Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,168 --> 00:00:29,099
Ahem.
2
00:00:31,827 --> 00:00:33,897
Sam and drew...
3
00:00:36,763 --> 00:00:39,868
There are so many things
I want to teach you,
4
00:00:39,937 --> 00:00:44,216
so much advice
that fathers pass down to sons,
5
00:00:44,286 --> 00:00:47,667
but if you hear
one thing from me...
6
00:00:47,736 --> 00:00:50,600
Hear this...
7
00:00:50,670 --> 00:00:52,533
You are loved.
8
00:01:12,930 --> 00:01:14,620
My husband,
9
00:01:14,690 --> 00:01:16,345
the father of my two sons,
10
00:01:16,416 --> 00:01:17,829
the love of my life,
11
00:01:17,900 --> 00:01:20,729
died on Christmas day.
12
00:01:20,799 --> 00:01:24,283
He had been sick for two years.
13
00:01:37,468 --> 00:01:40,537
What are you guys
doing under here, huh?
14
00:01:41,919 --> 00:01:43,782
Come here.
15
00:01:43,851 --> 00:01:46,612
Come here.
I love you so much.
16
00:01:46,682 --> 00:01:48,786
It's gonna be okay, okay?
17
00:01:51,410 --> 00:01:52,893
The earth kept turning
18
00:01:52,962 --> 00:01:54,549
and life went on around us
19
00:01:54,619 --> 00:01:56,240
as though nothing had changed.
20
00:01:56,310 --> 00:01:58,207
But, for me...
21
00:01:58,278 --> 00:02:00,588
Everything had changed.
22
00:02:01,452 --> 00:02:04,696
"Where did he go?"
I kept asking myself.
23
00:02:04,766 --> 00:02:07,215
I couldn't reconcile his absence
24
00:02:07,284 --> 00:02:08,457
in my brain.
25
00:02:08,528 --> 00:02:10,838
I wanted to know...
Where did he go?
26
00:02:10,909 --> 00:02:13,531
I felt lost and alone
in my own home.
27
00:02:23,436 --> 00:02:26,058
This is harder than it looks.
28
00:02:26,128 --> 00:02:27,231
Ouch.
29
00:02:27,301 --> 00:02:28,301
What?
30
00:02:29,131 --> 00:02:30,269
Just joking.
31
00:02:30,338 --> 00:02:32,443
You're doing a great job.
32
00:02:32,512 --> 00:02:34,168
You rat.
33
00:02:34,238 --> 00:02:37,240
You scared me.
34
00:02:42,555 --> 00:02:44,728
Thank you for taking care of me.
35
00:02:44,798 --> 00:02:47,661
Thank you for letting me
take care of you.
36
00:02:51,700 --> 00:02:53,183
Peach?
37
00:02:55,255 --> 00:02:57,152
I can't die on Christmas.
38
00:02:59,707 --> 00:03:02,260
You'll go when you're called.
39
00:03:04,228 --> 00:03:06,229
But I don't think that's today.
40
00:03:07,265 --> 00:03:09,128
Okay?
41
00:03:41,845 --> 00:03:44,087
Happy new year's, pattie.
42
00:03:44,158 --> 00:03:45,479
Are you getting ready
for your trip?
43
00:03:45,503 --> 00:03:46,848
Oh! Yes.
It's gonna be great.
44
00:03:55,443 --> 00:03:56,960
How are you, Gina?
45
00:03:57,030 --> 00:03:58,582
We want to have you
and the boys over
46
00:03:58,652 --> 00:03:59,860
for dinner, okay?
47
00:03:59,929 --> 00:04:01,757
Thank you.
48
00:04:01,827 --> 00:04:03,620
Come on, guys.
49
00:04:05,175 --> 00:04:07,038
Good morning, kell family.
50
00:04:07,108 --> 00:04:09,832
I just wish people
would stop doing that.
51
00:04:09,903 --> 00:04:10,972
They care about you.
52
00:04:11,041 --> 00:04:13,214
They just don't know
what else to do.
53
00:04:13,285 --> 00:04:15,873
I know, and it's...
I'm so grateful. I just... i...
54
00:04:15,942 --> 00:04:18,058
Have you... have you found
a replacement for pattie yet?
55
00:04:18,082 --> 00:04:20,151
No, not yet.
56
00:04:20,222 --> 00:04:21,923
Well, I was thinking about
applying for the job.
57
00:04:21,947 --> 00:04:24,086
It'd be great to be busy,
58
00:04:24,156 --> 00:04:27,537
and I could be here
just in case my boys need me.
59
00:04:27,607 --> 00:04:28,986
You'd be perfect.
60
00:04:29,057 --> 00:04:30,712
Frankly, we'd be lucky
to have you.
61
00:04:31,887 --> 00:04:33,990
Okay, boys, let's go.
62
00:04:36,407 --> 00:04:37,683
Bye, guys.
63
00:04:42,619 --> 00:04:44,758
Okay! Hurry up.
Go straight to your room.
64
00:04:44,828 --> 00:04:46,553
How can I possibly be late?
65
00:04:46,622 --> 00:04:47,841
I only hit
the snooze button twice
66
00:04:47,865 --> 00:04:49,071
and I made instant coffee,
67
00:04:49,142 --> 00:04:50,942
which, by the way, tastes
like a brown crayon.
68
00:04:50,971 --> 00:04:52,040
Sorry.
69
00:04:52,110 --> 00:04:53,489
What can I do to help?
70
00:04:53,559 --> 00:04:54,813
Please just give me
something to do
71
00:04:54,837 --> 00:04:56,161
so that I do not
feel so useless.
72
00:04:56,182 --> 00:04:58,425
Oh, you've already done so much.
73
00:04:58,494 --> 00:04:59,840
Oh, you know what?
74
00:04:59,910 --> 00:05:02,083
There is something you can do.
75
00:05:02,152 --> 00:05:03,912
I want to stop
the meal delivery service.
76
00:05:03,982 --> 00:05:06,465
I cannot look at that red cooler
on my porch another day.
77
00:05:06,536 --> 00:05:08,915
I can whip out a text,
78
00:05:08,986 --> 00:05:10,883
blast a Facebook post
and a tweet,
79
00:05:10,953 --> 00:05:12,034
before you can even stop me.
80
00:05:12,058 --> 00:05:13,368
Thanks.
81
00:05:13,437 --> 00:05:14,887
I just,
I want to cook for the boys,
82
00:05:14,956 --> 00:05:16,519
I want things to be
as normal as possible.
83
00:05:16,543 --> 00:05:18,579
Of course you do.
84
00:05:18,649 --> 00:05:20,995
They've been so brave.
85
00:05:22,031 --> 00:05:23,410
Please don't cry.
86
00:05:23,480 --> 00:05:24,860
I am not crying.
I can't cry.
87
00:05:24,930 --> 00:05:27,517
I am too dehydrated
from a lack of caffeine.
88
00:05:29,003 --> 00:05:30,864
Let's go get some coffee.
89
00:05:30,935 --> 00:05:33,004
Yeah. That'd be great.
90
00:05:33,075 --> 00:05:34,695
See you later, pattie!
91
00:05:34,766 --> 00:05:35,766
Bye, you guys!
92
00:05:35,835 --> 00:05:36,835
Bye-bye.
93
00:05:44,774 --> 00:05:47,602
Lesson one.
94
00:05:47,673 --> 00:05:49,466
Always tell the truth.
95
00:05:49,537 --> 00:05:52,055
Be an honest man.
96
00:05:52,124 --> 00:05:53,953
Let your words
stand for something.
97
00:05:54,022 --> 00:05:58,163
It isn't always easy
to tell the truth,
98
00:05:58,233 --> 00:05:59,785
but, in the long run,
99
00:05:59,855 --> 00:06:01,269
you'll find it's the only way
100
00:06:01,339 --> 00:06:04,306
to live a happy, peaceful life.
101
00:06:22,529 --> 00:06:25,013
Now, everything works
around this main calendar.
102
00:06:25,082 --> 00:06:27,084
Red is for national holidays,
103
00:06:27,153 --> 00:06:28,463
green is for religious holidays,
104
00:06:28,534 --> 00:06:30,569
yellow is for half-days
and teacher conferences,
105
00:06:30,639 --> 00:06:32,536
and white
is for school assemblies.
106
00:06:32,606 --> 00:06:34,675
After each teacher
takes attendance,
107
00:06:34,746 --> 00:06:37,334
they will send you their list
so you know who's absent
108
00:06:37,403 --> 00:06:40,957
and you record it... here.
109
00:06:42,303 --> 00:06:44,097
I always like to wait
a little while,
110
00:06:44,167 --> 00:06:47,341
in case kids straggle in late.
111
00:06:48,827 --> 00:06:51,241
You see what I mean?
112
00:06:52,346 --> 00:06:54,071
That's Michael spehn.
113
00:06:54,141 --> 00:06:56,107
Cathy's still in the hospital.
114
00:06:56,177 --> 00:06:57,384
She is?
115
00:06:57,454 --> 00:06:59,523
She was at Matt's funeral.
116
00:06:59,594 --> 00:07:01,594
They were old school friends.
117
00:07:01,664 --> 00:07:03,665
She was fine then.
118
00:07:03,735 --> 00:07:06,047
Well, she went into
the hospital last week
119
00:07:06,116 --> 00:07:07,116
with a headache.
120
00:07:07,151 --> 00:07:08,462
A headache?
121
00:07:08,532 --> 00:07:11,430
Yes! I'm sure
she'll be out soon.
122
00:07:13,087 --> 00:07:15,330
I mean, she's young and healthy.
123
00:07:15,400 --> 00:07:17,366
What can happen?
124
00:07:19,817 --> 00:07:22,301
I'm so sorry.
That was...
125
00:07:22,371 --> 00:07:23,544
It's alright.
126
00:07:23,613 --> 00:07:25,235
You're right.
I'm sure she'll be fine.
127
00:07:36,245 --> 00:07:38,003
Nobody's hungry?
128
00:07:39,523 --> 00:07:41,040
I miss daddy.
129
00:07:41,110 --> 00:07:43,111
Me too.
130
00:07:46,011 --> 00:07:47,218
Me too.
131
00:07:49,532 --> 00:07:52,981
You know what I think would make
this dinner way more yummy?
132
00:07:53,051 --> 00:07:54,535
Some giant marshmallows.
133
00:07:54,605 --> 00:07:55,984
Why don't you guys stay here
134
00:07:56,054 --> 00:07:57,272
and I'm gonna go down
to the basement
135
00:07:57,296 --> 00:07:58,296
and see if we have any.
136
00:07:58,332 --> 00:07:59,435
I'll take the elevator.
137
00:07:59,505 --> 00:08:01,436
Ding-dong!
138
00:08:01,507 --> 00:08:04,025
Mm-mm-mm-mm...
139
00:08:05,269 --> 00:08:08,097
Nope, we're all out of
marshmallows,
140
00:08:08,168 --> 00:08:09,858
but for little boys
who eat their dinner,
141
00:08:09,927 --> 00:08:12,860
there will be ice cream.
142
00:08:15,242 --> 00:08:16,380
Hello?
143
00:08:16,450 --> 00:08:17,450
Are you busy?
144
00:08:17,520 --> 00:08:19,106
Hey, Colleen.
145
00:08:19,177 --> 00:08:21,523
No, no, we're just, uh,
we're in the middle of dinner.
146
00:08:21,592 --> 00:08:23,904
Have you heard what happened?
147
00:08:23,974 --> 00:08:25,249
Did I hear what?
148
00:08:25,319 --> 00:08:26,423
It's Cathy spehn.
149
00:08:26,492 --> 00:08:27,699
You guys eat up, okay?
150
00:08:27,770 --> 00:08:29,094
I'll be right back
for ice cream.
151
00:08:33,084 --> 00:08:34,533
What happened?
152
00:08:34,603 --> 00:08:36,673
She's... gone.
153
00:08:40,194 --> 00:08:41,953
Matt's old and dear friend,
154
00:08:42,022 --> 00:08:43,609
Cathy spehn,
155
00:08:43,679 --> 00:08:46,405
after less than three weeks
since prognosis,
156
00:08:46,475 --> 00:08:49,304
had left behind
three motherless children.
157
00:08:53,826 --> 00:08:55,965
You okay, son?
158
00:08:56,034 --> 00:08:59,001
No, dad, I'm not okay.
159
00:09:00,970 --> 00:09:03,177
You will be.
160
00:09:04,938 --> 00:09:07,388
I just feel like
I'm forgetting something here,
161
00:09:07,458 --> 00:09:09,734
there's something
I should be doing.
162
00:09:09,805 --> 00:09:11,356
It's all done.
163
00:09:11,426 --> 00:09:13,840
There's nothing to worry about.
164
00:09:13,911 --> 00:09:16,084
We just...
165
00:09:16,154 --> 00:09:18,086
We got to get your shoes on
166
00:09:18,156 --> 00:09:21,537
and get you and the kids
to the church, okay?
167
00:09:24,127 --> 00:09:26,507
I'll be downstairs.
168
00:09:28,129 --> 00:09:30,510
At first, I couldn't cry.
169
00:09:30,580 --> 00:09:32,476
I was numb...
170
00:09:32,547 --> 00:09:34,893
Tired, empty.
171
00:09:36,515 --> 00:09:39,344
Life had been everything
that I had ever hoped for.
172
00:09:40,174 --> 00:09:42,865
The engraving
on our wedding rings read:
173
00:09:42,935 --> 00:09:45,661
"Live, love, laughter."
174
00:09:46,972 --> 00:09:48,732
And that was Cathy.
175
00:09:50,596 --> 00:09:52,839
How could I go on without her?
176
00:10:07,231 --> 00:10:09,051
The news
of another family suffering
177
00:10:09,094 --> 00:10:10,543
so close to us
178
00:10:10,613 --> 00:10:12,441
sent me back into the darkness.
179
00:10:14,202 --> 00:10:16,237
I kept thinking of Michael spehn
180
00:10:16,307 --> 00:10:18,446
and how shocked
he must've been feeling.
181
00:10:20,172 --> 00:10:23,484
I had at least
had some time to prepare.
182
00:10:24,935 --> 00:10:26,729
I felt compelled
to attend the funeral,
183
00:10:26,799 --> 00:10:29,282
to reach out.
184
00:10:29,353 --> 00:10:32,699
It was as though destiny
was drawing us together.
185
00:10:39,154 --> 00:10:41,223
You don't have to be here.
186
00:10:44,400 --> 00:10:46,261
People will understand.
187
00:10:50,024 --> 00:10:52,129
Good morning, Michael.
188
00:10:52,198 --> 00:10:53,440
How are you holding up?
189
00:10:53,510 --> 00:10:55,752
Yeah. I'm fine.
190
00:10:55,822 --> 00:10:57,133
We're all praying for you.
191
00:10:57,203 --> 00:10:59,549
How does that work, exactly?
192
00:10:59,618 --> 00:11:00,791
What do you mean?
193
00:11:00,860 --> 00:11:03,759
I prayed really hard
for Cathy to get better.
194
00:11:03,829 --> 00:11:05,829
So what happened?
195
00:11:07,038 --> 00:11:08,358
I mean, I didn't
pray hard enough?
196
00:11:08,384 --> 00:11:09,626
Is that it?
197
00:11:09,695 --> 00:11:12,352
Maybe if I did a better job,
198
00:11:12,422 --> 00:11:13,537
I could've changed god's mind
199
00:11:13,561 --> 00:11:14,699
and Cathy wouldn't have died
200
00:11:14,769 --> 00:11:15,849
from an inoperable brain tumor?
201
00:11:15,873 --> 00:11:17,667
Is that it?
202
00:11:17,737 --> 00:11:21,222
Michael, I know you're angry,
and I don't blame you,
203
00:11:21,292 --> 00:11:25,984
but you can't assign human logic
to divine matters.
204
00:11:26,054 --> 00:11:27,778
"Divine matters"?
205
00:11:27,848 --> 00:11:29,884
Do you know
what Cathy said to me
206
00:11:29,954 --> 00:11:31,126
the day before she died?
207
00:11:32,645 --> 00:11:34,922
"Why would I have
been given babies
208
00:11:34,992 --> 00:11:37,407
if I wasn't gonna be around
to take care of them?
209
00:11:41,894 --> 00:11:43,895
I'm sorry.
210
00:11:44,932 --> 00:11:47,070
Right. Thank you.
211
00:11:51,109 --> 00:11:53,248
She spoke to me
at Matt's funeral.
212
00:11:55,802 --> 00:11:57,699
And she invited us over.
213
00:12:00,427 --> 00:12:02,669
We could've been friends.
214
00:12:05,776 --> 00:12:07,673
Gina kell?
215
00:12:09,953 --> 00:12:11,884
Yes?
216
00:12:11,954 --> 00:12:13,195
Are you Gina kell?
217
00:12:13,265 --> 00:12:15,749
Yes.
218
00:12:19,788 --> 00:12:21,823
You're Michael spehn.
219
00:12:24,861 --> 00:12:26,068
I'm so sorry
220
00:12:26,138 --> 00:12:27,656
for your loss.
221
00:12:27,725 --> 00:12:29,657
Thank you for coming.
222
00:12:32,557 --> 00:12:34,695
Can we speak after the service?
223
00:12:34,765 --> 00:12:37,111
For just a moment?
224
00:12:37,182 --> 00:12:39,838
Of course.
225
00:12:39,908 --> 00:12:41,874
Thank you.
226
00:12:53,643 --> 00:12:56,852
So, you're farther
along in this process.
227
00:12:56,922 --> 00:12:58,853
Can I ask about your kids?
228
00:12:58,924 --> 00:13:00,890
How they're doing?
229
00:13:00,959 --> 00:13:02,718
You can lie to me.
230
00:13:04,273 --> 00:13:06,998
They're grieving.
231
00:13:07,068 --> 00:13:09,345
They just miss their dad, but...
232
00:13:09,414 --> 00:13:11,967
They really are okay.
233
00:13:13,487 --> 00:13:18,455
Cathy had talked about Matt.
234
00:13:18,526 --> 00:13:20,319
I have to tell you something.
235
00:13:20,389 --> 00:13:21,700
Um...
236
00:13:21,770 --> 00:13:24,460
The day before Cathy passed,
she...
