All language subtitles for The Little Rascals 1994

af Afrikaans
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,880 --> 00:00:36,650 (WHIMPERING) 2 00:00:53,880 --> 00:00:55,999 Go get them, Petey! 3 00:00:56,000 --> 00:00:57,440 (BARKING) 4 00:01:13,680 --> 00:01:16,042 Petey! What's up, pup? 5 00:01:20,440 --> 00:01:22,881 BOY 1: Get it, Stymie, get it! 6 00:01:24,920 --> 00:01:28,522 - BOY 2: Hey, man, where's your mitt? - STYMIE: Don't worry about it. 7 00:01:29,720 --> 00:01:31,729 BOY 2: All right! Good catch! 8 00:01:34,400 --> 00:01:36,125 (BARKING) 9 00:01:55,520 --> 00:01:57,563 Hello, Petey. 10 00:02:04,200 --> 00:02:05,811 (DOORBELL RINGS) 11 00:02:12,040 --> 00:02:13,890 (HOARSELY) Be back later, Mom. 12 00:02:39,760 --> 00:02:43,799 - Got anything, Porky? - Not a bite, Buckwheat. 13 00:02:43,800 --> 00:02:45,240 Hmm. 14 00:02:50,960 --> 00:02:52,161 (GRUNTS) 15 00:02:52,760 --> 00:02:57,599 - I got something! I got something! - Me too! A big fat one! 16 00:02:57,600 --> 00:02:59,131 (BOTH GRUNTING) 17 00:03:03,120 --> 00:03:05,129 Whoa! 18 00:03:07,280 --> 00:03:08,925 (EXCLAIMING) 19 00:03:12,040 --> 00:03:14,129 Whoa! 20 00:03:14,200 --> 00:03:16,919 Whoa! 21 00:03:16,920 --> 00:03:19,282 Yo, Petey, come here! 22 00:03:22,600 --> 00:03:25,531 - Thanks, Petey! - Whoa! 23 00:03:28,560 --> 00:03:31,650 BUCKWHEAT: Hey Porky, look! A note. 24 00:03:33,120 --> 00:03:34,845 PORKY: What's it say? 25 00:03:39,120 --> 00:03:41,163 We got to learn to read. 26 00:03:41,520 --> 00:03:42,846 (BARKING) 27 00:03:59,520 --> 00:04:01,290 (BOYS SHOUTING) 28 00:04:06,880 --> 00:04:08,159 FROGGY: You okay? 29 00:04:08,160 --> 00:04:10,519 You're okay. You're all right. 30 00:04:10,520 --> 00:04:13,279 Go on in. You're okay. 31 00:04:13,280 --> 00:04:16,919 Go on in. What's the "Hi" sign? 32 00:04:16,920 --> 00:04:19,327 Go on in. 33 00:04:19,520 --> 00:04:23,441 You're okay. Wrong sign, Porky. 34 00:04:23,640 --> 00:04:25,205 Okay, go on in. 35 00:04:25,720 --> 00:04:27,763 You're okay, Elmer. 36 00:04:31,080 --> 00:04:32,281 (RAZZING) 37 00:04:33,280 --> 00:04:35,562 BUTCH: You little creep. 38 00:04:46,360 --> 00:04:47,719 Sit down. 39 00:04:47,720 --> 00:04:51,759 Gentlemen and gentlemen, I give you our president, Spanky. 40 00:04:51,760 --> 00:04:53,159 (BOYS CHEERING) BOY 1: Hi, Spanky! 41 00:04:53,160 --> 00:04:55,199 (BOYS APPLAUDING) 42 00:04:55,200 --> 00:04:57,767 BOY 2: How's it going, Spanky? 43 00:04:58,040 --> 00:04:59,759 Nice to see ya, Spanky. 44 00:04:59,760 --> 00:05:03,123 - BOY 3: Hey, Spanky, what's up? - How are ya? 45 00:05:03,240 --> 00:05:05,329 Good to see ya. 46 00:05:05,760 --> 00:05:07,799 Your fly's undone. 47 00:05:07,800 --> 00:05:11,559 - Welcome! - All right, Spanky! 48 00:05:11,560 --> 00:05:16,971 - BOY 4: Hey, Spanky! - All raise your right hand. 49 00:05:18,280 --> 00:05:20,130 Your other right hand. 50 00:05:22,920 --> 00:05:24,959 - I... - ALL: I... 51 00:05:24,960 --> 00:05:27,559 - Stymie... - Stymie... 52 00:05:27,560 --> 00:05:30,999 member in good standing of the He-Man Woman-Haters Club... 53 00:05:31,000 --> 00:05:35,719 member in good standing of the He-Man Woman-Haters Club... 54 00:05:35,720 --> 00:05:38,879 do solemnly swear to be a He-Man and hate women and not play with them, 55 00:05:38,880 --> 00:05:43,559 or talk to them unless I have to, and especially never fall in love. 56 00:05:43,560 --> 00:05:46,959 And if I do, may I die slowly and painfully and suffer for hours, 57 00:05:46,960 --> 00:05:49,439 or until I scream bloody murder. 58 00:05:49,440 --> 00:05:51,324 (BREATHES DEEPLY) 59 00:05:52,800 --> 00:05:57,439 do solemnly swear to be a He-Man... 60 00:05:57,440 --> 00:05:59,199 (BOYS CHATTERING) 61 00:05:59,200 --> 00:06:04,770 - You thinkin' what I'm thinkin', Woim? - Yeah, Butch. 62 00:06:06,120 --> 00:06:07,845 What are we thinkin'? 63 00:06:08,600 --> 00:06:13,010 How much fun it's gonna be to stomp those guys in the race. 64 00:06:14,040 --> 00:06:17,562 Painfully, and suffer for hours, 65 00:06:18,080 --> 00:06:20,681 ALL: bloody murder! 66 00:06:21,520 --> 00:06:25,079 - Ready to take down the minutes, Uh-Huh? - Uh-huh. 67 00:06:25,080 --> 00:06:29,879 As you know, today I called an emergency meeting, 68 00:06:29,880 --> 00:06:31,799 for a very important reason. 69 00:06:31,800 --> 00:06:34,799 But first, any good stories? 70 00:06:34,800 --> 00:06:36,639 - Me! - Buckwheat. 71 00:06:36,640 --> 00:06:40,079 Yeah! This morning my sister left the toilet seat down. 72 00:06:40,080 --> 00:06:41,199 (BOYS EXCLAIMING) 73 00:06:41,200 --> 00:06:44,319 - Women make men miserable. - Froggy. 74 00:06:44,320 --> 00:06:48,241 (HOARSELY) Yeah, there's this girl who moved in across the street, 75 00:06:48,400 --> 00:06:50,839 and she came over 'cause she wanted to play. 76 00:06:50,840 --> 00:06:51,999 (ALL EXCLAIM) 77 00:06:52,000 --> 00:06:55,559 - But don't worry, I got back at her. - ALL: What'd you do? 78 00:06:55,560 --> 00:06:59,199 - What'd you do? - I whipped out my lizard. 79 00:06:59,200 --> 00:07:01,559 Humph! 80 00:07:01,560 --> 00:07:04,199 (ALL CHEERING) ALL: Yeah! 81 00:07:04,200 --> 00:07:06,528 Good job, Frogman. 82 00:07:06,560 --> 00:07:09,879 - Are you gettin' this, Uh-Huh? - Uh-huh. 83 00:07:09,880 --> 00:07:13,639 All right, men, let's talk about the pride of our club, 84 00:07:13,640 --> 00:07:14,959 the Blur. 85 00:07:14,960 --> 00:07:17,519 The Blur has never been beaten, 86 00:07:17,520 --> 00:07:21,691 since the beginning of time, five years. 87 00:07:22,000 --> 00:07:24,399 This Sunday, we defend our honor, 88 00:07:24,400 --> 00:07:27,444 - our undefeated streak and our trophy. - BOYS: Yeah. 89 00:07:27,720 --> 00:07:30,159 Best of all, this year's trophy, 90 00:07:30,160 --> 00:07:33,879 will be presented by none other than the famous, 91 00:07:33,880 --> 00:07:36,082 Indy race car driver, 92 00:07:36,440 --> 00:07:39,639 A.J. Ferguson. 93 00:07:39,640 --> 00:07:42,919 Wow! He's the best driver in the whole world! 94 00:07:42,920 --> 00:07:46,199 - Men, can I have an "Azuga"? - BOYS: Azuga! 95 00:07:46,200 --> 00:07:49,119 Azuga! Azuga! Azuga! Azuga! 96 00:07:49,120 --> 00:07:52,719 - Hey, nice Azugas. - BOYS: Yeah. 97 00:07:52,720 --> 00:07:55,879 And now the reason for the emergency meeting, 98 00:07:55,880 --> 00:07:59,239 the choosing of the driver! 99 00:07:59,240 --> 00:08:02,199 BOYS: Yeah! 100 00:08:02,200 --> 00:08:05,359 Our driver should be a man who's all He-Man. 101 00:08:05,360 --> 00:08:07,879 A He-Man so manly, 102 00:08:07,880 --> 00:08:09,559 that if he fell off a building, 103 00:08:09,560 --> 00:08:11,999 he'd go out of his way to land on a girl. 104 00:08:12,000 --> 00:08:13,839 (ALL LAUGHING) 105 00:08:13,840 --> 00:08:16,079 Gentlemen, this year, 106 00:08:16,080 --> 00:08:18,839 our driver's name is, 107 00:08:18,840 --> 00:08:21,959 (ALL GASP) none other than my lifelong chum, 108 00:08:21,960 --> 00:08:24,759 my best buddy in the whole wide world, 109 00:08:24,760 --> 00:08:28,123 the one and only Alfalfa! 110 00:08:28,160 --> 00:08:31,284 - ALL: Yeah! - Otay! 111 00:08:32,880 --> 00:08:37,130 Say, where the heck is Alfalfa? 112 00:08:45,120 --> 00:08:49,879 (SINGING) You are so beautiful 113 00:08:49,880 --> 00:08:52,119 to me 114 00:08:52,120 --> 00:08:56,959 Can't you see 115 00:08:56,960 --> 00:09:00,960 You're everything I hoped for 116 00:09:02,520 --> 00:09:07,319 You're everything I need 117 00:09:07,320 --> 00:09:12,599 You are so beautiful 118 00:09:12,600 --> 00:09:16,691 to me 119 00:09:16,880 --> 00:09:18,959 SPANKY: There he is, you guys! Come on! 120 00:09:18,960 --> 00:09:20,239 BOY 1: He's with a girl. 121 00:09:20,240 --> 00:09:22,039 Quiet, Petey. 122 00:09:22,040 --> 00:09:25,369 - BOY 2: They're together. - SPANKY: Oh, no! 123 00:09:25,480 --> 00:09:27,762 This is awful. 124 00:09:28,000 --> 00:09:31,363 Buckwheat, hand me your fishin' pole. 125 00:09:31,840 --> 00:09:36,919 Oh, Darla, we're two hearts with but one beat. 126 00:09:36,920 --> 00:09:40,319 Two brains with but one thought. 127 00:09:40,320 --> 00:09:43,364 Two souls with but one... 128 00:09:44,920 --> 00:09:46,759 shoe. 129 00:09:46,760 --> 00:09:50,519 Then how can you belong to that silly Woman Haters Club? 130 00:09:50,520 --> 00:09:54,008 You know, I'm a woman. 131 00:09:54,280 --> 00:09:58,239 - Sort of. - Let me tell you something, Darla. 132 00:09:58,240 --> 00:10:00,799 I'm not like those guys. 133 00:10:00,800 --> 00:10:02,999 I'm a sensitive male. 134 00:10:03,000 --> 00:10:05,639 (BOYS EXCLAIM) I'm into sharing, caring, 135 00:10:05,640 --> 00:10:07,719 feeling and healing. 136 00:10:07,720 --> 00:10:11,399 - I'm in touch with my feminine side. - How nice. 137 00:10:11,400 --> 00:10:13,479 It's worse than I thought. 138 00:10:13,480 --> 00:10:17,039 You know Alfalfa, the big talent show at the fair is coming up, 139 00:10:17,040 --> 00:10:20,959 and I was sort of wondering if maybe you'd like to sing with me. 140 00:10:20,960 --> 00:10:23,799 You mean it? I'd be honored. 141 00:10:23,800 --> 00:10:28,159 Hey, I've got an idea. Let me take you on a picnic tomorrow. 142 00:10:28,160 --> 00:10:31,919 - DARLA: Excuse me? - The way you feed my soul, 143 00:10:31,920 --> 00:10:33,849 I can... 144 00:10:34,400 --> 00:10:36,079 feed your face. 145 00:10:36,080 --> 00:10:39,679 Cool! And to prove you're proud of me, 146 00:10:39,680 --> 00:10:43,601 why don't we have our picnic in your clubhouse? 147 00:10:43,840 --> 00:10:45,326 No! 148 00:10:46,240 --> 00:10:49,519 Tomorrow? Tomorrow? 149 00:10:49,520 --> 00:10:52,519 Swimming day. Sure! 150 00:10:52,520 --> 00:10:57,199 Oh, Alfalfa, you're a sweetie poo! 151 00:10:57,200 --> 00:10:58,606 (BOYS GRUNT) 152 00:11:11,480 --> 00:11:15,685 - All right, Woim, ready for the test run? - Ready, Butch! 153 00:11:17,400 --> 00:11:19,364 (BOTH SCREAMING) 154 00:11:22,360 --> 00:11:24,847 Look! There goes our bumper! 155 00:11:29,120 --> 00:11:31,482 All this work for nothing. 156 00:11:32,560 --> 00:11:34,250 (BOTH EXCLAIMING) 157 00:11:35,560 --> 00:11:37,444 (BOTH SCREAMING) 158 00:11:40,960 --> 00:11:43,359 Everything's working out perfectly. 159 00:11:43,360 --> 00:11:45,439 The guys are at the swimming hole, 160 00:11:45,440 --> 00:11:47,319 and I'm at home with a toothache. 161 00:11:47,320 --> 00:11:49,679 Nothing can possibly go wrong. 162 00:11:49,680 --> 00:11:50,881 (BOYS SCREAMING) 163 00:11:53,280 --> 00:11:55,159 - Hiya, Butch. - Shut up! 164 00:11:55,160 --> 00:11:58,125 When's the last time we beat you up? 165 00:11:58,160 --> 00:12:01,239 Let's see. Today's the 10th. 166 00:12:01,240 --> 00:12:05,919 Thirty days has September, April, June and November. 167 00:12:05,920 --> 00:12:08,487 It's not a leap year. 168 00:12:09,920 --> 00:12:12,805 - Yesterday. - You're due! 169 00:12:12,840 --> 00:12:14,405 Look! 170 00:12:15,520 --> 00:12:19,611 - I don't see nothing! - Come on, you doink! 171 00:12:19,640 --> 00:12:22,479 Let's go! He can't run very fast. 172 00:12:22,480 --> 00:12:25,319 - Come back here, you ugly little squid! - No! 173 00:12:25,320 --> 00:12:28,569 Oh! Oh! Oh! 174 00:12:29,320 --> 00:12:33,320 Oh! Whoa! Whoa! 175 00:12:34,360 --> 00:12:36,005 Whoa! 176 00:12:41,440 --> 00:12:42,846 (EXCLAIMS IN DISGUST) 177 00:12:47,600 --> 00:12:49,290 (PANTING) 178 00:12:50,760 --> 00:12:53,042 I've come a-courtin'. 179 00:12:53,720 --> 00:12:55,604 These are for you. 180 00:12:58,000 --> 00:12:59,359 (BARKING) 181 00:12:59,360 --> 00:13:00,891 (SCREAMING) 182 00:13:01,840 --> 00:13:03,246 Fifi! 183 00:13:07,120 --> 00:13:08,924 Good doggie. 184 00:13:09,840 --> 00:13:14,090 I hope Fifi didn't startle you, she's so playful. 185 00:13:15,520 --> 00:13:18,039 Forgive my effrontery, 186 00:13:18,040 --> 00:13:22,839 but you, miss, are a rare rose in a garden of weeds. 187 00:13:22,840 --> 00:13:27,599 You have the sophistication of a woman of 12. 188 00:13:27,600 --> 00:13:28,999 (GASPS) 189 00:13:29,000 --> 00:13:32,886 My name is Waldo Aloysius Johnston III 190 00:13:33,080 --> 00:13:36,762 - I'm Alfalfa! - Yes, I'm sure you are. 191 00:13:37,160 --> 00:13:40,839 - And I'm Darla. - We just moved into town. 192 00:13:40,840 --> 00:13:43,279 My father bought the oil refinery. 193 00:13:43,280 --> 00:13:48,559 - That explains why you're so refined. - Yeah, and so oily! 194 00:13:48,560 --> 00:13:50,922 Watch it, bud. 195 00:13:52,000 --> 00:13:54,399 I hope to see you again soon. 196 00:13:54,400 --> 00:13:58,479 That could be arranged. I'll be appearing in the talent show coming up. 197 00:13:58,480 --> 00:14:00,599 Yeah, the two of us, 198 00:14:00,600 --> 00:14:03,839 we'll both be singing a duet, together. 199 00:14:03,840 --> 00:14:07,123 - How redundant. - Thank you. 200 00:14:07,200 --> 00:14:09,562 Well, I shall be going now. 201 00:14:12,520 --> 00:14:14,006 Whoa! 202 00:14:16,560 --> 00:14:18,489 What a hunk! 203 00:14:18,840 --> 00:14:22,119 He's smoother than a baby's bottom. 204 00:14:22,120 --> 00:14:25,483 JANE: And he smells better too! 205 00:14:40,000 --> 00:14:43,170 Oh, you're so nice for bringing me here. 206 00:14:55,120 --> 00:14:58,244 - I can't see, I can't see. - Move over. 207 00:15:01,400 --> 00:15:05,446 A candlelit lunch! I'm dazzled. 208 00:15:13,320 --> 00:15:15,010 (FARTING NOISE) 209 00:15:17,400 --> 00:15:18,886 Excuse me. 210 00:15:21,480 --> 00:15:24,889 I seem to have a little fahrvergnugen. 211 00:15:25,040 --> 00:15:27,208 DARLA: No problem. 212 00:15:28,040 --> 00:15:31,608 - Grape soda? - Yes, please. 213 00:15:39,120 --> 00:15:40,731 To us. 214 00:15:43,160 --> 00:15:44,521 (EXCLAIMS IN DISGUST) 215 00:15:50,000 --> 00:15:53,439 This tastes like somebody poured it through a old boot. 216 00:15:53,440 --> 00:15:55,165 Actually, it's a sneaker. 217 00:15:58,640 --> 00:16:00,922 Must have been a bad year. 218 00:16:05,200 --> 00:16:08,210 Maybe we should strap on the old feed bag. 219 00:16:08,520 --> 00:16:11,485 - DARLA: Which sandwich did I bring? - This one. 220 00:16:11,520 --> 00:16:15,039 Why don't we swap? What's yours is mine, 221 00:16:15,040 --> 00:16:16,999 what's mine is ours. 222 00:16:17,000 --> 00:16:20,966 You know just what to say to take a girl's breath away. 223 00:16:21,880 --> 00:16:23,969 This'll take her breath away. 224 00:16:31,040 --> 00:16:32,439 (WHIMPERING) 225 00:16:32,440 --> 00:16:35,559 Porky, you sure know how to make a "sand... wich." 226 00:16:35,560 --> 00:16:37,999 That wasn't sand, that was kitty litter. 227 00:16:38,000 --> 00:16:40,719 Don't worry, it's pretty fresh. 228 00:16:40,720 --> 00:16:42,160 (SNICKERING) 229 00:16:46,080 --> 00:16:50,808 - You made a delicious sandwich. - So did you. 230 00:16:51,840 --> 00:16:53,724 Very crunchy. 231 00:16:55,280 --> 00:16:58,962 Maybe we should move on to dessert. 232 00:17:04,640 --> 00:17:06,604 It's a surprise. 233 00:17:08,720 --> 00:17:10,999 It's beautiful! 234 00:17:11,000 --> 00:17:14,647 I had to eat six boxes of Cracker Jacks to find it. 235 00:17:14,960 --> 00:17:18,687 It's a symbol of my undying affliction for you. 236 00:17:19,440 --> 00:17:22,007 I love diamonds! 237 00:17:33,960 --> 00:17:35,491 (EXCLAIMS) 238 00:17:37,080 --> 00:17:39,959 I was wrong about you, Alfalfa. 239 00:17:39,960 --> 00:17:43,084 You're not embarrassed by the woman you love. 240 00:17:43,640 --> 00:17:45,159 Darla, 241 00:17:45,160 --> 00:17:49,206 would you think me forward if I asked you for a... 242 00:17:51,000 --> 00:17:52,359 a big wet one? 243 00:17:52,360 --> 00:17:55,131 - What? - A kiss? 244 00:17:55,200 --> 00:17:57,084 Okay. 245 00:17:59,960 --> 00:18:01,400 (GASPING) 246 00:18:02,160 --> 00:18:04,719 Oh, man! Gross! 247 00:18:04,720 --> 00:18:08,839 I can't take it anymore. Get outta there! 248 00:18:08,840 --> 00:18:10,519 Open up! 249 00:18:10,520 --> 00:18:14,520 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Why, thank you, Alfalfa. 250 00:18:18,920 --> 00:18:20,690 Open up! 251 00:18:20,840 --> 00:18:23,359 In my hurry to eat, I forgot to give you the tour. 252 00:18:23,360 --> 00:18:27,121 Here's the wall, here's the other wall and... 253 00:18:27,680 --> 00:18:29,279 here's our closet. 254 00:18:29,280 --> 00:18:32,519 - Have you lost your mind? - Do you wanna go in there? 255 00:18:32,520 --> 00:18:36,679 - Just as I thought, you are ashamed of me. - I'm not ashamed of you. 256 00:18:36,680 --> 00:18:38,319 - I'm proud of you. - BOY 1: Open up! 257 00:18:38,320 --> 00:18:40,719 I just don't want anybody to see you. 258 00:18:40,720 --> 00:18:44,639 - Well, that does it, mister. I'm out of here! - BOY 2: One, two, 259 00:18:44,640 --> 00:18:46,251 three! 260 00:18:48,840 --> 00:18:50,119 BOY 3: It's about time. 261 00:18:50,120 --> 00:18:53,479 Hiya, guys! You're back early. 262 00:18:53,480 --> 00:18:55,719 How's the toothache, bub? 263 00:18:55,720 --> 00:18:59,119 - Yeah! - Dentist pulled my wisdom teeth. 264 00:18:59,120 --> 00:19:02,449 So that explains why you're acting so stupid. 265 00:19:02,880 --> 00:19:04,799 Well, we're going inside the clubhouse... 266 00:19:04,800 --> 00:19:07,919 No, you're not! It's such a nice day outside, isn't it? 267 00:19:07,920 --> 00:19:10,282 Nothing's going on in there. 268 00:19:11,960 --> 00:19:15,767 - Hey, what's that noise? - Whoa! 269 00:19:16,400 --> 00:19:17,806 (GASPS) 270 00:19:20,960 --> 00:19:22,241 Darla! 271 00:19:25,960 --> 00:19:29,919 - BOY 1: What's the matter? - BOY 2: Fire! Fire! 272 00:19:29,920 --> 00:19:33,408 - You two, call the fire department. - Yes, sir! 273 00:19:34,080 --> 00:19:35,930 (ALL SHOUTING) 274 00:19:41,920 --> 00:19:43,770 (SIREN WAILING) 275 00:19:44,600 --> 00:19:48,566 BOY 1: Ready, fire! 276 00:19:50,760 --> 00:19:54,199 We're gonna need some more help. Get more people. 277 00:19:54,200 --> 00:19:55,640 BOY 2: Fire! 278 00:20:01,240 --> 00:20:03,488 (BOYS CLAMORING) 279 00:20:08,320 --> 00:20:10,443 BOY 3: Put some more in the bucket. 280 00:20:17,640 --> 00:20:19,524 (BOYS CLAMORING) 281 00:20:26,600 --> 00:20:30,279 Quick! What's the number for 911? 282 00:20:30,280 --> 00:20:32,005 How do I know? 283 00:20:33,920 --> 00:20:35,279 Let's go! 284 00:20:35,280 --> 00:20:38,723 OPERA TOR: If you'd like to make a call, please hang up and try again. 