Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,880 --> 00:00:36,650
(WHIMPERING)
2
00:00:53,880 --> 00:00:55,999
Go get them, Petey!
3
00:00:56,000 --> 00:00:57,440
(BARKING)
4
00:01:13,680 --> 00:01:16,042
Petey! What's up, pup?
5
00:01:20,440 --> 00:01:22,881
BOY 1: Get it, Stymie, get it!
6
00:01:24,920 --> 00:01:28,522
- BOY 2: Hey, man, where's your mitt?
- STYMIE: Don't worry about it.
7
00:01:29,720 --> 00:01:31,729
BOY 2: All right! Good catch!
8
00:01:34,400 --> 00:01:36,125
(BARKING)
9
00:01:55,520 --> 00:01:57,563
Hello, Petey.
10
00:02:04,200 --> 00:02:05,811
(DOORBELL RINGS)
11
00:02:12,040 --> 00:02:13,890
(HOARSELY) Be back later, Mom.
12
00:02:39,760 --> 00:02:43,799
- Got anything, Porky?
- Not a bite, Buckwheat.
13
00:02:43,800 --> 00:02:45,240
Hmm.
14
00:02:50,960 --> 00:02:52,161
(GRUNTS)
15
00:02:52,760 --> 00:02:57,599
- I got something! I got something!
- Me too! A big fat one!
16
00:02:57,600 --> 00:02:59,131
(BOTH GRUNTING)
17
00:03:03,120 --> 00:03:05,129
Whoa!
18
00:03:07,280 --> 00:03:08,925
(EXCLAIMING)
19
00:03:12,040 --> 00:03:14,129
Whoa!
20
00:03:14,200 --> 00:03:16,919
Whoa!
21
00:03:16,920 --> 00:03:19,282
Yo, Petey, come here!
22
00:03:22,600 --> 00:03:25,531
- Thanks, Petey!
- Whoa!
23
00:03:28,560 --> 00:03:31,650
BUCKWHEAT: Hey Porky, look! A note.
24
00:03:33,120 --> 00:03:34,845
PORKY: What's it say?
25
00:03:39,120 --> 00:03:41,163
We got to learn to read.
26
00:03:41,520 --> 00:03:42,846
(BARKING)
27
00:03:59,520 --> 00:04:01,290
(BOYS SHOUTING)
28
00:04:06,880 --> 00:04:08,159
FROGGY: You okay?
29
00:04:08,160 --> 00:04:10,519
You're okay.
You're all right.
30
00:04:10,520 --> 00:04:13,279
Go on in. You're okay.
31
00:04:13,280 --> 00:04:16,919
Go on in.
What's the "Hi" sign?
32
00:04:16,920 --> 00:04:19,327
Go on in.
33
00:04:19,520 --> 00:04:23,441
You're okay.
Wrong sign, Porky.
34
00:04:23,640 --> 00:04:25,205
Okay, go on in.
35
00:04:25,720 --> 00:04:27,763
You're okay, Elmer.
36
00:04:31,080 --> 00:04:32,281
(RAZZING)
37
00:04:33,280 --> 00:04:35,562
BUTCH: You little creep.
38
00:04:46,360 --> 00:04:47,719
Sit down.
39
00:04:47,720 --> 00:04:51,759
Gentlemen and gentlemen, I give
you our president, Spanky.
40
00:04:51,760 --> 00:04:53,159
(BOYS CHEERING)
BOY 1: Hi, Spanky!
41
00:04:53,160 --> 00:04:55,199
(BOYS APPLAUDING)
42
00:04:55,200 --> 00:04:57,767
BOY 2: How's it going, Spanky?
43
00:04:58,040 --> 00:04:59,759
Nice to see ya, Spanky.
44
00:04:59,760 --> 00:05:03,123
- BOY 3: Hey, Spanky, what's up?
- How are ya?
45
00:05:03,240 --> 00:05:05,329
Good to see ya.
46
00:05:05,760 --> 00:05:07,799
Your fly's undone.
47
00:05:07,800 --> 00:05:11,559
- Welcome!
- All right, Spanky!
48
00:05:11,560 --> 00:05:16,971
- BOY 4: Hey, Spanky!
- All raise your right hand.
49
00:05:18,280 --> 00:05:20,130
Your other right hand.
50
00:05:22,920 --> 00:05:24,959
- I...
- ALL: I...
51
00:05:24,960 --> 00:05:27,559
- Stymie...
- Stymie...
52
00:05:27,560 --> 00:05:30,999
member in good standing of the
He-Man Woman-Haters Club...
53
00:05:31,000 --> 00:05:35,719
member in good standing of the
He-Man Woman-Haters Club...
54
00:05:35,720 --> 00:05:38,879
do solemnly swear to be a He-Man and
hate women and not play with them,
55
00:05:38,880 --> 00:05:43,559
or talk to them unless I have to,
and especially never fall in love.
56
00:05:43,560 --> 00:05:46,959
And if I do, may I die slowly and
painfully and suffer for hours,
57
00:05:46,960 --> 00:05:49,439
or until I scream bloody murder.
58
00:05:49,440 --> 00:05:51,324
(BREATHES DEEPLY)
59
00:05:52,800 --> 00:05:57,439
do solemnly swear to be a He-Man...
60
00:05:57,440 --> 00:05:59,199
(BOYS CHATTERING)
61
00:05:59,200 --> 00:06:04,770
- You thinkin' what I'm thinkin', Woim?
- Yeah, Butch.
62
00:06:06,120 --> 00:06:07,845
What are we thinkin'?
63
00:06:08,600 --> 00:06:13,010
How much fun it's gonna be to
stomp those guys in the race.
64
00:06:14,040 --> 00:06:17,562
Painfully, and suffer for hours,
65
00:06:18,080 --> 00:06:20,681
ALL: bloody murder!
66
00:06:21,520 --> 00:06:25,079
- Ready to take down the minutes, Uh-Huh?
- Uh-huh.
67
00:06:25,080 --> 00:06:29,879
As you know, today I called
an emergency meeting,
68
00:06:29,880 --> 00:06:31,799
for a very important reason.
69
00:06:31,800 --> 00:06:34,799
But first, any good stories?
70
00:06:34,800 --> 00:06:36,639
- Me!
- Buckwheat.
71
00:06:36,640 --> 00:06:40,079
Yeah! This morning my sister
left the toilet seat down.
72
00:06:40,080 --> 00:06:41,199
(BOYS EXCLAIMING)
73
00:06:41,200 --> 00:06:44,319
- Women make men miserable.
- Froggy.
74
00:06:44,320 --> 00:06:48,241
(HOARSELY) Yeah, there's this girl
who moved in across the street,
75
00:06:48,400 --> 00:06:50,839
and she came over 'cause
she wanted to play.
76
00:06:50,840 --> 00:06:51,999
(ALL EXCLAIM)
77
00:06:52,000 --> 00:06:55,559
- But don't worry, I got back at her.
- ALL: What'd you do?
78
00:06:55,560 --> 00:06:59,199
- What'd you do?
- I whipped out my lizard.
79
00:06:59,200 --> 00:07:01,559
Humph!
80
00:07:01,560 --> 00:07:04,199
(ALL CHEERING) ALL: Yeah!
81
00:07:04,200 --> 00:07:06,528
Good job, Frogman.
82
00:07:06,560 --> 00:07:09,879
- Are you gettin' this, Uh-Huh?
- Uh-huh.
83
00:07:09,880 --> 00:07:13,639
All right, men, let's talk
about the pride of our club,
84
00:07:13,640 --> 00:07:14,959
the Blur.
85
00:07:14,960 --> 00:07:17,519
The Blur has never been beaten,
86
00:07:17,520 --> 00:07:21,691
since the beginning of time,
five years.
87
00:07:22,000 --> 00:07:24,399
This Sunday, we defend our honor,
88
00:07:24,400 --> 00:07:27,444
- our undefeated streak and our trophy.
- BOYS: Yeah.
89
00:07:27,720 --> 00:07:30,159
Best of all, this year's trophy,
90
00:07:30,160 --> 00:07:33,879
will be presented by
none other than the famous,
91
00:07:33,880 --> 00:07:36,082
Indy race car driver,
92
00:07:36,440 --> 00:07:39,639
A.J. Ferguson.
93
00:07:39,640 --> 00:07:42,919
Wow! He's the best driver
in the whole world!
94
00:07:42,920 --> 00:07:46,199
- Men, can I have an "Azuga"?
- BOYS: Azuga!
95
00:07:46,200 --> 00:07:49,119
Azuga! Azuga! Azuga! Azuga!
96
00:07:49,120 --> 00:07:52,719
- Hey, nice Azugas.
- BOYS: Yeah.
97
00:07:52,720 --> 00:07:55,879
And now the reason
for the emergency meeting,
98
00:07:55,880 --> 00:07:59,239
the choosing of the driver!
99
00:07:59,240 --> 00:08:02,199
BOYS: Yeah!
100
00:08:02,200 --> 00:08:05,359
Our driver should be
a man who's all He-Man.
101
00:08:05,360 --> 00:08:07,879
A He-Man so manly,
102
00:08:07,880 --> 00:08:09,559
that if he fell off a building,
103
00:08:09,560 --> 00:08:11,999
he'd go out of his way
to land on a girl.
104
00:08:12,000 --> 00:08:13,839
(ALL LAUGHING)
105
00:08:13,840 --> 00:08:16,079
Gentlemen, this year,
106
00:08:16,080 --> 00:08:18,839
our driver's name is,
107
00:08:18,840 --> 00:08:21,959
(ALL GASP)
none other than my lifelong chum,
108
00:08:21,960 --> 00:08:24,759
my best buddy
in the whole wide world,
109
00:08:24,760 --> 00:08:28,123
the one and only Alfalfa!
110
00:08:28,160 --> 00:08:31,284
- ALL: Yeah!
- Otay!
111
00:08:32,880 --> 00:08:37,130
Say, where the heck is Alfalfa?
112
00:08:45,120 --> 00:08:49,879
(SINGING) You are so beautiful
113
00:08:49,880 --> 00:08:52,119
to me
114
00:08:52,120 --> 00:08:56,959
Can't you see
115
00:08:56,960 --> 00:09:00,960
You're everything I hoped for
116
00:09:02,520 --> 00:09:07,319
You're everything I need
117
00:09:07,320 --> 00:09:12,599
You are so beautiful
118
00:09:12,600 --> 00:09:16,691
to me
119
00:09:16,880 --> 00:09:18,959
SPANKY:
There he is, you guys! Come on!
120
00:09:18,960 --> 00:09:20,239
BOY 1: He's with a girl.
121
00:09:20,240 --> 00:09:22,039
Quiet, Petey.
122
00:09:22,040 --> 00:09:25,369
- BOY 2: They're together.
- SPANKY: Oh, no!
123
00:09:25,480 --> 00:09:27,762
This is awful.
124
00:09:28,000 --> 00:09:31,363
Buckwheat, hand me
your fishin' pole.
125
00:09:31,840 --> 00:09:36,919
Oh, Darla, we're two hearts
with but one beat.
126
00:09:36,920 --> 00:09:40,319
Two brains with but one thought.
127
00:09:40,320 --> 00:09:43,364
Two souls with but one...
128
00:09:44,920 --> 00:09:46,759
shoe.
129
00:09:46,760 --> 00:09:50,519
Then how can you belong to
that silly Woman Haters Club?
130
00:09:50,520 --> 00:09:54,008
You know, I'm a woman.
131
00:09:54,280 --> 00:09:58,239
- Sort of.
- Let me tell you something, Darla.
132
00:09:58,240 --> 00:10:00,799
I'm not like those guys.
133
00:10:00,800 --> 00:10:02,999
I'm a sensitive male.
134
00:10:03,000 --> 00:10:05,639
(BOYS EXCLAIM)
I'm into sharing, caring,
135
00:10:05,640 --> 00:10:07,719
feeling and healing.
136
00:10:07,720 --> 00:10:11,399
- I'm in touch with my feminine side.
- How nice.
137
00:10:11,400 --> 00:10:13,479
It's worse than I thought.
138
00:10:13,480 --> 00:10:17,039
You know Alfalfa, the big talent
show at the fair is coming up,
139
00:10:17,040 --> 00:10:20,959
and I was sort of wondering if
maybe you'd like to sing with me.