237
00:13:24,531 --> 00:13:28,257
She said,
"Michael, call Gina kell."
238
00:13:28,327 --> 00:13:29,603
What?
239
00:13:29,673 --> 00:13:31,052
She was very weak,
240
00:13:31,122 --> 00:13:34,054
but she was adamant about it.
241
00:13:34,918 --> 00:13:37,920
She wanted me to teach your boys
how to play basketball.
242
00:13:37,990 --> 00:13:40,163
I-I coach at stoney creek high.
243
00:13:42,201 --> 00:13:44,270
That's incredible.
244
00:13:46,066 --> 00:13:48,204
That's the kind of woman
that she was.
245
00:13:50,380 --> 00:13:54,071
It's such a wonderful
picture of her in there.
246
00:13:54,142 --> 00:13:55,417
Did you take it?
247
00:13:55,487 --> 00:13:57,142
Yeah. Yeah, I did.
248
00:13:57,212 --> 00:13:59,385
It's, uh, mullet lake.
249
00:13:59,456 --> 00:14:03,217
Um, Cathy's parents
have a cottage up there.
250
00:14:03,287 --> 00:14:06,012
It's from a couple summers ago.
251
00:14:06,082 --> 00:14:08,083
It was her favorite place.
252
00:14:11,846 --> 00:14:15,088
I know it doesn't
feel like it right now, but...
253
00:14:15,159 --> 00:14:17,884
It does get easier.
254
00:14:22,267 --> 00:14:25,235
You know, I-i sat with her,
after she passed,
255
00:14:25,305 --> 00:14:28,134
and, uh...
256
00:14:28,203 --> 00:14:29,652
I don't know,
257
00:14:29,723 --> 00:14:32,827
I-I just wanted to talk to her
and-and say goodbye.
258
00:14:32,897 --> 00:14:35,070
I did the same thing.
259
00:14:36,348 --> 00:14:39,039
But she... she, uh,
she wasn't there.
260
00:14:39,109 --> 00:14:40,972
You know?
261
00:14:44,527 --> 00:14:47,770
You're really blessed
to have a lot of friends.
262
00:14:48,979 --> 00:14:51,670
Some of them,
I've known my whole life.
263
00:14:54,225 --> 00:14:56,398
I know you and I just met,
264
00:14:56,468 --> 00:14:58,779
but I feel like you're the only
person here that I know.
265
00:15:00,230 --> 00:15:02,092
The only person
that really knows me.
266
00:15:04,336 --> 00:15:06,958
Michael?
You ready to go?
267
00:15:07,029 --> 00:15:09,029
Oh. Uh...
268
00:15:09,099 --> 00:15:10,306
Thank you.
269
00:15:10,376 --> 00:15:13,274
You know, thanks for, um,
for talking to me.
270
00:15:13,344 --> 00:15:14,516
Of course.
271
00:15:14,586 --> 00:15:16,415
- Can you excuse me?
- Sure.
272
00:15:22,593 --> 00:15:24,076
It's okay.
273
00:15:35,845 --> 00:15:38,329
Sunshine,
but cooler, low-70s tomorrow.
274
00:15:38,399 --> 00:15:39,572
Wednesday's also sunny,
275
00:15:39,641 --> 00:15:41,331
but starting to warm up
to mid-70s.
276
00:15:41,401 --> 00:15:44,334
And by thursday/friday, we're
back to normal temperatures.
277
00:15:44,404 --> 00:15:46,232
Next update
at the top of the hour.
278
00:15:46,302 --> 00:15:47,406
Morning.
279
00:15:47,476 --> 00:15:49,407
Morning, Michael.
280
00:15:57,311 --> 00:16:00,036
Oh, I moved the cups over
so they're closer to the sink.
281
00:16:01,591 --> 00:16:03,315
Okay.
282
00:16:05,629 --> 00:16:07,870
Charlotte! Jack! Danny!
Let's go!
283
00:16:07,941 --> 00:16:09,182
Oh, Larry and your dad
284
00:16:09,252 --> 00:16:10,746
took them to the park
to feed the ducks.
285
00:16:10,770 --> 00:16:13,255
They spend
far too much time inside.
286
00:16:14,291 --> 00:16:16,568
Oh, and I'm taking them
for haircuts this afternoon,
287
00:16:16,637 --> 00:16:18,224
so don't worry about that.
288
00:16:18,294 --> 00:16:19,362
Okay.
289
00:16:19,433 --> 00:16:21,502
Careful!
The floor is wet.
290
00:16:22,608 --> 00:16:24,505
- Thanks.
- Uh-huh.
291
00:16:32,616 --> 00:16:34,030
See you later.
292
00:16:34,100 --> 00:16:35,111
Alright, sweetie.
I'll see you later.
293
00:16:35,135 --> 00:16:36,170
Bye.
294
00:16:36,240 --> 00:16:37,240
Bye, guys.
295
00:16:39,449 --> 00:16:41,864
It's okay, sweetie.
296
00:16:41,934 --> 00:16:43,175
Hey, Dave.
You okay?
297
00:16:43,245 --> 00:16:44,866
Christina's been
away all weekend.
298
00:16:44,936 --> 00:16:46,281
She's visiting her mom.
299
00:16:46,351 --> 00:16:47,605
I just have to hang on
till after lunch,
300
00:16:47,629 --> 00:16:49,767
and she'll be home.
What a nightmare.
301
00:16:49,837 --> 00:16:51,354
- You're doing great.
- Thanks.
302
00:16:51,425 --> 00:16:53,253
I'm sorry, man.
I shouldn't have said...
303
00:16:53,322 --> 00:16:54,529
No. Hey, no.
It's okay.
304
00:16:54,600 --> 00:16:56,463
It's okay.
305
00:16:57,499 --> 00:16:59,154
Hey, Mrs. kell.
306
00:16:59,224 --> 00:17:00,431
How are you,
Mr. spehn?
307
00:17:00,502 --> 00:17:03,054
Oh... hello.
308
00:17:04,435 --> 00:17:06,332
Man, I hate that look.
309
00:17:06,402 --> 00:17:07,885
People just want to help.
310
00:17:07,956 --> 00:17:09,760
Well, that's the problem.
There's just too much help.
311
00:17:09,784 --> 00:17:11,038
I mean, my mother-in-law's
basically...
312
00:17:11,062 --> 00:17:12,246
She's...
She's taken over my house.
313
00:17:12,270 --> 00:17:13,407
She's doing my laundry.
314
00:17:13,477 --> 00:17:15,823
She folds my underwear!
315
00:17:15,893 --> 00:17:17,928
Well, you have to tell
people what you need.
316
00:17:17,998 --> 00:17:19,757
Say "I love you,
and I appreciate you,
317
00:17:19,827 --> 00:17:20,931
"but I'm a grown man.
318
00:17:21,000 --> 00:17:22,242
I can fold
my own underwear."
319
00:17:22,312 --> 00:17:24,727
You make it sound so easy.
320
00:17:24,797 --> 00:17:26,901
Nothing about this is easy.
321
00:17:27,800 --> 00:17:29,811
Well, someone actually
dropped this off at the office
322
00:17:29,835 --> 00:17:30,973
for me today...
323
00:17:31,043 --> 00:17:32,262
"how to raise a healthy daughter
324
00:17:32,286 --> 00:17:34,666
without a father."
325
00:17:34,736 --> 00:17:36,633
Uh, you don't have a daughter.
326
00:17:36,703 --> 00:17:37,634
- Exactly.
- Ah!
327
00:17:37,704 --> 00:17:39,049
Hey, Michael.
328
00:17:39,119 --> 00:17:40,636
Pastor Karl, hey.
329
00:17:40,707 --> 00:17:41,879
I just dropped my kids off.
330
00:17:41,949 --> 00:17:42,880
How are you?
331
00:17:42,950 --> 00:17:44,881
Yeah. I'm good.
332
00:17:44,952 --> 00:17:46,918
Well, I'm here,
if you need to talk.
333
00:17:46,987 --> 00:17:49,229
Thank you. You know, I'm not
much of a church guy, so.
334
00:17:49,300 --> 00:17:51,059
Thanks.
335
00:17:56,996 --> 00:17:58,583
Wonder what's for dessert.
336
00:17:58,652 --> 00:18:00,515
I got juice.
337
00:18:00,585 --> 00:18:02,448
Mm-mm.
338
00:18:02,517 --> 00:18:04,173
I'm not thirsty.
339
00:18:05,347 --> 00:18:07,382
You guys eat what you can,
340
00:18:07,453 --> 00:18:09,798
then you can
head outside to play, okay?
341
00:18:11,870 --> 00:18:13,905
Here you go, dear.
342
00:18:13,975 --> 00:18:15,711
Oh, Jill. You didn't...
You didn't have to do that.
343
00:18:15,735 --> 00:18:17,080
No, no, no.
It's no problem.
344
00:18:17,150 --> 00:18:18,461
Michael, I think it's time
345
00:18:18,531 --> 00:18:20,048
to talk about...
346
00:18:20,118 --> 00:18:22,119
What? This is again?
347
00:18:23,259 --> 00:18:24,534
You have to...
348
00:18:24,604 --> 00:18:25,639
...Make plans.
349
00:18:25,709 --> 00:18:26,950
Yes, you keep saying that.
350
00:18:27,021 --> 00:18:29,090
Just listen to him
for a minute, Michael.
351
00:18:30,886 --> 00:18:33,059
It's been a couple
of months now,
352
00:18:33,129 --> 00:18:34,267
and as the people
353
00:18:34,336 --> 00:18:36,234
who love you most in this world,
354
00:18:36,303 --> 00:18:38,063
we have to talk about
what's next.
355
00:18:38,133 --> 00:18:39,857
Dessert is next.
356
00:18:39,928 --> 00:18:43,136
Putting the kids to bed is next.
357
00:18:43,206 --> 00:18:44,309
And you want to know
358
00:18:44,379 --> 00:18:46,415
what I'm gonna do
for the next five years?
359
00:18:46,485 --> 00:18:48,347
I'm sorry, but I don't know.
360
00:18:48,417 --> 00:18:50,453
Have you thought
about our suggestion?
361
00:18:50,522 --> 00:18:52,247
Moving to Chicago
362
00:18:52,317 --> 00:18:53,641
and buying a house
with my sister
363
00:18:53,663 --> 00:18:54,938
to raise our kids?
364
00:18:55,009 --> 00:18:56,423
It makes a lot of sense!
365
00:18:56,493 --> 00:18:57,734
No.
366
00:18:57,804 --> 00:19:01,150
I love my sister, but no.
367
00:19:01,221 --> 00:19:03,324
I don't know
what I'm gonna do next,
368
00:19:03,395 --> 00:19:06,155
but I know what
I am not going to do...
369
00:19:06,225 --> 00:19:08,329
I am not gonna change
anything else for those kids.
370
00:19:08,399 --> 00:19:10,297
I'm not taking them
out of their home!
371
00:19:10,366 --> 00:19:11,400
Okay. Okay.
372
00:19:11,471 --> 00:19:13,333
We'll figure it out.
373
00:19:13,404 --> 00:19:15,197
I'll come by in the morning
374
00:19:15,266 --> 00:19:16,612
and get them off to school,
375
00:19:16,681 --> 00:19:17,785
and pick them up after,
376
00:19:17,855 --> 00:19:19,235
and if you like,
377
00:19:19,304 --> 00:19:20,339
Larry and I could move in
378
00:19:20,409 --> 00:19:21,340
for a little bit with you.
379
00:19:21,410 --> 00:19:22,479
We sure could!
380
00:19:22,549 --> 00:19:23,583
No.
381
00:19:23,653 --> 00:19:25,551
Thank you.
382
00:19:25,620 --> 00:19:27,897
Thank you, but no.
383
00:19:27,967 --> 00:19:30,589
We're just trying to
fit into our new roles.
384
00:19:30,659 --> 00:19:33,315
We don't have new roles.
385
00:19:33,385 --> 00:19:35,386
We all have the same roles...
386
00:19:37,457 --> 00:19:39,872
Just one of us is missing.
387
00:19:39,943 --> 00:19:41,564
Excuse me.
388
00:19:44,256 --> 00:19:45,429
Hey!
389
00:19:45,499 --> 00:19:47,016
Can I give you a hand?
390
00:19:47,086 --> 00:19:48,742
I can't look
at this cooler anymore.
391
00:19:48,812 --> 00:19:50,094
This thing's like a death flag.
392
00:19:50,123 --> 00:19:52,158
Well, can I, uh, call someone
393
00:19:52,228 --> 00:19:53,469
to come pick all this stuff up?
394
00:19:53,506 --> 00:19:54,919
Thanks.
395
00:19:54,989 --> 00:19:56,069
Look, I appreciate all the help,
396
00:19:56,093 --> 00:19:57,507
but things are
under control here.
397
00:19:57,578 --> 00:19:59,647
Are you sure?
I've seen you cook.
398
00:19:59,718 --> 00:20:01,579
I'll learn.
399
00:20:06,067 --> 00:20:07,757
Yeah.
400
00:20:07,827 --> 00:20:09,655
Okay, let's do it.
401
00:20:10,898 --> 00:20:12,554
Daddy?
402
00:20:12,625 --> 00:20:14,003
What's going on?
403
00:20:14,074 --> 00:20:15,143
Read it.
404
00:20:15,212 --> 00:20:16,558
Okay...
405
00:20:17,732 --> 00:20:20,112
"I, daddy spehn,
406
00:20:20,182 --> 00:20:23,080
"promise to never, ever...
407
00:20:23,151 --> 00:20:24,151
"Forever,
408
00:20:24,186 --> 00:20:26,048
"marry again
409
00:20:26,118 --> 00:20:27,911
"unless my darling
three children,
410
00:20:27,982 --> 00:20:30,224
"Charlotte, Jack
and Danny agree.
411
00:20:30,293 --> 00:20:32,744
"If you, daddy spehn,
marry without our approval,
412
00:20:32,813 --> 00:20:34,572
"you will have to face us
413
00:20:34,643 --> 00:20:37,333
"crying, mad, shouting...
414
00:20:37,403 --> 00:20:38,507
And more"?
415
00:20:40,060 --> 00:20:42,336
Well! I mean, thank you
for putting in the consequences.
416
00:20:43,166 --> 00:20:44,523
What made you guys
decide to write this?
417
00:20:44,547 --> 00:20:45,696
Jaclyn's parents got a divorce
418
00:20:45,720 --> 00:20:47,859
and her dad
married Mrs. binkow.
419
00:20:47,929 --> 00:20:49,619
The lady who lives with 75 cats?
420
00:20:49,690 --> 00:20:50,619
It's actually four.
421
00:20:50,690 --> 00:20:52,207
Oh, really?
422
00:20:53,589 --> 00:20:56,211
I will sign this, but...
423
00:20:56,281 --> 00:20:59,317
I'm gonna have my lawyer
take a look at it first.
424
00:21:04,840 --> 00:21:08,152
Good? Good.
Alright, come on. Let's eat.
425
00:21:25,477 --> 00:21:27,581
Oh. I forgot
my backpack.
426
00:21:27,652 --> 00:21:29,548
Yeah. I got it.
I got it.
427
00:21:39,592 --> 00:21:40,872
I was thinking
that we could just
428
00:21:40,904 --> 00:21:42,249
get rid of all of this clutter,
429
00:21:42,319 --> 00:21:43,808
and line this wall
here with benches,
430
00:21:43,871 --> 00:21:45,527
so people can sit and talk.
431
00:21:45,598 --> 00:21:46,781
I think we should get Starbucks
432
00:21:46,805 --> 00:21:48,564
to come in and open up a branch.
433
00:21:48,634 --> 00:21:49,530
People could have coffee,
434
00:21:49,600 --> 00:21:51,221
browse through magazines.
435
00:21:51,291 --> 00:21:52,326
Starbucks in church?
436
00:21:52,396 --> 00:21:53,534
You got a better plan?
437
00:21:53,604 --> 00:21:54,787
Well, anything is a better plan.
438
00:21:54,811 --> 00:21:56,536
I mean, arson is a better plan.
439
00:21:56,607 --> 00:21:58,227
Look at this carpet!
This is disgusting.
440
00:21:58,297 --> 00:22:00,436
I think we start right here
and get rid of this.
441
00:22:00,506 --> 00:22:01,989
- Ew...
- Hey!
442
00:22:02,058 --> 00:22:03,093
What's going on?
443
00:22:03,163 --> 00:22:05,129
Wh... oh! Hello. Hi.
444
00:22:05,200 --> 00:22:07,269
We're just, uh, actually
redoing the atrium.
445
00:22:07,340 --> 00:22:08,994
We finally have a budget now
446
00:22:09,065 --> 00:22:10,582
and a committee,
447
00:22:10,652 --> 00:22:11,755
so we just need a plan.
448
00:22:11,825 --> 00:22:13,378
I want to make it
a coffee lounge.
449
00:22:13,447 --> 00:22:14,966
Gina here
wants to set it on fire.
450
00:22:16,070 --> 00:22:17,312
Ladies.
Hey, Michael.
451
00:22:17,382 --> 00:22:19,244
Pastor.
452
00:22:19,315 --> 00:22:20,602
I hear you've been
taking a course
453
00:22:20,626 --> 00:22:22,350
over at the college,
in, uh, design?
454
00:22:22,421 --> 00:22:24,628
Uh, yeah, I mean,
455
00:22:24,698 --> 00:22:26,158
it's just something
I can take online.
456
00:22:26,182 --> 00:22:28,079
Always kind of had
an interest, so...
457
00:22:28,150 --> 00:22:29,564
That's great.
458
00:22:29,633 --> 00:22:30,875
I should probably go.
459
00:22:30,944 --> 00:22:32,232
I mean, you're from
Chicago, though, right?
460
00:22:32,256 --> 00:22:33,463
Yeah. West Side.
461
00:22:33,533 --> 00:22:35,464
I'm a southsider.
Cubbies fan my whole life.
462
00:22:35,535 --> 00:22:37,467
I'm fine.
463
00:22:37,536 --> 00:22:38,882
Thank you.
464
00:22:43,197 --> 00:22:44,403
Poor Michael.
465
00:22:44,473 --> 00:22:47,129
You should call him.
466
00:22:47,199 --> 00:22:48,476
And say what?
467
00:22:48,545 --> 00:22:50,994
I don't know.
Take him for a coffee?
468
00:22:51,065 --> 00:22:52,341
It's good to talk to someone
469
00:22:52,410 --> 00:22:53,801
who's going through
the same things you are.
470
00:22:53,825 --> 00:22:55,757
That's why I joined
weight watchers.
471
00:22:55,828 --> 00:22:57,172
Funny.
472
00:22:57,242 --> 00:22:59,277
It's not gonna happen.
473
00:23:01,004 --> 00:23:02,004
Ow! Ow-ow-ow-ow!
474
00:23:02,074 --> 00:23:03,315
You can't toast the bread.
475
00:23:03,385 --> 00:23:04,454
It'll be gross by lunch.
476
00:23:04,524 --> 00:23:05,811
By the way, you have
one brown sock
477
00:23:05,835 --> 00:23:06,835
and one black sock on.
478
00:23:06,871 --> 00:23:07,871
Yeah.
479
00:23:07,906 --> 00:23:10,045
I know. New style.
480
00:23:10,115 --> 00:23:12,081
Mom buys the soft bread
and she cuts off
481
00:23:12,151 --> 00:23:13,531
the outside.
482
00:23:13,601 --> 00:23:15,302
He means the crust.
It's fine. It'll taste the same.
483
00:23:15,326 --> 00:23:16,326
No, it won't!
484
00:23:16,361 --> 00:23:17,561
Yes, it will!
Don't be a baby!
485
00:23:17,604 --> 00:23:18,189
No, it won't!
486
00:23:18,259 --> 00:23:19,501
Okay, no yelling!
487
00:23:19,571 --> 00:23:20,893
Oh, Jack, come on.
You gotta get dressed.
488
00:23:20,917 --> 00:23:22,199
We gotta leave in a few minutes.
489
00:23:22,228 --> 00:23:23,677
I don't want to go to school.
490
00:23:23,746 --> 00:23:25,207
Okay, look. I don't
have time for that today, guys.
491
00:23:25,231 --> 00:23:26,587
I've got a meeting in an hour
and I can't be late.
492
00:23:26,611 --> 00:23:27,783
I have to bring
493
00:23:27,854 --> 00:23:29,072
cookies to school
today for our party.
494
00:23:29,096 --> 00:23:31,165
What? Agh!
495
00:23:31,236 --> 00:23:32,615
You should've told me!
496
00:23:32,685 --> 00:23:33,995
I did! Three times!
497
00:23:34,066 --> 00:23:35,066
Look at the fridge.
498
00:23:38,103 --> 00:23:40,622
Okay, okay. Um...
499
00:23:41,969 --> 00:23:43,555
Here. There we go.
500
00:23:43,626 --> 00:23:44,901
Perfect.
501
00:23:44,971 --> 00:23:47,110
Alright, there you go.
You're all set.
502
00:23:47,179 --> 00:23:49,249
These are crackers!
503
00:23:49,319 --> 00:23:51,009
Mommy always baked cookies
504
00:23:51,080 --> 00:23:53,218
when it was my turn
to bring them.
505
00:23:53,288 --> 00:23:54,288
I'm not going!
506
00:23:54,323 --> 00:23:55,496
You ruined it!
507
00:23:55,566 --> 00:23:56,842
He didn't do it on purpose!
508
00:23:56,912 --> 00:23:58,337
Yes, he did! It's ruined!
He did it on purpose!
509
00:23:58,361 --> 00:23:59,223
I did not!
510
00:23:59,293 --> 00:24:00,534
Jack! Go get dressed!
511
00:24:00,605 --> 00:24:01,754
Everybody,
we're leaving in five minutes.
512
00:24:01,778 --> 00:24:02,881
I want mommy!
513
00:24:02,951 --> 00:24:04,020
Don't be stupid!
514
00:24:04,090 --> 00:24:05,239
She's dead
and she's not coming back!
515
00:24:05,263 --> 00:24:06,677
Charlotte, don't!
516
00:24:06,747 --> 00:24:08,300
I want mommy!
517
00:24:08,369 --> 00:24:09,991
I want mommy!
518
00:24:10,060 --> 00:24:11,750
- It's okay...
- Dad! Do something!
519
00:24:11,821 --> 00:24:13,131
- Okay, just...
- I want mommy!
520
00:24:13,201 --> 00:24:14,856
Danny! Come back!
521
00:24:14,927 --> 00:24:15,961
Charlotte!
522
00:24:16,031 --> 00:24:18,826
I want mommy!
523
00:24:18,895 --> 00:24:21,414
- Shh! Look at me.
- No! I want mommy!
524
00:24:21,484 --> 00:24:22,829
I know, I know.
525
00:24:22,899 --> 00:24:23,933
What do you need? Hey.
526
00:24:24,004 --> 00:24:25,083
- What do you...
- I want...
527
00:24:25,107 --> 00:24:27,177
- Shh. Shh. I know.
- ...Mommy!
528
00:24:27,247 --> 00:24:28,903
- I know. Shh, shh.
- I want mommy.
529
00:24:28,972 --> 00:24:31,353
I want mommy.
I want mommy.
530
00:24:31,423 --> 00:24:33,872
It's okay.
It's okay. It's okay.
531
00:24:33,942 --> 00:24:35,149
I want mommy.
532
00:24:35,219 --> 00:24:36,219
It's okay, it's okay.
533
00:24:36,255 --> 00:24:37,357
Hey, Michael!
534
00:24:37,428 --> 00:24:38,945
Danny doesn't have a lunch.
535
00:24:39,015 --> 00:24:40,119
Ah, no worries!
536
00:24:40,189 --> 00:24:41,614
We always have extra
for kids who forget.
537
00:24:41,638 --> 00:24:43,363
Didn't forget.
I just made it wrong.
538
00:24:43,433 --> 00:24:45,502
I'm late. I'm sorry.
539
00:25:21,015 --> 00:25:22,498
I failed.
540
00:25:22,569 --> 00:25:24,259
How so?
541
00:25:26,019 --> 00:25:28,607
Cathy, she got sick so fast.
542
00:25:29,609 --> 00:25:33,956
The cancer just stole her
away from me, and I just...
543
00:25:34,027 --> 00:25:35,475
I couldn't stop it.
544
00:25:36,787 --> 00:25:38,374
They would just be
so much better off
545
00:25:38,443 --> 00:25:39,719
if she were here and I...
546
00:25:39,790 --> 00:25:42,412
Hey. She would be
saying exactly the same thing
547
00:25:42,481 --> 00:25:44,274
if she was sitting here
and you were gone.
548
00:25:45,449 --> 00:25:47,243
I saw a video once
549
00:25:47,313 --> 00:25:49,624
of the waves coming ashore
550
00:25:49,694 --> 00:25:52,213
during the Tsunami
in the Indian ocean.
551
00:25:54,319 --> 00:25:58,838
People were just doing
regular, ordinary thing..
552
00:26:01,083 --> 00:26:03,222
And this giant wall of water
came crashing in,
553
00:26:03,291 --> 00:26:05,430
just destroying
everything in its path.
554
00:26:07,088 --> 00:26:09,571
And there was no stopping it.
555
00:26:09,642 --> 00:26:11,056
That's...
556
00:26:11,126 --> 00:26:13,575
That's just how I feel.
557
00:26:13,644 --> 00:26:15,714
Michael, there was
nothing you could do.
558
00:26:15,784 --> 00:26:19,372
You couldn't stop what
happened to your family,
559
00:26:19,443 --> 00:26:22,686
but you can control
what you do next.
560
00:26:22,756 --> 00:26:25,343
You can gather your kids
around you
561
00:26:25,413 --> 00:26:26,999
and you can love 'em,
562
00:26:27,070 --> 00:26:29,934
and you can guide them
out of the darkness.
563
00:26:31,107 --> 00:26:32,418
But how do I do that?
564
00:26:32,488 --> 00:26:34,282
You stay connected.
565
00:26:34,351 --> 00:26:36,800
It's real common for men
566
00:26:36,871 --> 00:26:39,216
to hunker down and go it alone,
567
00:26:39,287 --> 00:26:42,875
especially when the high tide
of grief starts to rise.
568
00:26:42,945 --> 00:26:45,015
But if you stay connected
to your family
569
00:26:45,084 --> 00:26:46,602
and this community,
570
00:26:46,672 --> 00:26:49,294
you're gonna find your way.
571
00:26:54,299 --> 00:26:56,368
I've got to go.
572
00:26:56,438 --> 00:26:58,405
Alright.
573
00:27:20,561 --> 00:27:23,183
Michael? Hey!
574
00:27:23,254 --> 00:27:24,564
Gina! Hey!
575
00:27:24,634 --> 00:27:28,326
Hey. It's good to see you.
576
00:27:28,396 --> 00:27:29,707
Yeah! You too.
577
00:27:29,776 --> 00:27:31,029
Oh, I can see
that you got your mother-in-law
578
00:27:31,053 --> 00:27:33,261
to stop doing your laundry.
579
00:27:33,331 --> 00:27:34,469
Yes! They finally left.
580
00:27:34,539 --> 00:27:35,780
Wait. How'd you know that?
581
00:27:35,850 --> 00:27:37,092
Well...
582
00:27:37,162 --> 00:27:39,232
Judging by
the pink tint to your shirt,
583
00:27:39,302 --> 00:27:42,338
you're either doing
a walk for the cure later,
584
00:27:42,408 --> 00:27:44,063
or you've been mixing whites
with reds.
585
00:27:44,133 --> 00:27:45,857
Huh.
586
00:27:46,929 --> 00:27:49,102
Well, truth is, I'd rather
do these things wrong
587
00:27:49,171 --> 00:27:50,425
than have a bunch of people
hovering over me.
588
00:27:50,449 --> 00:27:51,690
Mm. I get it.
589
00:27:51,760 --> 00:27:53,105
I got this neighbor
590
00:27:53,175 --> 00:27:54,393
and she wanted to bring dinner
over for us.
591
00:27:54,417 --> 00:27:56,314
I said no, she insisted.
592
00:27:56,384 --> 00:27:58,040
So I raced home
from basketball practice,
593
00:27:58,110 --> 00:27:59,731
you know, with the kids,
594
00:27:59,801 --> 00:28:01,802
and there's a pizza
sitting on my doorstep.
595
00:28:01,871 --> 00:28:04,114
I can order my own pizza.
596
00:28:04,184 --> 00:28:05,356
That's true.
597
00:28:05,426 --> 00:28:07,565
I know, but why
would someone do that?
598
00:28:07,635 --> 00:28:08,635
It's insulting.
599
00:28:08,671 --> 00:28:10,188
You know what? It's like...
600
00:28:10,257 --> 00:28:11,787
It's like she thinks I can't
even take care of my own family.
601
00:28:11,811 --> 00:28:13,086
I don't think she meant that.
602
00:28:13,157 --> 00:28:14,606
I don't know.
603
00:28:14,675 --> 00:28:16,883
It's like life just
keeps throwing me curve balls.
604
00:28:16,953 --> 00:28:18,643
I don't need to hit a home run,
605
00:28:18,713 --> 00:28:21,438
just a decent pitch
would be appreciated.
606
00:28:21,508 --> 00:28:23,405
Then take the walk.
607
00:28:23,476 --> 00:28:25,407
I'm sorry, what?
608
00:28:25,477 --> 00:28:27,167
Stop swinging at all this junk.
609
00:28:27,237 --> 00:28:29,272
Ignore
some of these curve balls,
610
00:28:29,342 --> 00:28:30,480
and just take the walk.
611
00:28:30,550 --> 00:28:32,793
Make it to first base
612
00:28:32,863 --> 00:28:35,968
and just see what happens.
613
00:28:36,037 --> 00:28:39,177
Nobody takes my metaphor
and just throws it back on me.
614
00:28:40,662 --> 00:28:42,697
Oh... here we go.
615
00:28:42,767 --> 00:28:44,595
Did your kids
put this on the list?
616
00:28:44,665 --> 00:28:46,562
They said it was
the "healthy" kind?
617
00:28:46,633 --> 00:28:47,633
Maybe.
618
00:28:55,778 --> 00:28:57,203
It's alright.
It was a rookie mistake.
619
00:28:57,227 --> 00:28:59,504
You're new to the shopping list.
620
00:29:01,024 --> 00:29:03,163
Separate your colors.
621
00:29:05,579 --> 00:29:07,062
Thanks!
622
00:29:31,532 --> 00:29:33,670
"I'd like
to get our families together
623
00:29:33,740 --> 00:29:35,016
"for dinner and to talk.
624
00:29:35,086 --> 00:29:36,948
"I have a few things
to give your children...
625
00:29:37,018 --> 00:29:39,261
"resources and such.
626
00:29:39,331 --> 00:29:42,263
"You can email me
or call me anytime.
627
00:29:42,334 --> 00:29:44,265
"Good night. Peace.
628
00:29:44,335 --> 00:29:45,818
Gina kell."
629
00:29:54,965 --> 00:29:57,414
"Thanks for the note.
630
00:29:57,484 --> 00:29:58,622
"That would be nice.
631
00:29:58,691 --> 00:30:00,623
"I'm sure my kids would love it.
632
00:30:00,694 --> 00:30:03,695
Careful about
the call-me-anytime stuff.
633
00:30:03,764 --> 00:30:07,042
"My "anytimes" these days
are well into the wee hours.
634
00:30:07,112 --> 00:30:08,526
"I'd love to talk,
635
00:30:08,597 --> 00:30:10,332
"but you'd better give me
some proper hours to call.
636
00:30:10,356 --> 00:30:12,392
Thanks, Michael."
637
00:30:18,570 --> 00:30:21,226
"Anytime means anytime.
638
00:30:21,297 --> 00:30:22,998
"If you think you're
the only one up at 3:00 A.M.,
639
00:30:23,022 --> 00:30:24,367
you're fooling yourself."
640
00:30:26,956 --> 00:30:28,508
"How's Friday night?
641
00:30:28,578 --> 00:30:32,512
I'll cook."
642
00:30:37,483 --> 00:30:40,139
"I have a virtual food bank.
643
00:30:40,209 --> 00:30:42,658
"Everyone pitched in
and bought me a freezer.
644
00:30:42,727 --> 00:30:44,901
"I have four casseroles,
three lasagnas,
645
00:30:44,971 --> 00:30:47,179
"some spicy vegan bean dish,
646
00:30:47,248 --> 00:30:49,421
"and some unidentifiable
chicken dishes
647
00:30:49,492 --> 00:30:50,906
that are very good."
648
00:30:52,322 --> 00:30:54,806
I'll bring a salad.
649
00:30:59,501 --> 00:31:01,191
"Chicken soundgood.
650
00:31:01,260 --> 00:31:03,502
I'll bring a salad."
651
00:31:13,823 --> 00:31:16,065
I hope
I'm doing the right thing.
652
00:31:16,134 --> 00:31:18,860
Give me strength.
653
00:31:18,930 --> 00:31:20,068
Come on!
They're here!
654
00:31:20,138 --> 00:31:21,793
Go, go, go, go!
655
00:31:21,863 --> 00:31:23,933
Hi!
656
00:31:24,003 --> 00:31:25,486
Want to go play upstairs?
657
00:31:25,556 --> 00:31:26,625
Sure!
658
00:31:27,834 --> 00:31:28,937
Hey!
659
00:31:29,007 --> 00:31:30,352
Hey.
660
00:31:30,422 --> 00:31:31,905
Wow...
661
00:31:31,976 --> 00:31:33,769
How do they do that?
662
00:31:33,838 --> 00:31:35,943
Kids, they just
663
00:31:36,012 --> 00:31:38,704
know that they belong together.
664
00:31:38,774 --> 00:31:40,015
How are they doing?
665
00:31:40,086 --> 00:31:41,776
Oh. Uh...
666
00:31:41,845 --> 00:31:43,363
Well, they cry a lot,
667
00:31:43,433 --> 00:31:45,710
and then we talk about Cathy,
668
00:31:45,779 --> 00:31:47,918
and things are better
for a little while,
669
00:31:47,989 --> 00:31:50,023
and it all just starts again.
670
00:31:50,093 --> 00:31:51,783
How are your kids doing?
671
00:31:51,854 --> 00:31:53,095
Pretty much the same.
672
00:31:53,165 --> 00:31:55,269
Sam's having nightmares,
673
00:31:55,339 --> 00:31:57,270
and, some days,
drew doesn't want
674
00:31:57,341 --> 00:31:59,273
to let me out of his sight,
675
00:31:59,377 --> 00:32:02,379
but they're coming along.
676
00:32:02,448 --> 00:32:04,001
I thought you were
bringing a salad?
677
00:32:04,071 --> 00:32:05,209
Oh, I did.
678
00:32:05,278 --> 00:32:06,798
I brought a pasta salad,
a fruit salad,
679
00:32:06,831 --> 00:32:08,176
a potato salad.
You know.
680
00:32:08,246 --> 00:32:09,730
I got some bread
681
00:32:09,799 --> 00:32:11,041
and some things for the kids.
682
00:32:11,110 --> 00:32:13,939
I'm Italian!
683
00:32:14,009 --> 00:32:16,183
Oh! Okay.
684
00:32:16,253 --> 00:32:18,219
Ahh.
685
00:32:18,289 --> 00:32:19,668
Mm. Smells
really good!
686
00:32:19,738 --> 00:32:21,635
Yeah. Oh, thanks.
You know what?
687
00:32:21,706 --> 00:32:23,292
It's actually pretty good.
688
00:32:23,363 --> 00:32:26,053
This woman in church, she, uh...
689
00:32:26,123 --> 00:32:27,135
Oh! Oh, the woman
with the little tiny dog
690
00:32:27,159 --> 00:32:28,745
who has the little outfits?
691
00:32:28,814 --> 00:32:30,298
- Yes!
- The matching outfits?
692
00:32:30,368 --> 00:32:31,808
Yeah, yeah.
She's cooked for us, too.
693
00:32:31,852 --> 00:32:32,852
Oh, man!
694
00:32:32,888 --> 00:32:34,106
She's actually
a really good cook.
695
00:32:34,130 --> 00:32:36,027
Yeah. Think she makes
those outfits herself?
696
00:32:36,097 --> 00:32:38,097
Why, I mean, she must, right?
697
00:32:38,168 --> 00:32:39,420
Because they're
a little bit weird!
698
00:32:39,444 --> 00:32:40,790
I think so.
699
00:32:41,999 --> 00:32:44,413
Um...
700
00:32:44,483 --> 00:32:45,863
Oh! There's
this other woman,
701
00:32:45,932 --> 00:32:47,830
who leaves us a cake every week,
702
00:32:47,899 --> 00:32:49,589
and she's in the choir,
703
00:32:49,660 --> 00:32:52,695
but she's got
this really weird, awful voice,
704
00:32:52,766 --> 00:32:54,752
and they keep giving her solos,
and she's just...
705
00:32:54,767 --> 00:32:56,630
I know exactly
who you're talking about.
706
00:32:56,700 --> 00:32:57,528
- It's awkward.
- Very.
707
00:32:57,597 --> 00:32:58,631
What should I do?
708
00:32:58,702 --> 00:32:59,702
Uh...
709
00:33:00,910 --> 00:33:01,737
Why don't I cut the bread?
710
00:33:01,808 --> 00:33:02,808
Do you have a knife?
711
00:33:02,843 --> 00:33:04,096
Yeah. No, no.
I'll... I'll... um...
712
00:33:04,120 --> 00:33:05,166
- Grab a knife?
- That drawer.
713
00:33:05,190 --> 00:33:06,121
- I'll...
- Okay.
714
00:33:06,191 --> 00:33:08,881
...get into this.
715
00:33:10,194 --> 00:33:11,677
Got it?
716
00:33:13,783 --> 00:33:15,991
Alright, char, you sit here.
717
00:33:16,060 --> 00:33:19,959
Boys, grab a seat
wherever you would like.
718
00:33:20,030 --> 00:33:21,271
Thanks, pal.
719
00:33:30,280 --> 00:33:31,797
Oh...
720
00:33:31,866 --> 00:33:33,902
It's okay.
721
00:33:39,839 --> 00:33:42,944
So, does anyone know why
our families are having dinner
722
00:33:43,014 --> 00:33:44,773
together tonight?
723
00:33:46,430 --> 00:33:48,327
Well, it's because
724
00:33:48,398 --> 00:33:51,468
we're all going
through the same thing,
725
00:33:51,538 --> 00:33:53,331
and...
726
00:33:53,401 --> 00:33:56,230
We thought that it would be
good to get together
727
00:33:56,301 --> 00:34:01,131
and to support each other, talk
and just share our feelings.
728
00:34:06,447 --> 00:34:07,551
Excuse me.
729
00:34:08,967 --> 00:34:10,870
Would anyone else
like to share their feelings?
730
00:34:12,210 --> 00:34:14,556
And on that note, okay!
731
00:34:14,626 --> 00:34:15,729
Dig in!
732
00:34:26,429 --> 00:34:28,947
You don't have to do that.
733
00:34:29,018 --> 00:34:31,225
We don't make guests
clean up dishes at the house.
734
00:34:31,295 --> 00:34:32,547
After the dinner
we just went through,
735
00:34:32,571 --> 00:34:34,814
we are hardly guests
at this point.
736
00:34:34,884 --> 00:34:36,332
- Dad!
- Yeah?
737
00:34:36,402 --> 00:34:38,886
Can we play "ball of peril"?
738
00:34:38,956 --> 00:34:41,958
Oh. Uh, it's
a spehn family game.
739
00:34:42,028 --> 00:34:43,166
Uh... not now, guys.
740
00:34:43,236 --> 00:34:44,442
We have guests, okay?
741
00:34:44,512 --> 00:34:46,409
Maybe in a bit.
742
00:34:46,480 --> 00:34:49,032
No! No, don't
let us stop you.
743
00:34:49,103 --> 00:34:51,103
Uh... well,
but the thing is...
744
00:34:51,173 --> 00:34:52,173
Oh, ho, ho!
745
00:34:52,209 --> 00:34:53,346
Whoa!
746
00:34:53,417 --> 00:34:54,808
If you feel the ball,
you must freeze!
747
00:34:54,832 --> 00:34:57,005
Run from me!
748
00:35:04,150 --> 00:35:05,943
- Ah!
- Ooh, ooh!
749
00:35:08,187 --> 00:35:10,257
Don't even try to understand.
750
00:35:10,326 --> 00:35:11,257
Boys.
751
00:35:11,328 --> 00:35:12,328
Yeah!
752
00:35:16,538 --> 00:35:18,022
Don't tackle!
753
00:35:18,092 --> 00:35:20,610
Oh!
754
00:35:22,579 --> 00:35:25,338
Ahh!
755
00:35:29,446 --> 00:35:30,486
It just got out of control
756
00:35:30,550 --> 00:35:31,723
before I knew what happened.
757
00:35:31,793 --> 00:35:33,587
It's actually taken on
a life of its own.
758
00:35:33,656 --> 00:35:34,909
You need to just
think positively
759
00:35:34,933 --> 00:35:36,464
and decide that
you can overcome this.
760
00:35:36,486 --> 00:35:37,417
You'll be stronger in the end
761
00:35:37,487 --> 00:35:38,555
for having tried.
762
00:35:38,626 --> 00:35:39,660
Oh...
763
00:35:39,730 --> 00:35:41,214
Mm-hmm.
764
00:35:41,283 --> 00:35:42,525
Well, this is... Uh, was...
765
00:35:42,594 --> 00:35:44,423
Charlotte's favorite dress.
766
00:35:44,492 --> 00:35:47,184
I'll tell ya, I don't know
what I'm doing wrong.
767
00:35:47,254 --> 00:35:48,403
I mean, it's not my first rodeo.
768
00:35:48,427 --> 00:35:50,117
I did my own laundry in college.
769
00:35:50,187 --> 00:35:51,464
Well, yeah, but in college,
770
00:35:51,533 --> 00:35:52,613
you probably had
jeans and t-shirts
771
00:35:52,637 --> 00:35:53,914
and sweatshirts.
772
00:35:53,983 --> 00:35:54,914
Now you have a little girl,
773
00:35:54,984 --> 00:35:56,191
who has a wool-knit dress
774
00:35:56,262 --> 00:35:57,191
that should be
hand-washed in cold water
775
00:35:57,262 --> 00:35:58,193
and hung to dry.
776
00:35:58,263 --> 00:35:59,504
Mm-hmm.
777
00:35:59,574 --> 00:36:01,069
Maybe I should just
let my mother-in-law
778
00:36:01,093 --> 00:36:02,368
keep doing my wash.
779
00:36:02,438 --> 00:36:04,129
What? Where is
your dignity, man?
780
00:36:04,199 --> 00:36:05,750
You can do this!
Come on!
781
00:36:05,821 --> 00:36:06,832
I'm going to get you started.
782
00:36:06,856 --> 00:36:08,719
No, look, I can't
ask you to help.
783
00:36:08,789 --> 00:36:10,030
No, no.
This isn't charity.
784
00:36:10,101 --> 00:36:11,238
This is quid PRO quo.
785
00:36:11,308 --> 00:36:12,894
Oh, really?
What do you mean?
786
00:36:12,965 --> 00:36:14,344
Some day...
787
00:36:14,414 --> 00:36:16,069
And that day may never come...
788
00:36:16,140 --> 00:36:18,071
I may ask you to do
a service for me.
789
00:36:18,141 --> 00:36:19,831
Until that day,
790
00:36:19,902 --> 00:36:21,004
accept this justice
791
00:36:21,074 --> 00:36:22,868
as a gift on
my daughter's wedding day.
792
00:36:22,938 --> 00:36:24,249
The godfather!
793
00:36:24,319 --> 00:36:25,630
- Godfather!
- Nice!
794
00:36:25,699 --> 00:36:27,492
Very good.
795
00:36:28,771 --> 00:36:29,943
Bye! Thanks!
796
00:36:30,013 --> 00:36:31,116
- Bye!
- See you.
797
00:36:31,187 --> 00:36:32,635
- Bye!
- Thanks for coming, guys.
798
00:36:32,705 --> 00:36:34,568
Thanks for having us.
799
00:36:36,811 --> 00:36:38,501
Oh!
800
00:36:39,710 --> 00:36:43,022
I wanted to give you guys these.
801
00:36:43,093 --> 00:36:46,923
It's a book where you can
put pictures and... memories.
802
00:36:46,993 --> 00:36:48,648
Really, whatever you want.
803
00:36:48,718 --> 00:36:49,993
My boys made one for their dad.
804
00:36:50,064 --> 00:36:51,408
Cool!
805
00:36:51,479 --> 00:36:52,996
Did you know my mom?
806
00:36:53,066 --> 00:36:55,067
I met her.
807
00:36:55,137 --> 00:36:57,932
She was so pretty.
808
00:36:58,001 --> 00:36:59,381
You look just like her.
809
00:37:00,590 --> 00:37:02,590
Alright, well, good night.
810
00:37:02,660 --> 00:37:04,212
Good night.
811
00:37:04,282 --> 00:37:06,248
Thanks.
812
00:37:06,319 --> 00:37:07,699
Thanks for the books!
813
00:37:07,768 --> 00:37:09,837
You're welcome.
814
00:37:09,908 --> 00:37:11,598
Here you go.
815
00:37:11,668 --> 00:37:13,565
Thanks.
816
00:37:16,362 --> 00:37:17,947
Thank you for tonight.
817
00:37:18,018 --> 00:37:19,639
Thank you.
818
00:37:19,709 --> 00:37:22,158
It's been a long time
since my kids laughed like this.
819
00:37:22,228 --> 00:37:24,815
Mm. Yeah. Mine too.
820
00:37:24,886 --> 00:37:27,714
Drive safely. Bye, guys!
821
00:37:27,785 --> 00:37:28,819
- Take care.
- Bye!
822
00:37:37,516 --> 00:37:38,896
Bye! See you
at school!
823
00:38:06,714 --> 00:38:08,438
Well, hey, Charlotte,
how are you?
824
00:38:08,508 --> 00:38:09,853
I'm good.
825
00:38:09,923 --> 00:38:11,440
What's up?
826
00:38:12,580 --> 00:38:13,684
Um, I was wondering
827
00:38:13,753 --> 00:38:15,443
if you could help me
with something.
828
00:38:15,513 --> 00:38:17,341
Well, I sure hope so!
829
00:38:18,861 --> 00:38:20,792
I think I need a bra,
830
00:38:20,863 --> 00:38:22,622
but I don't know what size.
831
00:38:22,691 --> 00:38:25,900
I can absolutely help you
with that, sweetheart.
832
00:38:25,970 --> 00:38:27,315
Come here.
833
00:38:27,385 --> 00:38:29,144
Yeah.
834
00:38:29,215 --> 00:38:31,118
We can go shopping together,
if you want, okay?
835
00:38:37,497 --> 00:38:39,325
What are you doing up there?
836
00:38:39,395 --> 00:38:41,809
Hey! I'm measuring
for the new plans.
837
00:38:41,880 --> 00:38:44,468
So you and Colleen
have a new plan?
838
00:38:44,537 --> 00:38:46,330
Well, mm, yeah,
839
00:38:46,401 --> 00:38:49,265
the pastor didn't exactly love
our first few suggestions.
840
00:38:49,334 --> 00:38:50,714
I'm kind of not surprised.
841
00:38:50,784 --> 00:38:52,232
Yeah.
842
00:38:52,302 --> 00:38:55,200
The challenge is coming up
with, uh, a theme.
843
00:38:56,513 --> 00:38:58,375
Well, uh...
844
00:38:58,445 --> 00:39:00,860
What about making the space
somewhere to celebrate
845
00:39:00,930 --> 00:39:03,551
all the people who keep it
relevant and alive?
846
00:39:03,622 --> 00:39:05,691
Ah! Now, that's a plan.
I love it.
847
00:39:05,762 --> 00:39:07,003
Me too.
848
00:39:07,073 --> 00:39:09,557
Hey, maybe Michael
could help us design it.
849
00:39:09,627 --> 00:39:11,317
Oh... um, maybe.
850
00:39:13,043 --> 00:39:16,770
Sure. Yeah. I'm sure I could
pull a few ideas together.
851
00:39:16,840 --> 00:39:18,012
Perfect.
852
00:39:20,843 --> 00:39:22,499
Hey, listen, thank you so much
853
00:39:22,568 --> 00:39:26,157
for helping Charlotte
with her, uh, situation.
854
00:39:26,226 --> 00:39:27,410
Apparently,
there are some things
855
00:39:27,434 --> 00:39:28,469
that a man can't do.
856
00:39:28,539 --> 00:39:30,746
Yeah. That was my pleasure.
857
00:39:30,817 --> 00:39:33,438
Do you remember
the quid PRO quo we discussed?
858
00:39:33,509 --> 00:39:34,647
I do.
859
00:39:34,717 --> 00:39:36,131
"The thing that you may ask
860
00:39:36,200 --> 00:39:37,270
may never come."
861
00:39:38,823 --> 00:39:40,726
But you don't want me
to whack someone, do you?
862
00:39:41,653 --> 00:39:44,482
Not gonna be that simple.
863
00:39:44,552 --> 00:39:47,174
I mean, it did say
"some assembly required."
864
00:39:48,624 --> 00:39:51,349
Wow! Uh... yeah.
865
00:39:51,420 --> 00:39:52,523
Some assembly
866
00:39:52,593 --> 00:39:54,214
and a degree in
mechanical engineering.
867
00:39:54,284 --> 00:39:56,077
Matt was really good
at this kind of thing.
868
00:39:56,148 --> 00:39:57,389
Yeah. Well, look.
869
00:39:57,459 --> 00:39:59,012
I'm willing to tackle it,
870
00:39:59,081 --> 00:40:00,703
but I'm gonna need
some assistance.
871
00:40:00,772 --> 00:40:02,428
Do you know any strong men
872
00:40:02,498 --> 00:40:03,739
willing to work long hours
873
00:40:03,810 --> 00:40:05,913
for literally no pay whatsoever?
874
00:40:05,984 --> 00:40:07,225
Hmm... oh!
875
00:40:07,295 --> 00:40:08,916
Never gonna make it
in the union!
876
00:40:08,986 --> 00:40:09,986
Let's do this.
877
00:40:10,056 --> 00:40:10,917
Alright, have fun!
878
00:40:10,988 --> 00:40:12,332
Okay, great.
879
00:40:13,611 --> 00:40:15,438
What is this?
880
00:40:15,509 --> 00:40:17,924
- It's a bunkbed!
- What?
881
00:40:17,993 --> 00:40:20,028
Alright, help me out.
882
00:40:24,964 --> 00:40:27,586
Alright, now, this
is important information.
883
00:40:27,656 --> 00:40:31,451
This information
may someday save your lives.
884
00:40:31,522 --> 00:40:33,867
"Righty-tighty, lefty-loosey."
885
00:40:33,938 --> 00:40:35,145
Come on.
Say it with me.
886
00:40:35,214 --> 00:40:37,491
Righty-tighty, lefty-loosey!
887
00:40:37,561 --> 00:40:39,113
Yes, my men!
888
00:40:42,117 --> 00:40:43,289
Okay, you guys, tonight,
889
00:40:43,359 --> 00:40:45,014
we're gonna start bubba
in the one spot,
890
00:40:45,084 --> 00:40:46,905
"d" in the two,
chopper, you're in the three.
891
00:40:46,914 --> 00:40:48,649
Boots, you in the four,
and Charlie, you're in the five.
892
00:40:48,673 --> 00:40:50,191
Offensively, we are in the 41,
893
00:40:50,261 --> 00:40:52,469
I want to see a lot of
post-touches and x-cuts.
894
00:40:52,539 --> 00:40:53,999
Defensively,
we're gonna cougar all day.
895
00:40:54,023 --> 00:40:55,851
- Got it?
- Yes! Go!
896
00:40:55,921 --> 00:40:56,852
Alright, on three!
897
00:40:56,922 --> 00:40:58,197
One... two... three!
898
00:40:58,268 --> 00:41:00,027
- Whoo!
- Go get 'em!
899
00:41:01,201 --> 00:41:02,235
Pass!
900
00:41:02,305 --> 00:41:04,306
Come on, guys!
901
00:41:04,376 --> 00:41:06,412
I'm open!
902
00:41:06,481 --> 00:41:08,240
Take a look!
Take a look!
903
00:41:08,311 --> 00:41:09,311
Come on!
904
00:41:13,867 --> 00:41:15,626
He is just so great
with the kids.
905
00:41:15,695 --> 00:41:17,697
I know, right?
906
00:41:17,766 --> 00:41:20,561
Did you know that Matt
played basketball
907
00:41:20,631 --> 00:41:22,114
for Cathy's dad?
908
00:41:22,184 --> 00:41:23,114
Really?
909
00:41:23,185 --> 00:41:24,288
Over here!
910
00:41:24,358 --> 00:41:27,256
Ho!
911
00:41:27,326 --> 00:41:28,637
It's so good
912
00:41:28,707 --> 00:41:30,465
for your kids to have
a male figure around.
913
00:41:30,536 --> 00:41:32,019
We are just friends.
914
00:41:32,089 --> 00:41:34,124
Our families just need
each other right now.
915
00:41:34,194 --> 00:41:35,642
That's all this is.
916
00:41:35,712 --> 00:41:37,160
I didn't say anything.
917
00:41:37,231 --> 00:41:38,720
Good! Because
there's nothing to say.
918
00:41:38,784 --> 00:41:40,106
We're gonna be spending
the summer in Colorado
919
00:41:40,130 --> 00:41:41,440
at my parents' house.
920
00:41:41,510 --> 00:41:42,716
Not even gonna see each other
921
00:41:42,787 --> 00:41:44,649
for a couple of months.
After that, who knows?
922
00:41:44,685 --> 00:41:45,927
Shoot! Shoot! Shoot!
923
00:41:45,996 --> 00:41:47,376
Oh! So close!
924
00:41:55,107 --> 00:41:56,660
It was good for the boys
925
00:41:56,729 --> 00:41:59,075
to get away from home
and see life from a distance.
926
00:41:59,145 --> 00:42:01,733
The outdoors and the quiet time
927
00:42:01,802 --> 00:42:04,355
gave me time to find
a sense of peace.
928
00:42:06,841 --> 00:42:08,255
Come on, guys.
929
00:42:08,326 --> 00:42:09,608
I really want to go play hockey.
930
00:42:09,636 --> 00:42:11,810
Oh, home, sweet home.
931
00:42:19,265 --> 00:42:21,197
I am so exhausted.
932
00:42:21,267 --> 00:42:22,508
Are we going shopping?
933
00:42:22,578 --> 00:42:23,889
No, definitely not.
934
00:42:23,959 --> 00:42:25,304
We'll go tomorrow.
935
00:42:25,374 --> 00:42:27,547
We still have a few days
before school starts.
936
00:42:37,936 --> 00:42:40,488
Hello?
937
00:42:40,559 --> 00:42:42,076
Oh, hi, Michael.
938
00:42:43,182 --> 00:42:45,872
Yeah, no, we literally
just walked through the door.
939
00:42:47,496 --> 00:42:48,806
- Yes!
- Yes. Please?
940
00:42:48,875 --> 00:42:50,565
That sounds great.
941
00:42:50,636 --> 00:42:51,636
No, no, we're not tired.
942
00:42:51,705 --> 00:42:53,707
Yes!
943
00:43:00,506 --> 00:43:02,818
Did you order your kids
new school uniforms yet?
944
00:43:02,887 --> 00:43:05,475
Was I supposed to do that?
Ohh!
945
00:43:05,544 --> 00:43:07,994
Charlotte probably grew
three inches this summer
946
00:43:08,064 --> 00:43:09,512
and Danny's at least
one size bigger
947
00:43:09,548 --> 00:43:11,583
and Jack's shoes are too small.
948
00:43:11,653 --> 00:43:12,733
How could you
possibly know that?
949
00:43:12,757 --> 00:43:14,344
Ah, it's a mom thing.
950
00:43:14,414 --> 00:43:15,725
Cathy knew.
951
00:43:15,794 --> 00:43:18,072
Yes, she did.
952
00:43:28,046 --> 00:43:29,322
Good morning.
953
00:43:29,392 --> 00:43:31,082
Hey! Good morning!
954
00:43:31,152 --> 00:43:32,497
Good morning.
955
00:43:32,567 --> 00:43:34,395
Ah, gentlemen, good morning.
956
00:43:34,465 --> 00:43:35,417
- Hello.
- Good morning.
957
00:43:35,465 --> 00:43:36,465
Good morning.
958
00:43:36,501 --> 00:43:37,950
Good morning, Gina.
959
00:43:38,020 --> 00:43:40,193
Ah, the spehns!
960
00:43:40,262 --> 00:43:42,091
- Good morning.
- Sam! Drew! Wait up!
961
00:43:42,161 --> 00:43:44,201
- Hi, pastor. How's things?
- Really well. Yourself?
962
00:43:44,266 --> 00:43:45,415
- I'm good. Thank you.
- Excellent.
963
00:43:45,439 --> 00:43:46,956
This is a surprise.
964
00:43:47,027 --> 00:43:49,269
It feels good to be
back in church today.
965
00:43:49,339 --> 00:43:50,488
I guess we're sitting together?
966
00:43:50,512 --> 00:43:52,375
I guess so!
967
00:43:54,343 --> 00:43:55,757
Go on. Go, go, go.
968
00:43:55,828 --> 00:43:58,587
- Let's play volleyball!
- Okay.
969
00:44:01,521 --> 00:44:02,935
Here you go.
970
00:44:03,006 --> 00:44:05,386
Thanks.
971
00:44:05,456 --> 00:44:06,950
That's Matt
and his three best friends.
972
00:44:06,974 --> 00:44:08,457
They grew up together.
973
00:44:08,528 --> 00:44:09,872
They put on a golf tournament
974
00:44:09,943 --> 00:44:11,678
to raise money for charity
in Matt's name last year.
975
00:44:11,702 --> 00:44:13,461
They're gonna do it
again this year.
976
00:44:13,532 --> 00:44:15,671
That's great.
977
00:44:18,605 --> 00:44:20,675
This is a video diary
that Matt made of himself
978
00:44:20,744 --> 00:44:22,366
for the boys,
979
00:44:22,435 --> 00:44:25,644
lessons that a father
would want to teach his sons.
980
00:44:25,714 --> 00:44:27,542
Wow.
981
00:44:27,612 --> 00:44:29,130
Have you watched them?
982
00:44:29,199 --> 00:44:32,580
I started, but...
983
00:44:32,651 --> 00:44:35,445
I just can't really
finish it yet.
984
00:44:37,309 --> 00:44:38,425
I-I better go see
what's going on.
985
00:44:38,449 --> 00:44:40,139
Wait.
986
00:44:40,208 --> 00:44:41,278
Just give them a minute.
987
00:44:41,347 --> 00:44:43,969
I just want them to play fair.
988
00:44:44,039 --> 00:44:45,108
Trust me.
989
00:44:45,178 --> 00:44:46,316
They play in the backyard,
990
00:44:46,386 --> 00:44:47,586
but it's also where they learn
991
00:44:47,594 --> 00:44:49,215
to negotiate and compromise.
992
00:44:49,285 --> 00:44:50,285
You guys...
993
00:44:53,012 --> 00:44:54,127
Don't deny them the opportunity
994
00:44:54,151 --> 00:44:55,841
to work it out themselves.
995
00:44:55,911 --> 00:44:57,911
Just trust me.
996
00:44:57,982 --> 00:45:01,087
The backyard can be
a magical place.
997
00:45:01,157 --> 00:45:03,779
Who cares?
998
00:45:05,298 --> 00:45:06,677
How did you know that?
999
00:45:06,747 --> 00:45:08,817
It's a dad thing.
1000
00:45:10,095 --> 00:45:11,992
I'm sure Matt knew it, too.
1001
00:45:12,063 --> 00:45:13,683
You're right.
1002
00:45:13,754 --> 00:45:14,891
He did.
1003
00:45:24,487 --> 00:45:26,314
Trick-or-treat!
1004
00:45:26,385 --> 00:45:28,937
Cathy loved Halloween.
1005
00:45:29,008 --> 00:45:30,628
Matt was too sick
1006
00:45:30,699 --> 00:45:31,883
to go trick-or-treating
last Halloween,
1007
00:45:31,907 --> 00:45:34,493
so we stayed home
and just gave out candy.
1008
00:45:34,564 --> 00:45:36,978
I can't believe
that was 10 months ago.
1009
00:45:37,048 --> 00:45:39,187
Sometimes, it seems
like yesterday,
1010
00:45:39,257 --> 00:45:40,717
and, sometimes,
it seems like forever.
1011
00:45:40,741 --> 00:45:43,259
You're doing great.
1012
00:45:43,329 --> 00:45:45,951
And I must say,
I really like your costume.
1013
00:45:46,021 --> 00:45:47,021
Oh! Thank you.
1014
00:45:47,056 --> 00:45:48,367
The boys dressed me.
1015
00:45:48,437 --> 00:45:49,230
- Mm-hmm!
- I'm a linebacker.
1016
00:45:49,299 --> 00:45:51,128
Yeah, very convincing.
1017
00:45:51,197 --> 00:45:52,508
And by convincing,
1018
00:45:52,578 --> 00:45:54,730
I mean you look absolutely
nothing like a linebacker.
1019
00:45:54,787 --> 00:45:56,075
What're you talking about?
I look good!
1020
00:45:56,099 --> 00:45:57,789
I wore this to target today
1021
00:45:57,858 --> 00:45:59,284
and I got asked out
by a total stranger.
1022
00:45:59,308 --> 00:46:01,205
Who was it?
1023
00:46:01,276 --> 00:46:03,345
I'll kill him!
1024
00:46:03,415 --> 00:46:04,484
Are you jealous?
1025
00:46:04,553 --> 00:46:05,933
Yes!
1026
00:46:06,003 --> 00:46:07,948
I go to target all the time,
nobody asks me out.
1027
00:46:09,247 --> 00:46:12,145
If I saw you at target,
I'd probably ask you out, too.
1028
00:46:12,215 --> 00:46:14,665
Are you flirting
with a linebacker?
1029
00:46:14,735 --> 00:46:16,908
Yes.
1030
00:46:16,977 --> 00:46:18,737
And if you said yes,
1031
00:46:18,807 --> 00:46:21,083
I would probably take you
to an Italian restaurant.
1032
00:46:21,154 --> 00:46:22,256
Oh, really?
1033
00:46:22,327 --> 00:46:23,947
Listen, just
because you're Italian
1034
00:46:24,018 --> 00:46:25,168
doesn't mean you're the only one
1035
00:46:25,192 --> 00:46:26,778
that knows good Italian food.
1036
00:46:26,848 --> 00:46:27,985
Chuck E. Cheese?
1037
00:46:28,056 --> 00:46:29,159
Ho-ho-ho!
1038
00:46:29,230 --> 00:46:31,126
Luigi's.
1039
00:46:31,196 --> 00:46:32,886
We should go there for dinner.
1040
00:46:32,956 --> 00:46:34,163
You can judge for yourself.
1041
00:46:34,234 --> 00:46:35,992
Alright, I'll take you
up on that offer.
1042
00:46:36,062 --> 00:46:38,788
Great!
I'll pick you up at 7:30.
1043
00:46:38,858 --> 00:46:41,548
Alright, come on, guys!
Last house!
1044
00:46:42,413 --> 00:46:44,399
- Wait for me, wait for me.
- What just happened?
1045
00:46:45,553 --> 00:46:46,553
It's not a date.
1046
00:46:46,622 --> 00:46:47,553
I know.
1047
00:46:47,624 --> 00:46:48,692
It's just dinner.
1048
00:46:48,762 --> 00:46:50,210
More of a bet or a dare, really.
1049
00:46:50,281 --> 00:46:51,418
I totally agree.
1050
00:46:51,489 --> 00:46:52,776
I mean, it's not
about dressing up.
1051
00:46:52,800 --> 00:46:53,984
It's just I don't
have anything that fits.
1052
00:46:54,008 --> 00:46:55,226
I have not bought
new clothes in two years.
1053
00:46:55,250 --> 00:46:56,595
You should buy something new!
1054
00:46:56,665 --> 00:46:58,045
I should!
1055
00:46:58,114 --> 00:46:59,817
But not because it's a date,
because it's so not.
1056
00:46:59,841 --> 00:47:00,772
I couldn't agree more.
1057
00:47:00,841 --> 00:47:02,324
Or less.
1058
00:47:09,228 --> 00:47:11,159
I mean, it's important
to do something nice
1059
00:47:11,229 --> 00:47:12,643
for yourself once in a while.
1060
00:47:12,714 --> 00:47:13,851
This is just good grooming.
1061
00:47:13,921 --> 00:47:16,405
It's a matter of hygiene.
Nothing special.
1062
00:47:18,614 --> 00:47:20,339
Oh! No.
Not my color.
1063
00:47:20,409 --> 00:47:21,409
I agree.
1064
00:47:21,479 --> 00:47:22,479
Or is it?
1065
00:47:22,515 --> 00:47:24,376
Um... hmm.
I agree.
1066
00:47:24,447 --> 00:47:26,309
No. Definitely not.
1067
00:47:27,312 --> 00:47:28,932
Trying too hard?
1068
00:47:29,003 --> 00:47:30,934
I don't think so.
I like it!
1069
00:47:31,004 --> 00:47:34,040
No. You're right.
Trying way too hard.
1070
00:47:36,767 --> 00:47:37,664
Too young?
Too old?
1071
00:47:37,733 --> 00:47:39,562
Oh, no. I...
1072
00:47:39,632 --> 00:47:41,909
You're totally right.
1073
00:47:47,604 --> 00:47:49,985
That's it.
1074
00:47:50,054 --> 00:47:51,503
I agree.
1075
00:47:51,572 --> 00:47:53,068
You know what?
It's a nice look for going out
1076
00:47:53,092 --> 00:47:54,505
for dinner at night
1077
00:47:54,575 --> 00:47:57,127
with a friend
that you really care about.
1078
00:47:57,198 --> 00:47:58,198
Yeah!
1079
00:47:59,614 --> 00:48:01,269
This is a date, isn't it?
1080
00:48:01,339 --> 00:48:03,271
Yes.
1081
00:48:03,340 --> 00:48:05,479
I am a 36-year-old mom
going out on her first date.
1082
00:48:05,550 --> 00:48:07,965
The first date that
I have been on in 15 years.
1083
00:48:08,034 --> 00:48:09,690
The last time
I went out on a date,
1084
00:48:09,760 --> 00:48:10,553
men were boys.
1085
00:48:10,623 --> 00:48:11,761
They still are!
1086
00:48:11,831 --> 00:48:13,969
Just breathe, Gina.
1087
00:48:14,039 --> 00:48:15,039
Suck in the oxygen...
1088
00:48:16,144 --> 00:48:18,663
Just let it out.
Just breathe.
1089
00:48:18,733 --> 00:48:20,113
Okay. You're right.
1090
00:48:20,182 --> 00:48:21,389
This is...
1091
00:48:21,459 --> 00:48:22,783
Yeah, I think
I'm going to faint.
1092
00:48:22,840 --> 00:48:24,150
Really good.
1093
00:48:38,335 --> 00:48:41,026
Feels weird to be out
without the children.
1094
00:48:41,096 --> 00:48:42,556
Oh, we could see if
they have any in the back
1095
00:48:42,580 --> 00:48:44,270
they could loan us.
1096
00:48:44,340 --> 00:48:45,754
Thank you.
1097
00:48:51,484 --> 00:48:52,552
Hello. My name
is Sarah
1098
00:48:52,623 --> 00:48:54,209
and I'll be your server tonight.
1099
00:48:54,280 --> 00:48:56,038
Hey, Sarah.
How are you?
1100
00:48:56,108 --> 00:48:58,040
I'm great, thanks.
How are you?
1101
00:48:58,110 --> 00:49:00,387
We are weak from hunger.
1102
00:49:00,456 --> 00:49:02,941
I mean, I can barely make out
the words on the menu.
1103
00:49:03,010 --> 00:49:04,293
How about some warm bread, then?
1104
00:49:04,322 --> 00:49:05,978
That would be great, thanks.
1105
00:49:08,015 --> 00:49:09,946
What?
1106
00:49:10,016 --> 00:49:11,913
Oh, you were sweet
to the waitress.
1107
00:49:13,019 --> 00:49:13,950
And...?
1108
00:49:14,019 --> 00:49:15,226
I like that.
1109
00:49:15,297 --> 00:49:16,676
Oh.
1110
00:49:16,746 --> 00:49:17,883
Okay.
1111
00:49:17,954 --> 00:49:19,127
I mean, things like
1112
00:49:19,196 --> 00:49:20,622
being nice to a waitress
gives you points.
1113
00:49:20,646 --> 00:49:22,267
It's like the right shoes.
1114
00:49:22,337 --> 00:49:23,831
You know, you wear right shoes,
you get points.
1115
00:49:23,855 --> 00:49:25,062
You wear the wrong shoes
1116
00:49:25,132 --> 00:49:26,788
could be a deal-breaker.
1117
00:49:26,858 --> 00:49:28,892
Or-or-or dirt under
your fingernails.
1118
00:49:28,963 --> 00:49:30,032
Or hair.
1119
00:49:30,102 --> 00:49:31,239
- Hair?
- Oh, yeah!
1120
00:49:31,310 --> 00:49:32,862
Too much of anything
is just bad.
1121
00:49:32,931 --> 00:49:35,140
You know, too much hair gel,
too much blow-drying,
1122
00:49:35,210 --> 00:49:36,106
too much of a comb-over...
1123
00:49:36,176 --> 00:49:37,417
How am I Doin'?
1124
00:49:37,487 --> 00:49:39,454
Uh, so far, so good.
1125
00:49:39,523 --> 00:49:40,557
Oh, whew!
1126
00:49:40,628 --> 00:49:42,111
Yeah. I mean,
we will have to see
1127
00:49:42,181 --> 00:49:43,560
how you do with
the dessert tray.
1128
00:49:43,630 --> 00:49:45,872
Wait. I have to do
dessert, too?
1129
00:49:45,943 --> 00:49:47,460
- Oh, totally!
- Oh!
1130
00:49:47,529 --> 00:49:49,979
Ordering dessert,
even if the woman says no,
1131
00:49:50,049 --> 00:49:51,394
is key.
1132
00:49:51,464 --> 00:49:53,672
Now, listen,
I'm only telling you this
1133
00:49:53,741 --> 00:49:55,976
because I trust you're not
gonna abuse the information.
1134
00:49:58,091 --> 00:49:59,539
Great.
1135
00:49:59,609 --> 00:50:00,712
We're ready to order.
1136
00:50:00,782 --> 00:50:02,714
We'll take everything
on the dessert tray.
1137
00:50:02,783 --> 00:50:04,266
And then, also...
1138
00:50:04,337 --> 00:50:06,314
Do you know somewhere
that I can get my shoes shined?
1139
00:50:06,338 --> 00:50:08,418
Because, um, apparently,
if they have scuffs on them,
1140
00:50:08,478 --> 00:50:10,341
this relationship's over.
1141
00:50:11,757 --> 00:50:14,137
We'll just hear about
the specials, please.
1142
00:50:23,871 --> 00:50:26,561
That was a wonderful
Italian restaurant.
1143
00:50:26,631 --> 00:50:28,701
Thank you.
That means a lot,
1144
00:50:28,771 --> 00:50:31,185
coming from an authentic
Italian person.
1145
00:50:37,122 --> 00:50:39,364
Well... good night.
1146
00:50:40,470 --> 00:50:42,194
Good night.
1147
00:50:42,265 --> 00:50:43,368
You should go.
1148
00:50:43,437 --> 00:50:44,507
I'm leaving.
1149
00:50:44,577 --> 00:50:45,577
You should.
1150
00:50:45,647 --> 00:50:47,682
I am.
1151
00:51:06,250 --> 00:51:08,216
You're going.
1152
00:51:30,994 --> 00:51:33,237
Good. Okay.
1153
00:51:34,307 --> 00:51:36,411
Is it gonna be finished
in time for Christmas?
1154
00:51:36,481 --> 00:51:37,758
Well, I hope so.
1155
00:51:37,827 --> 00:51:38,977
I mean, all the artwork's
still at the printers.
1156
00:51:39,001 --> 00:51:40,521
Yeah, but we have
less than two months.
1157
00:51:40,553 --> 00:51:41,347
I don't think
we're gonna make it.
1158
00:51:41,416 --> 00:51:42,623
Think positively!
1159
00:51:42,693 --> 00:51:43,865
I positively don't think
1160
00:51:43,936 --> 00:51:45,385
we're gonna make it.
1161
00:51:49,871 --> 00:51:51,424
Can Sam and me stay over?
1162
00:51:51,493 --> 00:51:53,012
Please?
Can they?
1163
00:51:53,081 --> 00:51:54,771
Well, it's "Sam and i."
1164
00:51:54,841 --> 00:51:56,497
I don't know.
1165
00:51:56,566 --> 00:51:58,016
I mean, were you guys invited?
1166
00:51:58,086 --> 00:52:00,051
Dad? Can they?
1167
00:52:00,121 --> 00:52:01,156
Please?
1168
00:52:01,226 --> 00:52:02,364
Yeah! Of course.
1169
00:52:02,434 --> 00:52:03,709
Right?
1170
00:52:03,780 --> 00:52:05,400
I don't mind.
1171
00:52:05,471 --> 00:52:07,001
- Yes! Awesome!
- Let's go to my room.
1172
00:52:08,507 --> 00:52:10,370
Looks like we're
having a sleepover. Hmm.
1173
00:52:10,441 --> 00:52:13,062
Yes, it does.
1174
00:52:13,132 --> 00:52:14,166
Mom?
1175
00:52:14,236 --> 00:52:15,892
Are you gonna stay, too?
1176
00:52:15,962 --> 00:52:17,204
Oh, no, sweetie.
1177
00:52:17,273 --> 00:52:18,895
Adults don't have sleepovers.
1178
00:52:22,692 --> 00:52:24,796
All alone on a Friday night.
1179
00:52:24,866 --> 00:52:26,694
What will I do with myself?
1180
00:52:26,764 --> 00:52:29,662
Oh, yeah, big sacrifice.
1181
00:52:29,732 --> 00:52:33,286
I might need some ice cream,
a movie, a nice long bath...
1182
00:52:33,355 --> 00:52:36,012
It's gonna be a hardship,
but I will survive.
1183
00:52:36,082 --> 00:52:39,912
Uh, well,
I'd invite you to stay...
1184
00:52:39,982 --> 00:52:42,120
No. I will be back
in the morning. You have fun.
1185
00:52:42,190 --> 00:52:44,122
Well, I'll make pancakes.
1186
00:52:44,192 --> 00:52:47,228
Okay. That's great.
1187
00:52:47,298 --> 00:52:49,816
Is this really
as easy as it seems?
1188
00:52:49,887 --> 00:52:50,955
Or...
1189
00:52:51,025 --> 00:52:52,750
It's impossible.
1190
00:52:54,166 --> 00:52:55,373
Um...
1191
00:52:55,443 --> 00:52:57,340
Care to test the waters?
1192
00:52:57,410 --> 00:52:58,858
What do you mean?
1193
00:52:58,928 --> 00:53:00,618
Veteran's day is coming up.
1194
00:53:00,689 --> 00:53:01,930
We have a three-day weekend.
1195
00:53:02,000 --> 00:53:04,726
We could all go on vacation.
1196
00:53:04,795 --> 00:53:08,591
The whole crazy bunch of us.
1197
00:53:08,660 --> 00:53:10,662
You want to travel somewhere
with five children?
1198
00:53:10,731 --> 00:53:12,248
Yeah! Why not?
1199
00:53:13,769 --> 00:53:17,045
It would be really nice
to have a sign.
1200
00:53:18,186 --> 00:53:19,841
Something to tell us
1201
00:53:19,911 --> 00:53:21,359
we're headed
in the right direction.
1202
00:53:21,395 --> 00:53:23,533
Mm.
1203
00:53:23,604 --> 00:53:25,121
Okay, I tell you what.
1204
00:53:25,191 --> 00:53:27,503
You write a list of all
the reasons this can't work,
1205
00:53:27,572 --> 00:53:28,710
I'll do the same,
1206
00:53:28,780 --> 00:53:31,057
and tomorrow,
we'll exchange lists.
1207
00:53:32,197 --> 00:53:33,197
Alright.
1208
00:53:33,267 --> 00:53:34,508
Deal.
1209
00:53:34,579 --> 00:53:36,303
Deal.
1210
00:54:07,226 --> 00:54:09,537
Nothing.
1211
00:54:09,607 --> 00:54:11,504
I guess we're on!
1212
00:54:13,783 --> 00:54:15,851
♪ She'll be
coming around the mountain ♪
1213
00:54:15,889 --> 00:54:17,440
♪ When she comes ♪
1214
00:54:17,510 --> 00:54:18,855
Yee-haw!
1215
00:54:18,925 --> 00:54:20,580
♪ She'll be coming
around the mountain ♪
1216
00:54:20,650 --> 00:54:21,547
♪ When she comes ♪
1217
00:54:21,616 --> 00:54:22,927
Yee-haw!
1218
00:54:22,997 --> 00:54:25,033
♪ She'll be coming
around the mountain ♪
1219
00:54:25,103 --> 00:54:27,207
♪ She'll be
coming around the mountain ♪
1220
00:54:27,277 --> 00:54:28,891
♪ She'll be coming
around the mountain ♪
1221
00:54:28,933 --> 00:54:29,795
♪ When she comes ♪
1222
00:54:29,865 --> 00:54:31,141
Yee-haw!
1223
00:54:31,211 --> 00:54:32,901
♪ She'll be driving
six white horses ♪
1224
00:54:32,971 --> 00:54:34,627
♪ When she comes ♪
1225
00:54:36,767 --> 00:54:38,216
You know,
some of these big trees
1226
00:54:38,286 --> 00:54:39,976
are hundreds of years old!
1227
00:54:40,046 --> 00:54:44,877
The grand-daddies of
all living things on the planet.
1228
00:54:46,569 --> 00:54:50,743
The forest is one
huge extended family.
1229
00:54:50,814 --> 00:54:54,609
They depend on each other
to survive.
1230
00:54:54,679 --> 00:54:57,749
Cool.
1231
00:54:57,819 --> 00:55:00,234
This was the perfect
place to be,
1232
00:55:00,304 --> 00:55:02,754
away from
all the sad reminders...
1233
00:55:02,823 --> 00:55:04,755
A place where we could laugh.
1234
00:55:13,349 --> 00:55:14,970
Oh! Isn't that cool?
1235
00:55:15,040 --> 00:55:16,834
Wow!
1236
00:55:20,424 --> 00:55:22,700
Ooh!
1237
00:55:22,770 --> 00:55:23,805
Awesome.
1238
00:55:23,875 --> 00:55:25,255
- Hi!
- Hey. How you doing?
1239
00:55:30,536 --> 00:55:32,018
I'm gonna sleep
really good tonight.
1240
00:55:32,088 --> 00:55:33,641
This is us.
1241
00:55:35,401 --> 00:55:36,954
Why don't you take this one?
1242
00:55:37,024 --> 00:55:38,818
And maybe Charlotte
can go there...
1243
00:55:38,887 --> 00:55:40,888
And you want to sleep there?
1244
00:55:41,925 --> 00:55:43,200
Sam and drew?
1245
00:55:43,270 --> 00:55:44,650
Okay, thanks.
1246
00:55:44,719 --> 00:55:45,858
Okay, I'll go here.
1247
00:55:45,927 --> 00:55:47,548
Guys, this is awesome!
1248
00:55:47,618 --> 00:55:48,825
Yeah, cool!
1249
00:55:48,896 --> 00:55:51,310
There's only, uh...
1250
00:55:51,380 --> 00:55:52,794
- What?
- Only six.
1251
00:55:52,864 --> 00:55:55,590
Oh. Uh... I'll...
I'll sleep in the hammock.
1252
00:55:55,660 --> 00:55:57,315
Great! Okay.
1253
00:55:57,385 --> 00:55:59,421
That's perfect.
Alright, you guys.
1254
00:55:59,490 --> 00:56:01,249
Get your sleeping bags out
and your pillows
1255
00:56:01,320 --> 00:56:02,837
and let's make our beds.
1256
00:56:02,907 --> 00:56:04,459
- So many bugs.
- Yeah.
1257
00:56:10,155 --> 00:56:11,982
♪ My paddle's keen and bright ♪
1258
00:56:12,053 --> 00:56:13,846
♪ Flashing with silver ♪
1259
00:56:13,916 --> 00:56:16,124
♪ Follow the wild goose flight ♪
1260
00:56:16,194 --> 00:56:18,367
♪ Dip, dip and swing ♪
1261
00:56:18,437 --> 00:56:20,472
♪ Dip, dip
and swing her back ♪
1262
00:56:20,542 --> 00:56:22,888
♪ Flashing with silver ♪
1263
00:56:22,958 --> 00:56:25,028
♪ Follow the wild goose flight ♪
1264
00:56:25,097 --> 00:56:27,236
♪ Dip, dip and swing ♪
1265
00:56:27,307 --> 00:56:29,756
♪ Dip, dip
and swing her back... ♪
1266
00:56:29,826 --> 00:56:32,206
Okay, tonight,
I'm taking the hammock.
1267
00:56:32,276 --> 00:56:34,414
No, no, I'm getting used to it.
1268
00:56:34,485 --> 00:56:35,588
It's molding to my body.
1269
00:56:35,658 --> 00:56:37,625
Emphasis on "mold."
1270
00:56:37,694 --> 00:56:38,591
Hey!
1271
00:56:38,661 --> 00:56:40,109
Go, go, go, go, go!
1272
00:56:40,179 --> 00:56:43,146
This all feels very familiar.
1273
00:56:43,216 --> 00:56:45,182
What?
1274
00:56:45,253 --> 00:56:46,644
I mean, we're missing
the theme song,
1275
00:56:46,668 --> 00:56:49,013
but I think
we're the Brady bunch.
1276
00:56:50,187 --> 00:56:51,428
I think you're right.
1277
00:56:55,640 --> 00:56:56,915
And there it is.
1278
00:56:56,986 --> 00:56:58,606
What?
1279
00:56:58,677 --> 00:57:00,574
Right there...
1280
00:57:00,644 --> 00:57:02,852
That sign you were looking for.
1281
00:57:16,899 --> 00:57:21,073
♪ Things get done
when you're working together ♪
1282
00:57:21,144 --> 00:57:25,008
♪ Give it all you got and add
some fun for goodness measure ♪
1283
00:57:25,078 --> 00:57:27,216
♪ If you need a hand ♪
1284
00:57:27,287 --> 00:57:29,287
♪ Then I think
it's much better ♪
1285
00:57:29,357 --> 00:57:31,254
♪ 'Cause things get done ♪
1286
00:57:31,324 --> 00:57:34,326
♪ When you're workin'... ♪
1287
00:57:34,396 --> 00:57:37,156
♪ Workin' together ♪
1288
00:57:37,226 --> 00:57:38,813
There we go. Great.
1289
00:57:38,882 --> 00:57:42,298
♪ Workin' together
yeah ♪
1290
00:57:42,368 --> 00:57:43,782
♪ I tried to do it
on my own.. ♪
1291
00:57:43,852 --> 00:57:45,335
Want me to do this?
1292
00:57:45,405 --> 00:57:47,164
It's fine, I can... no.
1293
00:57:47,234 --> 00:57:48,234
Oh, okay.
1294
00:57:50,167 --> 00:57:52,410
♪ Then you stepped up
to my side ♪
1295
00:57:52,480 --> 00:57:54,480
♪ Felt so good
I almost cried ♪
1296
00:57:54,551 --> 00:57:56,931
♪ There's nothing else
that I can't do ♪
1297
00:57:57,001 --> 00:58:00,451
♪ So step aside
I'm Comin' through ♪
1298
00:58:00,521 --> 00:58:04,661
♪ Things get done
when you're working together ♪
1299
00:58:04,731 --> 00:58:08,216
♪ Give it all you got and add
some fun for good measure ♪
1300
00:58:08,286 --> 00:58:10,010
Hey, alright.
1301
00:58:10,081 --> 00:58:13,358
♪ If you need a hand
then I think it's much better ♪
1302
00:58:13,428 --> 00:58:16,085
♪ 'Cause things get done
when you're workin' ♪
1303
00:58:16,154 --> 00:58:20,226
♪ Workin' together
workin' together ♪
1304
00:58:22,056 --> 00:58:25,403
Now that...
Is officially our family song.
1305
00:58:27,232 --> 00:58:29,647
Are we a family?
1306
00:58:29,717 --> 00:58:31,200
Well, uh...
1307
00:58:31,270 --> 00:58:33,789
What would you think if we were?
1308
00:58:33,858 --> 00:58:36,549
What would you guys think if...
1309
00:58:36,620 --> 00:58:38,240
One day...
1310
00:58:38,311 --> 00:58:39,862
We decided to get married?
1311
00:58:39,933 --> 00:58:41,588
Can we get a dog?
1312
00:58:41,658 --> 00:58:42,831
Whoa! Slow down.
1313
00:58:42,901 --> 00:58:43,901
Where would we live?
1314
00:58:43,970 --> 00:58:45,315
Can we share a room?
1315
00:58:50,769 --> 00:58:53,425
Aw...
1316
00:58:55,876 --> 00:58:57,808
What... what's going on?
1317
00:58:57,879 --> 00:58:58,740
What's happening?
1318
00:58:58,811 --> 00:59:01,260
A legal matter.
1319
00:59:01,329 --> 00:59:02,709
No! No, no, no,
no, no, no. No.
1320
00:59:02,779 --> 00:59:04,296
No! No, no. No.
1321
00:59:04,367 --> 00:59:05,435
We have to tear it up!
1322
00:59:05,506 --> 00:59:06,540
Absolutely not.
1323
00:59:06,609 --> 00:59:07,609
But you signed it.
1324
00:59:07,680 --> 00:59:08,680
It's okay.
1325
00:59:08,749 --> 00:59:10,094
But you could go to jail!
1326
00:59:10,164 --> 00:59:11,958
Trust me.
I promise you. Okay?
1327
00:59:12,028 --> 00:59:13,200
- Okay.
- Okay?
1328
00:59:13,270 --> 00:59:14,132
- Okay.
- Okay?
1329
00:59:14,202 --> 00:59:16,065
It's between us.
1330
00:59:16,135 --> 00:59:18,032
I want to keep this forever.
1331
00:59:18,102 --> 00:59:19,102
Okay.
1332
00:59:19,172 --> 00:59:20,862
Come on. Let's
go back to dinner.
1333
00:59:23,727 --> 00:59:26,901
Thanks, you guys.
That was so much fun!
1334
00:59:29,663 --> 00:59:31,974
Bye, guys!
1335
00:59:32,045 --> 00:59:34,022
Okay, you guys, upstairs.
Let's go, get ready for bed.
1336
00:59:34,046 --> 00:59:35,494
- Hey, dad?
- Yeah, buddy?
1337
00:59:35,564 --> 00:59:37,220
What are we gonna
call Mrs. kell?
1338
00:59:37,290 --> 00:59:40,602
Oh. Um...
1339
00:59:40,672 --> 00:59:42,121
What do you want to call her?
1340
00:59:42,190 --> 00:59:43,915
I don't know.
1341
00:59:43,986 --> 00:59:47,332
I already have a mom.
She's in heaven.
1342
00:59:48,575 --> 00:59:50,438
Oh. Um...
1343
00:59:51,613 --> 00:59:53,578
Come here, Jack.
1344
00:59:57,789 --> 00:59:59,825
Jack, let me tell you
1345
00:59:59,895 --> 01:00:02,862
something that
your mom taught me.
1346
01:00:02,932 --> 01:00:05,657
Now, your heart is full
of love for your mom,
1347
01:00:05,728 --> 01:00:07,625
and it always will be.
1348
01:00:07,694 --> 01:00:10,109
What mom used to say, you know,
1349
01:00:10,179 --> 01:00:11,800
about growing new hearts?
1350
01:00:11,904 --> 01:00:13,525
That's real, buddy.
1351
01:00:13,596 --> 01:00:15,872
You know, and when
1352
01:00:15,942 --> 01:00:17,839
you meet someone new to love,
1353
01:00:17,910 --> 01:00:20,635
it's like you grow
a whole new heart
1354
01:00:20,705 --> 01:00:23,948
that just fills with
love for that person.
1355
01:00:24,018 --> 01:00:26,053
You don't take love away
1356
01:00:26,123 --> 01:00:28,331
from anyone else, like your mom.
1357
01:00:28,400 --> 01:00:31,334
Okay? That's yours
to keep forever.
1358
01:00:32,542 --> 01:00:34,474
Does that make sense?
1359
01:00:34,578 --> 01:00:36,096
Good.
1360
01:00:36,166 --> 01:00:37,315
So really, I mean,
it doesn't matter
1361
01:00:37,339 --> 01:00:39,444
if you call us mom or dad,
1362
01:00:39,513 --> 01:00:41,790
or Mrs. kell or...
1363
01:00:41,860 --> 01:00:43,929
Phyllis.
1364
01:00:45,622 --> 01:00:47,347
We love you, Jack.
1365
01:00:48,900 --> 01:00:49,935
Good night, buddy.
1366
01:00:50,005 --> 01:00:51,453
Good night, dad.
1367
01:00:51,523 --> 01:00:52,730
Good night, Jack.
1368
01:00:52,801 --> 01:00:55,215
Good night, Phyllis.
1369
01:01:07,329 --> 01:01:09,192
Good night, Phyllis.
1370
01:01:09,262 --> 01:01:11,263
Good night.
1371
01:01:15,198 --> 01:01:16,853
Alright, you guys, come on.
1372
01:01:18,960 --> 01:01:20,857
Come on, come on.
You're gonna be late!
1373
01:01:20,926 --> 01:01:22,858
Come on.
1374
01:01:22,929 --> 01:01:24,239
Have a good day, alright?
1375
01:01:24,308 --> 01:01:26,654
- Bye.
- See you, sweetie.
1376
01:01:26,725 --> 01:01:28,760
Alright, well...
1377
01:01:28,829 --> 01:01:29,899
I'll call you later.
1378
01:01:29,969 --> 01:01:30,727
- Okay.
- Alright. Bye.
1379
01:01:30,797 --> 01:01:33,108
Alright.
1380
01:01:38,527 --> 01:01:40,286
Good morning!
1381
01:01:40,357 --> 01:01:41,632
Good morning!
1382
01:01:41,702 --> 01:01:43,116
How was your weekend?
1383
01:01:43,186 --> 01:01:44,358
Oh, it was fantastic.
1384
01:01:44,429 --> 01:01:45,647
It was actually great.
How was yours?
1385
01:01:45,671 --> 01:01:46,602
Restful, thank you.
1386
01:01:46,672 --> 01:01:47,740
Good!
1387
01:01:47,811 --> 01:01:48,811
- Hey!
- Hey.
1388
01:01:48,846 --> 01:01:50,363
Hi. I brought
you coffee.
1389
01:01:50,434 --> 01:01:51,641
Oh! Thank you.
1390
01:01:51,711 --> 01:01:53,056
Can we talk?
1391
01:01:53,126 --> 01:01:53,995
Yeah, sure.
What's up?
1392
01:01:54,057 --> 01:01:55,506
Can we talk outside?
1393
01:01:55,576 --> 01:01:56,616
I'm dying for a cigarette.
1394
01:01:56,680 --> 01:01:58,681
You don't smoke.
1395
01:01:58,751 --> 01:02:00,752
Just trust me.
1396
01:02:09,449 --> 01:02:11,829
I mean, I don't
want to be judgmental...
1397
01:02:11,900 --> 01:02:13,486
So what's going on?
1398
01:02:13,557 --> 01:02:15,418
How was the ranch?
1399
01:02:15,489 --> 01:02:16,972
Oh! It was just great.
1400
01:02:17,042 --> 01:02:18,870
Really, the kids
got along so great.
1401
01:02:18,940 --> 01:02:20,803
It was just effortless.
1402
01:02:20,872 --> 01:02:22,942
Wonderful, Gina.
I'm so happy for you.
1403
01:02:23,012 --> 01:02:25,600
Thank you.
So what's the matter?
1404
01:02:25,669 --> 01:02:28,740
Um, people are talking.
1405
01:02:28,810 --> 01:02:31,709
They think that things
are moving too fast,
1406
01:02:31,778 --> 01:02:33,158
that maybe it's too soon
1407
01:02:33,228 --> 01:02:36,264
for you and Michael
to be quite so connected.
1408
01:02:36,334 --> 01:02:39,335
Even some of the kids
are making comments.
1409
01:02:40,855 --> 01:02:41,855
Uh...
1410
01:02:41,924 --> 01:02:44,684
And what do you think?
1411
01:02:46,031 --> 01:02:48,032
I'm happy for you,
1412
01:02:48,102 --> 01:02:49,584
but it's only been a year, Gina.
1413
01:02:49,655 --> 01:02:52,070
I-I just... take it easy
1414
01:02:52,140 --> 01:02:55,176
with this whole "blue birds
of happiness" routine.
1415
01:02:55,246 --> 01:02:57,040
Your kids need all the support
1416
01:02:57,109 --> 01:02:59,041
this place can
give them right now.
1417
01:02:59,111 --> 01:03:01,077
I'm... I'm just saying.
1418
01:03:03,045 --> 01:03:05,667
I really appreciate
the heads-up.
1419
01:03:05,737 --> 01:03:08,049
You're a good friend, Colleen.
1420
01:03:46,357 --> 01:03:48,150
Ahh! Hey, you guys!
1421
01:03:49,704 --> 01:03:51,474
Come on, upstairs.
You gotta get ready for school!
1422
01:03:51,498 --> 01:03:52,450
Come on!
Go, go, go, go!
1423
01:03:52,500 --> 01:03:53,580
Thank you so much
for doing this.
1424
01:03:53,604 --> 01:03:54,787
I've just been
spread a little thin,
1425
01:03:54,811 --> 01:03:56,157
and I really needed this.
1426
01:03:56,226 --> 01:03:57,445
Could I talk to you
about something, Michael?
1427
01:03:57,469 --> 01:03:59,194
Uh, yeah, of course, anything.
1428
01:03:59,264 --> 01:04:03,025
- See you soon, grandpa!
- Thanks for everything.
1429
01:04:03,094 --> 01:04:04,301
The kids talked to us
1430
01:04:04,371 --> 01:04:06,717
about Gina kell
and her children,
1431
01:04:06,787 --> 01:04:08,925
about becoming a family.
1432
01:04:08,996 --> 01:04:10,928
What about it?
1433
01:04:10,997 --> 01:04:12,584
Do you think
1434
01:04:12,654 --> 01:04:14,827
it's wise,
so soon after losing Cathy?
1435
01:04:14,897 --> 01:04:17,416
I mean, the kids
might need more time.
1436
01:04:17,485 --> 01:04:18,658
Did the kids say something?
1437
01:04:18,728 --> 01:04:19,763
Are they upset?
1438
01:04:19,832 --> 01:04:21,039
No, it's just that...
1439
01:04:21,109 --> 01:04:22,224
They've had to deal
with so much change
1440
01:04:22,248 --> 01:04:23,628
in their young lives.
1441
01:04:23,697 --> 01:04:24,974
Do you think they're ready
1442
01:04:25,044 --> 01:04:26,906
to accept someone taking
their mother's place?
1443
01:04:26,976 --> 01:04:29,805
No! Gina is not
taking Cathy's place.
1444
01:04:29,875 --> 01:04:30,990
She... no one could ever do that.
1445
01:04:31,014 --> 01:04:32,462
Look, Michael.
1446
01:04:32,532 --> 01:04:33,912
I know how difficult
it is for you
1447
01:04:33,982 --> 01:04:35,235
to raise three children
on your own,
1448
01:04:35,259 --> 01:04:38,399
and how lonely you must be,
but...
1449
01:04:38,468 --> 01:04:40,055
Gina's vulnerable as well.
1450
01:04:40,125 --> 01:04:42,565
I mean, she might need more time
to get her own life together.
1451
01:04:42,609 --> 01:04:44,541
We just want you
to think about the impact
1452
01:04:44,612 --> 01:04:47,958
that this could have
on all the children
1453
01:04:48,028 --> 01:04:50,235
if... if it doesn't work out.
1454
01:04:53,032 --> 01:04:56,171
And what if the kids
get attached to Gina,
1455
01:04:56,241 --> 01:04:58,311
and then they lose her, too?
1456
01:06:00,294 --> 01:06:01,949
I am so sorry I'm late.
1457
01:06:02,020 --> 01:06:03,640
No problem.
Good to see you.
1458
01:06:03,711 --> 01:06:05,274
Oh, you too.
Between working at the school
1459
01:06:05,298 --> 01:06:07,506
and we're redoing the atrium,
and it's just busy.
1460
01:06:07,576 --> 01:06:08,852
- It's all good.
- Crazy busy!
1461
01:06:08,922 --> 01:06:10,094
So good to see you.
1462
01:06:10,165 --> 01:06:11,474
Have a seat.
1463
01:06:11,545 --> 01:06:12,994
Thanks.
1464
01:06:13,063 --> 01:06:15,305
Oh, hey!
Tell drew and Sam
1465
01:06:15,376 --> 01:06:16,686
I scored some lions' tickets
1466
01:06:16,756 --> 01:06:18,066
so we have a date coming up.
1467
01:06:18,136 --> 01:06:20,102
They will be thrilled.
1468
01:06:20,173 --> 01:06:21,517
Gentlemen, lady,
1469
01:06:21,588 --> 01:06:23,139
welcome to the first meeting
1470
01:06:23,209 --> 01:06:25,486
to discuss the Matt kell
memorial golf tournament.
1471
01:06:25,556 --> 01:06:27,556
I'm happy to say we have
our corporate sponsors
1472
01:06:27,627 --> 01:06:30,249
and we hope to double
what we raised last year.
1473
01:06:30,319 --> 01:06:32,319
- Nice!
- Great.
1474
01:06:32,390 --> 01:06:33,677
That's amazing. Matt
would just be so proud
1475
01:06:33,701 --> 01:06:35,425
of all the work
you guys are doing.
1476
01:06:35,496 --> 01:06:37,082
And since this will
be an annual event,
1477
01:06:37,152 --> 01:06:40,360
we formally need to create
a non-profit organization.
1478
01:06:40,430 --> 01:06:43,086
And the money we raise
will go to families,
1479
01:06:43,157 --> 01:06:45,089
like yours,
who were affected by cancer.
1480
01:06:45,158 --> 01:06:48,229
The four of us will make up
the board of trustees.
1481
01:06:48,299 --> 01:06:51,335
Now, we need to
come up with a name.
1482
01:06:51,405 --> 01:06:52,957
Well...
1483
01:06:53,027 --> 01:06:54,890
I've actually been
thinking about that a lot,
1484
01:06:54,959 --> 01:06:57,444
and I'd really like to call it
1485
01:06:57,514 --> 01:07:00,584
the "new day foundation
for families
1486
01:07:00,654 --> 01:07:04,173
in honor of Matt kell
and Cathy spehn."
1487
01:07:04,243 --> 01:07:05,830
I don't get it.
1488
01:07:05,900 --> 01:07:09,178
Gina, this is Matt's foundation.
1489
01:07:09,247 --> 01:07:11,903
Yeah, and the golf outing
1490
01:07:11,973 --> 01:07:14,319
is something
that can remain in his name,
1491
01:07:14,390 --> 01:07:15,803
but I'd really like
this foundation
1492
01:07:15,874 --> 01:07:17,184
to be in both of their names.
1493
01:07:17,254 --> 01:07:20,152
Right. I, uh... ahem.
1494
01:07:20,222 --> 01:07:23,327
Yeah, it just doesn't
feel right to me.
1495
01:07:24,674 --> 01:07:26,674
C-Cathy's family
1496
01:07:26,744 --> 01:07:29,021
went through
the same thing that we did.
1497
01:07:29,091 --> 01:07:31,161
Right, but we're not
Cathy's best friends.
1498
01:07:31,231 --> 01:07:35,268
I mean, Matt was like...
He was like our brother.
1499
01:07:35,337 --> 01:07:37,097
We're doing this
for him and his boys.
1500
01:07:38,340 --> 01:07:40,617
I know you and Michael spehn
1501
01:07:40,687 --> 01:07:42,756
have been becoming
friends, but...
1502
01:07:42,827 --> 01:07:44,183
Well, it's actually
more than that, Marty.
1503
01:07:44,207 --> 01:07:45,310
No matter.
1504
01:07:45,380 --> 01:07:46,863
I don't want a foundation
1505
01:07:46,934 --> 01:07:49,866
named after anyone but Matt.
1506
01:07:56,286 --> 01:07:58,113
Is everybody done
with their homework?
1507
01:07:58,184 --> 01:07:59,460
Yeah.
1508
01:07:59,529 --> 01:08:01,308
- The boys are outside, playing.
- Oh, good.
1509
01:08:01,325 --> 01:08:03,670
Alright. Let's just get
this chicken out of the oven,
1510
01:08:03,740 --> 01:08:06,811
'cause your dad
is gonna be home in a second.
1511
01:08:06,881 --> 01:08:08,329
Alright.
1512
01:08:09,849 --> 01:08:11,505
You put nuts into the sauce.
1513
01:08:11,574 --> 01:08:13,955
No one in our family likes that.
1514
01:08:14,024 --> 01:08:15,473
Oh, but I did it last time,
1515
01:08:15,543 --> 01:08:16,831
and everyone
thought it was great.
1516
01:08:16,855 --> 01:08:18,683
It's just
that's not the way we do it.
1517
01:08:18,753 --> 01:08:19,925
My mom knew that.
1518
01:08:20,961 --> 01:08:23,169
Because she was your mom,
1519
01:08:23,239 --> 01:08:25,308
and she knew everything
there possibly was
1520
01:08:25,379 --> 01:08:26,828
to know about you guys,
1521
01:08:26,897 --> 01:08:28,254
because she loved you
more than anything.
1522
01:08:28,278 --> 01:08:30,658
It's no big deal.
I don't want any.
1523
01:08:35,215 --> 01:08:36,697
Hey!
1524
01:08:36,767 --> 01:08:38,008
Something smells good.
1525
01:08:38,079 --> 01:08:40,148
Yeah.
Dinner's ready.
1526
01:08:40,219 --> 01:08:42,875
I think I'm just gonna, um...
1527
01:08:42,945 --> 01:08:45,808
Uh, get my boys and go home
for an early night.
1528
01:08:45,878 --> 01:08:47,914
Hey, you guys!
Let's go!
1529
01:08:49,054 --> 01:08:50,054
Is something wrong?
1530
01:08:50,123 --> 01:08:51,192
No. No, no.
1531
01:08:51,262 --> 01:08:52,642
Everything's fine.
1532
01:08:52,712 --> 01:08:54,206
I just, um, you know,
I want to give them a bath
1533
01:08:54,230 --> 01:08:55,402
and get to bed early.
1534
01:08:55,473 --> 01:08:58,095
Alright. How was
the foundation lunch?
1535
01:08:58,164 --> 01:09:00,717
It was okay.
1536
01:09:00,787 --> 01:09:03,202
The guys only want to
put it in Matt's name.
1537
01:09:03,272 --> 01:09:04,272
Ah.
1538
01:09:04,342 --> 01:09:05,479
Tsk.
1539
01:09:05,550 --> 01:09:07,170
Ah, I'm not...
1540
01:09:07,241 --> 01:09:09,793
It's not surprising.
1541
01:09:09,864 --> 01:09:11,727
Yeah. I'm just
really disappointed.
1542
01:09:14,729 --> 01:09:16,109
Alright, you guys.
Let's go.
1543
01:09:16,179 --> 01:09:17,627
Change of plans.
1544
01:09:17,698 --> 01:09:19,733
Goodbye.
Goodbye.
1545
01:09:21,666 --> 01:09:22,907
- Bye.
- Bye.
1546
01:09:23,737 --> 01:09:27,360
I know how to cook three things.
1547
01:09:27,429 --> 01:09:28,533
Really? That's great!
1548
01:09:28,603 --> 01:09:30,028
But, uh, why are you
telling me this?
1549
01:09:30,052 --> 01:09:31,755
We don't need Mrs. kell
to cook dinner for us.
1550
01:09:31,779 --> 01:09:32,779
I can do it.
1551
01:09:55,867 --> 01:09:58,558
We should wait
for Michael and the kids.
1552
01:09:58,628 --> 01:09:59,869
They already left.
1553
01:09:59,939 --> 01:10:01,767
They did?
1554
01:10:01,837 --> 01:10:03,251
Hey, are you sure?
1555
01:10:03,322 --> 01:10:05,115
'Cause we were supposed to
1556
01:10:05,185 --> 01:10:06,944
go buy their Christmas tree
with them.
1557
01:10:07,014 --> 01:10:09,290
Yeah. Their grandma
took them home.
1558
01:10:11,052 --> 01:10:13,984
Oh.
1559
01:10:14,054 --> 01:10:16,676
Okay, well,
let's get you guys home,
1560
01:10:16,746 --> 01:10:19,195
'cause we've got to hem
your angel costumes, right?
1561
01:10:26,236 --> 01:10:27,478
Hop in.
1562
01:10:27,548 --> 01:10:29,411
Hey. Sorry about today.
1563
01:10:29,481 --> 01:10:30,895
I got so busy
1564
01:10:30,964 --> 01:10:33,069
and then Cathy's
parents came by.
1565
01:10:33,139 --> 01:10:36,175
I understand.
1566
01:10:36,245 --> 01:10:38,970
We went to a tree farm
and cut down our own tree.
1567
01:10:39,040 --> 01:10:41,040
It's kind of a family tradition.
1568
01:10:41,111 --> 01:10:43,663
Well, that sounds like fun.
1569
01:10:43,734 --> 01:10:46,183
Actually, uh...
1570
01:10:46,253 --> 01:10:47,633
Cathy's parents
1571
01:10:47,702 --> 01:10:50,117
want us to come up
to mullet lake for Christmas.
1572
01:10:50,188 --> 01:10:52,637
Really? But I thought
that we were...
1573
01:10:52,706 --> 01:10:54,328
They were thinking
1574
01:10:54,397 --> 01:10:56,709
it'd be a nice time
to get everyone together.
1575
01:10:56,779 --> 01:11:01,092
They want to scatter
Cathy's ashes at the lake.
1576
01:11:01,162 --> 01:11:03,335
I think Cathy would like that.
1577
01:11:04,993 --> 01:11:06,786
Of course.
1578
01:11:06,856 --> 01:11:08,926
Yeah, I understand.
1579
01:11:08,995 --> 01:11:10,514
You do understand?
1580
01:11:10,583 --> 01:11:11,825
It's just that...
1581
01:11:11,894 --> 01:11:13,585
I thought that...
1582
01:11:13,655 --> 01:11:15,759
You're gonna miss
the opening of the atrium
1583
01:11:15,829 --> 01:11:17,002
a-and the pageant.
1584
01:11:17,071 --> 01:11:18,175
I know,
1585
01:11:18,245 --> 01:11:19,728
but it's Cathy's parents,
you know.
1586
01:11:19,798 --> 01:11:23,524
They really want to be
around the kids this Christmas.
1587
01:11:23,594 --> 01:11:25,491
Uh, you know what?
1588
01:11:25,561 --> 01:11:27,803
I've actually been
thinking, um...
1589
01:11:30,083 --> 01:11:34,430
Maybe we need to take some time
and just think about things.
1590
01:11:35,776 --> 01:11:37,915
For the kids' sake.
1591
01:11:37,985 --> 01:11:40,435
I agree.
1592
01:11:40,504 --> 01:11:42,609
You're okay with it?
1593
01:11:42,678 --> 01:11:45,266
Yeah. I mean, I'm gonna have
my parents and sister
1594
01:11:45,336 --> 01:11:46,922
and Matt's mom
and sister around,
1595
01:11:46,992 --> 01:11:50,580
so I'm gonna have
a full house and...
1596
01:11:50,651 --> 01:11:52,214
I mean, it's not gonna be
an easy holiday
1597
01:11:52,238 --> 01:11:53,273
for any of us.
1598
01:11:53,343 --> 01:11:55,826
It's only been a year.
1599
01:11:55,897 --> 01:11:57,759
I'm glad you'll have
your family around you.
1600
01:11:57,829 --> 01:11:59,346
Yeah, and after Christmas,
1601
01:11:59,416 --> 01:12:00,911
we're probably gonna go
up to my folks' place
1602
01:12:00,935 --> 01:12:03,695
until after new year's, so...
1603
01:12:04,869 --> 01:12:07,318
So that's it?
1604
01:12:10,702 --> 01:12:12,668
I guess so.
1605
01:12:16,051 --> 01:12:18,086
Goodbye, Gina.
1606
01:12:18,156 --> 01:12:20,467
Goodbye, Michael.
1607
01:13:23,693 --> 01:13:26,901
Like almost
everything good in our lives,
1608
01:13:26,971 --> 01:13:30,145
this place came to us
because of you.
1609
01:13:31,112 --> 01:13:34,632
You wanted us to come back here,
and so we have.
1610
01:13:37,532 --> 01:13:39,463
And today...
1611
01:13:39,533 --> 01:13:42,500
We commit your ashes
to this lake forever.
1612
01:13:46,228 --> 01:13:48,608
We will love you always.
1613
01:13:50,163 --> 01:13:52,370
God bless you, my love.
1614
01:14:03,691 --> 01:14:06,312
Where are Mr. spehn
and the kids?
1615
01:14:06,383 --> 01:14:08,016
They went to see
their grandma and grandpa
1616
01:14:08,040 --> 01:14:09,591
for Christmas.
1617
01:14:09,661 --> 01:14:11,731
Well, what about us?
1618
01:14:11,801 --> 01:14:13,353
Well, we have a lot to do, too.
1619
01:14:13,423 --> 01:14:14,940
I mean, it's Christmas Eve.
1620
01:14:15,011 --> 01:14:16,942
You got your grandmas
coming over,
1621
01:14:17,012 --> 01:14:18,875
and tonight we have
the Christmas pageant.
1622
01:14:18,945 --> 01:14:19,841
I'm an angel!
1623
01:14:19,911 --> 01:14:21,808
Yes, you are.
1624
01:14:21,879 --> 01:14:23,292
I want Charlotte
1625
01:14:23,363 --> 01:14:26,363
and Jack and Danny
to be angels, too.
1626
01:14:26,434 --> 01:14:28,331
I do, too, sweetie,
1627
01:14:28,401 --> 01:14:30,884
but I don't think
it's gonna happen this year.
1628
01:14:33,301 --> 01:14:34,474
Finish up.
1629
01:14:41,135 --> 01:14:42,618
I love Turkey.
1630
01:14:42,689 --> 01:14:47,243
Your mom made the best Turkey in
the whole family.
1631
01:14:48,382 --> 01:14:50,315
Oh, she was a wonderful cook.
1632
01:14:51,558 --> 01:14:53,627
Oh...
1633
01:14:55,733 --> 01:14:59,253
Mm! I saved all her recipes
for you.
1634
01:15:05,190 --> 01:15:07,742
Dad, I want to go home.
1635
01:15:07,813 --> 01:15:09,640
We're supposed to be angels
1636
01:15:09,711 --> 01:15:11,331
and I got a costume
and everything.
1637
01:15:11,402 --> 01:15:12,574
Yeah, I know, pal, I know.
1638
01:15:12,644 --> 01:15:13,759
You'll be a angel
next year, okay?
1639
01:15:13,783 --> 01:15:16,371
What's he talking
about, Michael?
1640
01:15:16,440 --> 01:15:19,235
Uh, Christmas pageant.
1641
01:15:19,305 --> 01:15:22,271
How is Santa gonna
know we're here?
1642
01:15:22,342 --> 01:15:23,698
Drew and I were gonna
stay up all night.
1643
01:15:23,722 --> 01:15:25,377
I know.
1644
01:15:25,448 --> 01:15:26,598
When your mom was a little girl,
1645
01:15:26,622 --> 01:15:28,415
she used to stay up
all night long
1646
01:15:28,484 --> 01:15:29,691
to see Santa,
1647
01:15:29,762 --> 01:15:31,187
until she realized
he simply won't come
1648
01:15:31,211 --> 01:15:32,487
until you fall asleep.
1649
01:15:37,837 --> 01:15:39,597
I'm glad we're here.
1650
01:15:39,666 --> 01:15:41,149
This is mom's favorite place,
1651
01:15:41,220 --> 01:15:43,013
so it should be
our favorite place.
1652
01:15:43,083 --> 01:15:44,773
That's true, sweetheart.
1653
01:15:44,843 --> 01:15:46,948
Mm. She loved it here.
1654
01:15:51,883 --> 01:15:55,230
We just have be at the church by
6:00 for a short rehearsal.
1655
01:16:02,133 --> 01:16:05,204
Are you still
seeing Michael spehn?
1656
01:16:06,516 --> 01:16:08,724
Oh. No, we're just friends.
1657
01:16:08,794 --> 01:16:12,175
It just felt like
it was too soon
1658
01:16:12,244 --> 01:16:13,451
to be involved with a man.
1659
01:16:13,522 --> 01:16:15,419
Gina...
1660
01:16:15,489 --> 01:16:18,076
I watched you take care
of my son for three years.
1661
01:16:18,146 --> 01:16:21,217
You were his hope, his support,
1662
01:16:21,286 --> 01:16:23,081
his love.
1663
01:16:23,150 --> 01:16:25,392
He would want you
and the boys to be happy.
1664
01:16:27,085 --> 01:16:29,637
Does Michael make you happy?
1665
01:16:31,053 --> 01:16:32,709
He does.
1666
01:16:39,957 --> 01:16:41,888
Would you mind
if I just took a break?
1667
01:16:41,959 --> 01:16:43,718
Of course, sweetheart.
1668
01:16:44,927 --> 01:16:46,721
We'll take care of the boys.
1669
01:16:49,413 --> 01:16:50,827
Thank you.
1670
01:16:56,523 --> 01:16:59,835
Lesson number six.
1671
01:16:59,905 --> 01:17:02,147
Treat women with respect.
1672
01:17:02,217 --> 01:17:07,289
Cherish and hold dear
the woman that you love
1673
01:17:07,359 --> 01:17:10,050
and never miss an opportunity
1674
01:17:10,120 --> 01:17:12,984
to tell your mom
how much you love her.
1675
01:17:14,261 --> 01:17:16,573
Oh, Matt.
1676
01:17:16,643 --> 01:17:18,884
Tell me what to do.
1677
01:17:24,787 --> 01:17:25,821
Nana?
1678
01:17:25,892 --> 01:17:27,167
Mm-hmm?
1679
01:17:27,237 --> 01:17:29,273
I miss mom every day.
1680
01:17:29,343 --> 01:17:30,964
So do I, sweetheart.
1681
01:17:31,033 --> 01:17:33,172
I'll never stop missing her
1682
01:17:33,242 --> 01:17:34,737
and I will never love anyone
as much as her.
1683
01:17:34,761 --> 01:17:36,900
I know, baby.
1684
01:17:36,970 --> 01:17:39,040
I was only being
nice to Mrs. kell
1685
01:17:39,109 --> 01:17:41,248
because she was nice
to me and Jack and Danny,
1686
01:17:41,318 --> 01:17:44,940
but if you want,
I'll never speak to her again.
1687
01:17:45,011 --> 01:17:47,563
Honey, why would I want that?
1688
01:17:47,634 --> 01:17:48,841
I heard you tell daddy
1689
01:17:48,910 --> 01:17:49,921
that if we liked Mrs. kell,
1690
01:17:49,945 --> 01:17:51,256
it might hurt mom,
1691
01:17:51,326 --> 01:17:53,534
and that Mrs. kell
might leave us, too.
1692
01:17:54,846 --> 01:17:56,847
You heard us talking and...
1693
01:17:56,916 --> 01:17:58,779
Oh, sweetheart!
1694
01:17:58,850 --> 01:18:01,023
I didn't mean that.
I...
1695
01:18:01,093 --> 01:18:03,300
Charlotte, sit down.
I want to talk to you.
1696
01:18:05,441 --> 01:18:06,958
Your mommy
1697
01:18:07,029 --> 01:18:08,822
would do anything in her power
1698
01:18:08,893 --> 01:18:12,101
to make you and your brothers
and your daddy happy.
1699
01:18:13,414 --> 01:18:15,448
The next person
I want to talk about
1700
01:18:15,518 --> 01:18:18,174
may or may not even exist.
1701
01:18:18,245 --> 01:18:21,177
Your mom may want to
remarry another man.
1702
01:18:21,247 --> 01:18:25,250
If she loves and respects
someone enough to marry him
1703
01:18:25,319 --> 01:18:26,596
after I pass away,
1704
01:18:26,666 --> 01:18:28,907
then I love and respect
that guy, too.
1705
01:18:28,978 --> 01:18:31,254
I know your mom.
1706
01:18:31,324 --> 01:18:33,567
I know her values.
1707
01:18:33,637 --> 01:18:35,810
If she remarries,
1708
01:18:35,880 --> 01:18:39,296
she's going to marry
someone I approve of.
1709
01:18:39,365 --> 01:18:43,437
Treat him with the love
and compassion
1710
01:18:43,506 --> 01:18:46,543
like you would
if I were still alive.
1711
01:18:50,167 --> 01:18:52,030
Thank you.
1712
01:18:52,100 --> 01:18:54,619
Thank you.
1713
01:18:54,688 --> 01:19:00,106
I want you and your brothers
and your daddy,
1714
01:19:00,176 --> 01:19:02,177
each one of you,
1715
01:19:02,247 --> 01:19:04,661
to grow a new heart.
1716
01:19:06,216 --> 01:19:08,975
Okay? Just like
mommy used to say.
1717
01:19:09,045 --> 01:19:10,976
I will, too.
1718
01:19:12,668 --> 01:19:14,635
Michael?
1719
01:19:15,947 --> 01:19:17,085
Michael?
1720
01:19:17,155 --> 01:19:18,845
Yeah? What's going on?
1721
01:19:18,916 --> 01:19:20,018
Uh, get the boys.
1722
01:19:20,089 --> 01:19:21,330
We need to get you home.
1723
01:19:21,400 --> 01:19:23,849
What do you mean?
What about supper?
1724
01:19:23,920 --> 01:19:25,368
No, no, no.
Forget about that.
1725
01:19:25,438 --> 01:19:29,233
Your kids and Gina's
are gonna be angels in church
1726
01:19:29,303 --> 01:19:32,028
and we have to get them there
on time.
1727
01:19:32,099 --> 01:19:33,478
We'll eat on the road!
1728
01:19:33,548 --> 01:19:36,032
What? It's 4:00!
It's a two-and-half-hour drive.
1729
01:19:36,102 --> 01:19:37,723
We might not make it.
1730
01:19:37,793 --> 01:19:38,930
I know, it's crazy,
1731
01:19:39,001 --> 01:19:41,416
but we're gonna try.
1732
01:19:43,315 --> 01:19:45,867
Come on! Let's go.
1733
01:19:50,562 --> 01:19:51,942
Are we there yet?
1734
01:19:52,011 --> 01:19:53,528
No! Not yet.
1735
01:19:53,599 --> 01:19:55,185
We have to
be there by 7:00.
1736
01:19:55,256 --> 01:19:56,600
It's okay.
We're gonna make it.
1737
01:19:56,671 --> 01:19:58,671
Okay.
1738
01:20:01,019 --> 01:20:02,030
That was the exit
for the church.
1739
01:20:02,054 --> 01:20:03,192
We missed it.
1740
01:20:03,262 --> 01:20:05,125
Where are we going?
1741
01:20:05,194 --> 01:20:07,506
Just need to stop by the house
for a second.
1742
01:20:12,442 --> 01:20:15,616
Mary and Joseph
had nowhere to stay
1743
01:20:15,686 --> 01:20:19,067
and it was almost time
for their baby to be born.
1744
01:20:21,173 --> 01:20:23,243
The innkeeper in town
1745
01:20:23,313 --> 01:20:26,073
said that they could
take shelter in the barn
1746
01:20:26,143 --> 01:20:28,178
with the animals.
1747
01:20:28,248 --> 01:20:30,145
Out in the fields,
1748
01:20:30,215 --> 01:20:31,802
an angel of the lord...
1749
01:20:31,872 --> 01:20:33,436
- ...appeared to the Shepherds...
- Go ahead!
1750
01:20:33,460 --> 01:20:36,565
...who were guarding
their flocks by night.
1751
01:20:36,634 --> 01:20:38,048
The angel announced
1752
01:20:38,118 --> 01:20:42,294
that the savior had been born
in the town of Bethlehem.
1753
01:20:42,363 --> 01:20:44,847
The Shepherds decided
to travel to Bethlehem
1754
01:20:44,917 --> 01:20:47,745
to see the Christ-child.
1755
01:20:47,816 --> 01:20:51,853
Suddenly, a great host of angels
1756
01:20:51,923 --> 01:20:56,236
appeared and began
singing praises to god.
1757
01:20:58,066 --> 01:21:02,240
The angels
began to spread the word
1758
01:21:02,310 --> 01:21:06,106
that the Christ-child was born.
1759
01:21:06,176 --> 01:21:13,077
♪ Oh, night divine ♪
1760
01:21:17,876 --> 01:21:24,500
♪ Oh, night divine ♪
1761
01:21:24,571 --> 01:21:27,227
- Hey! The spehns are here!
- The spehns are here!
1762
01:21:48,590 --> 01:21:50,107
Oh...
1763
01:21:51,730 --> 01:21:53,524
Merry Christmas.
1764
01:21:54,768 --> 01:21:56,526
Merry Christmas.
1765
01:21:58,425 --> 01:22:00,564
Do you remember when we saw
the double rainbow?
1766
01:22:00,634 --> 01:22:03,463
Well, I've been
thinking about that.
1767
01:22:03,534 --> 01:22:08,191
And the rain, it just fell
so hard on our lives...
1768
01:22:09,918 --> 01:22:11,159
But it seems to me
1769
01:22:11,229 --> 01:22:14,059
that the light has cut through
1770
01:22:14,128 --> 01:22:15,438
and it has given us colors
1771
01:22:15,509 --> 01:22:17,682
that we could never
have even imagined before.
1772
01:22:19,167 --> 01:22:20,546
This life,
1773
01:22:20,616 --> 01:22:23,756
you know, it can be
even more beautiful than before.
1774
01:22:24,930 --> 01:22:27,034
And that doesn't betray Matt
1775
01:22:27,104 --> 01:22:29,760
or Cathy.
1776
01:22:29,831 --> 01:22:32,004
I-it honors them.
1777
01:22:32,074 --> 01:22:34,005
I know.
1778
01:22:34,075 --> 01:22:36,525
And I love you.
1779
01:22:36,595 --> 01:22:38,699
I love you, too.
1780
01:22:41,633 --> 01:22:44,600
And I have to ask you
a question.
1781
01:22:55,092 --> 01:22:57,024
Will you marry me?
1782
01:23:03,410 --> 01:23:04,721
She said yes!
1783
01:23:21,528 --> 01:23:24,185
- Whoo!
- Oh!
1784
01:23:38,542 --> 01:23:40,543
♪ There is hope ♪
1785
01:23:40,613 --> 01:23:42,993
♪ And there is laughter ♪
1786
01:23:43,063 --> 01:23:45,063
♪ There are blue skies ♪
1787
01:23:45,134 --> 01:23:47,410
♪ After rain ♪
1788
01:23:47,481 --> 01:23:51,069
♪ You have come
into my life ♪
1789
01:23:51,139 --> 01:23:52,380
♪ I know ♪
1790
01:23:52,450 --> 01:23:55,176
♪ That I can love again ♪
1791
01:23:55,246 --> 01:23:58,868
♪ There is something
in your smile ♪
1792
01:23:58,939 --> 01:24:02,492
♪ Reaching deep inside of me ♪
1793
01:24:02,562 --> 01:24:06,841
♪ This was meant to happen ♪
1794
01:24:06,911 --> 01:24:11,326
♪ This was meant to be ♪
1795
01:24:13,778 --> 01:24:19,058
♪ All the colors
of the rainbow ♪
1796
01:24:21,164 --> 01:24:24,648
♪ Are dancing in the sun ♪
1797
01:24:24,718 --> 01:24:28,755
♪ The best
is yet to come ♪
1798
01:24:30,482 --> 01:24:35,001
♪ All the colors
of the rainbow ♪
1799
01:24:36,521 --> 01:24:41,076
♪ Are telling me
that you're the one ♪
1800
01:24:41,145 --> 01:24:46,942
♪ A whole new life
has just begun ♪
1801
01:24:53,880 --> 01:24:56,537
Friends, please be seated.
1802
01:24:58,366 --> 01:25:00,056
Today,
1803
01:25:00,127 --> 01:25:03,645
seven people are coming together
to form a family.
1804
01:25:03,716 --> 01:25:05,924
And today is also
1805
01:25:05,993 --> 01:25:08,374
the greatest example
1806
01:25:08,443 --> 01:25:11,825
of turning mourning into dancing
that I have ever seen.
1807
01:25:11,895 --> 01:25:13,688
I know
1808
01:25:13,759 --> 01:25:16,173
that Matt and Cathy are here,
1809
01:25:16,243 --> 01:25:17,864
and they are happy
1810
01:25:17,934 --> 01:25:20,246
and they are proud
of all of you.
1811
01:25:20,315 --> 01:25:23,282
Dearly beloved,
1812
01:25:23,353 --> 01:25:25,560
we are gathered here today
1813
01:25:25,630 --> 01:25:29,115
to witness the joining
of Michael and Gina
1814
01:25:29,185 --> 01:25:30,633
in holy matrimony.
1815
01:25:30,704 --> 01:25:33,187
And children...
1816
01:25:33,257 --> 01:25:34,705
Do you promise
1817
01:25:34,776 --> 01:25:36,879
to take Gina and Michael
as your mom and dad,
1818
01:25:36,950 --> 01:25:39,019
and love them and honor them,
1819
01:25:39,090 --> 01:25:40,952
and keep them in sickness
and health,
1820
01:25:41,022 --> 01:25:42,747
for as long
as you all shall live?
1821
01:25:42,816 --> 01:25:44,576
- Yes!
- I do!
1822
01:25:47,476 --> 01:25:52,928
♪ All the colors
of the rainbow ♪
1823
01:25:54,344 --> 01:25:58,277
♪ Are dancing in the sun ♪n ♪
1824
01:25:58,416 --> 01:26:06,248
♪ The very best
is yet to come ♪122932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.