Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:04,204
(dramatic music)
2
00:00:48,448 --> 00:00:52,152
- Our father who is in heaven,
3
00:00:55,088 --> 00:00:57,424
hallowed to be your name,
4
00:01:03,096 --> 00:01:04,666
your kingdom come,
5
00:01:07,669 --> 00:01:10,237
your will be done.
6
00:01:11,940 --> 00:01:14,408
- on earth as it is in heaven.
7
00:01:18,947 --> 00:01:21,248
Give us this day our daily bread
8
00:01:22,482 --> 00:01:24,484
and forgive us our trespasses
9
00:01:24,552 --> 00:01:28,255
as we forgive those who
trespass against us.
10
00:01:34,929 --> 00:01:36,831
Lead us not into temptation
11
00:01:44,471 --> 00:01:48,843
and deliver us from evil.
12
00:02:05,425 --> 00:02:06,326
- Hey.
13
00:03:06,888 --> 00:03:08,623
(door shutting)
14
00:03:08,690 --> 00:03:09,590
- Hello?
15
00:03:38,986 --> 00:03:39,887
Anyone?
16
00:04:04,411 --> 00:04:06,914
- [Recorder] Dear Theophilus.
17
00:04:30,838 --> 00:04:33,808
(guards shouting)
18
00:05:03,137 --> 00:05:06,240
[Temple Guard] Clear.
It's empty.
19
00:05:06,306 --> 00:05:07,742
- No sign of the fisherman, sir.
20
00:05:07,809 --> 00:05:08,543
He's not here.
21
00:05:08,609 --> 00:05:11,846
- Move on, we keep moving.
22
00:05:32,066 --> 00:05:34,969
(panting heavily)
23
00:06:05,333 --> 00:06:07,034
- [Recorder] Clear, it's empty
24
00:06:07,101 --> 00:06:08,468
They knew we'd come here.
25
00:06:08,536 --> 00:06:11,272
- No sign of the fisherman
sir, he's not here.
26
00:06:11,339 --> 00:06:12,673
- Move on, we keep looking
27
00:06:12,740 --> 00:06:14,909
- He can't have gone far.
28
00:06:23,383 --> 00:06:24,886
- The fisherman.
29
00:06:29,590 --> 00:06:31,626
- Feeling lost, Luke?
30
00:06:32,960 --> 00:06:36,964
- Magdalene, you, you
really scared me there.
31
00:06:37,031 --> 00:06:38,099
I didn't hear you.
32
00:06:38,165 --> 00:06:39,667
- Sorry, yeah.
33
00:06:39,734 --> 00:06:41,468
I guess being lied in our face
is part of the job these days
34
00:06:41,535 --> 00:06:42,937
and it's Mary, please.
35
00:06:43,004 --> 00:06:44,639
- Oh, Mary, sorry.
36
00:06:46,140 --> 00:06:47,275
Where is everyone?
37
00:06:47,341 --> 00:06:49,043
- Oh, they'll be at the
next safe house.
38
00:06:49,110 --> 00:06:51,245
We move after a raid like that.
39
00:06:51,312 --> 00:06:52,479
I saw you headed in
this direction,
40
00:06:52,713 --> 00:06:55,716
I just followed you, waited
for the guards to leave.
41
00:06:56,416 --> 00:06:57,518
- Oh, right.
42
00:07:00,821 --> 00:07:03,557
- Sorry, I guess they
didn't have time
43
00:07:03,624 --> 00:07:06,227
to officially brief you
before Paul's arrest.
44
00:07:06,294 --> 00:07:07,762
- Yeah, I guess not.
45
00:07:07,828 --> 00:07:10,364
- Well, not to worry,
we're safe now
46
00:07:10,430 --> 00:07:12,432
by God's grace, ah.
47
00:07:14,769 --> 00:07:15,435
Let's go.
48
00:07:15,503 --> 00:07:16,971
- To the next safe house?
49
00:07:17,038 --> 00:07:19,273
- Yeah, we're just gonna make
a quick pit stop on the way.
50
00:07:19,340 --> 00:07:20,440
- Wait, Mary, what pit stop?
51
00:07:20,508 --> 00:07:22,343
- There's a small family
that I talked to
52
00:07:22,410 --> 00:07:23,577
that wanna hear about him.
53
00:07:23,644 --> 00:07:24,812
- But what about the raids?
54
00:07:24,879 --> 00:07:26,314
It's too dangerous out there.
55
00:07:26,380 --> 00:07:28,582
The most logical thing to do
is head to next safe house.
56
00:07:28,649 --> 00:07:31,118
- But God chose the
foolish things of the world
57
00:07:31,185 --> 00:07:32,420
to shame the wise.
58
00:07:32,485 --> 00:07:35,089
God chose the weak things
of the world
59
00:07:35,156 --> 00:07:36,557
to shame the strong.
60
00:07:38,592 --> 00:07:41,662
Yeah, it's your Paul's,
it's making the rounds.
61
00:07:42,763 --> 00:07:45,733
Listen Doc, ever since
I met Jesus,
62
00:07:45,800 --> 00:07:47,268
there's been nothing but danger
63
00:07:47,335 --> 00:07:49,236
and trouble practically
every day.
64
00:07:49,303 --> 00:07:50,438
It can't have been that
much different,
65
00:07:50,504 --> 00:07:52,673
you traveling here with Paul.
66
00:07:52,740 --> 00:07:54,408
We're on a mission.
67
00:07:54,474 --> 00:07:56,344
Jesus was very clear,
68
00:07:56,410 --> 00:07:59,347
tell his story to all the world,
69
00:07:59,413 --> 00:08:01,082
even a small gathering.
70
00:08:01,148 --> 00:08:03,684
So that is what I'm going to do.
71
00:08:06,654 --> 00:08:08,389
Are you coming?
72
00:08:08,456 --> 00:08:10,157
- Can I take notes?
73
00:08:25,239 --> 00:08:27,208
- Hi, welcome, come in.
74
00:08:31,512 --> 00:08:35,116
- So, the brothers
do as Jesus says.
75
00:08:35,182 --> 00:08:40,354
They put their nets down in
that water one last time.
76
00:08:40,421 --> 00:08:44,125
Then suddenly, the boat
begins to tip.
77
00:08:44,191 --> 00:08:47,695
Oh, and the nets begin to break.
78
00:08:47,762 --> 00:08:49,830
They have caught so many fish,
79
00:08:49,897 --> 00:08:52,600
they have to call their
friends over to help.
80
00:08:52,666 --> 00:08:54,602
And ever since that day,
81
00:08:54,668 --> 00:08:59,006
they decided to follow
Jesus like we do right now.
82
00:09:00,341 --> 00:09:01,575
The end.
83
00:09:01,642 --> 00:09:03,244
- Another story, another one!
84
00:09:03,310 --> 00:09:04,211
- That's enough Benni,
85
00:09:04,278 --> 00:09:05,679
sorry I know you have to go.
86
00:09:05,746 --> 00:09:07,548
- No, that's okay.
87
00:09:09,450 --> 00:09:11,419
Would you like to hear a story
88
00:09:11,485 --> 00:09:13,854
that Jesus told us?
89
00:09:13,921 --> 00:09:14,655
- Yes.
90
00:09:14,722 --> 00:09:17,058
- Yeah? Let me think, oh, oh.
91
00:09:17,124 --> 00:09:19,894
Now this one's a little
bit confusing
92
00:09:19,960 --> 00:09:23,130
so you're going to have
to listen really closely.
93
00:09:24,698 --> 00:09:28,269
There was once a sower
who sowed their seed.
94
00:09:29,538 --> 00:09:32,673
Now, some of those seeds
fell on good ground,
95
00:09:34,108 --> 00:09:36,277
some fell among thorns,
96
00:09:38,979 --> 00:09:41,348
and some fell on shallow ground
97
00:09:43,451 --> 00:09:46,921
while others fell along
the roadside.
98
00:09:55,463 --> 00:09:56,363
- Excuse me.
99
00:09:57,264 --> 00:09:58,599
Sorry to startle you,
100
00:09:58,666 --> 00:10:01,102
but there's been a mess
with deliveries this morning
101
00:10:01,168 --> 00:10:04,371
and I'm afraid that parcel
isn't for you.
102
00:10:04,438 --> 00:10:05,940
- Yes, but...
103
00:10:06,006 --> 00:10:07,675
- I know, I know, but as long
as you've not taken it inside,
104
00:10:07,741 --> 00:10:09,910
this doesn't have
to be a problem.
105
00:10:09,977 --> 00:10:12,813
- All right, good,
sure, thank you.
106
00:10:12,880 --> 00:10:14,248
- No need to thank us,
just doing what we do.
107
00:10:14,315 --> 00:10:16,350
You have a nice day now.
108
00:10:16,417 --> 00:10:21,655
- You too.
109
00:10:27,261 --> 00:10:28,829
(phone ringing)
110
00:10:28,896 --> 00:10:31,398
- Hey babe, you haven't
sent me a present, have you?
111
00:10:31,465 --> 00:10:33,100
- [Joy] Chantel?
112
00:10:33,167 --> 00:10:35,169
- Joy? You all right?
113
00:10:35,236 --> 00:10:36,637
- [Joy] He's left me.
114
00:10:36,704 --> 00:10:37,572
- He hasn't.
115
00:10:37,638 --> 00:10:39,240
- [Joy] I dunno, I dunno.
116
00:10:39,306 --> 00:10:40,908
- Right, where are you?
117
00:10:40,975 --> 00:10:41,942
- [Joy] I've gone to the club.
118
00:10:42,209 --> 00:10:44,678
- Okay, stay there,
I'll be right over.
119
00:11:23,450 --> 00:11:25,386
- Excuse me, sorry
to startle you.
120
00:11:25,452 --> 00:11:27,922
There's been a mess up with
deliveries this morning
121
00:11:27,988 --> 00:11:32,126
and I'm afraid to say
that parcel isn't for you.
122
00:11:33,327 --> 00:11:34,596
- Oh no, this one's okay.
123
00:11:34,663 --> 00:11:35,996
It's got my name on it.
124
00:11:36,063 --> 00:11:39,668
- Sorry miss, I've been
asked to recover everything
125
00:11:39,733 --> 00:11:41,936
that's been delivered
this morning.
126
00:11:42,002 --> 00:11:45,172
- Well, then I'm gonna have
to talk to your supervisor.
127
00:11:45,239 --> 00:11:46,707
What's their number?
128
00:11:46,774 --> 00:11:49,777
- I'm afraid, that's
not possible.
129
00:11:49,843 --> 00:11:51,378
He's out of the area
at the moment.
130
00:11:51,445 --> 00:11:53,247
- Well, then have a nice day.
131
00:12:02,856 --> 00:12:04,124
- To the single life.
132
00:12:04,992 --> 00:12:06,860
A mysterious present.
133
00:12:06,927 --> 00:12:08,663
- I know, I just heard
the doorbell ring
134
00:12:08,729 --> 00:12:10,264
and there it was on my doormat.
135
00:12:10,331 --> 00:12:11,498
- So what actually is it?
136
00:12:11,566 --> 00:12:13,200
- I have not opened it yet.
137
00:12:13,267 --> 00:12:16,036
- Sorry, I don't mean
to bother you,
138
00:12:16,103 --> 00:12:19,273
but did you say you
got a random gift?
139
00:12:20,040 --> 00:12:22,810
- Yeah, yeah, I did, why?
140
00:12:22,876 --> 00:12:25,312
- I'm guessing you haven't
heard then.
141
00:12:25,379 --> 00:12:26,480
- Heard what?
142
00:12:30,652 --> 00:12:32,052
What's this?
143
00:12:32,119 --> 00:12:35,155
- You really have to be
careful with stuff like this.
144
00:12:35,222 --> 00:12:36,190
- Oh, my days.
145
00:12:36,257 --> 00:12:37,491
- For what?
146
00:12:37,559 --> 00:12:39,893
- [Mysterious Man] There's
been a string of these gifts
147
00:12:39,960 --> 00:12:42,463
randomly left outside
people's houses
148
00:12:42,530 --> 00:12:43,698
and they are dangerous.
149
00:12:43,764 --> 00:12:45,032
Let's not hold back here.
150
00:12:45,099 --> 00:12:46,267
- [Radio Presenter]
Oh, okay, okay.
151
00:12:46,333 --> 00:12:47,669
For the sake of being
devil's advocate,
152
00:12:47,736 --> 00:12:49,370
it can't be that bad.
153
00:12:49,436 --> 00:12:51,372
- [Mysterious Man] I'm
afraid to say it is,
154
00:12:51,438 --> 00:12:53,374
lives are at stake here.
155
00:12:53,440 --> 00:12:54,676
- I'll get rid of it.
156
00:12:54,743 --> 00:12:55,943
- You can't.
157
00:12:56,010 --> 00:12:57,945
We've been advised not
to take them inside.
158
00:12:58,012 --> 00:13:00,515
Contact the authorities
if you find them,
159
00:13:00,582 --> 00:13:01,382
they'll remove it.
160
00:13:01,448 --> 00:13:03,984
Do not take it inside.
161
00:13:04,885 --> 00:13:05,986
- What can I do?
162
00:13:06,954 --> 00:13:08,623
- You haven't opened it?
163
00:13:08,690 --> 00:13:09,890
- No she hasn't.
164
00:13:09,957 --> 00:13:11,191
- [Radio Presenter]
And what if someone has
165
00:13:11,258 --> 00:13:12,926
taken it inside by
mistake, what can they do?
166
00:13:12,993 --> 00:13:15,863
- Well, this is where
it gets tricky.
167
00:13:15,929 --> 00:13:19,967
Go home, make sure no
one sees you and hide it.
168
00:13:20,034 --> 00:13:22,403
Put it somewhere where you
forget you ever had it.
169
00:13:22,469 --> 00:13:23,638
- The loft.
170
00:13:23,705 --> 00:13:25,039
- Perfect.
171
00:13:25,105 --> 00:13:27,908
And you have my word, I
won't tell another soul.
172
00:13:27,975 --> 00:13:30,377
- [Mysterious Man] Don't
tell anyone you have it.
173
00:13:30,444 --> 00:13:31,680
And most importantly,
174
00:13:31,746 --> 00:13:35,282
whatever you do, do not open it.
175
00:13:36,050 --> 00:13:37,552
- Thank you, thank you so much.
176
00:13:37,619 --> 00:13:39,453
- No need to thank me.
177
00:13:39,521 --> 00:13:41,388
Just doing what we do.
178
00:13:42,389 --> 00:13:43,658
- Well, please join
me in thanking
179
00:13:43,725 --> 00:13:45,192
our special guest this morning.
180
00:13:45,259 --> 00:13:49,597
- [Mysterious Man] No need to
thank, just doing what we...
181
00:15:06,907 --> 00:15:09,677
(phone ringing)
182
00:15:12,547 --> 00:15:15,048
- Yeah, what?
183
00:15:15,750 --> 00:15:16,651
Now?
184
00:15:17,852 --> 00:15:19,854
Oh yeah, yeah, I know.
185
00:15:19,920 --> 00:15:21,455
Just, I'll be right there.
186
00:15:26,994 --> 00:15:28,162
- What's going on?
187
00:15:29,029 --> 00:15:31,633
- I see what you mean
about his charm.
188
00:15:31,699 --> 00:15:32,801
- Who is this?
189
00:15:32,867 --> 00:15:34,468
- A consultant clearing
up your mess.
190
00:15:34,536 --> 00:15:38,573
- Yesterday, you filed
important paperwork, correct?
191
00:15:38,640 --> 00:15:40,307
- Yeah, what about it?
192
00:15:40,374 --> 00:15:44,044
- Tell me this, how
did you fail to mention
193
00:15:44,111 --> 00:15:47,414
the key witness of the defense?
194
00:15:48,550 --> 00:15:51,753
No, that, that, that's
impossible, I didn't.
195
00:15:51,820 --> 00:15:52,921
- I wouldn't if I were you,
196
00:15:52,986 --> 00:15:55,322
trust me, she wanted you fired
197
00:15:56,056 --> 00:16:00,562
but I think we all deserve
that second chance.
198
00:16:02,062 --> 00:16:03,163
Don't you?
199
00:16:04,231 --> 00:16:07,034
Look, I may have found
a way around this.
200
00:16:07,100 --> 00:16:10,204
It's not a moment to lose.
201
00:16:10,270 --> 00:16:13,641
So why don't you to shake
and make up, eh?
202
00:16:23,217 --> 00:16:27,522
If all goes well, I'll ensure
you still make partner.
203
00:16:28,823 --> 00:16:30,090
- Thank you, thank
you very much.
204
00:16:30,157 --> 00:16:32,594
- No need to thank me,
just doing what we do.
205
00:16:35,864 --> 00:16:36,798
Good book?
206
00:16:37,599 --> 00:16:43,036
What, this, oh, this
is a, this is nothing.
207
00:16:45,105 --> 00:16:48,510
- Good, let's not lose
sight of what's important.
208
00:16:49,511 --> 00:16:51,779
- No, no, no time
for reading now.
209
00:16:53,848 --> 00:16:55,315
- No time at all.
210
00:17:11,365 --> 00:17:13,333
- [Voice On The Phone] Hello,
and thank you for calling.
211
00:17:13,400 --> 00:17:14,702
How may we help you today?
212
00:17:14,769 --> 00:17:17,137
- Hey, I don't,
213
00:17:18,706 --> 00:17:20,240
sorry, I'm new to this.
214
00:17:20,307 --> 00:17:21,341
- [Voice] That's not to worry.
215
00:17:21,408 --> 00:17:22,877
You can take as long
as you need.
216
00:17:22,944 --> 00:17:24,679
In the meantime, you can ask
any questions you might have...
217
00:17:24,746 --> 00:17:27,180
- I'd like to order
more copies of the book.
218
00:17:27,247 --> 00:17:28,683
I got sent one randomly
219
00:17:28,750 --> 00:17:31,418
and I really think more
people need to read it.
220
00:17:31,485 --> 00:17:34,622
- [Voice] That's fantastic
to hear, I completely agree.
221
00:17:34,689 --> 00:17:37,692
And just between you and
me, it wasn't random.
222
00:17:37,759 --> 00:17:42,597
- Oh no, it was... I guess not.
223
00:17:42,764 --> 00:17:45,299
- [Voice] Okay, so how
many would you like?
224
00:17:45,365 --> 00:17:47,035
60, 30?
225
00:17:47,100 --> 00:17:48,803
- 100 if that's okay.
226
00:17:48,870 --> 00:17:51,305
- [Voice] Perfect, that'll
be with you in three days.
227
00:17:51,371 --> 00:17:54,709
- Great, my address is...
228
00:17:54,776 --> 00:17:57,045
- [Voice] Don't worry, we know.
229
00:17:57,110 --> 00:17:59,413
- Yeah, of course, sorry.
230
00:18:00,347 --> 00:18:01,583
How much will that be then?
231
00:18:01,649 --> 00:18:04,752
- [Voice] Again, don't
worry, it's paid for.
232
00:18:06,054 --> 00:18:10,190
- Right, well thank you.
233
00:18:11,458 --> 00:18:14,428
I guess that's it, have
a great evening.
234
00:18:14,494 --> 00:18:16,664
- [Speaker] You too,
take care now.
235
00:18:20,702 --> 00:18:23,538
(dramatic music)
236
00:19:27,935 --> 00:19:31,072
- [PA Announcement] Attention.
The court of the Gentiles...
237
00:19:31,139 --> 00:19:32,774
- Are you alright?
238
00:19:33,473 --> 00:19:35,643
- I'm not used to all
this running and hiding,
239
00:19:35,710 --> 00:19:37,011
it puts me on edge.
240
00:19:37,078 --> 00:19:38,980
- Did you enjoy the
meeting though?
241
00:19:39,047 --> 00:19:40,648
- Yeah, it was good
242
00:19:40,715 --> 00:19:42,315
and nice of you to
include that story
243
00:19:42,382 --> 00:19:44,519
for the children at the end.
244
00:19:44,585 --> 00:19:47,689
- Oh, actually that was more
for the adults in the room.
245
00:19:47,755 --> 00:19:48,488
- Really?
246
00:19:48,556 --> 00:19:50,490
- Yeah, what did you make of it?
247
00:19:52,359 --> 00:19:56,731
- Well, it was the sowing
and the seeds.
248
00:19:56,798 --> 00:19:59,266
- The sowing of the seed,
you didn't understand it?
249
00:19:59,332 --> 00:20:00,868
- No, I didn't.
250
00:20:00,935 --> 00:20:02,170
- That's okay.
251
00:20:02,235 --> 00:20:03,470
To be honest, we didn't
understand it
252
00:20:03,538 --> 00:20:04,939
the first time he told it,
253
00:20:05,006 --> 00:20:08,676
no, he had to explain it to
us afterwards in private.
254
00:20:08,743 --> 00:20:10,945
- So wait, Jesus
255
00:20:11,012 --> 00:20:12,814
would tell this story
to everyone?
256
00:20:12,880 --> 00:20:15,083
- He told lots of stories.
257
00:20:15,149 --> 00:20:16,884
He'd talk like that
all the time.
258
00:20:17,618 --> 00:20:20,387
He'd leave half of his
listeners baffled,
259
00:20:20,454 --> 00:20:22,156
enraged the ministers
and then leave us
260
00:20:22,222 --> 00:20:24,424
to figure out what those
stories meant.
261
00:20:25,660 --> 00:20:26,594
- But why?
262
00:20:27,962 --> 00:20:29,496
- Why what?
263
00:20:29,564 --> 00:20:31,733
- Why teach with stories?
264
00:20:31,799 --> 00:20:33,433
Doesn't that make everything
confusing?
265
00:20:33,500 --> 00:20:34,769
- You should know, right?
266
00:20:34,836 --> 00:20:36,070
That's what you are
doing, writing his story.
267
00:20:36,137 --> 00:20:37,105
- No, no, no, no.
268
00:20:37,171 --> 00:20:40,240
This is for a friend back home.
269
00:20:40,307 --> 00:20:44,979
A report, more of a
report, words, the facts.
270
00:20:46,013 --> 00:20:47,849
- Okay, can I give
you some advice?
271
00:20:48,883 --> 00:20:50,317
Facts are good.
272
00:20:50,383 --> 00:20:51,986
And words, they can
impact a moment,
273
00:20:52,053 --> 00:20:54,722
but a story, a really
good story,
274
00:20:55,355 --> 00:20:56,824
that can change a life.
275
00:21:02,496 --> 00:21:04,431
Come on, it's just
a bit further.
276
00:21:05,298 --> 00:21:08,002
(door buzzing)
277
00:21:12,507 --> 00:21:13,207
Way
278
00:21:13,273 --> 00:21:14,075
- [PA] Truth.
279
00:21:14,142 --> 00:21:14,942
- Life.
280
00:21:15,009 --> 00:21:16,443
- (Door buzzes
281
00:21:16,511 --> 00:21:18,813
- You have a warehouse, how?
282
00:21:18,880 --> 00:21:21,516
- Generous donation from
the Barnabas family.
283
00:21:28,421 --> 00:21:29,991
Have you met James before?
284
00:21:30,057 --> 00:21:31,192
- As in Jesus' brother?
285
00:21:31,259 --> 00:21:33,561
Yeah, briefly when
I first arrived.
286
00:21:33,628 --> 00:21:35,263
- They're all waiting
in the council room.
287
00:21:35,328 --> 00:21:36,463
James is getting worried.
288
00:21:36,531 --> 00:21:38,132
- Understandably.
289
00:21:38,199 --> 00:21:40,067
- Hi there, Zach.
290
00:21:40,134 --> 00:21:41,202
- Luke, good to meet you.
291
00:21:41,269 --> 00:21:42,469
- Just through there.
292
00:21:42,537 --> 00:21:43,738
Should I? I am...
293
00:21:43,805 --> 00:21:44,705
- [Mary] Yes.
294
00:21:47,942 --> 00:21:50,278
- Everyone should evacuate
before the guard get there.
295
00:21:50,343 --> 00:21:51,311
What about Ben's gathering?
296
00:21:51,378 --> 00:21:52,513
- No word yet.
297
00:21:52,580 --> 00:21:53,781
- Mary, glad to see you're okay.
298
00:21:53,848 --> 00:21:55,650
- Any news on what
happened today?
299
00:21:55,716 --> 00:21:57,018
- I'm still trying to
get a full picture,
300
00:21:57,084 --> 00:21:58,351
but they hit us hard.
301
00:21:58,418 --> 00:22:00,221
Four safe houses breached,
another 20 arrested.
302
00:22:00,288 --> 00:22:01,388
- We've lost the majority
of the food banks
303
00:22:01,454 --> 00:22:02,657
in the city center.
304
00:22:02,723 --> 00:22:03,558
- Why now?
305
00:22:03,624 --> 00:22:04,659
- They're probably
still riled up
306
00:22:04,725 --> 00:22:05,526
from Paul's antics
at the Temple.
307
00:22:05,593 --> 00:22:06,527
- No, that was days ago.
308
00:22:06,594 --> 00:22:08,029
- Truth is, we don't know.
309
00:22:08,095 --> 00:22:09,730
My contacts in the Ministerial
Council aren't responding.
310
00:22:09,797 --> 00:22:11,566
Everything seems to be
in some kind of lockdown.
311
00:22:11,632 --> 00:22:13,067
- It just doesn't
make any sense.
312
00:22:13,134 --> 00:22:14,635
- Unless Paul's giving us up.
313
00:22:14,702 --> 00:22:16,436
- He would never do that.
314
00:22:17,505 --> 00:22:18,306
- It wouldn't be that
surprising, would it?
315
00:22:18,371 --> 00:22:19,574
Given his history?
316
00:22:19,640 --> 00:22:21,075
- Deborah, bringing up
people's history...
317
00:22:21,142 --> 00:22:23,044
- James, the last time Paul
was here in this very room,
318
00:22:23,110 --> 00:22:24,946
he almost split the church.
319
00:22:25,012 --> 00:22:26,247
I'm sorry, but I still
don't trust the man.
320
00:22:26,314 --> 00:22:27,480
- [Luke] It wasn't him.
321
00:22:30,051 --> 00:22:31,686
- And you are?
322
00:22:31,752 --> 00:22:33,386
- Sorry, hi.
323
00:22:33,453 --> 00:22:34,822
- We've met, you traveled
with Paul,
324
00:22:34,889 --> 00:22:36,791
came with him to the
capital last week.
325
00:22:36,858 --> 00:22:37,658
- Luke.
326
00:22:37,725 --> 00:22:38,526
- Of course, he's gonna say..
327
00:22:38,593 --> 00:22:39,694
- Deborah, please.
328
00:22:41,596 --> 00:22:43,564
Well, do you know
what's going on?
329
00:22:44,265 --> 00:22:45,365
- Maybe.
330
00:22:46,200 --> 00:22:47,134
When I was hiding,
331
00:22:47,434 --> 00:22:49,503
I heard some of the Temple
Guards talking.
332
00:22:49,904 --> 00:22:52,740
Sounded like they were searching
for someone in particular.
333
00:22:54,175 --> 00:22:55,576
The fisherman.
334
00:22:55,643 --> 00:22:57,211
- [Temple Guard 1]
Clear, it's empty.
335
00:22:57,278 --> 00:22:58,579
They knew we would come here.
336
00:22:58,646 --> 00:23:00,181
- [Temple Guard 2] No sign
of the fisherman, sir.
337
00:23:00,248 --> 00:23:01,448
He's not here.
338
00:23:01,515 --> 00:23:03,017
- [Temple Guard 1] Move
on and keep looking,
339
00:23:03,084 --> 00:23:05,052
he can't have gone far.
340
00:23:07,221 --> 00:23:08,556
- If he's here, we need to know.
341
00:23:08,623 --> 00:23:10,423
Mary, make contact with
the remaining safe houses,
342
00:23:10,490 --> 00:23:12,459
see if they know anything,
find him.
343
00:23:12,526 --> 00:23:13,393
- Do you want me to come with?
344
00:23:13,460 --> 00:23:14,762
- You'll stay here, Luke.
345
00:23:14,829 --> 00:23:16,731
- Yeah, I'll see you again
God willing, take care.
346
00:23:16,797 --> 00:23:19,000
James, keep it up, don't
forget to eat.
347
00:23:20,034 --> 00:23:21,502
- Deborah, you and I
need to go with strategy
348
00:23:21,569 --> 00:23:23,004
for replenishing food supply.
349
00:23:23,070 --> 00:23:24,505
David you're on lookout tonight.
350
00:23:24,572 --> 00:23:26,941
And Luke, welcome.
351
00:23:27,008 --> 00:23:28,542
Zach will show you where
you're staying.
352
00:23:28,609 --> 00:23:30,044
Try and get a few
hours of sleep.
353
00:23:30,111 --> 00:23:32,513
You never know what God
has planned for tomorrow.
354
00:24:15,623 --> 00:24:17,925
- I dunno what I'm doing.
355
00:24:18,993 --> 00:24:21,162
Everyone here seems
so confident...
356
00:25:04,438 --> 00:25:07,408
Sorry, I didn't know
if anyone was up here.
357
00:25:07,475 --> 00:25:09,977
- Not to worry, just on lookout.
358
00:25:11,479 --> 00:25:12,613
I made some coffee
if you want some.
359
00:25:12,680 --> 00:25:15,249
- No, it's alright, thanks.
360
00:25:15,316 --> 00:25:16,183
I'll leave you to it.
361
00:25:16,250 --> 00:25:18,886
- Join me, I insist.
362
00:25:29,930 --> 00:25:32,233
- I thought David was
on watch tonight.
363
00:25:32,299 --> 00:25:33,868
- It's been a long day.
364
00:25:34,602 --> 00:25:35,970
He could use the break.
365
00:25:40,541 --> 00:25:41,642
Here you go.
366
00:25:53,721 --> 00:25:54,789
Couldn't sleep?
367
00:25:56,791 --> 00:25:58,092
- Something like that.
368
00:25:59,960 --> 00:26:01,662
- Anything I can help with?
369
00:26:03,631 --> 00:26:05,733
- Well, I could use
a comfier bed.
370
00:26:07,268 --> 00:26:10,738
No, just homesick, I think.
371
00:26:10,805 --> 00:26:14,575
- Luke, I've been doing
this a long time.
372
00:26:15,910 --> 00:26:18,179
You're side stepping, tell me.
373
00:26:22,349 --> 00:26:23,851
- Look, to be honest James,
374
00:26:23,918 --> 00:26:25,853
I don't know what
I'm doing here.
375
00:26:27,021 --> 00:26:28,355
I came up this way with Paul
376
00:26:28,422 --> 00:26:30,157
for him to get himself arrested.
377
00:26:31,692 --> 00:26:33,727
I thought I could
use this time to
378
00:26:33,794 --> 00:26:35,796
get to know everyone here,
379
00:26:35,863 --> 00:26:37,965
learn more about Jesus,
380
00:26:38,032 --> 00:26:41,268
write this thing for
someone back home.
381
00:26:44,573 --> 00:26:46,040
It's just not that simple.
382
00:26:47,576 --> 00:26:50,711
- Tell me why do you think God
might have brought you here?
383
00:26:51,479 --> 00:26:53,047
What's he trying to give you?
384
00:26:54,415 --> 00:26:56,417
- Give me, what do you mean?
385
00:26:56,484 --> 00:26:57,651
- It's like this,
386
00:26:57,718 --> 00:26:59,120
God gives to us freely
387
00:26:59,987 --> 00:27:02,857
and the enemy will try and
take what was given away.
388
00:27:03,657 --> 00:27:08,028
Our job is to understand
what we have received.
389
00:27:09,997 --> 00:27:10,898
- The sower.
390
00:27:11,765 --> 00:27:13,000
- I'm guessing Mary?
391
00:27:15,402 --> 00:27:17,204
She loves those parables.
392
00:27:18,639 --> 00:27:20,774
- What about the one
who does understand,
393
00:27:20,841 --> 00:27:22,143
in the story I mean.
394
00:27:22,209 --> 00:27:23,978
- Well, they spread
the good news
395
00:27:24,044 --> 00:27:26,013
of what has been given
a multiply.
396
00:27:27,582 --> 00:27:29,750
Maybe that's why you were here.
397
00:27:29,817 --> 00:27:32,419
- (Radio beeps)
398
00:27:33,120 --> 00:27:36,724
I remember Paul introduced
you as a doctor.
399
00:27:37,626 --> 00:27:39,193
I'm guessing that's of language.
400
00:27:39,260 --> 00:27:40,060
- Medicine.
401
00:27:40,127 --> 00:27:41,028
- Oh, wow.
402
00:27:41,896 --> 00:27:44,665
I guess this wasn't quite the
life you're expecting then.
403
00:27:44,732 --> 00:27:46,967
- No, it wasn't.
404
00:27:48,469 --> 00:27:50,605
To be honest, traveling
with Paul,
405
00:27:50,671 --> 00:27:52,439
I really do miss a good bed.
406
00:27:52,507 --> 00:27:53,407
- Yeah.
407
00:27:57,278 --> 00:28:00,080
- I miss my house, my job,
408
00:28:01,849 --> 00:28:02,750
to be honest,
409
00:28:03,050 --> 00:28:05,352
there's quite a few
things I do miss.
410
00:28:08,523 --> 00:28:09,423
What about you?
411
00:28:10,659 --> 00:28:13,727
Do you ever regret not
going a different way,
412
00:28:15,329 --> 00:28:18,899
making some money, buying
a place in one of those?
413
00:28:20,768 --> 00:28:23,237
- Yeah, sometimes.
414
00:28:24,673 --> 00:28:25,773
- Really?
415
00:28:26,508 --> 00:28:27,408
- Who wouldn't?
416
00:28:30,344 --> 00:28:33,113
But what good is it for
someone to gain the world
417
00:28:34,815 --> 00:28:37,318
and yet forfeit their very self?
418
00:28:38,986 --> 00:28:40,421
- Sorry, I don't quite...
419
00:28:42,289 --> 00:28:44,391
- When you look out
there, what do you see?
420
00:28:47,194 --> 00:28:52,399
- Tall buildings, lights,
glamor, I guess.
421
00:28:52,866 --> 00:28:55,736
- Likewise, look closer.
422
00:28:56,870 --> 00:28:58,806
What do you imagine,
423
00:28:58,872 --> 00:29:01,909
I don't know, between
the buildings?
424
00:29:04,378 --> 00:29:06,113
- People.
425
00:29:08,315 --> 00:29:12,886
Staying in bed or getting
ready for work,
426
00:29:12,953 --> 00:29:14,221
walking in the streets.
427
00:29:14,288 --> 00:29:15,189
- Exactly.
428
00:29:17,324 --> 00:29:19,893
Always surrounded by
the promise of wealth,
429
00:29:20,761 --> 00:29:22,196
the glitz and the glamor,
430
00:29:24,064 --> 00:29:27,034
working every day
to either provide
431
00:29:27,101 --> 00:29:29,236
or strive for a better life.
432
00:29:30,804 --> 00:29:33,140
Thinking wealth is the answer.
433
00:29:33,207 --> 00:29:36,544
There was one young woman
who thought the very same.
434
00:29:36,611 --> 00:29:39,413
(dramatic music)
435
00:29:57,498 --> 00:29:58,465
- Watch it.
436
00:30:05,172 --> 00:30:07,875
- Lacey, are you all right?
437
00:30:09,544 --> 00:30:10,811
- I'm a mess, but I'm fine.
438
00:30:10,878 --> 00:30:12,714
- Some people live
on the ground,
439
00:30:12,781 --> 00:30:15,816
but them heads are
in the clouds.
440
00:30:16,651 --> 00:30:18,085
You're gonna go home
and get changed?
441
00:30:18,152 --> 00:30:19,887
- I can't, I'm gonna be late,
442
00:30:19,953 --> 00:30:21,388
I'm gonna be late.
443
00:30:21,455 --> 00:30:22,791
Bill, when did this happen?
444
00:30:22,856 --> 00:30:23,891
- Well, weekend.
445
00:30:23,957 --> 00:30:25,059
- I'm so sorry.
446
00:30:25,694 --> 00:30:27,928
- It's not over yet Lacey.
447
00:30:38,372 --> 00:30:39,273
- Sorry.
448
00:30:40,709 --> 00:30:44,679
- So, the last interview
didn't go well?
449
00:30:44,746 --> 00:30:46,815
- Yeah, or the one before that.
450
00:30:46,880 --> 00:30:48,916
I dunno what it is with
me and interviews.
451
00:30:48,982 --> 00:30:49,917
They just don't seem to like me.
452
00:30:49,983 --> 00:30:52,019
- Oh, redundancy's tough, okay?
453
00:30:52,086 --> 00:30:53,087
Don't be so hard on yourself.
454
00:30:53,153 --> 00:30:54,522
- Yeah, I can't help it.
455
00:30:54,589 --> 00:30:56,223
Family trauma and all of that.
456
00:30:58,593 --> 00:30:59,594
That was a joke.
457
00:31:02,930 --> 00:31:05,132
- Right, well look,
458
00:31:05,199 --> 00:31:07,368
fingers crossed for
your interview tomorrow.
459
00:31:07,434 --> 00:31:08,035
Okay? It's a good one,
460
00:31:08,102 --> 00:31:09,870
I hope they like you.
461
00:31:09,937 --> 00:31:13,407
Erm, Lacey, I wanted to...
462
00:31:13,474 --> 00:31:14,642
- I'd love to.
463
00:31:15,876 --> 00:31:16,977
- Sorry?
464
00:31:17,812 --> 00:31:18,912
- What?
465
00:31:19,848 --> 00:31:22,216
- I, erm, I wanted
to give you this.
466
00:31:22,282 --> 00:31:24,552
I know your birthday's
coming up and...
467
00:31:24,619 --> 00:31:25,953
- Thank you.
468
00:31:26,019 --> 00:31:28,422
- It's just something we
do at the office, you know?
469
00:31:28,489 --> 00:31:29,557
No big deal so...
470
00:31:30,625 --> 00:31:32,126
- I'll open it on my birthday.
471
00:31:32,926 --> 00:31:34,261
I'll see you next week?
472
00:31:59,286 --> 00:32:00,254
- Good day?
473
00:32:03,725 --> 00:32:04,826
- How's Aisha?
474
00:32:04,893 --> 00:32:06,895
- Well, she's tired,
475
00:32:06,960 --> 00:32:08,095
she's moody,
476
00:32:08,763 --> 00:32:10,998
and she's obsessed with
peanut butter.
477
00:32:11,064 --> 00:32:12,199
- Hey Mrs. Jackson.
478
00:32:12,266 --> 00:32:14,067
- Bill gimme the number seven.
479
00:32:14,134 --> 00:32:15,402
- And for you Lacey?
480
00:32:15,469 --> 00:32:16,571
- Two, please.
481
00:32:16,638 --> 00:32:19,440
- So the owners have
decided to sell this place.
482
00:32:19,507 --> 00:32:21,041
- The whole building
483
00:32:21,876 --> 00:32:23,243
and we can't afford to
buy it from them.
484
00:32:23,310 --> 00:32:26,848
So I dunno what's gonna
happen with the business.
485
00:32:26,915 --> 00:32:27,948
- I dunno why the new owners
486
00:32:28,015 --> 00:32:29,283
won't just let you
run it as it is.
487
00:32:29,349 --> 00:32:30,885
- Well, that's what we're hoping
488
00:32:30,951 --> 00:32:32,953
but the way things
are around here.
489
00:32:33,020 --> 00:32:35,255
- They're driving the
community out.
490
00:32:35,322 --> 00:32:36,256
- You know, they're making
491
00:32:36,323 --> 00:32:37,792
Tim's Butchers a coffee shop.
492
00:32:37,859 --> 00:32:39,960
- Pryor Street is
becoming offices.
493
00:32:40,027 --> 00:32:43,565
- Oh, maybe one of them
will give me a job, sorry.
494
00:32:44,599 --> 00:32:47,802
- Don't you worry, I'm
gonna sort it all out.
495
00:32:47,869 --> 00:32:49,102
- The amount of money you spend
496
00:32:49,169 --> 00:32:51,773
on your lucky deeds Mrs.
Jackson over the years.
497
00:32:51,840 --> 00:32:53,373
- Don't you doubt me.
498
00:32:54,308 --> 00:32:56,043
I'm gonna change the world.
499
00:32:56,945 --> 00:32:58,746
Lacey, any plans for
your birthday?
500
00:32:58,813 --> 00:32:59,681
- No.
501
00:32:59,747 --> 00:33:00,615
- You got to do something.
502
00:33:00,682 --> 00:33:02,182
- Do you want anything?
503
00:33:03,183 --> 00:33:04,752
- Just some of the millions.
504
00:33:06,788 --> 00:33:08,756
- Cheeky from day
one, this girl.
505
00:33:08,823 --> 00:33:10,390
Bill, keep the change.
506
00:33:17,097 --> 00:33:18,432
- Mrs. Jackson.
507
00:33:19,066 --> 00:33:20,635
- Yes dear.
508
00:33:20,702 --> 00:33:21,703
- You dropped this?
509
00:33:27,509 --> 00:33:28,643
- On the house.
510
00:33:28,710 --> 00:33:29,511
- No, no, no.
511
00:33:29,577 --> 00:33:31,513
- No arguments.
512
00:33:34,014 --> 00:33:35,249
- Thank you.
513
00:33:49,764 --> 00:33:52,534
(phone alarm)
514
00:33:58,940 --> 00:34:00,340
Happy birthday to me.
515
00:34:13,988 --> 00:34:15,455
You got this Lacey.
516
00:34:28,636 --> 00:34:29,436
- Ms Kazeem?
517
00:34:29,504 --> 00:34:30,805
- Hi, yeah, hi.
518
00:34:54,896 --> 00:34:57,599
(all cheering)
519
00:34:59,667 --> 00:35:00,568
- [Mrs. Jackson] Lacey?
520
00:35:07,508 --> 00:35:10,078
- Today might be our lucky day.
521
00:35:10,143 --> 00:35:12,446
- Oh, Mrs. Jackson, I can't.
522
00:35:12,513 --> 00:35:13,413
- Take it.
523
00:35:15,349 --> 00:35:18,086
And you can put that
away in the fridge.
524
00:35:18,151 --> 00:35:20,054
(door buzzing)
525
00:35:20,120 --> 00:35:21,221
- I'll get it.
526
00:35:24,525 --> 00:35:25,425
Hey.
527
00:35:29,664 --> 00:35:31,198
Everyone, this is David.
528
00:35:31,264 --> 00:35:32,533
- Hey David.
529
00:35:32,600 --> 00:35:33,768
- Hello David.
530
00:35:34,836 --> 00:35:35,670
- This is for you.
531
00:35:35,737 --> 00:35:36,403
- Thank you.
532
00:35:36,470 --> 00:35:37,705
- Thanks for inviting me.
533
00:35:37,772 --> 00:35:39,073
- I'm really glad you came.
534
00:35:39,139 --> 00:35:41,576
- Oh, Lacey, you have
a boyfriend.
535
00:35:41,643 --> 00:35:42,543
Oh, Lacey.
536
00:35:43,377 --> 00:35:44,512
- Come on, sit down.
537
00:35:44,579 --> 00:35:48,415
โช Lacey's got a boyfriend โช
538
00:35:49,416 --> 00:35:51,318
- Half time is lottery time.
539
00:35:53,655 --> 00:35:54,555
- Okay.
540
00:35:56,557 --> 00:35:57,792
- