. 203 00:15:18,810 --> 00:15:20,243 Bigfoot must have broken in there. 204 00:15:20,311 --> 00:15:21,403 Yes. 205 00:15:21,479 --> 00:15:25,109 Do you have any idea where they are now? Or what their next move might be? 206 00:15:25,985 --> 00:15:27,577 No. 207 00:15:41,434 --> 00:15:43,959 I think that should be more than enough gold, don't you, Nedlik? 208 00:15:44,037 --> 00:15:46,006 For now, yes. 209 00:15:51,579 --> 00:15:54,343 Listen, Nedlik, our power cells are running very low. 210 00:15:54,415 --> 00:15:58,284 Everything is proceeding according to plan, Faler. 211 00:15:58,353 --> 00:16:01,015 How much longer will we have to stay in this hole? 212 00:16:01,089 --> 00:16:03,819 As soon as we gather the three remaining items... 213 00:16:03,892 --> 00:16:06,521 we will be able to establish our new base. 214 00:16:06,596 --> 00:16:07,824 And how long will that be? 215 00:16:07,897 --> 00:16:10,559 You said that once we left the San Angelo complex... 216 00:16:10,633 --> 00:16:12,965 the earth and all of its riches would be at our feet. 217 00:16:14,470 --> 00:16:17,736 Your lack of patience is extremely trying, Faler. 218 00:16:17,808 --> 00:16:19,901 Listen, Nedlik, it's not just me. 219 00:16:19,977 --> 00:16:21,054 There are others I've talked to who... 220 00:16:21,078 --> 00:16:22,067 Sasquatch. 221 00:16:22,146 --> 00:16:23,511 (SOFT GROWL) 222 00:16:24,915 --> 00:16:27,714 Put it down. Come here. 223 00:16:31,523 --> 00:16:33,616 (LOUD BANG) 224 00:16:33,692 --> 00:16:35,991 (SOFT GROWL) 225 00:16:39,265 --> 00:16:42,257 Faler, Let's be clear on two points. 226 00:16:43,769 --> 00:16:45,897 Lam the leader here... 227 00:16:46,006 --> 00:16:49,772 and with the help of the Sasquatch our new base will be established. 228 00:16:49,843 --> 00:16:54,542 Then what ever we want on this planet will be ours. Alright? 229 00:16:58,119 --> 00:17:00,349 Dallett? 230 00:17:00,421 --> 00:17:02,685 I want you to come with the Sasquatch and me. 231 00:17:02,757 --> 00:17:05,522 It's time to attack our new target. 232 00:17:05,594 --> 00:17:08,062 You're sure we can rely on the Sasquatch? 233 00:17:08,130 --> 00:17:11,691 Quite sure. I have my ways. 234 00:17:18,775 --> 00:17:21,141 (SOFT GROWL) 235 00:17:33,858 --> 00:17:35,349 (SOFT GROWL) 236 00:17:42,534 --> 00:17:45,504 That's it, Sasquatch. The emeralds. 237 00:17:45,571 --> 00:17:46,936 (SOFT GROWL) 238 00:17:55,549 --> 00:17:58,848 Someone is coming. I want no witnesses. 239 00:17:58,919 --> 00:18:00,511 Prepare to attack him. 240 00:18:11,099 --> 00:18:13,863 I said attack. 241 00:18:14,703 --> 00:18:18,663 (LOUD TONE) 242 00:18:18,741 --> 00:18:22,370 Do as you are told or your friend Shalon will get the same treatment. 243 00:18:28,051 --> 00:18:31,782 That's very effective, but you really couldn't hurt Shalon, could you? 244 00:18:32,856 --> 00:18:36,418 No, of course not, but the stupid animal doesn't know that. 245 00:18:36,494 --> 00:18:38,587 And it makes him very obedient. 246 00:18:48,273 --> 00:18:50,707 (ROARS) 247 00:19:02,288 --> 00:19:05,656 Sasquatch, return now. 248 00:19:14,335 --> 00:19:16,065 (GROANS) 249 00:19:18,774 --> 00:19:22,733 Steve, look how this vault door was torn open. Look at that. 250 00:19:22,811 --> 00:19:26,373 Looks like whoever hit the gold depository hit here too. 251 00:19:26,449 --> 00:19:30,442 Only this time the thief came and went through this third story window. 252 00:19:33,689 --> 00:19:35,385 You got any ideas? 253 00:19:35,459 --> 00:19:37,086 Uh, No. 254 00:19:37,161 --> 00:19:38,788 You sure? 255 00:19:38,862 --> 00:19:41,626 That's really strange, isn't it? 256 00:19:41,698 --> 00:19:45,328 Yes, really is strange. 257 00:19:45,403 --> 00:19:48,600 Listen, there's nothing more I can do here. I'm gonna go back to the ranch. 258 00:19:48,673 --> 00:19:50,368 Gotta meet somebody. 259 00:19:50,441 --> 00:19:52,739 If anything turns up, let me know. 260 00:19:53,444 --> 00:19:55,276 I'll do that. 261 00:19:59,685 --> 00:20:01,812 GILLIAN: They only stole emeralds? 262 00:20:01,887 --> 00:20:04,913 Yes, but they left behind a fortune in diamonds. 263 00:20:04,990 --> 00:20:07,858 Now why would they do that? 264 00:20:07,928 --> 00:20:09,691 I'm not sure. 265 00:20:09,763 --> 00:20:12,561 But I do know that jewels can be used in a lot of other ways. 266 00:20:12,632 --> 00:20:15,568 You know, like watches and electronic components. 267 00:20:15,636 --> 00:20:18,730 See, I don't think they stole the gold and emeralds for their value... 268 00:20:18,806 --> 00:20:21,434 but to use in some kind of electronic device. 269 00:20:21,509 --> 00:20:25,344 Well, Shalon may be able to tell us. She's an electronic genius. 270 00:20:28,150 --> 00:20:30,641 (ELECTRONIC WHIRR) 271 00:20:32,054 --> 00:20:33,578 It's not gonna work. 272 00:20:33,655 --> 00:20:35,647 Nedlik took the power converter. 273 00:20:35,725 --> 00:20:38,990 Our transmission strength is very low. 274 00:20:39,062 --> 00:20:40,791 Would a larger antenna help? 275 00:20:40,864 --> 00:20:42,957 It might. 276 00:20:49,874 --> 00:20:51,000 Would this work? 277 00:20:53,110 --> 00:20:54,839 Well, it might. 278 00:20:54,912 --> 00:20:56,847 It needs to be triangular. 279 00:20:59,184 --> 00:21:01,414 (BIONIC SOUND EFFECT) 280 00:21:13,499 --> 00:21:15,968 (BIONIC SOUND EFFECT) 281 00:21:28,383 --> 00:21:29,975 Try that. 282 00:21:34,656 --> 00:21:36,887 (ELECTRONIC WHIRR) 283 00:21:40,062 --> 00:21:42,826 Apploy, this is Gillian. Can you hear me? 284 00:21:42,898 --> 00:21:45,527 Yes, just barely, Gillian. 285 00:21:45,702 --> 00:21:47,062 Have you contacted Colonel Austin? 286 00:21:47,103 --> 00:21:48,536 Yes, he's here... 287 00:21:48,605 --> 00:21:51,972 but we need Shalon's help. How is she? 288 00:21:52,042 --> 00:21:54,806 She's not well. Wait a moment. 289 00:21:58,115 --> 00:22:00,276 Speak to them. 290 00:22:00,685 --> 00:22:03,176 (ROMANTIC MUSIC) 291 00:22:05,290 --> 00:22:07,281 Hello, Steve Austin. 292 00:22:07,359 --> 00:22:09,953 Shalon. Are you alright? 293 00:22:10,028 --> 00:22:14,124 Yes, I'm as well as can be expected under the circumstances. 294 00:22:15,835 --> 00:22:17,359 It's good to see you again... 295 00:22:17,437 --> 00:22:18,961 even this way. 296 00:22:19,038 --> 00:22:20,164 Yes, it is. 297 00:22:20,239 --> 00:22:21,763 We must talk quickly, though. 298 00:22:21,841 --> 00:22:26,438 Our power level is very low. Have you located my Sasquatch? 299 00:22:26,513 --> 00:22:28,947 No. 300 00:22:29,016 --> 00:22:32,816 Nedlik and his people have used him to steal some gold and some emeralds. 301 00:22:32,886 --> 00:22:35,720 Colonel Austin thinks that they may be planning to use them... 302 00:22:35,790 --> 00:22:38,588 in the construction of some kind of an electronic device. 303 00:22:38,660 --> 00:22:40,855 GILLIAN: Could that be it? 304 00:22:40,929 --> 00:22:43,056 Gold? Emeralds? 305 00:22:44,966 --> 00:22:46,127 Oh, no. 306 00:22:46,202 --> 00:22:47,829 What is it? 307 00:22:47,903 --> 00:22:52,101 Gold and emeralds are two of the elements needed... 308 00:22:52,208 --> 00:22:54,972 to construct a phase lock magniton. 309 00:22:55,044 --> 00:22:56,774 What is that? 310 00:22:56,847 --> 00:22:59,611 It's a device that can create an impenetrable field... 311 00:22:59,683 --> 00:23:01,583 of magnetic force around their base. 312 00:23:01,651 --> 00:23:04,085 You mean that nobody could attack them? 313 00:23:04,154 --> 00:23:05,247 I'm afraid so. 314 00:23:05,323 --> 00:23:10,192 And then with our advanced technology, they'd be free to loot and pillage... 315 00:23:10,261 --> 00:23:12,252 and demand whatever they wished of your planet. 316 00:23:12,330 --> 00:23:15,171 Shalon, you said two of the elements they needed were gold and emeralds. 317 00:23:15,234 --> 00:23:16,531 What's the third one? 318 00:23:18,837 --> 00:23:22,068 The third element... 319 00:23:22,141 --> 00:23:26,010 is a rare isotope of radioactive Boron Three. 320 00:23:26,079 --> 00:23:29,378 And then they need... 321 00:23:29,449 --> 00:23:34,512 a small amount of extremely dense titanium alloy. 322 00:23:34,587 --> 00:23:36,180 I guess we'll have to try and stop them. 323 00:23:36,257 --> 00:23:37,690 Is there anything we can do for you? 324 00:23:37,792 --> 00:23:42,991 Yes. Just get our power converter back to us as quickly as possible. 325 00:23:43,064 --> 00:23:45,499 Our complex here is dying. 326 00:23:45,567 --> 00:23:47,797 Are you taking the Neotraxin? 327 00:23:47,869 --> 00:23:51,965 The drug is in very short supply here now, Gillian. 328 00:23:52,040 --> 00:23:53,871 Shalon, you must take it. 329 00:23:53,942 --> 00:23:56,537 Yes, yes. I will. 330 00:23:57,280 --> 00:23:59,180 Thank you for helping us, Steve. 331 00:23:59,248 --> 00:24:02,581 You are our only hope now. 332 00:24:02,652 --> 00:24:05,884 (ELECTRONIC WHIRR) 333 00:24:10,561 --> 00:24:13,894 I wonder where they'd look for the Boron isotope? 334 00:24:15,266 --> 00:24:19,999 The nearest place would be the San Carlos Nuclear Research facility. 335 00:24:20,071 --> 00:24:22,183 If they follow their pattern, they'll probably hit there tonight. 336 00:24:22,207 --> 00:24:25,142 And we'll be waiting for them? 337 00:25:01,183 --> 00:25:02,878 The isotope storage unit is through there. 338 00:25:02,951 --> 00:25:04,475 I'm gonna go on in. 339 00:25:04,553 --> 00:25:06,044 GILLIAN: Be careful. 340 00:25:06,122 --> 00:25:07,612 You can count on it. 341 00:25:10,059 --> 00:25:12,755 (BIONIC SOUND EFFECT) 342 00:25:24,308 --> 00:25:26,834 (BIONIC SOUND EFFECT) 343 00:25:59,714 --> 00:26:01,739 (BIONIC SOUND EFFECT) 344 00:26:28,179 --> 00:26:30,739 What's happening? Why doesn't he attack? 345 00:26:30,815 --> 00:26:33,306 I don't know. 346 00:26:33,851 --> 00:26:35,683 Attack, Sasquatch. 347 00:26:37,589 --> 00:26:38,920 Attack. 348 00:26:40,959 --> 00:26:43,484 Now take it easy. We're friends, remember? 349 00:26:43,562 --> 00:26:44,756 Let's keep it that way. 350 00:26:44,830 --> 00:26:48,767 Sasquatch, Attack. Or you know what happens to Shalon! 351 00:27:02,349 --> 00:27:03,976 How did he know that we'd be here? 352 00:27:09,791 --> 00:27:11,053 Nedlik. 353 00:27:12,827 --> 00:27:14,522 Of course. 354 00:27:14,596 --> 00:27:16,997 Gillian. Go get her. 355 00:27:17,066 --> 00:27:18,533 Alright. 356 00:27:39,724 --> 00:27:41,453 (BIONIC SOUND EFFECT) 357 00:27:48,033 --> 00:27:50,331 (BIONIC SOUND EFFECT) (ROARS) 358 00:27:54,740 --> 00:27:57,232 (WHISTLING THROUGH AIR) 359 00:28:07,388 --> 00:28:09,948 (BIONIC SOUND EFFECT) 360 00:28:11,792 --> 00:28:14,784 (LOUD THUNK) 361 00:28:23,772 --> 00:28:25,832 (GROWL) 362 00:28:46,064 --> 00:28:49,522 Alright, freeze, mister! Hit the deck! Come on! Hit the deck! 363 00:28:49,601 --> 00:28:51,045 Wait a minute, I'm Colonel Steve Austin. 364 00:28:51,069 --> 00:28:53,629 I don't care if you're Nelson Rockefeller. Hit the deck. Come on. 365 00:29:04,417 --> 00:29:06,147 (CLICK, ELECTRONIC WHIR) 366 00:29:14,961 --> 00:29:16,759 Hi. Is Colonel Austin in here? 367 00:29:16,831 --> 00:29:18,856 Yes, ma'am. But no one's allowed in. 368 00:29:25,507 --> 00:29:26,565 (BIONIC EAR SOUND EFFECT) 369 00:29:26,642 --> 00:29:29,236 OSCAR: and the National Security Bureau... 370 00:29:29,311 --> 00:29:33,645 the Secretary, they're all over me! 371 00:29:34,283 --> 00:29:36,980 Can't say that I blame them, Colonel Austin. 372 00:29:37,053 --> 00:29:38,714 Look at this record. Three criminal acts. 373 00:29:38,788 --> 00:29:43,657 All worth a lot of money and all with the absolute evidence of bionics. 374 00:29:43,726 --> 00:29:46,958 And now you're caught at the scene of the third crime... 375 00:29:47,031 --> 00:29:48,965 with one guard saying, quote... 376 00:29:49,033 --> 00:29:53,026 "That he saw you throw a steel drum on him." 377 00:29:53,103 --> 00:29:54,502 Do you believe that? 378 00:29:54,572 --> 00:29:57,633 I don't wanna believe it, but who else could throw a steel drum? 379 00:29:57,709 --> 00:29:59,734 Oscar, I didn't throw it at him. I... 380 00:30:03,648 --> 00:30:05,344 Are you gonna tell us what happened? 381 00:30:06,853 --> 00:30:08,252 We're trying to help. 382 00:30:15,529 --> 00:30:17,656 I promised to keep it a secret. 383 00:30:17,731 --> 00:30:21,223 Anything you say stays with us. 384 00:30:21,969 --> 00:30:23,027 Steve. 385 00:30:23,103 --> 00:30:24,661 Trust us. 386 00:30:24,738 --> 00:30:27,367 STEVE: I guess you're right. If I can't trust you two... 387 00:30:27,442 --> 00:30:30,002 RUDY: You know you can. 388 00:30:30,078 --> 00:30:32,410 STEVE: You're not gonna believe it. 389 00:30:32,480 --> 00:30:35,848 In the California mountains, there's a colony of aliens. 390 00:30:35,918 --> 00:30:37,818 Explorers from deep space. 391 00:30:37,887 --> 00:30:39,286 Space people? 392 00:30:39,355 --> 00:30:41,186 RUDY: In the mountains? Where? 393 00:30:41,257 --> 00:30:45,023 STEVE: I don't know exactly, but they've been here for 250 years. 394 00:30:45,094 --> 00:30:47,757 They can move forward in time in the blink of an eye. 395 00:30:47,831 --> 00:30:49,196 They also control the Sasquatch. 396 00:30:49,266 --> 00:30:51,598 Bigfoot? That's right. 397 00:30:51,668 --> 00:30:54,398 But a group of rebels broke away from the main complex. 398 00:30:54,471 --> 00:30:55,962 They took the Sasquatch with them. 399 00:30:58,175 --> 00:31:00,609 They've been using Bigfoot to steal these materials... 400 00:31:00,678 --> 00:31:03,090 to create some sort of magnetic force field around their new base... 401 00:31:03,114 --> 00:31:04,206 to make it invulnerable. 402 00:31:07,119 --> 00:31:09,144 I told you you wouldn't believe it. 403 00:31:12,824 --> 00:31:14,903 Oscar, remember last year, that day I disappeared in the mountains? 404 00:31:14,927 --> 00:31:16,259 Yes. 405 00:31:16,329 --> 00:31:18,229 STEVE: Bigfoot took me to the complex. 406 00:31:18,298 --> 00:31:20,493 I met these people. I talked with them. 407 00:31:20,567 --> 00:31:23,229 Well, why didn't you tell me about it then, Steve? 408 00:31:23,303 --> 00:31:25,066 Because they erased my memory. 409 00:31:25,138 --> 00:31:26,629 RUDY: Erased your memory? 410 00:31:26,707 --> 00:31:30,370 Look, I know it all sounds crazy, but it's true. 411 00:31:30,444 --> 00:31:31,934 Wait a minute. 412 00:31:34,848 --> 00:31:37,374 They gave me some of their wonder drug. 413 00:31:37,452 --> 00:31:41,786 It could cure almost all diseases and help heal injuries in no time. 414 00:31:41,856 --> 00:31:44,188 They called it Neotraxin. 415 00:31:44,259 --> 00:31:45,522 What happened to it? 416 00:31:45,595 --> 00:31:48,462 I gave it to you, to give to Rudy to have it analyzed. 417 00:31:49,765 --> 00:31:51,995 RUDY: I don't remember too much about that. 418 00:31:52,068 --> 00:31:54,298 I... I do remember that I was worried about you. 419 00:31:54,370 --> 00:31:56,168 You had a head injury during an earthquake. 420 00:31:56,239 --> 00:31:58,079 There's nothing wrong with my head then or now! 421 00:31:58,141 --> 00:32:00,701 Now, Steve, how come you can remember this now? 422 00:32:00,777 --> 00:32:03,007 Because they sent this woman named Gillian... 423 00:32:03,080 --> 00:32:04,843 to ask me to try and help them. 424 00:32:04,915 --> 00:32:06,713 And she can move through time like you say. 425 00:32:06,784 --> 00:32:08,342 Yes! Maybe we can meet her. 426 00:32:08,419 --> 00:32:11,877 But she must've been captured by the rebels when the Boron Three was stolen. 427 00:32:12,890 --> 00:32:16,884 STEVE: Wait a minute. Now there's proof for you. 428 00:32:16,962 --> 00:32:20,125 I was taken prisoner, yet the Boron Three was still stolen. 429 00:32:21,867 --> 00:32:24,734 National Security Bureau had us check on that. 430 00:32:24,803 --> 00:32:28,240 RUDY: Boron Three leaves a radioactive infrared trace. 431 00:32:28,308 --> 00:32:33,075 Our instruments picked up a trail which led outside the compound and stopped. 432 00:32:33,146 --> 00:32:35,775 Well that's right, because Bigfoot carried it out. 433 00:32:36,951 --> 00:32:39,647 Then the rebels must've taken it... 434 00:32:39,720 --> 00:32:43,417 using their TLCs, traveling much faster than normal. 435 00:32:43,491 --> 00:32:47,087 Which means that the infrared trail must still be there, but much fainter than normal. 436 00:32:47,162 --> 00:32:49,221 STEVE: Isn't that possible, Rudy? 437 00:32:49,297 --> 00:32:50,525 Well.... 438 00:32:50,599 --> 00:32:53,329 Of course it is, and I can trace it with my eye. 439 00:32:53,402 --> 00:32:54,596 All I need is a helicopter. 440 00:32:54,670 --> 00:32:57,572 Can't do that, Steve. 441 00:32:57,640 --> 00:33:01,167 The National Security Bureau asked me to turn down your bionics. 442 00:33:01,244 --> 00:33:02,233 What? 443 00:33:02,311 --> 00:33:04,302 Oscar's been fighting with them all morning. 444 00:33:04,380 --> 00:33:07,127 The only thing they'll agree upon is to keep you here under house arrest. 445 00:33:07,151 --> 00:33:09,949 Look, there's no time for that. You two have got to trust me. 446 00:33:14,358 --> 00:33:16,054 No, I guess you don't have to trust me. 447 00:33:17,929 --> 00:33:20,454 (BIONIC SOUND EFFECT) 448 00:33:20,532 --> 00:33:21,521 Steve! 449 00:33:21,599 --> 00:33:23,499 (BIONIC SOUND EFFECT) 450 00:33:34,513 --> 00:33:36,948 You are going to trust him. 451 00:33:52,667 --> 00:33:54,430 What is the status of the magniton? 452 00:33:54,502 --> 00:33:58,439 We're well into stage 3. Just about to integrate the Boron isotope. 453 00:33:58,507 --> 00:34:00,065 Excellent. 454 00:34:00,142 --> 00:34:01,700 (ELECTRONIC WHIRR) 455 00:34:01,777 --> 00:34:04,905 Well, you were apparently correct. 456 00:34:04,980 --> 00:34:08,678 It looks as if Austin's own people are blaming him for our thefts. 457 00:34:08,752 --> 00:34:12,813 I saw him escape from them, and he's coming here now in a helicopter. 458 00:34:14,124 --> 00:34:17,026 Probably following the Boron traces. 459 00:34:17,094 --> 00:34:18,118 Good. 460 00:34:18,195 --> 00:34:19,526 Good? 461 00:34:19,597 --> 00:34:23,727 Yes, we'll let Colonel Austin take the blame one last time... 462 00:34:23,801 --> 00:34:25,793 and to use that quaint Earth expression... 463 00:34:25,871 --> 00:34:29,272 we'll kill two birds with one stone. 464 00:34:29,341 --> 00:34:32,833 Sasquatch, come here. 465 00:34:32,911 --> 00:34:34,435 (SOFT GROWL) 466 00:34:46,260 --> 00:34:49,252 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 467 00:35:02,877 --> 00:35:07,338 Listen, Nedlik, Austin must be less than 100 miles away by now. 468 00:35:07,416 --> 00:35:08,747 I'd estimate 80. 469 00:35:08,818 --> 00:35:12,447 Go back to the task I assigned you. Everything's under control. 470 00:35:16,226 --> 00:35:19,093 Where is Nedlik planning to establish his new base? 471 00:35:19,162 --> 00:35:22,598 I don't know or care as long as it's away from here. 472 00:35:24,334 --> 00:35:25,802 What's in here? 473 00:35:25,870 --> 00:35:27,337 Stay out of it. 474 00:35:30,474 --> 00:35:32,271 It's Neotraxin. 475 00:35:32,343 --> 00:35:34,368 How much of the drug did you take from the complex? 476 00:35:34,445 --> 00:35:35,674 I don't know. 477 00:35:35,747 --> 00:35:37,715 You must've taken almost all of it! 478 00:35:37,783 --> 00:35:39,375 So... Hey! Come back here! 479 00:35:39,451 --> 00:35:43,319 Nedlik, do you know how much Neotraxin you have? 480 00:35:43,388 --> 00:35:44,320 Yes. 481 00:35:44,389 --> 00:35:46,858 Well, you have to give at least some of it back! 482 00:35:46,926 --> 00:35:49,451 No. We may need it in the future. 483 00:35:49,529 --> 00:35:52,828 But Shalon and many others need it now. They will die without it. 484 00:35:54,300 --> 00:35:56,701 Do I have to listen to this trivia? Take her away from me. 485 00:35:56,770 --> 00:35:59,034 Please, Nedlik! It's the only thing that will... No! 486 00:35:59,106 --> 00:36:00,584 Please! It's the only thing... Sedate her if you must. 487 00:36:00,608 --> 00:36:03,168 And Austin is probably almost on top of us. 488 00:36:03,244 --> 00:36:06,146 That boron trail... Will take him right where we want him. 489 00:36:06,214 --> 00:36:07,511 What? 490 00:36:07,582 --> 00:36:11,609 Alright, Faler, if it will make you more comfortable to know the plan... 491 00:36:11,686 --> 00:36:14,154 we've eradicated the trail that leads to here. 492 00:36:15,524 --> 00:36:19,392 Dallett, you and the others will move to the new permanent base of operations. 493 00:36:19,462 --> 00:36:22,590 As soon as you get there, you will drill the volcanic vent to power the base... 494 00:36:22,665 --> 00:36:24,633 and also the phase lock magniton. 495 00:36:24,700 --> 00:36:26,362 What about you? 496 00:36:26,436 --> 00:36:30,930 The Sasquatch and I will leave a new boron trail for Colonel Austin to follow. 497 00:36:31,608 --> 00:36:36,478 Right to the security area where we will acquire the Titanium Alloy. 498 00:36:36,748 --> 00:36:40,809 The final element which is necessary to make us invulnerable. 499 00:36:40,885 --> 00:36:45,550 There, Colonel Austin will have his final encounter with the Sasquatch... 500 00:36:45,624 --> 00:36:49,185 whose strength I have just increased. 501 00:36:52,064 --> 00:36:55,523 (HIGH-PITCHED TONE) 502 00:37:30,840 --> 00:37:33,502 (CLICK, ELECTRONIC WHIR) 503 00:37:36,580 --> 00:37:40,175 Now, when Colonel Austin tries to stop you... 504 00:37:40,250 --> 00:37:43,014 you will attack and kill him. 505 00:37:43,087 --> 00:37:45,556 Is that understood? 506 00:37:51,796 --> 00:37:57,394 You will do as I say, otherwise Shalon will die by electrocution. 507 00:37:57,470 --> 00:37:59,938 Is that clear? 508 00:38:02,241 --> 00:38:04,607 Very well. 509 00:38:04,677 --> 00:38:08,136 Go and get the titanium alloy. 510 00:38:12,119 --> 00:38:13,609 (SOFT GROWL) 511 00:38:23,865 --> 00:38:26,926 (SASQUATCH SOUND EFFECT) 512 00:38:54,598 --> 00:38:56,794 (BIONIC SOUND EFFECT) 513 00:39:16,824 --> 00:39:20,055 (BIONIC SOUND EFFECTS) 514 00:39:29,304 --> 00:39:31,499 I told you to attack him! 515 00:39:59,137 --> 00:40:00,798 (SOFT GROWL) 516 00:40:00,872 --> 00:40:03,067 Attack! 517 00:40:03,141 --> 00:40:06,475 NEDLIK: Attack, Sasquatch! 518 00:40:17,891 --> 00:40:18,983 Attack! 519 00:40:19,058 --> 00:40:22,357 (SOFT GROWL) 520 00:40:56,800 --> 00:40:59,496 (BIONIC SOUND EFFECT) 521 00:41:39,413 --> 00:41:41,881 (LOUD BANG) 522 00:41:46,655 --> 00:41:49,146 Attack, Sasquatch... 523 00:41:49,224 --> 00:41:53,991 or Shalon will die at the San Angelo complex. 524 00:41:54,062 --> 00:41:55,655 San Angelo? 525 00:41:55,732 --> 00:41:57,529 NEDLIK: Attack! 526 00:41:59,002 --> 00:42:01,095 Sasquatch, attack! 527 00:42:02,605 --> 00:42:05,039 (HIGH-PITCHED TONE) (GROWLS) 528 00:42:13,150 --> 00:42:16,518 (SASQUATCH SOUND EFFECT) 529 00:42:24,663 --> 00:42:26,564 (GROWLS) 530 00:43:06,509 --> 00:43:08,841 (SASQUATCH SOUND EFFECT) 531 00:43:26,531 --> 00:43:28,465 (SASQUATCH SOUND EFFECT) 532 00:43:39,278 --> 00:43:41,007 (BIONIC SOUND EFFECTS) 533 00:44:14,183 --> 00:44:16,379 (DOOR WHIRS) 534 00:44:43,782 --> 00:44:46,684 Very well done, Sasquatch. 535 00:44:46,753 --> 00:44:50,211 Now we have everything we need to make our new base invulnerable. 536 00:44:50,290 --> 00:44:53,282 No one can stop us now. 537 00:44:53,359 --> 00:44:56,352 (SOFT GROWL) 538 00:44:58,599 --> 00:45:00,658 NEDLIK: Return immediately. 539 00:45:29,032 --> 00:45:31,193 Oscar, how's Steve? Not good. 540 00:45:31,268 --> 00:45:33,549 Rudy's been in surgery with him since before I called you. 541 00:45:35,840 --> 00:45:40,573 What is all this junk about him stealing gold and jewels and whatever else? 542 00:45:40,645 --> 00:45:43,409 I don't want to believe it's true, but I can't help facing the facts. 543 00:45:43,481 --> 00:45:45,244 Come on. 544 00:45:45,317 --> 00:45:48,150 Jaime, I think there's something wrong with his mind. 545 00:45:48,220 --> 00:45:50,120 He tore through one of our storage areas... 546 00:45:50,189 --> 00:45:52,248 and seriously injured himself. 547 00:45:52,324 --> 00:45:53,951 Steve injured himself? 548 00:45:57,664 --> 00:46:00,827 Oscar, what about the story that he told you? 549 00:46:00,901 --> 00:46:02,994 About these people. Uh... 550 00:46:03,069 --> 00:46:05,334 From outer space? Up in the mountains? 551 00:46:05,406 --> 00:46:07,670 Alright, I know. It's sounds a little crazy to me, too. 552 00:46:07,742 --> 00:46:09,403 But Steve said they were there. 553 00:46:09,477 --> 00:46:13,277 Suppose they are there. Suppose they're there up in the mountains. 554 00:46:13,347 --> 00:46:17,307 There's 6,000 miles of country up there. 555 00:46:17,386 --> 00:46:20,651 Where do you suppose we should start, huh? Rudy. 556 00:46:20,722 --> 00:46:23,156 How's Steve? 557 00:46:24,393 --> 00:46:25,554 He's bad. 558 00:46:29,832 --> 00:46:31,959 The nuclear cells that power the bionics burst. 559 00:46:35,806 --> 00:46:38,502 He took a severe dose of radiation. 560 00:46:41,278 --> 00:46:42,438 I don't think he'll make it. 561 00:46:42,513 --> 00:46:43,502 What? 562 00:46:44,682 --> 00:46:46,514 Is ... is he conscious? 563 00:46:46,585 --> 00:46:49,053 No. 564 00:46:49,120 --> 00:46:50,644 He may never regain it. 565 00:46:54,726 --> 00:46:57,696 There's probably not much more than 24 hours left. 566 00:47:03,336 --> 00:47:05,065 Can I see him? 567 00:47:05,137 --> 00:47:07,333 Yeah. 568 00:47:09,443 --> 00:47:12,241 (STEADY BEEP) 569 00:47:23,391 --> 00:47:24,915 Oh, Steve. 570 00:47:27,930 --> 00:47:30,125 STEVE: Jaime. 571 00:47:32,635 --> 00:47:33,465 Jaime. 572 00:47:33,535 --> 00:47:35,902 Steve? 573 00:47:35,972 --> 00:47:37,371 (BIONIC EAR SOUND EFFECT) 574 00:47:37,440 --> 00:47:38,873 STEVE: Jaime. 575 00:47:38,942 --> 00:47:40,637 I can hear you. 576 00:47:41,811 --> 00:47:47,773 Many... will die... 577 00:47:47,852 --> 00:47:50,013 unless... 578 00:47:50,087 --> 00:47:52,555 Unless what, Steve? 579 00:47:54,158 --> 00:47:57,890 We find... Shalon. 580 00:48:00,232 --> 00:48:02,325 She'll... 581 00:48:02,401 --> 00:48:05,599 help... 582 00:48:06,639 --> 00:48:09,802 maybe... 583 00:48:09,876 --> 00:48:13,869 stop them. 584 00:48:18,419 --> 00:48:22,446 Steve, this wonder drug you said that they had, if I could get it... 585 00:48:22,523 --> 00:48:25,287 could it save you? 586 00:48:25,360 --> 00:48:27,453 Can you tell me where to look? 587 00:48:32,167 --> 00:48:33,293 Fault. 588 00:48:33,368 --> 00:48:36,600 A fault... line. 589 00:48:38,307 --> 00:48:41,276 San Angelo. 590 00:48:46,116 --> 00:48:47,208 Jaime... 591 00:48:47,284 --> 00:48:49,411 Jaime. 592 00:48:51,188 --> 00:48:53,315 Steve, I'm here. 593 00:48:53,390 --> 00:48:59,455 Beware... the Sasquatch. 594 00:49:01,199 --> 00:49:04,362 Much stronger... 595 00:49:04,836 --> 00:49:07,601 than we are. 596 00:49:07,673 --> 00:49:10,233 What? 597 00:49:11,910 --> 00:49:16,314 Hurry... Jaime. 598 00:49:16,382 --> 00:49:19,681 Not... not... 599 00:49:19,753 --> 00:49:24,087 much... time. 600 00:49:25,659 --> 00:49:28,594 Steve? 601 00:49:28,662 --> 00:49:32,894 Ste... 602 00:49:38,607 --> 00:49:41,269 (END THEME MUSIC) 43743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.