285 00:20:50,160 --> 00:20:52,799 Here's the hose. Turn it on when I tell you. 286 00:20:52,800 --> 00:20:54,411 (BELL RINGING) 287 00:20:57,480 --> 00:20:59,921 Spanky, over here! 288 00:21:03,280 --> 00:21:05,599 Go! Go! Go! 289 00:21:05,600 --> 00:21:09,600 Go! Faster! Go even faster! 290 00:21:12,360 --> 00:21:14,608 Wow! That is fast. 291 00:21:17,080 --> 00:21:19,442 Hey, beat it, pal! 292 00:21:21,120 --> 00:21:23,721 Stymie, let 'er rip! 293 00:21:26,480 --> 00:21:28,999 Whoa! 294 00:21:29,000 --> 00:21:31,959 - Wow! - Whoa! 295 00:21:31,960 --> 00:21:34,925 Whoa! 296 00:21:36,680 --> 00:21:38,609 Whoa! 297 00:21:53,280 --> 00:21:56,927 I'm never going to speak to you as long as I live. 298 00:21:57,240 --> 00:22:00,205 Tell him when he comes to, guys. 299 00:22:02,320 --> 00:22:05,967 Goodbye! Excuse me! 300 00:22:07,920 --> 00:22:11,119 WALDO: Hi, Darla. I thought that was you. 301 00:22:11,120 --> 00:22:13,399 - Bye! - How about a ride in my father's Bentley? 302 00:22:13,400 --> 00:22:16,159 And then, over a Belgian croissant, 303 00:22:16,160 --> 00:22:19,279 we might talk about performing in the talent show together. 304 00:22:19,280 --> 00:22:22,799 Sounds great! I had a hard day. 305 00:22:22,800 --> 00:22:25,279 SPANKY: The clubhouse is fried crispy. 306 00:22:25,280 --> 00:22:27,599 Our lives are over. 307 00:22:27,600 --> 00:22:29,882 And it's all your fault! 308 00:22:31,600 --> 00:22:32,719 (EXCLAIMS) 309 00:22:32,720 --> 00:22:35,161 - BOY 1: That's right. - BOY 2: It sure is. 310 00:22:41,040 --> 00:22:44,403 FROGGY: All rise for Judge Spanky. 311 00:22:47,120 --> 00:22:50,081 - BOY 3: I think Spanky's going to find him guilty. - BOY 4: Big time. 312 00:22:52,280 --> 00:22:55,802 - How do you plead? - Like this. 313 00:22:56,880 --> 00:23:00,239 Please, oh, please, have mercy, please! 314 00:23:00,240 --> 00:23:04,240 Hmm! Pretty good pleading. 315 00:23:04,360 --> 00:23:07,848 Would you like to make a statement? 316 00:23:09,920 --> 00:23:11,531 Just that, 317 00:23:11,600 --> 00:23:15,691 I never knew likin' a girl could lead to all this. 318 00:23:16,240 --> 00:23:19,719 I let my pals down, I let the club down, 319 00:23:19,720 --> 00:23:22,321 and I let my best friend down. 320 00:23:24,360 --> 00:23:27,759 Alfalfa Switzer, I hereby sentence you 321 00:23:27,760 --> 00:23:31,159 to execution... at dawn! 322 00:23:31,160 --> 00:23:33,488 - Yes! - Uh-huh! 323 00:23:34,440 --> 00:23:35,679 (EXCLAIMS) 324 00:23:35,680 --> 00:23:40,442 Your Honor, may I suggest, this court rules he be put on probation. 325 00:23:40,520 --> 00:23:42,519 As terms of the probation, 326 00:23:42,520 --> 00:23:45,769 he alone will be responsible for guarding the go-cart. 327 00:23:46,240 --> 00:23:48,283 Day and night. 328 00:23:48,680 --> 00:23:49,959 (GAVEL THUDDING) 329 00:23:49,960 --> 00:23:52,359 - Court agrees. - BOYS: Yeah. 330 00:23:52,360 --> 00:23:55,239 Do you mean you want me to spend the night here? 331 00:23:55,240 --> 00:23:58,079 All alone? Out in the open? 332 00:23:58,080 --> 00:24:00,039 What about the wild dingoes? 333 00:24:00,040 --> 00:24:01,599 - BOY: Too bad. - Deal with it. 334 00:24:01,600 --> 00:24:03,679 As another term of his probation, 335 00:24:03,680 --> 00:24:09,250 that he may never again talk to, see or even think about Darla, or else... 336 00:24:10,520 --> 00:24:12,165 (SNARLS) BOY: Yeah! 337 00:24:12,880 --> 00:24:17,847 And I'm makin' it my own personal business to see that you don't. 338 00:24:18,040 --> 00:24:20,049 BOY: Yeah! All right! 339 00:24:24,040 --> 00:24:26,163 Oh! 340 00:24:35,160 --> 00:24:37,679 You are so beautiful to me. 341 00:24:37,680 --> 00:24:40,079 DARLA: I love you, Alfalfa. 342 00:24:40,080 --> 00:24:42,639 I want to die in your arms. 343 00:24:42,640 --> 00:24:45,759 - You do? - Of course, not right away. 344 00:24:45,760 --> 00:24:49,039 - BOYS: March! March! - I'm off to join Sir Spankus. 345 00:24:49,040 --> 00:24:51,799 How's the toothache, bub? 346 00:24:51,800 --> 00:24:55,559 But you're my boy-toy! I won't let you go! 347 00:24:55,560 --> 00:24:57,569 You must choose between us. 348 00:24:58,120 --> 00:25:02,759 - Yeah, you must choose between us. - Sir Alfalfa, haul butt! 349 00:25:02,760 --> 00:25:05,440 Maybe this will help you make up your mind. 350 00:25:05,441 --> 00:25:06,679 (THUNDER RUMBLING) 351 00:25:06,680 --> 00:25:08,325 (ALL SCREAMING) 352 00:25:13,760 --> 00:25:15,769 (SNARLING) 353 00:25:18,200 --> 00:25:21,439 - Tell me you'll never leave me. - I'll never leave you. 354 00:25:21,440 --> 00:25:27,319 That's it, traitor! We must slay you before your forbidden love 355 00:25:27,320 --> 00:25:30,649 destroys our manly bond. 356 00:25:31,360 --> 00:25:34,199 BOYS: Choose or die! Choose or die! 357 00:25:34,200 --> 00:25:39,400 Choose or die! Choose or die! 358 00:25:49,280 --> 00:25:50,891 (SHUDDERING) 359 00:25:55,800 --> 00:25:57,684 (SCREAMING) 360 00:26:00,520 --> 00:26:02,319 (BOYS LAUGHING) 361 00:26:02,320 --> 00:26:04,719 Ease up, pal. It's just us. 362 00:26:04,720 --> 00:26:07,159 - We came to keep you company. - BOY 1: Yeah. 363 00:26:07,160 --> 00:26:08,399 BOY 2: Yeah. 364 00:26:08,400 --> 00:26:11,285 Well, why am I soaking wet? 365 00:26:11,480 --> 00:26:15,319 Don't worry, Alfalfa. I used to have the same problem. 366 00:26:15,320 --> 00:26:16,639 (BOYS LAUGHING) 367 00:26:16,640 --> 00:26:19,923 There's just a hole in the tent. 368 00:26:20,800 --> 00:26:22,479 (BOYS LAUGHING) 369 00:26:22,480 --> 00:26:23,920 (SIGHS) 370 00:26:24,520 --> 00:26:26,290 (ALL SHRIEKING) 371 00:26:30,960 --> 00:26:33,519 You're not thinking about Darla, are ya? 372 00:26:33,520 --> 00:26:36,200 - No, of course not. - Good! 373 00:26:36,440 --> 00:26:39,564 I wonder if she's not thinking of me too. 374 00:26:39,760 --> 00:26:41,849 Why are boys such jerks? 375 00:26:42,800 --> 00:26:46,559 You're not thinking about Alfalfa, are you? 376 00:26:46,560 --> 00:26:49,809 Oh, no, no, no, no way! 377 00:26:49,920 --> 00:26:52,248 BOTH: Are you sure? 378 00:26:54,240 --> 00:26:56,399 Babes are like a bad song. 379 00:26:56,400 --> 00:26:59,719 Once you get them stuck in your head, you can't get them out again. 380 00:26:59,720 --> 00:27:01,239 (THUNDER CRASHING) Yeah, that's right. 381 00:27:01,240 --> 00:27:03,568 (ALL SHRIEKING) 382 00:27:05,040 --> 00:27:08,359 - Why do they have to be so... - Different? 383 00:27:08,360 --> 00:27:09,519 (EXCLAIMS) 384 00:27:09,520 --> 00:27:11,399 Girls get along with each other. 385 00:27:11,400 --> 00:27:13,519 Boys stand up for themselves. 386 00:27:13,520 --> 00:27:17,199 - Girls care. - Boys take what's theirs. 387 00:27:17,200 --> 00:27:19,359 Boys won't listen. 388 00:27:19,360 --> 00:27:21,599 All they wanna do is talk. 389 00:27:21,600 --> 00:27:25,407 - BOTH: They like to moon ya. - No, we don't! 390 00:27:25,720 --> 00:27:28,082 (ALL SCREAMING) 391 00:27:30,800 --> 00:27:34,719 - Gigglin' and gossipin'. - Fighting and farting! 392 00:27:34,720 --> 00:27:38,159 - Barbie's and bracelets. - BOTH: Boogers and bugs! 393 00:27:38,160 --> 00:27:40,439 - Ice skating. - Bungee jumping. 394 00:27:40,440 --> 00:27:42,759 Synchronized swimming. 395 00:27:42,760 --> 00:27:44,530 (ALL LAUGHING) 396 00:27:44,760 --> 00:27:47,319 And try to get 'em to sit still. 397 00:27:47,320 --> 00:27:48,879 GIRLS: Boys... 398 00:27:48,880 --> 00:27:50,479 (ALL EXCLAIM IN DISGUST) 399 00:27:50,480 --> 00:27:51,919 BOYS: Girls... 400 00:27:51,920 --> 00:27:53,319 (ALL EXCLAIM IN DISGUST) 401 00:27:53,320 --> 00:27:55,039 And the worst thing of all... 402 00:27:55,040 --> 00:27:58,599 - BOYS: They smell... - GIRLS: Weird! 403 00:27:58,600 --> 00:28:00,928 (ALL SCREAMING) 404 00:28:12,440 --> 00:28:14,165 Howdy, mister. 405 00:28:16,440 --> 00:28:19,599 Me and my buddies have to build a new clubhouse. 406 00:28:19,600 --> 00:28:21,643 We need to buy some lumber. 407 00:28:22,400 --> 00:28:24,125 - What kind? - Wood! 408 00:28:24,440 --> 00:28:26,369 We took up a collection. 409 00:28:28,280 --> 00:28:31,324 Get us all the wood you can for this much, please. 410 00:28:43,680 --> 00:28:45,689 Paper or plastic? 411 00:28:51,400 --> 00:28:55,039 $450 for lumber? 412 00:28:55,040 --> 00:28:57,720 Where are we gonna get that kind of moola? 413 00:28:57,760 --> 00:29:01,199 I don't know. You know what they say, 414 00:29:01,200 --> 00:29:04,927 wood doesn't grow on trees. 415 00:29:06,040 --> 00:29:07,765 Hey, you guys, come here! 416 00:29:12,080 --> 00:29:15,439 All in favor say, "Yoy, yoy, yoy, yoy, yoy!" 417 00:29:15,440 --> 00:29:18,166 ALL: Yoy, yoy, yoy, yoy... 418 00:29:19,000 --> 00:29:20,884 BOY: Thank you, my good man. 419 00:29:31,880 --> 00:29:36,479 Six kids, hardworking father, honest and trustworthy. 420 00:29:36,480 --> 00:29:39,411 Loan denied. 421 00:29:41,240 --> 00:29:43,199 Hello, my good man. 422 00:29:43,200 --> 00:29:45,846 Gentlemen, have a seat. 423 00:29:47,320 --> 00:29:50,490 - (WHISPERING) Can we sit down? - Are you kidding? 424 00:29:50,960 --> 00:29:53,039 We can't sit down, my good man. 425 00:29:53,040 --> 00:29:56,919 - What may I do for you? - We want to take out a hefty loan. 426 00:29:56,920 --> 00:29:59,239 Of course, of course. Do you have an account with us? 427 00:29:59,240 --> 00:30:00,719 And how! 428 00:30:00,720 --> 00:30:02,763 And what is your account... 429 00:30:04,200 --> 00:30:07,563 - number? - Seven. 430 00:30:08,360 --> 00:30:09,766 Seven? 431 00:30:10,800 --> 00:30:12,809 Seven...? 432 00:30:13,960 --> 00:30:17,084 - Try eight? - Eight? 433 00:30:18,520 --> 00:30:20,370 Heard enough. 434 00:30:22,360 --> 00:30:23,719 Ouch! 435 00:30:23,720 --> 00:30:26,919 If you were my kids, I'd punish you! 436 00:30:26,920 --> 00:30:30,522 If we were your kids, we'd punish ourselves! 437 00:30:31,240 --> 00:30:33,319 Leave the premises posthaste! 438 00:30:33,320 --> 00:30:36,683 You can't treat people this way, mister. 439 00:30:36,880 --> 00:30:39,970 You're not people. You're kids. 440 00:30:48,360 --> 00:30:51,803 - Thank you. - Good luck. 441 00:30:55,560 --> 00:30:59,319 She loves me. She loves me not. 442 00:30:59,320 --> 00:31:03,286 She loves me. She loves me not. 443 00:31:03,480 --> 00:31:05,679 She loves me! 444 00:31:05,680 --> 00:31:08,599 You guys don't know what you're talking about. 445 00:31:08,600 --> 00:31:10,882 I have to see her! 446 00:31:11,360 --> 00:31:14,643 But that's a violation of your probation. 447 00:31:17,200 --> 00:31:21,799 I know! I'll write a message, and you two can take it to her. 448 00:31:21,800 --> 00:31:24,479 Wait a second! We're He-Man Woman Haters. 449 00:31:24,480 --> 00:31:26,519 We can't deliver love notes. 450 00:31:26,520 --> 00:31:30,319 Love note? No! This is gonna be a hate note. 451 00:31:30,320 --> 00:31:32,921 - Sounds good to me! - Sounds good to me! 452 00:31:36,200 --> 00:31:41,008 Dear Darla, I hate your stinkin' guts! 453 00:31:42,160 --> 00:31:44,479 You make me vomit. 454 00:31:44,480 --> 00:31:45,639 (EXCLAIMS) 455 00:31:45,640 --> 00:31:49,765 You're scum between my toes. 456 00:31:50,160 --> 00:31:52,647 Love, Alfalfa. 457 00:31:53,880 --> 00:31:56,128 BOTH: Otay! 458 00:31:57,040 --> 00:31:58,730 What's up, guys? 459 00:32:00,720 --> 00:32:02,763 Buckwheat, where's the note? 460 00:32:02,800 --> 00:32:04,650 Note, note. 461 00:32:05,880 --> 00:32:08,082 I know I got it here somewhere. 462 00:32:08,320 --> 00:32:11,763 - Come on, guys. - We'll find it. 463 00:32:16,040 --> 00:32:18,242 I'm waiting. 464 00:32:20,480 --> 00:32:21,886 (BLOWS NOSE) 465 00:32:25,520 --> 00:32:28,485 I know! I gave it to you. 466 00:32:29,320 --> 00:32:31,568 Uh-oh! 467 00:32:31,960 --> 00:32:33,999 - What's going on? - Sorry. 468 00:32:34,000 --> 00:32:37,807 It's otay. I remember what it said. 469 00:32:38,480 --> 00:32:40,679 "Dear Darla, 470 00:32:40,680 --> 00:32:43,199 "I hate your stinking guts. 471 00:32:43,200 --> 00:32:44,319 (GASPS) 472 00:32:44,320 --> 00:32:46,124 "You make me vomit. 473 00:32:46,840 --> 00:32:49,679 "You are scum between my toes. 474 00:32:49,680 --> 00:32:52,679 (GRUNTS) "Love, Alfalfa." 475 00:32:52,680 --> 00:32:54,086 (GASPS) 476 00:32:56,040 --> 00:32:57,439 (GRUNTING) 477 00:32:57,440 --> 00:32:59,722 BOTH: Whoa! 478 00:33:00,160 --> 00:33:03,364 Well, yeah... but was she upset? 479 00:33:03,560 --> 00:33:06,411 Mmm-hmm, mmm-hmm. Mmm-hmm, mmm-hmm. 480 00:33:07,440 --> 00:33:10,999 Oh! I have to go to her house and explain what happened. 481 00:33:11,000 --> 00:33:12,804 Forget it, pal! 482 00:33:12,920 --> 00:33:17,639 Number one, she's not home 'cause she has a ballet recital. 483 00:33:17,640 --> 00:33:20,844 Number two... What was number two? 484 00:33:21,240 --> 00:33:23,159 (WHISPERING) 485 00:33:23,160 --> 00:33:28,127 No! Not that! The other number two. 486 00:33:28,680 --> 00:33:30,919 Spanky said you couldn't talk to her. 487 00:33:30,920 --> 00:33:35,170 What? I can talk to Darla any time I want. 488 00:33:35,880 --> 00:33:38,481 Spanky's not the boss of me! 489 00:33:39,160 --> 00:33:41,408 Hiya, pal! 490 00:33:43,600 --> 00:33:45,802 Oh, no! 491 00:33:54,640 --> 00:33:57,119 Trust me, this is for your own good. 492 00:33:57,120 --> 00:34:00,239 After you dump her, you'll feel like a new man. 493 00:34:00,240 --> 00:34:03,842 But, I like the feel of the old man. 494 00:34:04,040 --> 00:34:07,079 Hello. Hello, enjoy the show. 495 00:34:07,080 --> 00:34:08,319 Who are you with? 496 00:34:08,320 --> 00:34:13,003 I'm with him, and we need to talk to Darla. 497 00:34:13,360 --> 00:34:16,159 I'm afraid that's out of the question, she's about to go onstage. 498 00:34:16,160 --> 00:34:18,999 Now clear the door. Go on. 499 00:34:19,000 --> 00:34:21,999 Too bad. Well, let's go! 500 00:34:22,000 --> 00:34:26,489 Hold it, partner. We're waiting right here till Darla comes out. 501 00:34:26,840 --> 00:34:28,804 Oh, man! 502 00:34:36,960 --> 00:34:38,119 Whoops! 503 00:34:38,120 --> 00:34:39,481 (BOTH LAUGHING) 504 00:34:46,760 --> 00:34:49,770 This'll be like stealing candy from a baby. 505 00:34:49,880 --> 00:34:52,599 Oh, boy. 506 00:34:52,600 --> 00:34:54,404 Come on. 507 00:34:58,000 --> 00:35:00,487 (BOTH SNORING) 508 00:35:01,640 --> 00:35:03,365 (QUACKING) 509 00:35:06,200 --> 00:35:08,368 Hey, look! A dollar! 510 00:35:12,200 --> 00:35:13,439 Ducky, ducky! 511 00:35:13,440 --> 00:35:16,839 Yoo-hoo, Mister Ducky, ducky! Ducky! 512 00:35:16,840 --> 00:35:19,599 Ducky! Ducky, ducky! 513 00:35:19,600 --> 00:35:21,719 Ducky! Come here, ducky! 514 00:35:21,720 --> 00:35:25,039 - Ducky! - Nothing beats a buck and a duck. 515 00:35:25,040 --> 00:35:28,323 Hey, you dumb duck, wait up! 516 00:35:29,320 --> 00:35:33,445 What's this? 517 00:35:36,160 --> 00:35:37,486 (SCREAMS) 518 00:35:43,480 --> 00:35:46,319 (SINGING) We got a dollar, we got a dollar 519 00:35:46,320 --> 00:35:48,799 We got a dollar. Hey, hey, hey, hey 520 00:35:48,800 --> 00:35:51,359 We got a dollar, we got a dollar 521 00:35:51,360 --> 00:35:54,245 We got a dollar. Hey, hey, hey, hey 522 00:35:56,040 --> 00:35:57,685 I'm bored. 523 00:35:58,760 --> 00:36:00,279 Ta-da! 524 00:36:00,280 --> 00:36:02,323 Gee, thanks! 525 00:36:04,760 --> 00:36:05,959 (GASPS) 526 00:36:05,960 --> 00:36:09,879 Butch and Woim! Put that thing in your pocket and let's bail! 527 00:36:09,880 --> 00:36:12,560 Hey, there they are. 528 00:36:16,000 --> 00:36:17,611 (GIRLS SCREAMING) Whoops! 529 00:36:18,680 --> 00:36:20,086 (GIRLS SCREAMING) Whoops! 530 00:36:21,560 --> 00:36:23,285 Let's go! 531 00:36:26,440 --> 00:36:27,926 (GIRLS SCREAMING) BOTH: Whoops! 532 00:36:28,960 --> 00:36:30,446 (GIRL SCREAMING) Whoops! 533 00:36:30,600 --> 00:36:32,165 Shh... 534 00:36:34,040 --> 00:36:36,199 Hiya, big boys! 535 00:36:36,200 --> 00:36:37,839 Woof, woof! 536 00:36:37,840 --> 00:36:40,279 - Ditto! - Say, 537 00:36:40,280 --> 00:36:44,279 you two chicklets see a couple of ugly mugs who ran in here? 538 00:36:44,280 --> 00:36:46,919 You mean, besides you? 539 00:36:46,920 --> 00:36:49,487 I think they went in there. 540 00:36:51,360 --> 00:36:53,719 Thanks, doll face. 541 00:36:53,720 --> 00:36:55,251 Bye. 542 00:36:58,880 --> 00:37:01,159 One, two, three! 543 00:37:01,160 --> 00:37:02,361 (GASPS) 544 00:37:02,880 --> 00:37:04,479 What are you doing? 545 00:37:04,480 --> 00:37:06,799 You two do not belong here. 546 00:37:06,800 --> 00:37:08,879 I shall escort you to the door. 547 00:37:08,880 --> 00:37:10,679 (BOYS SCREAMING) 548 00:37:10,680 --> 00:37:13,199 Stop this! Please, you're hurting me! 549 00:37:13,200 --> 00:37:15,279 - Let go of me! - SPANKY: This tutu's killing me. 550 00:37:15,280 --> 00:37:17,926 You took the words right out of my mouth. 551 00:37:20,560 --> 00:37:21,839 (GASPS) 552 00:37:21,840 --> 00:37:25,408 - Hi. - Hi! 553 00:37:25,480 --> 00:37:26,959 Are you a fairy? 554 00:37:26,960 --> 00:37:28,479 - No! - Uh-uh! 555 00:37:28,480 --> 00:37:32,359 - You know, a Sugar Plum Fairy. - Oh, well, yes, of course. 556 00:37:32,360 --> 00:37:33,561 (FROG CROAKS) 557 00:37:34,520 --> 00:37:38,599 - What's the matter? - Oh, she must have a frog in her throat. 558 00:37:38,600 --> 00:37:42,679 I'm so nervous I'm sweating like a pig. 559 00:37:42,680 --> 00:37:45,519 It must be... the recital. 560 00:37:45,520 --> 00:37:47,051 Come here. 561 00:37:48,720 --> 00:37:51,969 - Here's my hanky. - Gee, thanks! 562 00:37:55,400 --> 00:37:58,285 No, that's all right. You keep it. 563 00:37:58,520 --> 00:38:02,199 I'm nervous too. Waldo's gonna be here. 564 00:38:02,200 --> 00:38:05,051 Waldo's Darla's boyfriend. 565 00:38:05,720 --> 00:38:08,639 - Do you have boyfriends? - BOTH: No! 566 00:38:08,640 --> 00:38:11,241 No, no, of course not. 567 00:38:11,920 --> 00:38:15,886 But there is one boy I'd really love to get to know. 568 00:38:16,000 --> 00:38:18,407 His name is Alfalfa. 569 00:38:19,000 --> 00:38:21,839 - What a physique! - Are you crazy? 570 00:38:21,840 --> 00:38:26,959 I used to know Alfalfa. He took the best years of my life. 571 00:38:26,960 --> 00:38:31,399 Same here! That ugly scud led me on as if he cared, 572 00:38:31,400 --> 00:38:34,683 then dropped me like a hot tamale. 573 00:38:37,640 --> 00:38:39,639 Plus, you know what? 574 00:38:39,640 --> 00:38:44,719 - GIRLS: No, what? - I hear he dresses in girl's clothes. 575 00:38:44,720 --> 00:38:46,081 (ALL GASP) 576 00:38:47,400 --> 00:38:49,728 I don't miss him at all, except... 577 00:38:51,760 --> 00:38:53,879 his voice. 578 00:38:53,880 --> 00:38:59,644 When he sings, he makes me melt like a Popsicle on the Fourth of July. 579 00:39:00,480 --> 00:39:03,650 He is awfully romantical. 580 00:39:04,040 --> 00:39:08,399 Well, it was lovely chatting, but we really gotta go. 581 00:39:08,400 --> 00:39:09,839 Bye! 582 00:39:09,840 --> 00:39:13,169 All right, girls, it's time to take your positions! 583 00:39:14,120 --> 00:39:16,482 (GIRLS CHATTERING) It's show time! 584 00:39:16,560 --> 00:39:18,683 Come on now, girls. 585 00:39:20,120 --> 00:39:22,561 (WHISPERING) Hey Spanky, what are we doing? 586 00:39:23,280 --> 00:39:25,050 (AUDIENCE APPLAUDING) 587 00:39:25,280 --> 00:39:28,290 And now scenes from The Nutcracker. 588 00:39:28,640 --> 00:39:29,839 (FROG CROAKS) 589 00:39:29,840 --> 00:39:31,530 (THE NUTCRACKER PLAYING) 590 00:39:33,840 --> 00:39:36,566 And two and three. 591 00:39:38,360 --> 00:39:39,971 (CROAKING) 592 00:39:40,760 --> 00:39:42,325 Get rid of it. 593 00:39:44,400 --> 00:39:45,601 (GASPING) 594 00:39:46,120 --> 00:39:47,731 (EXCLAIMING) 595 00:39:52,160 --> 00:39:55,603 - Come here, hold my hand. - SPANKY: Are you nuts? 596 00:39:59,440 --> 00:40:00,846 (FROG CROAKING) 597 00:40:08,080 --> 00:40:09,520 (SHUDDERING) 598 00:40:24,480 --> 00:40:26,205 (WHISPERING) Get off! 599 00:40:32,520 --> 00:40:33,846 Get! 600 00:40:40,320 --> 00:40:41,885 Oh! 601 00:40:47,240 --> 00:40:49,010 Let's get outta here! 602 00:40:50,320 --> 00:40:52,479 Good thing I finally caught that frog. 603 00:40:52,480 --> 00:40:55,199 Yeah, now all you got to worry about is warts. 604 00:40:55,200 --> 00:40:56,731 (SCREAMING) 605 00:40:58,800 --> 00:41:00,206 Whoo! 606 00:41:02,880 --> 00:41:06,039 You ruined my recital! Where's... Oh! 607 00:41:06,040 --> 00:41:08,279 Come on out of there, young lady. 608 00:41:08,280 --> 00:41:10,687 I wouldn't open that, if I was you. 609 00:41:11,320 --> 00:41:12,879 Oh! 610 00:41:12,880 --> 00:41:16,039 Well, this is a professional school of ballet. 611 00:41:16,040 --> 00:41:18,399 Now get out and do not come back. 612 00:41:18,400 --> 00:41:19,719 (CROAKING) 613 00:41:19,720 --> 00:41:20,921 (GASPS) 614 00:41:28,400 --> 00:41:30,839 I'll distract them while you make a getaway. 615 00:41:30,840 --> 00:41:34,761 - Thanks, Spanky. You sure are a pal. - Think nothin' of it. 616 00:41:39,240 --> 00:41:43,279 Hello again, you stud muffins. Going my way? 617 00:41:43,280 --> 00:41:46,359 Gee, we'd love to, but we're waiting around, 618 00:41:46,360 --> 00:41:49,131 to beat the shorts off a couple of twerps. 619 00:41:49,720 --> 00:41:51,843 Your loss, baby. 620 00:41:52,440 --> 00:41:53,846 (SCATTING) 621 00:41:56,480 --> 00:41:59,206 Got a burger to go with that shake? 622 00:42:03,760 --> 00:42:05,039 Aaah! 623 00:42:05,040 --> 00:42:07,004 That's him! 624 00:42:08,600 --> 00:42:11,280 Come back here, you ugly little freak! 625 00:42:26,600 --> 00:42:28,211 And stay out! 626 00:42:29,640 --> 00:42:31,046 (PANTING) 627 00:42:46,200 --> 00:42:49,449 Things couldn't possibly get any worse. 628 00:42:50,240 --> 00:42:53,839 Oh! Then the clouds opened up and God said, 629 00:42:53,840 --> 00:42:56,399 "I hate you, Alfalfa." 630 00:42:56,400 --> 00:42:59,799 Nice tan. Any last words? 631 00:42:59,800 --> 00:43:03,209 Yeah. Uh, see ya! 632 00:43:03,960 --> 00:43:05,730 (ALFALFA SCREAMING) 633 00:43:16,320 --> 00:43:17,639 Hey! 634 00:43:17,640 --> 00:43:19,171 WOMAN: No, you don't! 635 00:43:21,000 --> 00:43:22,201 (GROANS) 636 00:43:23,120 --> 00:43:26,199 I'll let myself out. Thank you. 637 00:43:26,200 --> 00:43:28,528 MAID: Well, you'd better. 638 00:43:31,040 --> 00:43:32,159 (GRUNTS) 639 00:43:32,160 --> 00:43:33,725 He lucked out! 640 00:43:34,680 --> 00:43:36,769 (BARKING) 641 00:43:55,040 --> 00:43:56,924 (SOUL MUSIC PLAYING) 642 00:43:57,360 --> 00:43:59,528 Alfalfa! 643 00:43:59,960 --> 00:44:03,639 This is a side of you I've never seen before. 644 00:44:03,640 --> 00:44:05,171 Darla! 645 00:44:07,920 --> 00:44:12,279 Darla, there's a perfectly logical explanation for this. 646 00:44:12,280 --> 00:44:13,686 (DOG BARKING) 647 00:44:14,400 --> 00:44:16,443 Which I'll make up later. 648 00:44:17,560 --> 00:44:19,364 (ALFALFA SCREAMING) 649 00:44:24,640 --> 00:44:27,286 - Do you like pickles? - I think they stink. 650 00:44:30,640 --> 00:44:32,365 I love pickles. 651 00:44:32,520 --> 00:44:36,088 - My mother makes me eat 'em. - I'm crazy about 'em. 652 00:44:37,080 --> 00:44:39,601 I'll sell you my pickle for a nickel. 653 00:44:40,920 --> 00:44:42,849 How about two cents? 654 00:44:43,280 --> 00:44:45,084 Otay. 655 00:44:45,560 --> 00:44:48,279 (SINGING) I have two pickles, I have two pickles 656 00:44:48,280 --> 00:44:51,279 I have two pickles today Hey, hey 657 00:44:51,280 --> 00:44:53,164 (SCATTING) 658 00:44:54,040 --> 00:44:56,079 Because I get two pickles today 659 00:44:56,080 --> 00:44:57,406 Today 660 00:44:59,120 --> 00:45:02,244 - Rough day? - Don't ask. 661 00:45:03,240 --> 00:45:05,010 Are these kosher? 662 00:45:24,480 --> 00:45:27,999 BOYS: We are He-Man Woman Haters. 663 00:45:28,000 --> 00:45:32,199 We feed girls to alligators. 664 00:45:32,200 --> 00:45:35,919 The clubhouse burned down mighty low. 665 00:45:35,920 --> 00:45:40,079 But we got a plan to make some dough. 666 00:45:40,080 --> 00:45:43,523 Left, right, left, right. 667 00:45:46,320 --> 00:45:50,047 Looking good. This is gonna be a piece of cake. 668 00:45:51,480 --> 00:45:54,519 Spanky, me and Porky got an idea. 669 00:45:54,520 --> 00:45:56,719 Keep it. You might need it when you grow up. 670 00:45:56,720 --> 00:45:57,921 Otay. 671 00:46:01,080 --> 00:46:03,123 Hey, maybe this will work. 672 00:46:03,680 --> 00:46:05,211 Let's go. 673 00:46:05,360 --> 00:46:08,839 Ladies and gentlemen! Boys and girls! 674 00:46:08,840 --> 00:46:13,439 Enter if you dare! See the weird freak of nature! 675 00:46:13,440 --> 00:46:17,199 - Even science can't explain it! - It's a really good show! 676 00:46:17,200 --> 00:46:21,519 Step right up and witness this hideous mutant! 677 00:46:21,520 --> 00:46:24,679 - Amazing! Incredible! - Come on, everybody! 678 00:46:24,680 --> 00:46:29,442 Four foot man-eating chicken! 679 00:46:35,200 --> 00:46:38,839 Hey folks, we need to make some money! 680 00:46:38,840 --> 00:46:41,399 Give me a quarter! Five dollars! Anything! 681 00:46:41,400 --> 00:46:43,999 We need to build a new clubhouse! 682 00:46:44,000 --> 00:46:46,439 Just hurry, hurry, hurry! 683 00:46:46,440 --> 00:46:49,599 People, people! We need your money! 684 00:46:49,600 --> 00:46:52,639 You there, kid! Wanna come in? 685 00:46:52,640 --> 00:46:55,366 At least people are ridin' the rides. 686 00:46:56,400 --> 00:46:58,409 STYMIE: Please go in. 687 00:46:59,360 --> 00:47:00,439 (PENCIL SCRATCHING) 688 00:47:00,440 --> 00:47:02,802 ALFALFA: I will not think of Darla. 689 00:47:04,240 --> 00:47:06,602 I will not think of Darla! 690 00:47:07,720 --> 00:47:10,161 I will not think of Darla. 691 00:47:10,440 --> 00:47:11,799 (SIGHS) 692 00:47:11,800 --> 00:47:13,923 Maybe Spanky's right. 693 00:47:14,320 --> 00:47:16,921 Maybe I should just forget about love. 694 00:47:19,760 --> 00:47:21,610 Dang, I'm outta paper. 695 00:47:26,960 --> 00:47:30,084 No, not that kind of paper! 696 00:47:38,280 --> 00:47:40,164 Thanks, Petey. 697 00:47:44,760 --> 00:47:46,166 (EXCLAIMS) 698 00:47:48,160 --> 00:47:52,001 Skunked by that sleazy sidewinder Spanky! 699 00:47:52,800 --> 00:47:55,446 It's his fault Darla hates me! 700 00:48:08,280 --> 00:48:12,007 Hop in, Petey! Sit! 701 00:48:19,920 --> 00:48:22,999 Come on, Spanky. So things didn't quite pan out. 702 00:48:23,000 --> 00:48:26,719 "Didn't quite pan out"? We have less money than when we came! 703 00:48:26,720 --> 00:48:30,003 STYMIE: I thought the talent show was supposed to be free. 704 00:48:30,080 --> 00:48:31,520 (GASPS) 705 00:48:31,840 --> 00:48:34,999 - STYMIE: Look at all that money! - What's goin' on? 706 00:48:35,000 --> 00:48:39,519 We just put up the sign and people started paying us. 707 00:48:39,520 --> 00:48:41,959 Buckwheat, Porky, you're geniuses. 708 00:48:41,960 --> 00:48:43,679 BOTH: Thanks! 709 00:48:43,680 --> 00:48:46,959 Look, how about if I take over and give you guys a break? 710 00:48:46,960 --> 00:48:49,367 BOTH: Otay! 711 00:48:50,680 --> 00:48:53,839 Money, money. 712 00:48:53,840 --> 00:48:55,559 MISS CRABTREE: Spanky McFarland! 713 00:48:55,560 --> 00:48:58,889 Miss Crabtree! 714 00:48:59,760 --> 00:49:03,248 I would expect this from a four-year-old, but not from you! 715 00:49:04,440 --> 00:49:07,849 Spanky, tricking people out of their money is wrong. 716 00:49:08,200 --> 00:49:10,846 It's just like cheating on your homework. 