140
00:10:20,960 --> 00:10:23,799
You mean it? I'd be honored.
141
00:10:23,800 --> 00:10:28,159
Hey, I've got an idea. Let me
take you on a picnic tomorrow.
142
00:10:28,160 --> 00:10:31,919
- DARLA: Excuse me?
- The way you feed my soul,
143
00:10:31,920 --> 00:10:33,849
I can...
144
00:10:34,400 --> 00:10:36,079
feed your face.
145
00:10:36,080 --> 00:10:39,679
Cool! And to prove
you're proud of me,
146
00:10:39,680 --> 00:10:43,601
why don't we have our
picnic in your clubhouse?
147
00:10:43,840 --> 00:10:45,326
No!
148
00:10:46,240 --> 00:10:49,519
Tomorrow? Tomorrow?
149
00:10:49,520 --> 00:10:52,519
Swimming day. Sure!
150
00:10:52,520 --> 00:10:57,199
Oh, Alfalfa, you're a sweetie poo!
151
00:10:57,200 --> 00:10:58,606
(BOYS GRUNT)
152
00:11:11,480 --> 00:11:15,685
- All right, Woim, ready for the test run?
- Ready, Butch!
153
00:11:17,400 --> 00:11:19,364
(BOTH SCREAMING)
154
00:11:22,360 --> 00:11:24,847
Look! There goes our bumper!
155
00:11:29,120 --> 00:11:31,482
All this work for nothing.
156
00:11:32,560 --> 00:11:34,250
(BOTH EXCLAIMING)
157
00:11:35,560 --> 00:11:37,444
(BOTH SCREAMING)
158
00:11:40,960 --> 00:11:43,359
Everything's working out perfectly.
159
00:11:43,360 --> 00:11:45,439
The guys are at the swimming hole,
160
00:11:45,440 --> 00:11:47,319
and I'm at home with a toothache.
161
00:11:47,320 --> 00:11:49,679
Nothing can possibly go wrong.
162
00:11:49,680 --> 00:11:50,881
(BOYS SCREAMING)
163
00:11:53,280 --> 00:11:55,159
- Hiya, Butch.
- Shut up!
164
00:11:55,160 --> 00:11:58,125
When's the last time
we beat you up?
165
00:11:58,160 --> 00:12:01,239
Let's see. Today's the 10th.
166
00:12:01,240 --> 00:12:05,919
Thirty days has September,
April, June and November.
167
00:12:05,920 --> 00:12:08,487
It's not a leap year.
168
00:12:09,920 --> 00:12:12,805
- Yesterday.
- You're due!
169
00:12:12,840 --> 00:12:14,405
Look!
170
00:12:15,520 --> 00:12:19,611
- I don't see nothing!
- Come on, you doink!
171
00:12:19,640 --> 00:12:22,479
Let's go! He can't run very fast.
172
00:12:22,480 --> 00:12:25,319
- Come back here, you ugly little squid!
- No!
173
00:12:25,320 --> 00:12:28,569
Oh! Oh! Oh!
174
00:12:29,320 --> 00:12:33,320
Oh! Whoa! Whoa!
175
00:12:34,360 --> 00:12:36,005
Whoa!
176
00:12:41,440 --> 00:12:42,846
(EXCLAIMS IN DISGUST)
177
00:12:47,600 --> 00:12:49,290
(PANTING)
178
00:12:50,760 --> 00:12:53,042
I've come a-courtin'.
179
00:12:53,720 --> 00:12:55,604
These are for you.
180
00:12:58,000 --> 00:12:59,359
(BARKING)
181
00:12:59,360 --> 00:13:00,891
(SCREAMING)
182
00:13:01,840 --> 00:13:03,246
Fifi!
183
00:13:07,120 --> 00:13:08,924
Good doggie.
184
00:13:09,840 --> 00:13:14,090
I hope Fifi didn't startle
you, she's so playful.
185
00:13:15,520 --> 00:13:18,039
Forgive my effrontery,
186
00:13:18,040 --> 00:13:22,839
but you, miss, are a rare rose
in a garden of weeds.
187
00:13:22,840 --> 00:13:27,599
You have the sophistication
of a woman of 12.
188
00:13:27,600 --> 00:13:28,999
(GASPS)
189
00:13:29,000 --> 00:13:32,886
My name is Waldo Aloysius Johnston III
190
00:13:33,080 --> 00:13:36,762
- I'm Alfalfa!
- Yes, I'm sure you are.
191
00:13:37,160 --> 00:13:40,839
- And I'm Darla.
- We just moved into town.
192
00:13:40,840 --> 00:13:43,279
My father bought the oil refinery.
193
00:13:43,280 --> 00:13:48,559
- That explains why you're so refined.
- Yeah, and so oily!
194
00:13:48,560 --> 00:13:50,922
Watch it, bud.
195
00:13:52,000 --> 00:13:54,399
I hope to see you again soon.
196
00:13:54,400 --> 00:13:58,479
That could be arranged. I'll be
appearing in the talent show coming up.
197
00:13:58,480 --> 00:14:00,599
Yeah, the two of us,
198
00:14:00,600 --> 00:14:03,839
we'll both be singing
a duet, together.
199
00:14:03,840 --> 00:14:07,123
- How redundant.
- Thank you.
200
00:14:07,200 --> 00:14:09,562
Well, I shall be going now.
201
00:14:12,520 --> 00:14:14,006
Whoa!
202
00:14:16,560 --> 00:14:18,489
What a hunk!
203
00:14:18,840 --> 00:14:22,119
He's smoother than a baby's bottom.
204
00:14:22,120 --> 00:14:25,483
JANE: And he smells better too!
205
00:14:40,000 --> 00:14:43,170
Oh, you're so nice
for bringing me here.
206
00:14:55,120 --> 00:14:58,244
- I can't see, I can't see.
- Move over.
207
00:15:01,400 --> 00:15:05,446
A candlelit lunch! I'm dazzled.
208
00:15:13,320 --> 00:15:15,010
(FARTING NOISE)
209
00:15:17,400 --> 00:15:18,886
Excuse me.
210
00:15:21,480 --> 00:15:24,889
I seem to have a little fahrvergnugen.
211
00:15:25,040 --> 00:15:27,208
DARLA: No problem.
212
00:15:28,040 --> 00:15:31,608
- Grape soda?
- Yes, please.
213
00:15:39,120 --> 00:15:40,731
To us.
214
00:15:43,160 --> 00:15:44,521
(EXCLAIMS IN DISGUST)
215
00:15:50,000 --> 00:15:53,439
This tastes like somebody
poured it through a old boot.
216
00:15:53,440 --> 00:15:55,165
Actually, it's a sneaker.
217
00:15:58,640 --> 00:16:00,922
Must have been a bad year.
218
00:16:05,200 --> 00:16:08,210
Maybe we should
strap on the old feed bag.
219
00:16:08,520 --> 00:16:11,485
- DARLA: Which sandwich did I bring?
- This one.
220
00:16:11,520 --> 00:16:15,039
Why don't we swap?
What's yours is mine,
221
00:16:15,040 --> 00:16:16,999
what's mine is ours.
222
00:16:17,000 --> 00:16:20,966
You know just what to say
to take a girl's breath away.
223
00:16:21,880 --> 00:16:23,969
This'll take her breath away.
224
00:16:31,040 --> 00:16:32,439
(WHIMPERING)
225
00:16:32,440 --> 00:16:35,559
Porky, you sure know
how to make a "sand... wich."
226
00:16:35,560 --> 00:16:37,999
That wasn't sand,
that was kitty litter.
227
00:16:38,000 --> 00:16:40,719
Don't worry, it's pretty fresh.
228
00:16:40,720 --> 00:16:42,160
(SNICKERING)
229
00:16:46,080 --> 00:16:50,808
- You made a delicious sandwich.
- So did you.
230
00:16:51,840 --> 00:16:53,724
Very crunchy.
231
00:16:55,280 --> 00:16:58,962
Maybe we should move on to dessert.
232
00:17:04,640 --> 00:17:06,604
It's a surprise.
233
00:17:08,720 --> 00:17:10,999
It's beautiful!
234
00:17:11,000 --> 00:17:14,647
I had to eat six boxes
of Cracker Jacks to find it.
235
00:17:14,960 --> 00:17:18,687
It's a symbol of
my undying affliction for you.
236
00:17:19,440 --> 00:17:22,007
I love diamonds!
237
00:17:33,960 --> 00:17:35,491
(EXCLAIMS)
238
00:17:37,080 --> 00:17:39,959
I was wrong about you, Alfalfa.
239
00:17:39,960 --> 00:17:43,084
You're not embarrassed
by the woman you love.
240
00:17:43,640 --> 00:17:45,159
Darla,
241
00:17:45,160 --> 00:17:49,206
would you think me forward
if I asked you for a...
242
00:17:51,000 --> 00:17:52,359
a big wet one?
243
00:17:52,360 --> 00:17:55,131
- What?
- A kiss?
244
00:17:55,200 --> 00:17:57,084
Okay.
245
00:17:59,960 --> 00:18:01,400
(GASPING)
246
00:18:02,160 --> 00:18:04,719
Oh, man! Gross!
247
00:18:04,720 --> 00:18:08,839
I can't take it anymore.
Get outta there!
248
00:18:08,840 --> 00:18:10,519
Open up!
249
00:18:10,520 --> 00:18:14,520
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Why, thank you, Alfalfa.
250
00:18:18,920 --> 00:18:20,690
Open up!
251
00:18:20,840 --> 00:18:23,359
In my hurry to eat,
I forgot to give you the tour.
252
00:18:23,360 --> 00:18:27,121
Here's the wall,
here's the other wall and...
253
00:18:27,680 --> 00:18:29,279
here's our closet.
254
00:18:29,280 --> 00:18:32,519
- Have you lost your mind?
- Do you wanna go in there?
255
00:18:32,520 --> 00:18:36,679
- Just as I thought, you are ashamed of me.
- I'm not ashamed of you.
256
00:18:36,680 --> 00:18:38,319
- I'm proud of you.
- BOY 1: Open up!
257
00:18:38,320 --> 00:18:40,719
I just don't want anybody
to see you.
258
00:18:40,720 --> 00:18:44,639
- Well, that does it, mister. I'm out of here!
- BOY 2: One, two,
259
00:18:44,640 --> 00:18:46,251
three!
260
00:18:48,840 --> 00:18:50,119
BOY 3: It's about time.
261
00:18:50,120 --> 00:18:53,479
Hiya, guys! You're back early.
262
00:18:53,480 --> 00:18:55,719
How's the toothache, bub?
263
00:18:55,720 --> 00:18:59,119
- Yeah!
- Dentist pulled my wisdom teeth.
264
00:18:59,120 --> 00:19:02,449
So that explains why
you're acting so stupid.
265
00:19:02,880 --> 00:19:04,799
Well, we're going
inside the clubhouse...
266
00:19:04,800 --> 00:19:07,919
No, you're not! It's such a
nice day outside, isn't it?
267
00:19:07,920 --> 00:19:10,282
Nothing's going on in there.
268
00:19:11,960 --> 00:19:15,767
- Hey, what's that noise?
- Whoa!
269
00:19:16,400 --> 00:19:17,806
(GASPS)
270
00:19:20,960 --> 00:19:22,241
Darla!
271
00:19:25,960 --> 00:19:29,919
- BOY 1: What's the matter?
- BOY 2: Fire! Fire!
272
00:19:29,920 --> 00:19:33,408
- You two, call the fire department.
- Yes, sir!
273
00:19:34,080 --> 00:19:35,930
(ALL SHOUTING)
274
00:19:41,920 --> 00:19:43,770
(SIREN WAILING)
275
00:19:44,600 --> 00:19:48,566
BOY 1: Ready, fire!
276
00:19:50,760 --> 00:19:54,199
We're gonna need some more help.
Get more people.
277
00:19:54,200 --> 00:19:55,640
BOY 2: Fire!
278
00:20:01,240 --> 00:20:03,488
(BOYS CLAMORING)
279
00:20:08,320 --> 00:20:10,443
BOY 3: Put some more in the bucket.
280
00:20:17,640 --> 00:20:19,524
(BOYS CLAMORING)
281
00:20:26,600 --> 00:20:30,279
Quick! What's the number for 911?
282
00:20:30,280 --> 00:20:32,005
How do I know?
283
00:20:33,920 --> 00:20:35,279
Let's go!
284
00:20:35,280 --> 00:20:38,723
OPERA TOR: If you'd like to make a
call, please hang up and try again.
285
00:20:50,160 --> 00:20:52,799
Here's the hose.
Turn it on when I tell you.
286
00:20:52,800 --> 00:20:54,411
(BELL RINGING)
287
00:20:57,480 --> 00:20:59,921
Spanky, over here!
288
00:21:03,280 --> 00:21:05,599
Go! Go! Go!
289
00:21:05,600 --> 00:21:09,600
Go! Faster! Go even faster!
290
00:21:12,360 --> 00:21:14,608
Wow! That is fast.
291
00:21:17,080 --> 00:21:19,442
Hey, beat it, pal!
292
00:21:21,120 --> 00:21:23,721
Stymie, let 'er rip!
293
00:21:26,480 --> 00:21:28,999
Whoa!
294
00:21:29,000 --> 00:21:31,959
- Wow!
- Whoa!
295
00:21:31,960 --> 00:21:34,925
Whoa!
296
00:21:36,680 --> 00:21:38,609
Whoa!
297
00:21:53,280 --> 00:21:56,927
I'm never going to speak
to you as long as I live.
298
00:21:57,240 --> 00:22:00,205
Tell him when he comes to, guys.
299
00:22:02,320 --> 00:22:05,967
Goodbye! Excuse me!
300
00:22:07,920 --> 00:22:11,119
WALDO: Hi, Darla.
I thought that was you.
301
00:22:11,120 --> 00:22:13,399
- Bye!
- How about a ride in my father's Bentley?
302
00:22:13,400 --> 00:22:16,159
And then, over a Belgian croissant,
303
00:22:16,160 --> 00:22:19,279
we might talk about performing
in the talent show together.
304
00:22:19,280 --> 00:22:22,799
Sounds great!
I had a hard day.
305
00:22:22,800 --> 00:22:25,279
SPANKY:
The clubhouse is fried crispy.
306
00:22:25,280 --> 00:22:27,599
Our lives are over.
307
00:22:27,600 --> 00:22:29,882
And it's all your fault!
308
00:22:31,600 --> 00:22:32,719
(EXCLAIMS)
309
00:22:32,720 --> 00:22:35,161
- BOY 1: That's right.
- BOY 2: It sure is.
310
00:22:41,040 --> 00:22:44,403
FROGGY: All rise for Judge Spanky.
311
00:22:47,120 --> 00:22:50,081
- BOY 3: I think Spanky's going to find him guilty.
- BOY 4: Big time.
312
00:22:52,280 --> 00:22:55,802
- How do you plead?
- Like this.
313
00:22:56,880 --> 00:23:00,239
Please, oh, please,
have mercy, please!
314
00:23:00,240 --> 00:23:04,240
Hmm! Pretty good pleading.
315
00:23:04,360 --> 00:23:07,848
Would you like to make a statement?
316
00:23:09,920 --> 00:23:11,531
Just that,
317
00:23:11,600 --> 00:23:15,691
I never knew likin' a girl
could lead to all this.
318
00:23:16,240 --> 00:23:19,719
I let my pals down,
I let the club down,
319
00:23:19,720 --> 00:23:22,321
and I let my best friend down.
320
00:23:24,360 --> 00:23:27,759
Alfalfa Switzer,
I hereby sentence you
321
00:23:27,760 --> 00:23:31,159
to execution... at dawn!
322
00:23:31,160 --> 00:23:33,488
- Yes!
- Uh-huh!
323
00:23:34,440 --> 00:23:35,679
(EXCLAIMS)
324
00:23:35,680 --> 00:23:40,442
Your Honor, may I suggest, this
court rules he be put on probation.
325
00:23:40,520 --> 00:23:42,519
As terms of the probation,
326
00:23:42,520 --> 00:23:45,769
he alone will be responsible
for guarding the go-cart.
327
00:23:46,240 --> 00:23:48,283
Day and night.
328
00:23:48,680 --> 00:23:49,959
(GAVEL THUDDING)
329
00:23:49,960 --> 00:23:52,359
- Court agrees.
- BOYS: Yeah.
330
00:23:52,360 --> 00:23:55,239
Do you mean you want me
to spend the night here?
331
00:23:55,240 --> 00:23:58,079
All alone? Out in the open?
332
00:23:58,080 --> 00:24:00,039
What about the wild dingoes?
333
00:24:00,040 --> 00:24:01,599
- BOY: Too bad.
- Deal with it.
334
00:24:01,600 --> 00:24:03,679
As another term of his probation,
335
00:24:03,680 --> 00:24:09,250
that he may never again talk to, see
or even think about Darla, or else...
336
00:24:10,520 --> 00:24:12,165
(SNARLS)
BOY: Yeah!
337
00:24:12,880 --> 00:24:17,847
And I'm makin' it my own personal
business to see that you don't.
338
00:24:18,040 --> 00:24:20,049
BOY: Yeah! All right!
339
00:24:24,040 --> 00:24:26,163
Oh!
340
00:24:35,160 --> 00:24:37,679
You are so beautiful to me.
341
00:24:37,680 --> 00:24:40,079
DARLA: I love you, Alfalfa.
342
00:24:40,080 --> 00:24:42,639
I want to die in your arms.
343
00:24:42,640 --> 00:24:45,759
- You do?
- Of course, not right away.
344
00:24:45,760 --> 00:24:49,039
- BOYS: March! March!
- I'm off to join Sir Spankus.
345
00:24:49,040 --> 00:24:51,799
How's the toothache, bub?
346
00:24:51,800 --> 00:24:55,559
But you're my boy-toy!
I won't let you go!
347
00:24:55,560 --> 00:24:57,569
You must choose between us.
348
00:24:58,120 --> 00:25:02,759
- Yeah, you must choose between us.
- Sir Alfalfa, haul butt!
349
00:25:02,760 --> 00:25:05,440
Maybe this will help you
make up your mind.
350
00:25:05,441 --> 00:25:06,679
(THUNDER RUMBLING)
351
00:25:06,680 --> 00:25:08,325
(ALL SCREAMING)
352
00:25:13,760 --> 00:25:15,769
(SNARLING)
353
00:25:18,200 --> 00:25:21,439
- Tell me you'll never leave me.
- I'll never leave you.
354
00:25:21,440 --> 00:25:27,319
That's it, traitor! We must slay
you before your forbidden love
355
00:25:27,320 --> 00:25:30,649
destroys our manly bond.
356
00:25:31,360 --> 00:25:34,199
BOYS: Choose or die! Choose or die!
357
00:25:34,200 --> 00:25:39,400
Choose or die! Choose or die!
358
00:25:49,280 --> 00:25:50,891
(SHUDDERING)
359
00:25:55,800 --> 00:25:57,684
(SCREAMING)
360
00:26:00,520 --> 00:26:02,319
(BOYS LAUGHING)
361
00:26:02,320 --> 00:26:04,719
Ease up, pal. It's just us.
362
00:26:04,720 --> 00:26:07,159
- We came to keep you company.
- BOY 1: Yeah.
363
00:26:07,160 --> 00:26:08,399
BOY 2: Yeah.
364
00:26:08,400 --> 00:26:11,285
Well, why am I soaking wet?
365
00:26:11,480 --> 00:26:15,319
Don't worry, Alfalfa. I used
to have the same problem.
366
00:26:15,320 --> 00:26:16,639
(BOYS LAUGHING)
367
00:26:16,640 --> 00:26:19,923
There's just a hole in the tent.
368
00:26:20,800 --> 00:26:22,479
(BOYS LAUGHING)
369
00:26:22,480 --> 00:26:23,920
(SIGHS)
370
00:26:24,520 --> 00:26:26,290
(ALL SHRIEKING)
371
00:26:30,960 --> 00:26:33,519
You're not thinking
about Darla, are ya?
372
00:26:33,520 --> 00:26:36,200
- No, of course not.
- Good!
373
00:26:36,440 --> 00:26:39,564
I wonder if she's
not thinking of me too.
374
00:26:39,760 --> 00:26:41,849
Why are boys such jerks?
375
00:26:42,800 --> 00:26:46,559
You're not thinking
about Alfalfa, are you?
376
00:26:46,560 --> 00:26:49,809
Oh, no, no, no, no way!
377
00:26:49,920 --> 00:26:52,248
BOTH: Are you sure?
378
00:26:54,240 --> 00:26:56,399
Babes are like a bad song.
379
00:26:56,400 --> 00:26:59,719
Once you get them stuck in your
head, you can't get them out again.
380
00:26:59,720 --> 00:27:01,239
(THUNDER CRASHING)
Yeah, that's right.
381
00:27:01,240 --> 00:27:03,568
(ALL SHRIEKING)
382
00:27:05,040 --> 00:27:08,359
- Why do they have to be so...
- Different?
383
00:27:08,360 --> 00:27:09,519
(EXCLAIMS)
384
00:27:09,520 --> 00:27:11,399
Girls get along with each other.
385
00:27:11,400 --> 00:27:13,519
Boys stand up for themselves.
386
00:27:13,520 --> 00:27:17,199
- Girls care.
- Boys take what's theirs.
387
00:27:17,200 --> 00:27:19,359
Boys won't listen.
388
00:27:19,360 --> 00:27:21,599
All they wanna do is talk.
389
00:27:21,600 --> 00:27:25,407
- BOTH: They like to moon ya.
- No, we don't!
390
00:27:25,720 --> 00:27:28,082
(ALL SCREAMING)
391
00:27:30,800 --> 00:27:34,719
- Gigglin' and gossipin'.
- Fighting and farting!
392
00:27:34,720 --> 00:27:38,159
- Barbie's and bracelets.
- BOTH: Boogers and bugs!
393
00:27:38,160 --> 00:27:40,439
- Ice skating.
- Bungee jumping.
394
00:27:40,440 --> 00:27:42,759
Synchronized swimming.
395
00:27:42,760 --> 00:27:44,530
(ALL LAUGHING)
396
00:27:44,760 --> 00:27:47,319
And try to get 'em to sit still.
397
00:27:47,320 --> 00:27:48,879
GIRLS: Boys...
398
00:27:48,880 --> 00:27:50,479
(ALL EXCLAIM IN DISGUST)
399
00:27:50,480 --> 00:27:51,919
BOYS: Girls...
400
00:27:51,920 --> 00:27:53,319
(ALL EXCLAIM IN DISGUST)
401
00:27:53,320 --> 00:27:55,039
And the worst thing of all...
402
00:27:55,040 --> 00:27:58,599
- BOYS: They smell...
- GIRLS: Weird!
403
00:27:58,600 --> 00:28:00,928
(ALL SCREAMING)
404
00:28:12,440 --> 00:28:14,165
Howdy, mister.
405
00:28:16,440 --> 00:28:19,599
Me and my buddies
have to build a new clubhouse.
406
00:28:19,600 --> 00:28:21,643
We need to buy some lumber.
407
00:28:22,400 --> 00:28:24,125
- What kind?
- Wood!
408
00:28:24,440 --> 00:28:26,369
We took up a collection.
409
00:28:28,280 --> 00:28:31,324
Get us all the wood you can
for this much, please.
410
00:28:43,680 --> 00:28:45,689
Paper or plastic?
411
00:28:51,400 --> 00:28:55,039
$450 for lumber?
412
00:28:55,040 --> 00:28:57,720
Where are we gonna get
that kind of moola?
413
00:28:57,760 --> 00:29:01,199
I don't know. You know what they say,
414
00:29:01,200 --> 00:29:04,927
wood doesn't grow on trees.
415
00:29:06,040 --> 00:29:07,765
Hey, you guys, come here!
416
00:29:12,080 --> 00:29:15,439
All in favor say,
"Yoy, yoy, yoy, yoy, yoy!"
417
00:29:15,440 --> 00:29:18,166
ALL: Yoy, yoy, yoy, yoy...
418
00:29:19,000 --> 00:29:20,884
BOY: Thank you, my good man.
419
00:29:31,880 --> 00:29:36,479
Six kids, hardworking father,
honest and trustworthy.
420
00:29:36,480 --> 00:29:39,411
Loan denied.
421
00:29:41,240 --> 00:29:43,199
Hello, my good man.
422
00:29:43,200 --> 00:29:45,846
Gentlemen, have a seat.
423
00:29:47,320 --> 00:29:50,490
- (WHISPERING) Can we sit down?
- Are you kidding?
424
00:29:50,960 --> 00:29:53,039
We can't sit down, my good man.
425
00:29:53,040 --> 00:29:56,919
- What may I do for you?
- We want to take out a hefty loan.
426
00:29:56,920 --> 00:29:59,239
Of course, of course. Do you
have an account with us?
427
00:29:59,240 --> 00:30:00,719
And how!
428
00:30:00,720 --> 00:30:02,763
And what is your account...
429
00:30:04,200 --> 00:30:07,563
- number?
- Seven.
430
00:30:08,360 --> 00:30:09,766
Seven?
431
00:30:10,800 --> 00:30:12,809
Seven...?
432
00:30:13,960 --> 00:30:17,084
- Try eight?
- Eight?
433
00:30:18,520 --> 00:30:20,370
Heard enough.
434
00:30:22,360 --> 00:30:23,719
Ouch!
435
00:30:23,720 --> 00:30:26,919
If you were my kids,
I'd punish you!
436
00:30:26,920 --> 00:30:30,522
If we were your kids,
we'd punish ourselves!
437
00:30:31,240 --> 00:30:33,319
Leave the premises posthaste!
438
00:30:33,320 --> 00:30:36,683
You can't treat people
this way, mister.
439
00:30:36,880 --> 00:30:39,970
You're not people.
You're kids.
440
00:30:48,360 --> 00:30:51,803
- Thank you.
- Good luck.
441
00:30:55,560 --> 00:30:59,319
She loves me.
She loves me not.
442
00:30:59,320 --> 00:31:03,286
She loves me.
She loves me not.
443
00:31:03,480 --> 00:31:05,679
She loves me!
444
00:31:05,680 --> 00:31:08,599
You guys don't know
what you're talking about.
445
00:31:08,600 --> 00:31:10,882
I have to see her!
446
00:31:11,360 --> 00:31:14,643
But that's a violation
of your probation.
447
00:31:17,200 --> 00:31:21,799
I know! I'll write a message,
and you two can take it to her.
448
00:31:21,800 --> 00:31:24,479
Wait a second!
We're He-Man Woman Haters.
449
00:31:24,480 --> 00:31:26,519
We can't deliver love notes.
450
00:31:26,520 --> 00:31:30,319
Love note? No!
This is gonna be a hate note.
451
00:31:30,320 --> 00:31:32,921
- Sounds good to me!
- Sounds good to me!
452
00:31:36,200 --> 00:31:41,008
Dear Darla,
I hate your stinkin' guts!
453
00:31:42,160 --> 00:31:44,479
You make me vomit.
454
00:31:44,480 --> 00:31:45,639
(EXCLAIMS)
455
00:31:45,640 --> 00:31:49,765
You're scum between my toes.
456
00:31:50,160 --> 00:31:52,647
Love, Alfalfa.
457
00:31:53,880 --> 00:31:56,128
BOTH: Otay!
458
00:31:57,040 --> 00:31:58,730
What's up, guys?
459
00:32:00,720 --> 00:32:02,763
Buckwheat, where's the note?
460
00:32:02,800 --> 00:32:04,650
Note, note.
461
00:32:05,880 --> 00:32:08,082
I know I got it here somewhere.
462
00:32:08,320 --> 00:32:11,763
- Come on, guys.
- We'll find it.
463
00:32:16,040 --> 00:32:18,242
I'm waiting.
464
00:32:20,480 --> 00:32:21,886
(BLOWS NOSE)
465
00:32:25,520 --> 00:32:28,485
I know! I gave it to you.
466
00:32:29,320 --> 00:32:31,568
Uh-oh!
467
00:32:31,960 --> 00:32:33,999
- What's going on?
- Sorry.
468
00:32:34,000 --> 00:32:37,807
It's otay. I remember what it said.
469
00:32:38,480 --> 00:32:40,679
"Dear Darla,
470
00:32:40,680 --> 00:32:43,199
"I hate your stinking guts.
471
00:32:43,200 --> 00:32:44,319
(GASPS)
472
00:32:44,320 --> 00:32:46,124
"You make me vomit.
473
00:32:46,840 --> 00:32:49,679
"You are scum between my toes.
474
00:32:49,680 --> 00:32:52,679
(GRUNTS)
"Love, Alfalfa."
475
00:32:52,680 --> 00:32:54,086
(GASPS)
476
00:32:56,040 --> 00:32:57,439
(GRUNTING)
477
00:32:57,440 --> 00:32:59,722
BOTH: Whoa!
478
00:33:00,160 --> 00:33:03,364
Well, yeah... but was she upset?
479
00:33:03,560 --> 00:33:06,411
Mmm-hmm, mmm-hmm.
Mmm-hmm, mmm-hmm.
480
00:33:07,440 --> 00:33:10,999
Oh! I have to go to her house
and explain what happened.
481
00:33:11,000 --> 00:33:12,804
Forget it, pal!
482
00:33:12,920 --> 00:33:17,639
Number one, she's not home
'cause she has a ballet recital.
483
00:33:17,640 --> 00:33:20,844
Number two...
What was number two?
484
00:33:21,240 --> 00:33:23,159
(WHISPERING)
485
00:33:23,160 --> 00:33:28,127
No! Not that!
The other number two.
486
00:33:28,680 --> 00:33:30,919
Spanky said
you couldn't talk to her.
487
00:33:30,920 --> 00:33:35,170
What? I can talk
to Darla any time I want.
488
00:33:35,880 --> 00:33:38,481
Spanky's not the boss of me!
489
00:33:39,160 --> 00:33:41,408
Hiya, pal!
490
00:33:43,600 --> 00:33:45,802
Oh, no!
491
00:33:54,640 --> 00:33:57,119
Trust me, this is
for your own good.
492
00:33:57,120 --> 00:34:00,239
After you dump her,
you'll feel like a new man.
493
00:34:00,240 --> 00:34:03,842
But, I like the feel
of the old man.
494
00:34:04,040 --> 00:34:07,079
Hello. Hello, enjoy the show.
495
00:34:07,080 --> 00:34:08,319
Who are you with?
496
00:34:08,320 --> 00:34:13,003
I'm with him,
and we need to talk to Darla.
497
00:34:13,360 --> 00:34:16,159
I'm afraid that's out of the
question, she's about to go onstage.
498
00:34:16,160 --> 00:34:18,999
Now clear the door. Go on.
499
00:34:19,000 --> 00:34:21,999
Too bad. Well, let's go!
500
00:34:22,000 --> 00:34:26,489
Hold it, partner. We're waiting
right here till Darla comes out.
501
00:34:26,840 --> 00:34:28,804
Oh, man!
502
00:34:36,960 --> 00:34:38,119
Whoops!
503
00:34:38,120 --> 00:34:39,481
(BOTH LAUGHING)
504
00:34:46,760 --> 00:34:49,770
This'll be like stealing candy
from a baby.
505
00:34:49,880 --> 00:34:52,599
Oh, boy.
506
00:34:52,600 --> 00:34:54,404
Come on.
507
00:34:58,000 --> 00:35:00,487
(BOTH SNORING)
508
00:35:01,640 --> 00:35:03,365
(QUACKING)
509
00:35:06,200 --> 00:35:08,368
Hey, look! A dollar!
510
00:35:12,200 --> 00:35:13,439
Ducky, ducky!
511
00:35:13,440 --> 00:35:16,839
Yoo-hoo, Mister Ducky,
ducky! Ducky!
512
00:35:16,840 --> 00:35:19,599
Ducky! Ducky, ducky!
513
00:35:19,600 --> 00:35:21,719
Ducky! Come here, ducky!
514
00:35:21,720 --> 00:35:25,039
- Ducky!
- Nothing beats a buck and a duck.
515
00:35:25,040 --> 00:35:28,323
Hey, you dumb duck, wait up!
516
00:35:29,320 --> 00:35:33,445
What's this?
517
00:35:36,160 --> 00:35:37,486
(SCREAMS)
518
00:35:43,480 --> 00:35:46,319
(SINGING)
We got a dollar, we got a dollar
519
00:35:46,320 --> 00:35:48,799
We got a dollar.
Hey, hey, hey, hey
520
00:35:48,800 --> 00:35:51,359
We got a dollar, we got a dollar
521
00:35:51,360 --> 00:35:54,245
We got a dollar.
Hey, hey, hey, hey
522
00:35:56,040 --> 00:35:57,685
I'm bored.
523
00:35:58,760 --> 00:36:00,279
Ta-da!
524
00:36:00,280 --> 00:36:02,323
Gee, thanks!
525
00:36:04,760 --> 00:36:05,959
(GASPS)
526
00:36:05,960 --> 00:36:09,879
Butch and Woim! Put that thing
in your pocket and let's bail!
527
00:36:09,880 --> 00:36:12,560
Hey, there they are.
528
00:36:16,000 --> 00:36:17,611
(GIRLS SCREAMING) Whoops!
529
00:36:18,680 --> 00:36:20,086
(GIRLS SCREAMING) Whoops!
530
00:36:21,560 --> 00:36:23,285
Let's go!
531
00:36:26,440 --> 00:36:27,926
(GIRLS SCREAMING)
BOTH: Whoops!
532
00:36:28,960 --> 00:36:30,446
(GIRL SCREAMING) Whoops!
533
00:36:30,600 --> 00:36:32,165
Shh...
534
00:36:34,040 --> 00:36:36,199
Hiya, big boys!
535
00:36:36,200 --> 00:36:37,839
Woof, woof!
536
00:36:37,840 --> 00:36:40,279
- Ditto!
- Say,
537
00:36:40,280 --> 00:36:44,279
you two chicklets see a couple
of ugly mugs who ran in here?
538
00:36:44,280 --> 00:36:46,919
You mean, besides you?
539
00:36:46,920 --> 00:36:49,487
I think they went in there.
540
00:36:51,360 --> 00:36:53,719
Thanks, doll face.
541
00:36:53,720 --> 00:36:55,251
Bye.
542
00:36:58,880 --> 00:37:01,159
One, two, three!
543
00:37:01,160 --> 00:37:02,361
(GASPS)
544
00:37:02,880 --> 00:37:04,479
What are you doing?
545
00:37:04,480 --> 00:37:06,799
You two do not belong here.
546
00:37:06,800 --> 00:37:08,879
I shall escort you to the door.
547
00:37:08,880 --> 00:37:10,679
(BOYS SCREAMING)
548
00:37:10,680 --> 00:37:13,199
Stop this! Please,
you're hurting me!
549
00:37:13,200 --> 00:37:15,279
- Let go of me!
- SPANKY: This tutu's killing me.
550
00:37:15,280 --> 00:37:17,926
You took the words
right out of my mouth.
551
00:37:20,560 --> 00:37:21,839
(GASPS)
552
00:37:21,840 --> 00:37:25,408
- Hi.
- Hi!
553
00:37:25,480 --> 00:37:26,959
Are you a fairy?
554
00:37:26,960 --> 00:37:28,479
- No!
- Uh-uh!
555
00:37:28,480 --> 00:37:32,359
- You know, a Sugar Plum Fairy.
- Oh, well, yes, of course.
556
00:37:32,360 --> 00:37:33,561
(FROG CROAKS)
557
00:37:34,520 --> 00:37:38,599
- What's the matter?
- Oh, she must have a frog in her throat.
558
00:37:38,600 --> 00:37:42,679
I'm so nervous I'm sweating like a pig.
559
00:37:42,680 --> 00:37:45,519
It must be... the recital.
560
00:37:45,520 --> 00:37:47,051
Come here.
561
00:37:48,720 --> 00:37:51,969
- Here's my hanky.
- Gee, thanks!
562
00:37:55,400 --> 00:37:58,285
No, that's all right. You keep it.
563
00:37:58,520 --> 00:38:02,199
I'm nervous too.
Waldo's gonna be here.
564
00:38:02,200 --> 00:38:05,051
Waldo's Darla's boyfriend.
565
00:38:05,720 --> 00:38:08,639
- Do you have boyfriends?
- BOTH: No!
566
00:38:08,640 --> 00:38:11,241
No, no, of course not.
567
00:38:11,920 --> 00:38:15,886
But there is one boy I'd
really love to get to know.
568
00:38:16,000 --> 00:38:18,407
His name is Alfalfa.
569
00:38:19,000 --> 00:38:21,839
- What a physique!
- Are you crazy?
570
00:38:21,840 --> 00:38:26,959
I used to know Alfalfa. He took
the best years of my life.
571
00:38:26,960 --> 00:38:31,399
Same here! That ugly scud
led me on as if he cared,
572
00:38:31,400 --> 00:38:34,683
then dropped me like a hot tamale.
573
00:38:37,640 --> 00:38:39,639
Plus, you know what?
574
00:38:39,640 --> 00:38:44,719
- GIRLS: No, what?
- I hear he dresses in girl's clothes.
575
00:38:44,720 --> 00:38:46,081
(ALL GASP)
576
00:38:47,400 --> 00:38:49,728
I don't miss him at all, except...
577
00:38:51,760 --> 00:38:53,879
his voice.
578
00:38:53,880 --> 00:38:59,644
When he sings, he makes me melt like
a Popsicle on the Fourth of July.
579
00:39:00,480 --> 00:39:03,650
He is awfully romantical.
580
00:39:04,040 --> 00:39:08,399
Well, it was lovely chatting,
but we really gotta go.
581
00:39:08,400 --> 00:39:09,839
Bye!
582
00:39:09,840 --> 00:39:13,169
All right, girls, it's time
to take your positions!
583
00:39:14,120 --> 00:39:16,482
(GIRLS CHATTERING) It's show time!
584
00:39:16,560 --> 00:39:18,683
Come on now, girls.
585
00:39:20,120 --> 00:39:22,561
(WHISPERING)
Hey Spanky, what are we doing?
586
00:39:23,280 --> 00:39:25,050
(AUDIENCE APPLAUDING)
587
00:39:25,280 --> 00:39:28,290
And now scenes from The Nutcracker.
588
00:39:28,640 --> 00:39:29,839
(FROG CROAKS)
589
00:39:29,840 --> 00:39:31,530
(THE NUTCRACKER PLAYING)
590
00:39:33,840 --> 00:39:36,566
And two and three.
591
00:39:38,360 --> 00:39:39,971
(CROAKING)
592
00:39:40,760 --> 00:39:42,325
Get rid of it.
593
00:39:44,400 --> 00:39:45,601
(GASPING)
594
00:39:46,120 --> 00:39:47,731
(EXCLAIMING)
595
00:39:52,160 --> 00:39:55,603
- Come here, hold my hand.
- SPANKY: Are you nuts?
596
00:39:59,440 --> 00:40:00,846
(FROG CROAKING)
597
00:40:08,080 --> 00:40:09,520
(SHUDDERING)
598
00:40:24,480 --> 00:40:26,205
(WHISPERING) Get off!
599
00:40:32,520 --> 00:40:33,846
Get!
600
00:40:40,320 --> 00:40:41,885
Oh!
601
00:40:47,240 --> 00:40:49,010
Let's get outta here!
602
00:40:50,320 --> 00:40:52,479
Good thing
I finally caught that frog.
603
00:40:52,480 --> 00:40:55,199
Yeah, now all you got
to worry about is warts.
604
00:40:55,200 --> 00:40:56,731
(SCREAMING)
605
00:40:58,800 --> 00:41:00,206
Whoo!
606
00:41:02,880 --> 00:41:06,039
You ruined
my recital! Where's... Oh!
607
00:41:06,040 --> 00:41:08,279
Come on out of there, young lady.
608
00:41:08,280 --> 00:41:10,687
I wouldn't open that, if I was you.
609
00:41:11,320 --> 00:41:12,879
Oh!
610
00:41:12,880 --> 00:41:16,039
Well, this is a professional
school of ballet.
611
00:41:16,040 --> 00:41:18,399
Now get out and do not come back.
612
00:41:18,400 --> 00:41:19,719
(CROAKING)
613
00:41:19,720 --> 00:41:20,921
(GASPS)
614
00:41:28,400 --> 00:41:30,839
I'll distract them
while you make a getaway.
615
00:41:30,840 --> 00:41:34,761
- Thanks, Spanky. You sure are a pal.
- Think nothin' of it.
616
00:41:39,240 --> 00:41:43,279
Hello again, you stud muffins.
Going my way?
617
00:41:43,280 --> 00:41:46,359
Gee, we'd love to,
but we're waiting around,
618
00:41:46,360 --> 00:41:49,131
to beat the shorts
off a couple of twerps.
619
00:41:49,720 --> 00:41:51,843
Your loss, baby.
620
00:41:52,440 --> 00:41:53,846
(SCATTING)
621
00:41:56,480 --> 00:41:59,206
Got a burger to go with that shake?
622
00:42:03,760 --> 00:42:05,039
Aaah!
623
00:42:05,040 --> 00:42:07,004
That's him!
624
00:42:08,600 --> 00:42:11,280
Come back here,
you ugly little freak!
625
00:42:26,600 --> 00:42:28,211
And stay out!
626
00:42:29,640 --> 00:42:31,046
(PANTING)
627
00:42:46,200 --> 00:42:49,449
Things couldn't possibly
get any worse.
628
00:42:50,240 --> 00:42:53,839
Oh! Then the clouds
opened up and God said,
629
00:42:53,840 --> 00:42:56,399
"I hate you, Alfalfa."
630
00:42:56,400 --> 00:42:59,799
Nice tan. Any last words?
631
00:42:59,800 --> 00:43:03,209
Yeah. Uh, see ya!
632
00:43:03,960 --> 00:43:05,730
(ALFALFA SCREAMING)
633
00:43:16,320 --> 00:43:17,639
Hey!
634
00:43:17,640 --> 00:43:19,171
WOMAN: No, you don't!
635
00:43:21,000 --> 00:43:22,201
(GROANS)
636
00:43:23,120 --> 00:43:26,199
I'll let myself out.
Thank you.
637
00:43:26,200 --> 00:43:28,528
MAID: Well, you'd better.
638
00:43:31,040 --> 00:43:32,159
(GRUNTS)
639
00:43:32,160 --> 00:43:33,725
He lucked out!
640
00:43:34,680 --> 00:43:36,769
(BARKING)
641
00:43:55,040 --> 00:43:56,924
(SOUL MUSIC PLAYING)
642
00:43:57,360 --> 00:43:59,528
Alfalfa!
643
00:43:59,960 --> 00:44:03,639
This is a side of you
I've never seen before.
644
00:44:03,640 --> 00:44:05,171
Darla!
645
00:44:07,920 --> 00:44:12,279
Darla, there's a perfectly
logical explanation for this.
646
00:44:12,280 --> 00:44:13,686
(DOG BARKING)
647
00:44:14,400 --> 00:44:16,443
Which I'll make up later.
648
00:44:17,560 --> 00:44:19,364
(ALFALFA SCREAMING)
649
00:44:24,640 --> 00:44:27,286
- Do you like pickles?
- I think they stink.
650
00:44:30,640 --> 00:44:32,365
I love pickles.
651
00:44:32,520 --> 00:44:36,088
- My mother makes me eat 'em.
- I'm crazy about 'em.
652
00:44:37,080 --> 00:44:39,601
I'll sell you my pickle for a nickel.
653
00:44:40,920 --> 00:44:42,849
How about two cents?
654
00:44:43,280 --> 00:44:45,084
Otay.
655
00:44:45,560 --> 00:44:48,279
(SINGING) I have two pickles,
I have two pickles
656
00:44:48,280 --> 00:44:51,279
I have two pickles today Hey, hey
657
00:44:51,280 --> 00:44:53,164
(SCATTING)
658
00:44:54,040 --> 00:44:56,079
Because I get two pickles today
659
00:44:56,080 --> 00:44:57,406
Today
660
00:44:59,120 --> 00:45:02,244
- Rough day?
- Don't ask.
661
00:45:03,240 --> 00:45:05,010
Are these kosher?
662
00:45:24,480 --> 00:45:27,999
BOYS: We are He-Man Woman Haters.
663
00:45:28,000 --> 00:45:32,199
We feed girls to alligators.
664
00:45:32,200 --> 00:45:35,919
The clubhouse
burned down mighty low.
665
00:45:35,920 --> 00:45:40,079
But we got a plan
to make some dough.
666
00:45:40,080 --> 00:45:43,523
Left, right, left, right.
667
00:45:46,320 --> 00:45:50,047
Looking good. This is
gonna be a piece of cake.
668
00:45:51,480 --> 00:45:54,519
Spanky, me and Porky got an idea.
669
00:45:54,520 --> 00:45:56,719
Keep it. You might need
it when you grow up.
670
00:45:56,720 --> 00:45:57,921
Otay.
671
00:46:01,080 --> 00:46:03,123
Hey, maybe this will work.
672
00:46:03,680 --> 00:46:05,211
Let's go.
673
00:46:05,360 --> 00:46:08,839
Ladies and gentlemen!
Boys and girls!
674
00:46:08,840 --> 00:46:13,439
Enter if you dare!
See the weird freak of nature!
675
00:46:13,440 --> 00:46:17,199
- Even science can't explain it!
- It's a really good show!
676
00:46:17,200 --> 00:46:21,519
Step right up and witness
this hideous mutant!
677
00:46:21,520 --> 00:46:24,679
- Amazing! Incredible!
- Come on, everybody!
678
00:46:24,680 --> 00:46:29,442
Four foot man-eating chicken!
679
00:46:35,200 --> 00:46:38,839
Hey folks, we need
to make some money!
680
00:46:38,840 --> 00:46:41,399
Give me a quarter!
Five dollars! Anything!
681
00:46:41,400 --> 00:46:43,999
We need to build a new clubhouse!
682
00:46:44,000 --> 00:46:46,439
Just hurry, hurry, hurry!
683
00:46:46,440 --> 00:46:49,599
People, people!
We need your money!
684
00:46:49,600 --> 00:46:52,639
You there, kid!
Wanna come in?
685
00:46:52,640 --> 00:46:55,366
At least people are ridin' the rides.
686
00:46:56,400 --> 00:46:58,409
STYMIE: Please go in.
687
00:46:59,360 --> 00:47:00,439
(PENCIL SCRATCHING)
688
00:47:00,440 --> 00:47:02,802
ALFALFA: I will not think of Darla.
689
00:47:04,240 --> 00:47:06,602
I will not think of Darla!
690
00:47:07,720 --> 00:47:10,161
I will not think of Darla.
691
00:47:10,440 --> 00:47:11,799
(SIGHS)
692
00:47:11,800 --> 00:47:13,923
Maybe Spanky's right.
693
00:47:14,320 --> 00:47:16,921
Maybe I should
just forget about love.
694
00:47:19,760 --> 00:47:21,610
Dang, I'm outta paper.
695
00:47:26,960 --> 00:47:30,084
No, not that kind of paper!
696
00:47:38,280 --> 00:47:40,164
Thanks, Petey.
697
00:47:44,760 --> 00:47:46,166
(EXCLAIMS)
698
00:47:48,160 --> 00:47:52,001
Skunked by that sleazy
sidewinder Spanky!
699
00:47:52,800 --> 00:47:55,446
It's his fault Darla hates me!
700
00:48:08,280 --> 00:48:12,007
Hop in, Petey! Sit!
701
00:48:19,920 --> 00:48:22,999
Come on, Spanky. So things
didn't quite pan out.
702
00:48:23,000 --> 00:48:26,719
"Didn't quite pan out"? We have
less money than when we came!
703
00:48:26,720 --> 00:48:30,003
STYMIE: I thought the talent
show was supposed to be free.
704
00:48:30,080 --> 00:48:31,520
(GASPS)
705
00:48:31,840 --> 00:48:34,999
- STYMIE: Look at all that money!
- What's goin' on?
706
00:48:35,000 --> 00:48:39,519
We just put up the sign and
people started paying us.
707
00:48:39,520 --> 00:48:41,959
Buckwheat, Porky, you're geniuses.
708
00:48:41,960 --> 00:48:43,679
BOTH: Thanks!
709
00:48:43,680 --> 00:48:46,959
Look, how about if I take over
and give you guys a break?
710
00:48:46,960 --> 00:48:49,367
BOTH: Otay!
711
00:48:50,680 --> 00:48:53,839
Money, money.
712
00:48:53,840 --> 00:48:55,559
MISS CRABTREE: Spanky McFarland!
713
00:48:55,560 --> 00:48:58,889
Miss Crabtree!
714
00:48:59,760 --> 00:49:03,248
I would expect this from a
four-year-old, but not from you!
715
00:49:04,440 --> 00:49:07,849
Spanky, tricking people
out of their money is wrong.
716
00:49:08,200 --> 00:49:10,846
It's just like cheating
on your homework.
717
00:49:11,200 --> 00:49:13,359
- But I...
- What are we to do with all this money?
718
00:49:13,360 --> 00:49:16,079
We can't give it back
to these people one by one.
719
00:49:16,080 --> 00:49:20,080
Miss Crabtree, I got a suggestion.
720
00:49:20,880 --> 00:49:23,367
What we could do is...
721
00:49:25,040 --> 00:49:26,810
Interesting.
722
00:49:27,120 --> 00:49:28,924
Intriguing.
723
00:49:29,600 --> 00:49:30,839
I love it.
724
00:49:30,840 --> 00:49:32,280
(SNICKERING)
725
00:49:41,800 --> 00:49:42,879
(AUDIENCE APPLAUDING)
726
00:49:42,880 --> 00:49:45,919
MAN; Whoo! Nice suit, kid!
727
00:49:45,920 --> 00:49:47,963
(MUSIC PLAYING)
728
00:49:52,080 --> 00:49:58,319
(SINGING)
"L" is for the way you look at me
729
00:49:58,320 --> 00:50:05,079
"O" is for the only one I see
730
00:50:05,080 --> 00:50:11,359
"V" is very, very extraordinary
731
00:50:11,360 --> 00:50:18,039
Now, "E" is even more
than anyone that you adore
732
00:50:18,040 --> 00:50:19,599
And love
733
00:50:19,600 --> 00:50:24,599
is all that I can give to you
734
00:50:24,600 --> 00:50:28,399
Love is more than just a
735
00:50:28,400 --> 00:50:31,199
game for two
736
00:50:31,200 --> 00:50:34,119
Two in love can make it
737
00:50:34,120 --> 00:50:37,399
Take my heart
but please don't break it
738
00:50:37,400 --> 00:50:42,719
Love was made for me and you
739
00:50:42,720 --> 00:50:44,001
Dang.
740
00:50:46,000 --> 00:50:47,559
(AUDIENCE APPLAUDING)
741
00:50:47,560 --> 00:50:51,446
Miss Crabtree, do you got
room for just one more act?
742
00:50:51,800 --> 00:50:53,559
I think we could squeeze you in.
743
00:50:53,560 --> 00:50:56,559
- Thanks, Miss Crabtree!
- You're welcome.
744
00:50:56,560 --> 00:50:59,879
Well fellas, the president
saved your bacon.
745
00:50:59,880 --> 00:51:04,279
I convinced Miss Crabtree to
use the money as first prize
746
00:51:04,280 --> 00:51:05,799
in the Go-Cart Derby.
747
00:51:05,800 --> 00:51:07,604
(ALL CHEERING)
748
00:51:08,080 --> 00:51:10,479
Just think, in three days,
the money's ours.
749
00:51:10,480 --> 00:51:12,839
Everything else
may have gone wrong,
750
00:51:12,840 --> 00:51:16,169
but there's no way
we can lose the race.
751
00:51:26,320 --> 00:51:27,965
Yeah!
752
00:51:29,480 --> 00:51:33,366
- The Blur belongs to Butch.
- And Woim.
753
00:51:34,600 --> 00:51:36,559
Well, if it isn't Falafel.
754
00:51:36,560 --> 00:51:39,199
- Alfalfa!
- Whatever.
755
00:51:39,200 --> 00:51:42,159
I hope you didn't miss
my duet with Darla.
756
00:51:42,160 --> 00:51:44,199
You call that a duet?
757
00:51:44,200 --> 00:51:46,880
It was stupendous.
758
00:51:46,960 --> 00:51:48,719
She wasn't bad either.
759
00:51:48,720 --> 00:51:50,759
(SINGING)
Oh, my darlin', oh, my darlin
760
00:51:50,760 --> 00:51:52,928
What on Earth are you doing?
761
00:51:53,080 --> 00:51:55,679
I'm warmin' up my vocalizer.
762
00:51:55,680 --> 00:51:59,441
I'm about to win Darla back
through song.
763
00:52:00,320 --> 00:52:06,766
(SINGING)
I'm the barber of Seville...
764
00:52:07,160 --> 00:52:12,526
Figaro, Figaro, Figaro...
765
00:52:12,840 --> 00:52:16,362
Don't you get it?
Darla can't stand you.
766
00:52:16,680 --> 00:52:18,689
Alfalfa, you're on.
767
00:52:21,240 --> 00:52:24,159
Darla will love me
after I sing to her.
768
00:52:24,160 --> 00:52:29,002
Darla can't resist my voice.
She said so herself.
769
00:52:29,040 --> 00:52:30,685
Come on, dear.
770
00:52:32,800 --> 00:52:34,365
(AUDIENCE APPLAUDING)
771
00:52:36,120 --> 00:52:39,369
This is a song
about a tragic romance.
772
00:52:39,600 --> 00:52:42,159
I once fell in love with a girl,
773
00:52:42,160 --> 00:52:46,119
and through schemes and
betrayals by my best friend,
774
00:52:46,120 --> 00:52:49,079
she came to think
I was nothing more
775
00:52:49,080 --> 00:52:51,919
than a He-Man Woman Hater.
776
00:52:51,920 --> 00:52:55,010
But I'm a woman-lover!
777
00:52:55,200 --> 00:52:59,079
So let me raise a toast
to the girl I love most,
778
00:52:59,080 --> 00:53:01,599
in the whole world.
779
00:53:01,600 --> 00:53:04,119
Please don't say my name.
Please don't say my name.
780
00:53:04,120 --> 00:53:07,005
Darla.
781
00:53:18,240 --> 00:53:20,090
(MUSIC PLAYING)
782
00:53:20,600 --> 00:53:24,119
(SINGING) If I could make a wish
783
00:53:24,120 --> 00:53:27,563
(SNARLING) I think I'd pass
784
00:53:28,080 --> 00:53:34,003
Can't think of anything I need
785
00:53:34,280 --> 00:53:36,519
No cigarettes, no sleep...
786
00:53:36,520 --> 00:53:38,239
I'm gonna put that fool
out of his misery!
787
00:53:38,240 --> 00:53:42,161
No lights, no sound
788
00:53:42,640 --> 00:53:48,131
Nothing to eat, no books to read
789
00:53:48,920 --> 00:53:51,248
Sometimes
790
00:53:51,640 --> 00:53:54,999
All I need is the air
that I breathe
791
00:53:55,000 --> 00:53:57,726
And to love you
792
00:53:59,440 --> 00:54:00,766
Whoa!
793
00:54:01,480 --> 00:54:04,959
All I need is the air
that I breathe
794
00:54:04,960 --> 00:54:08,359
Yes, to love you
795
00:54:08,360 --> 00:54:12,359
All I need is the air
that I breathe
796
00:54:12,360 --> 00:54:15,689
And to love you
797
00:54:15,800 --> 00:54:18,844
Oh, I hate you, Alfalfa.
798
00:54:19,240 --> 00:54:20,599
Dang!
799
00:54:20,600 --> 00:54:22,040
(SNICKERS)
800
00:54:29,680 --> 00:54:32,770
- SPANKY: Hey!
- Well, hello, Mr. Bubbles!
801
00:54:32,800 --> 00:54:35,599
That was the most
disgusting display
802
00:54:35,600 --> 00:54:39,039
of she-man woman-loving
I've ever seen!
803
00:54:39,040 --> 00:54:42,159
Don't talk to me,
you Benedict Arnold!
804
00:54:42,160 --> 00:54:44,399
You, you Judas Priest!
805
00:54:44,400 --> 00:54:46,439
This is all your fault!
806
00:54:46,440 --> 00:54:49,199
- All my fault?
- You torched the clubhouse.
807
00:54:49,200 --> 00:54:51,129
And it's all my fault?
808
00:54:51,640 --> 00:54:56,199
Say, you're supposed to be guarding
the go-cart, you Muzak-warbling wimp!
809
00:54:56,200 --> 00:54:59,599
Relax, you double-crossing
mud-muncher!
810
00:54:59,600 --> 00:55:03,043
I parked it right over there!
811
00:55:09,560 --> 00:55:11,364
It was right here!
812
00:55:12,560 --> 00:55:15,799
- Well, where is it?
- Boy, you're messing up left and right!
813
00:55:15,800 --> 00:55:18,606
That's it, you sissified
tweety-bird!
814
00:55:18,880 --> 00:55:22,959
- I wish I had a club to throw you out of!
- BOY: Me too!
815
00:55:22,960 --> 00:55:25,599
Well, you sewage-swigging slime ball,
816
00:55:25,600 --> 00:55:28,799
(GASPING)
if there still was a club, I'd quit!
817
00:55:28,800 --> 00:55:30,519
- Good!
- Humph!
818
00:55:30,520 --> 00:55:32,484
- What a wimp.
- Yeah.
819
00:55:34,000 --> 00:55:35,079
(PARTS)
820
00:55:35,080 --> 00:55:36,611
(BOYS LAUGHING)
821
00:56:06,120 --> 00:56:07,970
(WHIMPERING)
822
00:56:15,800 --> 00:56:18,239
Why don't go make up
with him, Alfalfa?
823
00:56:18,240 --> 00:56:20,799
You guys have been friends
since you were one.
824
00:56:20,800 --> 00:56:22,279
He started it!
825
00:56:22,280 --> 00:56:23,879
And you should finish it.
826
00:56:23,880 --> 00:56:26,039
You're a team, like Bert and Ernie.
827
00:56:26,040 --> 00:56:29,722
Superman and Clark Kent,
Milli and Vanilli.
828
00:56:30,600 --> 00:56:33,399
At least go talk to him.
What could it cost?
829
00:56:33,400 --> 00:56:36,319
You mean, besides
my dignity and pride?
830
00:56:36,320 --> 00:56:38,119
All I know is,
831
00:56:38,120 --> 00:56:41,005
you only make
a once-in-a-lifetime buddy,
832
00:56:41,160 --> 00:56:43,362
once in a lifetime.
833
00:57:06,360 --> 00:57:10,119
- Is Spanky home?
- I'm sorry, Alfalfa. Spanky isn't here.
834
00:57:10,120 --> 00:57:12,926
I'm sorry, Spanky.
Alfalfa's not here.
835
00:57:14,680 --> 00:57:17,531
- Darn!
- Darn!
836
00:57:25,840 --> 00:57:28,441
SPANKY:
I thought I'd find you here.
837
00:57:30,320 --> 00:57:33,879
I'm sorry I called you a
double-crossing mud-muncher,
838
00:57:33,880 --> 00:57:36,359
and a sewage-swigging slime ball.
839
00:57:36,360 --> 00:57:39,799
I'm sorry I called you
a sissified tweety-bird,
840
00:57:39,800 --> 00:57:42,599
and a Muzak-warbling wimp.
841
00:57:42,600 --> 00:57:46,247
I'm sorry I called you
a barf-encrusted jumbo jerk.
842
00:57:46,400 --> 00:57:49,922
You didn't call me
a barf-encrusted jumbo jerk.
843
00:57:50,560 --> 00:57:53,445
Oh. I guess I was just thinking it.
844
00:57:54,240 --> 00:57:56,363
I'm sorry about the fire.
845
00:57:56,560 --> 00:58:00,560
I'm sorry about messing up
your picnic lunch with Darla.
846
00:58:01,080 --> 00:58:04,682
Maybe I'm sort of responsible
for the fire too, a little.
847
00:58:05,040 --> 00:58:08,319
You know, Spanky, I like girls.
848
00:58:08,320 --> 00:58:11,039
It might even get worse
as I get older.
849
00:58:11,040 --> 00:58:13,319
I know you like girls, 'Falf.
850
00:58:13,320 --> 00:58:16,399
The problem is, rules is rules.
851
00:58:16,400 --> 00:58:19,399
But is woman-hating
the important thing?
852
00:58:19,400 --> 00:58:22,679
I mean, couldn't we be a club
'cause we like something?
853
00:58:22,680 --> 00:58:24,120
Hmm.
854
00:58:24,600 --> 00:58:28,319
Shoot! Without a clubhouse,
we don't have a club.
855
00:58:28,320 --> 00:58:32,959
Hey! You guys burned down
a clubhouse, not a club!
856
00:58:32,960 --> 00:58:36,079
A club is buddies who stick
together, no matter what!
857
00:58:36,080 --> 00:58:37,566
Uh-huh!
858
00:58:38,480 --> 00:58:40,091
(BOYS SHOUTING)
859
00:58:40,920 --> 00:58:44,681
I just wish we could still
enter the Go-Cart Derby.
860
00:58:44,920 --> 00:58:46,679
But it's impossible.
861
00:58:46,680 --> 00:58:49,039
Who says it's impossible?
862
00:58:49,040 --> 00:58:52,039
Every one of us,
working together...
863
00:58:52,040 --> 00:58:55,164
Pal, that's all
the possible we need!
864
00:58:57,800 --> 00:58:59,650
(BOYS CHEERING)
865
00:59:04,640 --> 00:59:06,479
(BOYS CLAMORING)
866
00:59:06,480 --> 00:59:10,039
We need a hammer.
And nails.
867
00:59:10,040 --> 00:59:12,288
A motor.
868
00:59:13,480 --> 00:59:16,479
We need a battery and a chassis,
869
00:59:16,480 --> 00:59:18,479
four axles and a wheel belt.
870
00:59:18,480 --> 00:59:20,479
Somebody get a supercharger.
871
00:59:20,480 --> 00:59:23,650
Go get it, guys!
872
00:59:50,120 --> 00:59:51,845
Here, Petey.
873
00:59:58,080 --> 01:00:00,567
- Screwdriver.
- Screwdriver.
874
01:00:16,040 --> 01:00:18,049
- Ratchet.
- Ratchet!
875
01:00:23,040 --> 01:00:26,039
Hey, Uh-Huh,
does it stink in there?
876
01:00:26,040 --> 01:00:27,765
Uh-huh!
877
01:00:31,360 --> 01:00:33,483
Monkey wrench!
878
01:00:38,120 --> 01:00:39,759
Ta-dum!
879
01:00:39,760 --> 01:00:42,281
Do us proud, buddy.
880
01:00:43,000 --> 01:00:44,964
You betcha!
881
01:00:48,600 --> 01:00:50,719
MALE ANNOUNCER:
Hey, everybody! Don't forget!
882
01:00:50,720 --> 01:00:54,759
Following the Go-Cart Derby, there
will be a tiny tot bunny race at 3:30.
883
01:00:54,760 --> 01:00:58,043
Entrants must be five years
and under. See you there!
884
01:00:58,360 --> 01:01:00,759
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
885
01:01:00,760 --> 01:01:03,964
welcome to the 73rd Annual
Go-Cart Derby!
886
01:01:05,080 --> 01:01:07,123
(PEOPLE CHEERING)
887
01:01:12,240 --> 01:01:14,159
MALE ANNOUNCER:
Hey, guys, get in your cars!
888
01:01:14,160 --> 01:01:15,930
We're ready to start!
889
01:01:16,600 --> 01:01:18,239
You there, the kid in the blue.
890
01:01:18,240 --> 01:01:21,284
Stop horsing around.
You're gonna break your neck.
891
01:01:21,960 --> 01:01:24,083
How we gonna beat that?
892
01:01:24,920 --> 01:01:28,442
It looks like the Blur
with a new paint job!
893
01:01:28,720 --> 01:01:30,081
(GRUNTS)
894
01:01:37,040 --> 01:01:39,239
(SINGING) We're going to the race
895
01:01:39,240 --> 01:01:41,807
We're goin' to win first place
896
01:01:41,920 --> 01:01:44,600
And you have an ugly face
897
01:01:45,800 --> 01:01:47,570
(EXCLAIMING)
898
01:01:51,760 --> 01:01:53,405
(DIALING PHONE)
899
01:01:55,240 --> 01:01:56,879
Hi, Dad, it's me.
900
01:01:56,880 --> 01:02:00,766
You're gonna be so proud of me.
I'm gonna win this race.
901
01:02:00,960 --> 01:02:03,719
Waldo, you're the best son
money can buy.
902
01:02:03,720 --> 01:02:05,729
Thanks, Dad.
903
01:02:06,480 --> 01:02:08,799
I don't have an ugly face.
You have an ugly face!
904
01:02:08,800 --> 01:02:10,719
You have an ugly face!
905
01:02:10,720 --> 01:02:13,969
- You have an ugly face!
- Your mother has an ugly face!
906
01:02:16,920 --> 01:02:19,199
Now the race course
is marked with arrows,
907
01:02:19,200 --> 01:02:22,290
and it ends right back here
where it started from.
908
01:02:23,800 --> 01:02:25,604
Oh, great!
909
01:02:26,480 --> 01:02:29,279
- This is the prize money for the winner.
- Okay.
910
01:02:29,280 --> 01:02:31,528
It's just about $500.
911
01:02:31,680 --> 01:02:34,884
- Just say it's from an anonymous donor.
- You got it.
912
01:02:36,120 --> 01:02:38,319
Waldo, hurry up. We're late!
913
01:02:38,320 --> 01:02:40,999
Oh, please. We're making an entrance.
914
01:02:41,000 --> 01:02:44,359
Just sit back, relax and
leave everything to moi.
915
01:02:44,360 --> 01:02:45,607
(SIGHS)
916
01:02:49,520 --> 01:02:51,519
I wonder where A.J. Ferguson is.
917
01:02:51,520 --> 01:02:53,799
I don't know, but I can't wait to meet him.
918
01:02:53,800 --> 01:02:56,890
MALE ANNOUNCER: Okay guys, this is it.
Fasten your seat belts.
919
01:02:57,440 --> 01:03:00,883
Well, well. Mr. Johnston.
Nice of you to join us.
920
01:03:01,000 --> 01:03:03,487
The last car
is finally in position.
921
01:03:04,240 --> 01:03:07,250
Well, if it isn't Waldo.
922
01:03:08,800 --> 01:03:14,199
All the money in the world is no
substitute for hard work and ingenuity.
923
01:03:14,200 --> 01:03:16,926
You lead a rich fantasy life.
924
01:03:17,040 --> 01:03:18,765
Thank you.
925
01:03:19,920 --> 01:03:22,879
- Moron.
- What are you doing with that?
926
01:03:22,880 --> 01:03:28,039
It's Darla's handkerchief. All
great knights ride into battle,
927
01:03:28,040 --> 01:03:30,839
wearing the colors
of their lady fair.
928
01:03:30,840 --> 01:03:34,169
I'm not hearing this.
I'm not hearing this.
929
01:03:40,640 --> 01:03:43,159
Hey, look! My mom's here!
930
01:03:43,160 --> 01:03:45,283
Whoopee.
931
01:03:49,440 --> 01:03:52,079
The first racer to cross
the finish line will receive,
932
01:03:52,080 --> 01:03:56,285
this genuine, gold-plated, cubic
zirconium-encrusted trophy!
933
01:04:02,760 --> 01:04:06,519
As well as the prize of $500!
934
01:04:06,520 --> 01:04:08,484
(ALL CHEERING)
935
01:04:10,480 --> 01:04:12,967
Go! Go!
936
01:04:20,640 --> 01:04:23,199
Gentlemen, start your engines!
937
01:04:23,200 --> 01:04:25,209
(ENGINES REVVING)
938
01:04:30,960 --> 01:04:34,439
MALE ANNOUNCER:
All right, ready. Steady.
939
01:04:34,440 --> 01:04:37,484
One, two, three, go!
940
01:04:46,800 --> 01:04:50,163
- Whoo-hoo!
- Yeah! Whoo!
941
01:04:58,720 --> 01:05:00,922
(TIRES SCREECHING)
942
01:05:15,840 --> 01:05:17,883
String 'em, Woim!
943
01:05:19,760 --> 01:05:23,839
- Ah! Ah!
- Oh, no!
944
01:05:23,840 --> 01:05:25,451
(BOY SCREAMING)
945
01:05:32,000 --> 01:05:34,043
- All right!
- Yeah!
946
01:05:36,520 --> 01:05:38,643
(WHOOPING)
947
01:05:40,160 --> 01:05:41,885
(BOTH EXCLAIMING)
948
01:05:48,680 --> 01:05:51,559
You snotwads stole our racer!
949
01:05:51,560 --> 01:05:55,519
Finders keepers, losers suck!
950
01:05:55,520 --> 01:05:58,007
Ah, bite me!
951
01:06:02,040 --> 01:06:04,879
Waldo, I think we have to turn here!
952
01:06:04,880 --> 01:06:07,199
WALDO:
Girls have no sense of direction.
953
01:06:07,200 --> 01:06:10,051
DARLA: You know, you're
starting to get on my nerves.
954
01:06:12,200 --> 01:06:15,324
Huh? Uh-Oh!
955
01:06:20,720 --> 01:06:22,126
Oh!
956
01:06:40,160 --> 01:06:41,279
(SCREAMS)
957
01:06:41,280 --> 01:06:42,639
BOY: Watch out!
958
01:06:42,640 --> 01:06:44,808
Get out of the way!
959
01:06:45,160 --> 01:06:47,124
Coming through!
960
01:06:48,720 --> 01:06:51,810
- Excuse us!
- Move!
961
01:06:55,160 --> 01:06:57,601
- You little rascals!
- Sorry!
962
01:06:58,400 --> 01:07:00,879
10 points for the old guy!
963
01:07:00,880 --> 01:07:02,764
(BOYS WHOOPING)
964
01:07:07,120 --> 01:07:12,167
It's time to lose these losers.
Atomic batteries to power.
965
01:07:12,680 --> 01:07:15,611
Turbines to speed!
966
01:07:21,200 --> 01:07:24,847
- They're gettin' away!
- Hold on to your beanie!
967
01:07:28,520 --> 01:07:30,006
(BOTH EXCLAIM)
968
01:07:38,960 --> 01:07:41,845
Activate rocket boosters!
969
01:07:47,240 --> 01:07:51,759
You idiot! You put them in backwards!
970
01:07:51,760 --> 01:07:53,803
(BOTH SCREAMING)
971
01:07:58,080 --> 01:07:59,611
(BOTH WHOOPING)
972
01:08:09,320 --> 01:08:10,799
These two again?
973
01:08:10,800 --> 01:08:13,367
I really hate to do this.
974
01:08:14,280 --> 01:08:15,641
Huh?
975
01:08:16,320 --> 01:08:18,409
Yikes! Spikes!
976
01:08:19,440 --> 01:08:21,005
(BOYS SCREAMING)
977
01:08:34,760 --> 01:08:36,439
Hey! You could've killed them!
978
01:08:36,440 --> 01:08:39,679
Just forget about that
soap-sucking nincompoop!
979
01:08:39,680 --> 01:08:43,199
So you're responsible for the
bubbles at the talent show!
980
01:08:43,200 --> 01:08:46,879
Pull over right now! I'm not
finishing this race with you!
981
01:08:46,880 --> 01:08:49,651
You got it, babe.
Now get out.
982
01:08:54,600 --> 01:08:57,246
Where in tarnation are we?
983
01:09:05,080 --> 01:09:08,090
Look! We're back in the race!
984
01:09:08,240 --> 01:09:10,602
ALFALFA: Hey, pretty good shortcut!
985
01:09:12,040 --> 01:09:14,481
Hey, how'd they get here?
986
01:09:14,840 --> 01:09:17,486
Don't worry. This'll fix 'em!
987
01:09:22,720 --> 01:09:25,241
- BOTH: Yeah!
- What's that?
988
01:09:26,040 --> 01:09:27,446
(SCREAMING)
989
01:09:28,600 --> 01:09:30,928
We can't see!
990
01:09:31,120 --> 01:09:34,881
SPANKY: Where are we? Help!
991
01:09:36,760 --> 01:09:41,363
- What's going on?
- I can't see!
992
01:09:43,000 --> 01:09:44,531
(COUGHING)
993
01:09:49,440 --> 01:09:53,008
My eyes! I can't see!
994
01:09:53,600 --> 01:09:56,963
Hey, mind your own
business, rich boy!
995
01:09:58,560 --> 01:10:02,321
What a guy! Thanks, pal!
996
01:10:10,120 --> 01:10:11,651
(GRUNTING)
997
01:10:12,360 --> 01:10:13,599
Grab the wheel!
998
01:10:13,600 --> 01:10:16,719
Are you crazy or something?
We got a finish line to cross!
999
01:10:16,720 --> 01:10:20,686
- Not without this!
- You're nuts!
1000
01:10:27,960 --> 01:10:30,686
- Whoa!
- SPANKY: Watch out! You're gonna fall!
1001
01:10:33,120 --> 01:10:34,399
(PEOPLE SCREAMING)
1002
01:10:34,400 --> 01:10:37,171
ALFALFA:
I'm gonna fall off! Hold my feet!
1003
01:10:57,120 --> 01:10:59,766
SPANKY:
Hold on! We're almost there!
1004
01:11:04,280 --> 01:11:06,721
Winner by a hair! Yes!
1005
01:11:06,920 --> 01:11:08,849
(ALL CHEERING)
1006
01:11:17,360 --> 01:11:19,319
You did it, Alfalfa!
You won!
1007
01:11:19,320 --> 01:11:21,199
We did it! All Of us!
1008
01:11:21,200 --> 01:11:22,519
(BOTH GRUNT)
1009
01:11:22,520 --> 01:11:25,359
Gentlemen,
let's give Alfalfa a big,
1010
01:11:25,360 --> 01:11:26,919
"Spoley-oley!"
1011
01:11:26,920 --> 01:11:31,479
BOYS: Spoley-oley! Spoley-oley!
Spoley-oley! Spoley-oley!
1012
01:11:31,480 --> 01:11:35,039
- Spoley-oley! Spoley-oley! Spoley-oley!
- Thank you.
1013
01:11:35,040 --> 01:11:38,039
Thank you, thank you, thank
you, thank you, thank you.
1014
01:11:38,040 --> 01:11:40,039
It ain't right!
1015
01:11:40,040 --> 01:11:43,359
We go through all the trouble
of stealing your racer,
1016
01:11:43,360 --> 01:11:44,959
and you still win!
1017
01:11:44,960 --> 01:11:48,559
Better brace yourself, because now
I'm really gonna kick your butt!
1018
01:11:48,560 --> 01:11:51,559
I'm usually a lover, not a fighter
1019
01:11:51,560 --> 01:11:54,764
but in your case I'm willing
to make an exception.
1020
01:12:01,600 --> 01:12:03,609
Pig puckey!
1021
01:12:04,360 --> 01:12:05,559
(SCREAMS)
1022
01:12:05,560 --> 01:12:07,330
Allow me!
1023
01:12:12,360 --> 01:12:15,404
- Looking good, man.
- BOYS: Yeah!
1024
01:12:15,760 --> 01:12:19,399
Hey, there's the guy who
risked his neck for us!
1025
01:12:19,400 --> 01:12:23,650
I got to admit, he turned out
to be pretty okay, darn it.
1026
01:12:24,760 --> 01:12:27,519
Put it there, pal.
You're quite a guy.
1027
01:12:27,520 --> 01:12:29,959
Us machismo types have a club,
1028
01:12:29,960 --> 01:12:32,319
the He-Man Woman Haters Club.
1029
01:12:32,320 --> 01:12:36,399
Alfalfa, I'm extending
a membership offer here.
1030
01:12:36,400 --> 01:12:39,439
- Now, what is it?
- That's not Waldo!
1031
01:12:39,440 --> 01:12:42,689
You'll be hearing from my lawyers.
1032
01:12:44,080 --> 01:12:47,363
Then who's this guy
who saved our butts?
1033
01:12:47,640 --> 01:12:49,559
Hi, guys. What's up?
1034
01:12:49,560 --> 01:12:52,650
A girl! Oh!
1035
01:12:53,560 --> 01:12:55,728
Well, don't that beat all.
1036
01:13:00,280 --> 01:13:01,839
Spanky!
1037
01:13:01,840 --> 01:13:03,919
And now it gives me great pleasure
1038
01:13:03,920 --> 01:13:05,879
to present this beautiful trophy,
1039
01:13:05,880 --> 01:13:07,923
and the prize money,
1040
01:13:08,680 --> 01:13:12,319
to Alfalfa Switzer and
Spanky McFarland.
1041
01:13:12,320 --> 01:13:14,727
(ALL CHEERING)
1042
01:13:17,320 --> 01:13:20,199
Is that a cowlick, or are
you just glad to see me?
1043
01:13:20,200 --> 01:13:21,765
(PEOPLE LAUGHING)
1044
01:13:21,880 --> 01:13:24,559
Ah, the strong, silent type, eh?
1045
01:13:24,560 --> 01:13:26,799
Don't take this personal, lady,
1046
01:13:26,800 --> 01:13:29,526
but my pal's real disappointed.
1047
01:13:29,560 --> 01:13:32,079
Oh! What's the matter, sugar pie?
1048
01:13:32,080 --> 01:13:35,319
Well, we were just
kinda hopin' that,
1049
01:13:35,320 --> 01:13:38,410
A.J. Ferguson was
going to give us the trophy.
1050
01:13:38,840 --> 01:13:42,044
Well, boys, today's your lucky day.
1051
01:13:44,560 --> 01:13:46,410
'Cause that's exactly who I am!
1052
01:13:46,600 --> 01:13:47,801
(GASPS)
1053
01:13:48,520 --> 01:13:50,599
You're the best driver there is!
1054
01:13:50,600 --> 01:13:54,486
Well, thank you very much!
You didn't do so bad yourself!
1055
01:13:54,920 --> 01:13:56,359
(BOYS GASP)
1056
01:13:56,360 --> 01:14:00,879
Say, let's even things up.
How about one on this side?
1057
01:14:00,880 --> 01:14:02,570
(PEOPLE LAUGHING)
1058
01:14:03,840 --> 01:14:05,239
There you go!
1059
01:14:05,240 --> 01:14:07,568
(PEOPLE APPLAUDING)
1060
01:14:16,040 --> 01:14:17,890
What a great race!
1061
01:14:18,680 --> 01:14:21,599
I saw what you did to
save my hanky, Alfalfa.
1062
01:14:21,600 --> 01:14:23,839
That was very heartwarming.
1063
01:14:23,840 --> 01:14:26,199
And awfully romantical.
1064
01:14:26,200 --> 01:14:29,359
Gee, thanks, but I
thought you hated me.
1065
01:14:29,360 --> 01:14:33,119
I don't hate you. It's just
sometimes you do mean things,
1066
01:14:33,120 --> 01:14:35,891
like playing tricks
on me at our picnic.
1067
01:14:36,240 --> 01:14:38,599
I can explain that.
1068
01:14:38,600 --> 01:14:41,929
It was me who wrecked
your picnic with Alfalfa.
1069
01:14:42,080 --> 01:14:45,639
You see, I thought you was
trying to steal my best friend.
1070
01:14:45,640 --> 01:14:48,919
I thought you were trying
to sabotage our club.
1071
01:14:48,920 --> 01:14:51,439
But I think I was wrong.
1072
01:14:51,440 --> 01:14:54,120
I'm sorry, you guys.
1073
01:14:54,400 --> 01:14:57,206
My Alfalfinator!
1074
01:14:57,400 --> 01:15:00,604
My delectable Darlooney!
1075
01:15:09,840 --> 01:15:12,008
(CHILDREN CHATTERING)
1076
01:15:17,600 --> 01:15:20,439
- So, do you live around here?
- Yeah.
1077
01:15:20,440 --> 01:15:22,005
Do you like dolls?
1078
01:15:22,400 --> 01:15:24,279
Mmm-mmm. Mmm-mmm.
1079
01:15:24,280 --> 01:15:25,519
I do!
1080
01:15:25,520 --> 01:15:28,039
Cool.
1081
01:15:28,040 --> 01:15:29,651
(CHATTERING)
1082
01:15:30,120 --> 01:15:31,439
SPANKY: Say!
1083
01:15:31,440 --> 01:15:34,325
Have we betrayed our forefathers?
1084
01:15:34,440 --> 01:15:39,559
Have we trampled on the generations
of honest woman-haters,
1085
01:15:39,560 --> 01:15:42,206
who came before us?
1086
01:15:42,640 --> 01:15:44,679
Uh-uh.
1087
01:15:44,680 --> 01:15:46,439
(ALL GASP)
1088
01:15:46,440 --> 01:15:47,839
Hey, everybody!
1089
01:15:47,840 --> 01:15:50,486
Uh-Huh's learned a new word!
1090
01:15:51,640 --> 01:15:56,879
Actually, I've always had a
rather extensive vocabulary,
1091
01:15:56,880 --> 01:16:00,479
not to mention a phenomenal
grasp of grammar
1092
01:16:00,480 --> 01:16:03,839
and a superlative
command of syntax.
1093
01:16:03,840 --> 01:16:06,479
I simply chose not to employ them.
1094
01:16:06,480 --> 01:16:07,639
(BARKS)
1095
01:16:07,640 --> 01:16:10,002
ALL: Otay!
1096
01:16:17,960 --> 01:16:22,722
Well, I guess things just
have to change sometimes.
1097
01:16:23,840 --> 01:16:25,371
(WHIMPERING)
1098
01:16:31,280 --> 01:16:32,811
(WHISPERING) What's my line?
1099
01:16:38,000 --> 01:16:39,361
(EXCLAIMING)
1100
01:16:43,040 --> 01:16:45,766
- Hmm?
- What?
1101
01:16:59,000 --> 01:17:02,599
- WOMAN: Let's start over again.
- (HICCUPING) I don't want to!
1102
01:17:02,600 --> 01:17:04,439
- You don't want to?
- No.
1103
01:17:04,440 --> 01:17:06,839
- You got the hiccups?
- Yes.
1104
01:17:06,840 --> 01:17:07,959
Okay, cut.
1105
01:17:07,960 --> 01:17:11,239
- I used to have this...
- WOMAN: Don't worry.
1106
01:17:11,240 --> 01:17:14,125
I forgot the word!
1107
01:17:17,200 --> 01:17:18,879
WOMAN: What are you doing?
1108
01:17:18,880 --> 01:17:20,809
(MIMICKING WOODY WOODPECKER)
1109
01:17:21,640 --> 01:17:23,479
Hmm!
1110
01:17:23,480 --> 01:17:25,603
Oh!
1111
01:17:32,840 --> 01:17:34,690
What a relief!
1112
01:17:39,360 --> 01:17:42,404
- Yuck!
- Ooh!
1113
01:17:48,240 --> 01:17:50,279
Allow me to introduce myself.
1114
01:17:50,280 --> 01:17:52,801
- What an idiot.
- Watch it, bud.
1115
01:18:01,720 --> 01:18:04,359
You have the most, and...
1116
01:18:04,360 --> 01:18:05,959
WOMAN:
Don't look at the camera, sweetie.
1117
01:18:05,960 --> 01:18:07,519
Honey, don't look at the camera.
1118
01:18:07,520 --> 01:18:10,799
Don't look at the camera.
Don't look at the camera.
1119
01:18:10,800 --> 01:18:13,651
Brittany, stop looking
at the camera, please.
1120
01:18:14,080 --> 01:18:15,361
Brittany!
1121
01:18:23,680 --> 01:18:25,370
I winded my ear up.
1122
01:18:56,200 --> 01:18:58,279
Now the race course is
marked off with arrows.
1123
01:18:58,280 --> 01:19:00,839
And it'll start right...
And it'll end.
1124
01:19:00,840 --> 01:19:03,042
Thank you. And it will end.
1125
01:19:04,480 --> 01:19:06,045
Paper or plastic?
1126
01:19:09,040 --> 01:19:11,039
And it will end, and it ends.
1127
01:19:11,040 --> 01:19:13,971
It ends. Right. I knew
I'd find it somewhere.
1128
01:19:15,520 --> 01:19:17,643
That is bad popcorn.
1129
01:19:25,320 --> 01:19:27,568
(GASPS)
1130
01:19:28,280 --> 01:19:29,561
Cut.
1131
01:19:31,640 --> 01:19:37,085
(STUTTERING) You'll tell me when...
We're not going yet... Okay.
1132
01:19:37,160 --> 01:19:39,319
Now the race course
is marked off with arrows.
1133
01:19:39,320 --> 01:19:42,364
And it ends right back here
where it started from.
1134
01:19:42,640 --> 01:19:44,604
- MAN 1: And cut.
- MAN 2: Cutting.
1135
01:19:44,720 --> 01:19:46,319
I finally got that sucker.
1136
01:19:46,320 --> 01:19:48,329
BOTH: Otay!78761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.