717 00:49:11,200 --> 00:49:13,359 - But I... - What are we to do with all this money? 718 00:49:13,360 --> 00:49:16,079 We can't give it back to these people one by one. 719 00:49:16,080 --> 00:49:20,080 Miss Crabtree, I got a suggestion. 720 00:49:20,880 --> 00:49:23,367 What we could do is... 721 00:49:25,040 --> 00:49:26,810 Interesting. 722 00:49:27,120 --> 00:49:28,924 Intriguing. 723 00:49:29,600 --> 00:49:30,839 I love it. 724 00:49:30,840 --> 00:49:32,280 (SNICKERING) 725 00:49:41,800 --> 00:49:42,879 (AUDIENCE APPLAUDING) 726 00:49:42,880 --> 00:49:45,919 MAN; Whoo! Nice suit, kid! 727 00:49:45,920 --> 00:49:47,963 (MUSIC PLAYING) 728 00:49:52,080 --> 00:49:58,319 (SINGING) "L" is for the way you look at me 729 00:49:58,320 --> 00:50:05,079 "O" is for the only one I see 730 00:50:05,080 --> 00:50:11,359 "V" is very, very extraordinary 731 00:50:11,360 --> 00:50:18,039 Now, "E" is even more than anyone that you adore 732 00:50:18,040 --> 00:50:19,599 And love 733 00:50:19,600 --> 00:50:24,599 is all that I can give to you 734 00:50:24,600 --> 00:50:28,399 Love is more than just a 735 00:50:28,400 --> 00:50:31,199 game for two 736 00:50:31,200 --> 00:50:34,119 Two in love can make it 737 00:50:34,120 --> 00:50:37,399 Take my heart but please don't break it 738 00:50:37,400 --> 00:50:42,719 Love was made for me and you 739 00:50:42,720 --> 00:50:44,001 Dang. 740 00:50:46,000 --> 00:50:47,559 (AUDIENCE APPLAUDING) 741 00:50:47,560 --> 00:50:51,446 Miss Crabtree, do you got room for just one more act? 742 00:50:51,800 --> 00:50:53,559 I think we could squeeze you in. 743 00:50:53,560 --> 00:50:56,559 - Thanks, Miss Crabtree! - You're welcome. 744 00:50:56,560 --> 00:50:59,879 Well fellas, the president saved your bacon. 745 00:50:59,880 --> 00:51:04,279 I convinced Miss Crabtree to use the money as first prize 746 00:51:04,280 --> 00:51:05,799 in the Go-Cart Derby. 747 00:51:05,800 --> 00:51:07,604 (ALL CHEERING) 748 00:51:08,080 --> 00:51:10,479 Just think, in three days, the money's ours. 749 00:51:10,480 --> 00:51:12,839 Everything else may have gone wrong, 750 00:51:12,840 --> 00:51:16,169 but there's no way we can lose the race. 751 00:51:26,320 --> 00:51:27,965 Yeah! 752 00:51:29,480 --> 00:51:33,366 - The Blur belongs to Butch. - And Woim. 753 00:51:34,600 --> 00:51:36,559 Well, if it isn't Falafel. 754 00:51:36,560 --> 00:51:39,199 - Alfalfa! - Whatever. 755 00:51:39,200 --> 00:51:42,159 I hope you didn't miss my duet with Darla. 756 00:51:42,160 --> 00:51:44,199 You call that a duet? 757 00:51:44,200 --> 00:51:46,880 It was stupendous. 758 00:51:46,960 --> 00:51:48,719 She wasn't bad either. 759 00:51:48,720 --> 00:51:50,759 (SINGING) Oh, my darlin', oh, my darlin 760 00:51:50,760 --> 00:51:52,928 What on Earth are you doing? 761 00:51:53,080 --> 00:51:55,679 I'm warmin' up my vocalizer. 762 00:51:55,680 --> 00:51:59,441 I'm about to win Darla back through song. 763 00:52:00,320 --> 00:52:06,766 (SINGING) I'm the barber of Seville... 764 00:52:07,160 --> 00:52:12,526 Figaro, Figaro, Figaro... 765 00:52:12,840 --> 00:52:16,362 Don't you get it? Darla can't stand you. 766 00:52:16,680 --> 00:52:18,689 Alfalfa, you're on. 767 00:52:21,240 --> 00:52:24,159 Darla will love me after I sing to her. 768 00:52:24,160 --> 00:52:29,002 Darla can't resist my voice. She said so herself. 769 00:52:29,040 --> 00:52:30,685 Come on, dear. 770 00:52:32,800 --> 00:52:34,365 (AUDIENCE APPLAUDING) 771 00:52:36,120 --> 00:52:39,369 This is a song about a tragic romance. 772 00:52:39,600 --> 00:52:42,159 I once fell in love with a girl, 773 00:52:42,160 --> 00:52:46,119 and through schemes and betrayals by my best friend, 774 00:52:46,120 --> 00:52:49,079 she came to think I was nothing more 775 00:52:49,080 --> 00:52:51,919 than a He-Man Woman Hater. 776 00:52:51,920 --> 00:52:55,010 But I'm a woman-lover! 777 00:52:55,200 --> 00:52:59,079 So let me raise a toast to the girl I love most, 778 00:52:59,080 --> 00:53:01,599 in the whole world. 779 00:53:01,600 --> 00:53:04,119 Please don't say my name. Please don't say my name. 780 00:53:04,120 --> 00:53:07,005 Darla. 781 00:53:18,240 --> 00:53:20,090 (MUSIC PLAYING) 782 00:53:20,600 --> 00:53:24,119 (SINGING) If I could make a wish 783 00:53:24,120 --> 00:53:27,563 (SNARLING) I think I'd pass 784 00:53:28,080 --> 00:53:34,003 Can't think of anything I need 785 00:53:34,280 --> 00:53:36,519 No cigarettes, no sleep... 786 00:53:36,520 --> 00:53:38,239 I'm gonna put that fool out of his misery! 787 00:53:38,240 --> 00:53:42,161 No lights, no sound 788 00:53:42,640 --> 00:53:48,131 Nothing to eat, no books to read 789 00:53:48,920 --> 00:53:51,248 Sometimes 790 00:53:51,640 --> 00:53:54,999 All I need is the air that I breathe 791 00:53:55,000 --> 00:53:57,726 And to love you 792 00:53:59,440 --> 00:54:00,766 Whoa! 793 00:54:01,480 --> 00:54:04,959 All I need is the air that I breathe 794 00:54:04,960 --> 00:54:08,359 Yes, to love you 795 00:54:08,360 --> 00:54:12,359 All I need is the air that I breathe 796 00:54:12,360 --> 00:54:15,689 And to love you 797 00:54:15,800 --> 00:54:18,844 Oh, I hate you, Alfalfa. 798 00:54:19,240 --> 00:54:20,599 Dang! 799 00:54:20,600 --> 00:54:22,040 (SNICKERS) 800 00:54:29,680 --> 00:54:32,770 - SPANKY: Hey! - Well, hello, Mr. Bubbles! 801 00:54:32,800 --> 00:54:35,599 That was the most disgusting display 802 00:54:35,600 --> 00:54:39,039 of she-man woman-loving I've ever seen! 803 00:54:39,040 --> 00:54:42,159 Don't talk to me, you Benedict Arnold! 804 00:54:42,160 --> 00:54:44,399 You, you Judas Priest! 805 00:54:44,400 --> 00:54:46,439 This is all your fault! 806 00:54:46,440 --> 00:54:49,199 - All my fault? - You torched the clubhouse. 807 00:54:49,200 --> 00:54:51,129 And it's all my fault? 808 00:54:51,640 --> 00:54:56,199 Say, you're supposed to be guarding the go-cart, you Muzak-warbling wimp! 809 00:54:56,200 --> 00:54:59,599 Relax, you double-crossing mud-muncher! 810 00:54:59,600 --> 00:55:03,043 I parked it right over there! 811 00:55:09,560 --> 00:55:11,364 It was right here! 812 00:55:12,560 --> 00:55:15,799 - Well, where is it? - Boy, you're messing up left and right! 813 00:55:15,800 --> 00:55:18,606 That's it, you sissified tweety-bird! 814 00:55:18,880 --> 00:55:22,959 - I wish I had a club to throw you out of! - BOY: Me too! 815 00:55:22,960 --> 00:55:25,599 Well, you sewage-swigging slime ball, 816 00:55:25,600 --> 00:55:28,799 (GASPING) if there still was a club, I'd quit! 817 00:55:28,800 --> 00:55:30,519 - Good! - Humph! 818 00:55:30,520 --> 00:55:32,484 - What a wimp. - Yeah. 819 00:55:34,000 --> 00:55:35,079 (PARTS) 820 00:55:35,080 --> 00:55:36,611 (BOYS LAUGHING) 821 00:56:06,120 --> 00:56:07,970 (WHIMPERING) 822 00:56:15,800 --> 00:56:18,239 Why don't go make up with him, Alfalfa? 823 00:56:18,240 --> 00:56:20,799 You guys have been friends since you were one. 824 00:56:20,800 --> 00:56:22,279 He started it! 825 00:56:22,280 --> 00:56:23,879 And you should finish it. 826 00:56:23,880 --> 00:56:26,039 You're a team, like Bert and Ernie. 827 00:56:26,040 --> 00:56:29,722 Superman and Clark Kent, Milli and Vanilli. 828 00:56:30,600 --> 00:56:33,399 At least go talk to him. What could it cost? 829 00:56:33,400 --> 00:56:36,319 You mean, besides my dignity and pride? 830 00:56:36,320 --> 00:56:38,119 All I know is, 831 00:56:38,120 --> 00:56:41,005 you only make a once-in-a-lifetime buddy, 832 00:56:41,160 --> 00:56:43,362 once in a lifetime. 833 00:57:06,360 --> 00:57:10,119 - Is Spanky home? - I'm sorry, Alfalfa. Spanky isn't here. 834 00:57:10,120 --> 00:57:12,926 I'm sorry, Spanky. Alfalfa's not here. 835 00:57:14,680 --> 00:57:17,531 - Darn! - Darn! 836 00:57:25,840 --> 00:57:28,441 SPANKY: I thought I'd find you here. 837 00:57:30,320 --> 00:57:33,879 I'm sorry I called you a double-crossing mud-muncher, 838 00:57:33,880 --> 00:57:36,359 and a sewage-swigging slime ball. 839 00:57:36,360 --> 00:57:39,799 I'm sorry I called you a sissified tweety-bird, 840 00:57:39,800 --> 00:57:42,599 and a Muzak-warbling wimp. 841 00:57:42,600 --> 00:57:46,247 I'm sorry I called you a barf-encrusted jumbo jerk. 842 00:57:46,400 --> 00:57:49,922 You didn't call me a barf-encrusted jumbo jerk. 843 00:57:50,560 --> 00:57:53,445 Oh. I guess I was just thinking it. 844 00:57:54,240 --> 00:57:56,363 I'm sorry about the fire. 845 00:57:56,560 --> 00:58:00,560 I'm sorry about messing up your picnic lunch with Darla. 846 00:58:01,080 --> 00:58:04,682 Maybe I'm sort of responsible for the fire too, a little. 847 00:58:05,040 --> 00:58:08,319 You know, Spanky, I like girls. 848 00:58:08,320 --> 00:58:11,039 It might even get worse as I get older. 849 00:58:11,040 --> 00:58:13,319 I know you like girls, 'Falf. 850 00:58:13,320 --> 00:58:16,399 The problem is, rules is rules. 851 00:58:16,400 --> 00:58:19,399 But is woman-hating the important thing? 852 00:58:19,400 --> 00:58:22,679 I mean, couldn't we be a club 'cause we like something? 853 00:58:22,680 --> 00:58:24,120 Hmm. 854 00:58:24,600 --> 00:58:28,319 Shoot! Without a clubhouse, we don't have a club. 855 00:58:28,320 --> 00:58:32,959 Hey! You guys burned down a clubhouse, not a club! 856 00:58:32,960 --> 00:58:36,079 A club is buddies who stick together, no matter what! 857 00:58:36,080 --> 00:58:37,566 Uh-huh! 858 00:58:38,480 --> 00:58:40,091 (BOYS SHOUTING) 859 00:58:40,920 --> 00:58:44,681 I just wish we could still enter the Go-Cart Derby. 860 00:58:44,920 --> 00:58:46,679 But it's impossible. 861 00:58:46,680 --> 00:58:49,039 Who says it's impossible? 862 00:58:49,040 --> 00:58:52,039 Every one of us, working together... 863 00:58:52,040 --> 00:58:55,164 Pal, that's all the possible we need! 864 00:58:57,800 --> 00:58:59,650 (BOYS CHEERING) 865 00:59:04,640 --> 00:59:06,479 (BOYS CLAMORING) 866 00:59:06,480 --> 00:59:10,039 We need a hammer. And nails. 867 00:59:10,040 --> 00:59:12,288 A motor. 868 00:59:13,480 --> 00:59:16,479 We need a battery and a chassis, 869 00:59:16,480 --> 00:59:18,479 four axles and a wheel belt. 870 00:59:18,480 --> 00:59:20,479 Somebody get a supercharger. 871 00:59:20,480 --> 00:59:23,650 Go get it, guys! 872 00:59:50,120 --> 00:59:51,845 Here, Petey. 873 00:59:58,080 --> 01:00:00,567 - Screwdriver. - Screwdriver. 874 01:00:16,040 --> 01:00:18,049 - Ratchet. - Ratchet! 875 01:00:23,040 --> 01:00:26,039 Hey, Uh-Huh, does it stink in there? 876 01:00:26,040 --> 01:00:27,765 Uh-huh! 877 01:00:31,360 --> 01:00:33,483 Monkey wrench! 878 01:00:38,120 --> 01:00:39,759 Ta-dum! 879 01:00:39,760 --> 01:00:42,281 Do us proud, buddy. 880 01:00:43,000 --> 01:00:44,964 You betcha! 881 01:00:48,600 --> 01:00:50,719 MALE ANNOUNCER: Hey, everybody! Don't forget! 882 01:00:50,720 --> 01:00:54,759 Following the Go-Cart Derby, there will be a tiny tot bunny race at 3:30. 883 01:00:54,760 --> 01:00:58,043 Entrants must be five years and under. See you there! 884 01:00:58,360 --> 01:01:00,759 Ladies and gentlemen, boys and girls, 885 01:01:00,760 --> 01:01:03,964 welcome to the 73rd Annual Go-Cart Derby! 886 01:01:05,080 --> 01:01:07,123 (PEOPLE CHEERING) 887 01:01:12,240 --> 01:01:14,159 MALE ANNOUNCER: Hey, guys, get in your cars! 888 01:01:14,160 --> 01:01:15,930 We're ready to start! 889 01:01:16,600 --> 01:01:18,239 You there, the kid in the blue. 890 01:01:18,240 --> 01:01:21,284 Stop horsing around. You're gonna break your neck. 891 01:01:21,960 --> 01:01:24,083 How we gonna beat that? 892 01:01:24,920 --> 01:01:28,442 It looks like the Blur with a new paint job! 893 01:01:28,720 --> 01:01:30,081 (GRUNTS) 894 01:01:37,040 --> 01:01:39,239 (SINGING) We're going to the race 895 01:01:39,240 --> 01:01:41,807 We're goin' to win first place 896 01:01:41,920 --> 01:01:44,600 And you have an ugly face 897 01:01:45,800 --> 01:01:47,570 (EXCLAIMING) 898 01:01:51,760 --> 01:01:53,405 (DIALING PHONE) 899 01:01:55,240 --> 01:01:56,879 Hi, Dad, it's me. 900 01:01:56,880 --> 01:02:00,766 You're gonna be so proud of me. I'm gonna win this race. 901 01:02:00,960 --> 01:02:03,719 Waldo, you're the best son money can buy. 902 01:02:03,720 --> 01:02:05,729 Thanks, Dad. 903 01:02:06,480 --> 01:02:08,799 I don't have an ugly face. You have an ugly face! 904 01:02:08,800 --> 01:02:10,719 You have an ugly face! 905 01:02:10,720 --> 01:02:13,969 - You have an ugly face! - Your mother has an ugly face! 906 01:02:16,920 --> 01:02:19,199 Now the race course is marked with arrows, 907 01:02:19,200 --> 01:02:22,290 and it ends right back here where it started from. 908 01:02:23,800 --> 01:02:25,604 Oh, great! 909 01:02:26,480 --> 01:02:29,279 - This is the prize money for the winner. - Okay. 910 01:02:29,280 --> 01:02:31,528 It's just about $500. 911 01:02:31,680 --> 01:02:34,884 - Just say it's from an anonymous donor. - You got it. 912 01:02:36,120 --> 01:02:38,319 Waldo, hurry up. We're late! 913 01:02:38,320 --> 01:02:40,999 Oh, please. We're making an entrance. 914 01:02:41,000 --> 01:02:44,359 Just sit back, relax and leave everything to moi. 915 01:02:44,360 --> 01:02:45,607 (SIGHS) 916 01:02:49,520 --> 01:02:51,519 I wonder where A.J. Ferguson is. 917 01:02:51,520 --> 01:02:53,799 I don't know, but I can't wait to meet him. 918 01:02:53,800 --> 01:02:56,890 MALE ANNOUNCER: Okay guys, this is it. Fasten your seat belts. 919 01:02:57,440 --> 01:03:00,883 Well, well. Mr. Johnston. Nice of you to join us. 920 01:03:01,000 --> 01:03:03,487 The last car is finally in position. 921 01:03:04,240 --> 01:03:07,250 Well, if it isn't Waldo. 922 01:03:08,800 --> 01:03:14,199 All the money in the world is no substitute for hard work and ingenuity. 923 01:03:14,200 --> 01:03:16,926 You lead a rich fantasy life. 924 01:03:17,040 --> 01:03:18,765 Thank you. 925 01:03:19,920 --> 01:03:22,879 - Moron. - What are you doing with that? 926 01:03:22,880 --> 01:03:28,039 It's Darla's handkerchief. All great knights ride into battle, 927 01:03:28,040 --> 01:03:30,839 wearing the colors of their lady fair. 928 01:03:30,840 --> 01:03:34,169 I'm not hearing this. I'm not hearing this. 929 01:03:40,640 --> 01:03:43,159 Hey, look! My mom's here! 930 01:03:43,160 --> 01:03:45,283 Whoopee. 931 01:03:49,440 --> 01:03:52,079 The first racer to cross the finish line will receive, 932 01:03:52,080 --> 01:03:56,285 this genuine, gold-plated, cubic zirconium-encrusted trophy! 933 01:04:02,760 --> 01:04:06,519 As well as the prize of $500! 934 01:04:06,520 --> 01:04:08,484 (ALL CHEERING) 935 01:04:10,480 --> 01:04:12,967 Go! Go! 936 01:04:20,640 --> 01:04:23,199 Gentlemen, start your engines! 937 01:04:23,200 --> 01:04:25,209 (ENGINES REVVING) 938 01:04:30,960 --> 01:04:34,439 MALE ANNOUNCER: All right, ready. Steady. 939 01:04:34,440 --> 01:04:37,484 One, two, three, go! 940 01:04:46,800 --> 01:04:50,163 - Whoo-hoo! - Yeah! Whoo! 941 01:04:58,720 --> 01:05:00,922 (TIRES SCREECHING) 942 01:05:15,840 --> 01:05:17,883 String 'em, Woim! 943 01:05:19,760 --> 01:05:23,839 - Ah! Ah! - Oh, no! 944 01:05:23,840 --> 01:05:25,451 (BOY SCREAMING) 945 01:05:32,000 --> 01:05:34,043 - All right! - Yeah! 946 01:05:36,520 --> 01:05:38,643 (WHOOPING) 947 01:05:40,160 --> 01:05:41,885 (BOTH EXCLAIMING) 948 01:05:48,680 --> 01:05:51,559 You snotwads stole our racer! 949 01:05:51,560 --> 01:05:55,519 Finders keepers, losers suck! 950 01:05:55,520 --> 01:05:58,007 Ah, bite me! 951 01:06:02,040 --> 01:06:04,879 Waldo, I think we have to turn here! 952 01:06:04,880 --> 01:06:07,199 WALDO: Girls have no sense of direction. 953 01:06:07,200 --> 01:06:10,051 DARLA: You know, you're starting to get on my nerves. 954 01:06:12,200 --> 01:06:15,324 Huh? Uh-Oh! 955 01:06:20,720 --> 01:06:22,126 Oh! 956 01:06:40,160 --> 01:06:41,279 (SCREAMS) 957 01:06:41,280 --> 01:06:42,639 BOY: Watch out! 958 01:06:42,640 --> 01:06:44,808 Get out of the way! 959 01:06:45,160 --> 01:06:47,124 Coming through! 960 01:06:48,720 --> 01:06:51,810 - Excuse us! - Move! 961 01:06:55,160 --> 01:06:57,601 - You little rascals! - Sorry! 962 01:06:58,400 --> 01:07:00,879 10 points for the old guy! 963 01:07:00,880 --> 01:07:02,764 (BOYS WHOOPING) 964 01:07:07,120 --> 01:07:12,167 It's time to lose these losers. Atomic batteries to power. 965 01:07:12,680 --> 01:07:15,611 Turbines to speed! 966 01:07:21,200 --> 01:07:24,847 - They're gettin' away! - Hold on to your beanie! 967 01:07:28,520 --> 01:07:30,006 (BOTH EXCLAIM) 968 01:07:38,960 --> 01:07:41,845 Activate rocket boosters! 969 01:07:47,240 --> 01:07:51,759 You idiot! You put them in backwards! 970 01:07:51,760 --> 01:07:53,803 (BOTH SCREAMING) 971 01:07:58,080 --> 01:07:59,611 (BOTH WHOOPING) 972 01:08:09,320 --> 01:08:10,799 These two again? 973 01:08:10,800 --> 01:08:13,367 I really hate to do this. 974 01:08:14,280 --> 01:08:15,641 Huh? 975 01:08:16,320 --> 01:08:18,409 Yikes! Spikes! 976 01:08:19,440 --> 01:08:21,005 (BOYS SCREAMING) 977 01:08:34,760 --> 01:08:36,439 Hey! You could've killed them! 978 01:08:36,440 --> 01:08:39,679 Just forget about that soap-sucking nincompoop! 979 01:08:39,680 --> 01:08:43,199 So you're responsible for the bubbles at the talent show! 980 01:08:43,200 --> 01:08:46,879 Pull over right now! I'm not finishing this race with you! 981 01:08:46,880 --> 01:08:49,651 You got it, babe. Now get out. 982 01:08:54,600 --> 01:08:57,246 Where in tarnation are we? 983 01:09:05,080 --> 01:09:08,090 Look! We're back in the race! 984 01:09:08,240 --> 01:09:10,602 ALFALFA: Hey, pretty good shortcut! 985 01:09:12,040 --> 01:09:14,481 Hey, how'd they get here? 986 01:09:14,840 --> 01:09:17,486 Don't worry. This'll fix 'em! 987 01:09:22,720 --> 01:09:25,241 - BOTH: Yeah! - What's that? 988 01:09:26,040 --> 01:09:27,446 (SCREAMING) 989 01:09:28,600 --> 01:09:30,928 We can't see! 990 01:09:31,120 --> 01:09:34,881 SPANKY: Where are we? Help! 991 01:09:36,760 --> 01:09:41,363 - What's going on? - I can't see! 992 01:09:43,000 --> 01:09:44,531 (COUGHING) 993 01:09:49,440 --> 01:09:53,008 My eyes! I can't see! 994 01:09:53,600 --> 01:09:56,963 Hey, mind your own business, rich boy! 995 01:09:58,560 --> 01:10:02,321 What a guy! Thanks, pal! 996 01:10:10,120 --> 01:10:11,651 (GRUNTING) 997 01:10:12,360 --> 01:10:13,599 Grab the wheel! 998 01:10:13,600 --> 01:10:16,719 Are you crazy or something? We got a finish line to cross! 999 01:10:16,720 --> 01:10:20,686 - Not without this! - You're nuts! 1000 01:10:27,960 --> 01:10:30,686 - Whoa! - SPANKY: Watch out! You're gonna fall! 1001 01:10:33,120 --> 01:10:34,399 (PEOPLE SCREAMING) 1002 01:10:34,400 --> 01:10:37,171 ALFALFA: I'm gonna fall off! Hold my feet! 1003 01:10:57,120 --> 01:10:59,766 SPANKY: Hold on! We're almost there! 1004 01:11:04,280 --> 01:11:06,721 Winner by a hair! Yes! 1005 01:11:06,920 --> 01:11:08,849 (ALL CHEERING) 1006 01:11:17,360 --> 01:11:19,319 You did it, Alfalfa! You won! 1007 01:11:19,320 --> 01:11:21,199 We did it! All Of us! 1008 01:11:21,200 --> 01:11:22,519 (BOTH GRUNT) 1009 01:11:22,520 --> 01:11:25,359 Gentlemen, let's give Alfalfa a big, 1010 01:11:25,360 --> 01:11:26,919 "Spoley-oley!" 1011 01:11:26,920 --> 01:11:31,479 BOYS: Spoley-oley! Spoley-oley! Spoley-oley! Spoley-oley! 1012 01:11:31,480 --> 01:11:35,039 - Spoley-oley! Spoley-oley! Spoley-oley! - Thank you. 1013 01:11:35,040 --> 01:11:38,039 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 1014 01:11:38,040 --> 01:11:40,039 It ain't right! 1015 01:11:40,040 --> 01:11:43,359 We go through all the trouble of stealing your racer, 1016 01:11:43,360 --> 01:11:44,959 and you still win! 1017 01:11:44,960 --> 01:11:48,559 Better brace yourself, because now I'm really gonna kick your butt! 1018 01:11:48,560 --> 01:11:51,559 I'm usually a lover, not a fighter 1019 01:11:51,560 --> 01:11:54,764 but in your case I'm willing to make an exception. 1020 01:12:01,600 --> 01:12:03,609 Pig puckey! 1021 01:12:04,360 --> 01:12:05,559 (SCREAMS) 1022 01:12:05,560 --> 01:12:07,330 Allow me! 1023 01:12:12,360 --> 01:12:15,404 - Looking good, man. - BOYS: Yeah! 1024 01:12:15,760 --> 01:12:19,399 Hey, there's the guy who risked his neck for us! 1025 01:12:19,400 --> 01:12:23,650 I got to admit, he turned out to be pretty okay, darn it. 1026 01:12:24,760 --> 01:12:27,519 Put it there, pal. You're quite a guy. 1027 01:12:27,520 --> 01:12:29,959 Us machismo types have a club, 1028 01:12:29,960 --> 01:12:32,319 the He-Man Woman Haters Club. 1029 01:12:32,320 --> 01:12:36,399 Alfalfa, I'm extending a membership offer here. 1030 01:12:36,400 --> 01:12:39,439 - Now, what is it? - That's not Waldo! 1031 01:12:39,440 --> 01:12:42,689 You'll be hearing from my lawyers. 1032 01:12:44,080 --> 01:12:47,363 Then who's this guy who saved our butts? 1033 01:12:47,640 --> 01:12:49,559 Hi, guys. What's up? 1034 01:12:49,560 --> 01:12:52,650 A girl! Oh! 1035 01:12:53,560 --> 01:12:55,728 Well, don't that beat all. 1036 01:13:00,280 --> 01:13:01,839 Spanky! 1037 01:13:01,840 --> 01:13:03,919 And now it gives me great pleasure 1038 01:13:03,920 --> 01:13:05,879 to present this beautiful trophy, 1039 01:13:05,880 --> 01:13:07,923 and the prize money, 1040 01:13:08,680 --> 01:13:12,319 to Alfalfa Switzer and Spanky McFarland. 1041 01:13:12,320 --> 01:13:14,727 (ALL CHEERING) 1042 01:13:17,320 --> 01:13:20,199 Is that a cowlick, or are you just glad to see me? 1043 01:13:20,200 --> 01:13:21,765 (PEOPLE LAUGHING) 1044 01:13:21,880 --> 01:13:24,559 Ah, the strong, silent type, eh? 1045 01:13:24,560 --> 01:13:26,799 Don't take this personal, lady, 1046 01:13:26,800 --> 01:13:29,526 but my pal's real disappointed. 1047 01:13:29,560 --> 01:13:32,079 Oh! What's the matter, sugar pie? 1048 01:13:32,080 --> 01:13:35,319 Well, we were just kinda hopin' that, 1049 01:13:35,320 --> 01:13:38,410 A.J. Ferguson was going to give us the trophy. 1050 01:13:38,840 --> 01:13:42,044 Well, boys, today's your lucky day. 1051 01:13:44,560 --> 01:13:46,410 'Cause that's exactly who I am! 1052 01:13:46,600 --> 01:13:47,801 (GASPS) 1053 01:13:48,520 --> 01:13:50,599 You're the best driver there is! 1054 01:13:50,600 --> 01:13:54,486 Well, thank you very much! You didn't do so bad yourself! 1055 01:13:54,920 --> 01:13:56,359 (BOYS GASP) 1056 01:13:56,360 --> 01:14:00,879 Say, let's even things up. How about one on this side? 1057 01:14:00,880 --> 01:14:02,570 (PEOPLE LAUGHING) 1058 01:14:03,840 --> 01:14:05,239 There you go! 1059 01:14:05,240 --> 01:14:07,568 (PEOPLE APPLAUDING) 1060 01:14:16,040 --> 01:14:17,890 What a great race! 1061 01:14:18,680 --> 01:14:21,599 I saw what you did to save my hanky, Alfalfa. 1062 01:14:21,600 --> 01:14:23,839 That was very heartwarming. 1063 01:14:23,840 --> 01:14:26,199 And awfully romantical. 1064 01:14:26,200 --> 01:14:29,359 Gee, thanks, but I thought you hated me. 1065 01:14:29,360 --> 01:14:33,119 I don't hate you. It's just sometimes you do mean things, 1066 01:14:33,120 --> 01:14:35,891 like playing tricks on me at our picnic. 1067 01:14:36,240 --> 01:14:38,599 I can explain that. 1068 01:14:38,600 --> 01:14:41,929 It was me who wrecked your picnic with Alfalfa. 1069 01:14:42,080 --> 01:14:45,639 You see, I thought you was trying to steal my best friend. 1070 01:14:45,640 --> 01:14:48,919 I thought you were trying to sabotage our club. 1071 01:14:48,920 --> 01:14:51,439 But I think I was wrong. 1072 01:14:51,440 --> 01:14:54,120 I'm sorry, you guys. 1073 01:14:54,400 --> 01:14:57,206 My Alfalfinator! 1074 01:14:57,400 --> 01:15:00,604 My delectable Darlooney! 1075 01:15:09,840 --> 01:15:12,008 (CHILDREN CHATTERING) 1076 01:15:17,600 --> 01:15:20,439 - So, do you live around here? - Yeah. 1077 01:15:20,440 --> 01:15:22,005 Do you like dolls? 1078 01:15:22,400 --> 01:15:24,279 Mmm-mmm. Mmm-mmm. 1079 01:15:24,280 --> 01:15:25,519 I do! 1080 01:15:25,520 --> 01:15:28,039 Cool. 1081 01:15:28,040 --> 01:15:29,651 (CHATTERING) 1082 01:15:30,120 --> 01:15:31,439 SPANKY: Say! 1083 01:15:31,440 --> 01:15:34,325 Have we betrayed our forefathers? 1084 01:15:34,440 --> 01:15:39,559 Have we trampled on the generations of honest woman-haters, 1085 01:15:39,560 --> 01:15:42,206 who came before us? 1086 01:15:42,640 --> 01:15:44,679 Uh-uh. 1087 01:15:44,680 --> 01:15:46,439 (ALL GASP) 1088 01:15:46,440 --> 01:15:47,839 Hey, everybody! 1089 01:15:47,840 --> 01:15:50,486 Uh-Huh's learned a new word! 1090 01:15:51,640 --> 01:15:56,879 Actually, I've always had a rather extensive vocabulary, 1091 01:15:56,880 --> 01:16:00,479 not to mention a phenomenal grasp of grammar 1092 01:16:00,480 --> 01:16:03,839 and a superlative command of syntax. 1093 01:16:03,840 --> 01:16:06,479 I simply chose not to employ them. 1094 01:16:06,480 --> 01:16:07,639 (BARKS) 1095 01:16:07,640 --> 01:16:10,002 ALL: Otay! 1096 01:16:17,960 --> 01:16:22,722 Well, I guess things just have to change sometimes. 1097 01:16:23,840 --> 01:16:25,371 (WHIMPERING) 1098 01:16:31,280 --> 01:16:32,811 (WHISPERING) What's my line? 1099 01:16:38,000 --> 01:16:39,361 (EXCLAIMING) 1100 01:16:43,040 --> 01:16:45,766 - Hmm? - What? 1101 01:16:59,000 --> 01:17:02,599 - WOMAN: Let's start over again. - (HICCUPING) I don't want to! 1102 01:17:02,600 --> 01:17:04,439 - You don't want to? - No. 1103 01:17:04,440 --> 01:17:06,839 - You got the hiccups? - Yes. 1104 01:17:06,840 --> 01:17:07,959 Okay, cut. 1105 01:17:07,960 --> 01:17:11,239 - I used to have this... - WOMAN: Don't worry. 1106 01:17:11,240 --> 01:17:14,125 I forgot the word! 1107 01:17:17,200 --> 01:17:18,879 WOMAN: What are you doing? 1108 01:17:18,880 --> 01:17:20,809 (MIMICKING WOODY WOODPECKER) 1109 01:17:21,640 --> 01:17:23,479 Hmm! 1110 01:17:23,480 --> 01:17:25,603 Oh! 1111 01:17:32,840 --> 01:17:34,690 What a relief! 1112 01:17:39,360 --> 01:17:42,404 - Yuck! - Ooh! 1113 01:17:48,240 --> 01:17:50,279 Allow me to introduce myself. 1114 01:17:50,280 --> 01:17:52,801 - What an idiot. - Watch it, bud. 1115 01:18:01,720 --> 01:18:04,359 You have the most, and... 1116 01:18:04,360 --> 01:18:05,959 WOMAN: Don't look at the camera, sweetie. 1117 01:18:05,960 --> 01:18:07,519 Honey, don't look at the camera. 1118 01:18:07,520 --> 01:18:10,799 Don't look at the camera. Don't look at the camera. 1119 01:18:10,800 --> 01:18:13,651 Brittany, stop looking at the camera, please. 1120 01:18:14,080 --> 01:18:15,361 Brittany! 1121 01:18:23,680 --> 01:18:25,370 I winded my ear up. 1122 01:18:56,200 --> 01:18:58,279 Now the race course is marked off with arrows. 1123 01:18:58,280 --> 01:19:00,839 And it'll start right... And it'll end. 1124 01:19:00,840 --> 01:19:03,042 Thank you. And it will end. 1125 01:19:04,480 --> 01:19:06,045 Paper or plastic? 1126 01:19:09,040 --> 01:19:11,039 And it will end, and it ends. 1127 01:19:11,040 --> 01:19:13,971 It ends. Right. I knew I'd find it somewhere. 1128 01:19:15,520 --> 01:19:17,643 That is bad popcorn. 1129 01:19:25,320 --> 01:19:27,568 (GASPS) 1130 01:19:28,280 --> 01:19:29,561 Cut. 1131 01:19:31,640 --> 01:19:37,085 (STUTTERING) You'll tell me when... We're not going yet... Okay. 1132 01:19:37,160 --> 01:19:39,319 Now the race course is marked off with arrows. 1133 01:19:39,320 --> 01:19:42,364 And it ends right back here where it started from. 1134 01:19:42,640 --> 01:19:44,604 - MAN 1: And cut. - MAN 2: Cutting. 1135 01:19:44,720 --> 01:19:46,319 I finally got that sucker. 1136 01:19:46,320 --> 01:19:48,329 BOTH: Otay!78761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.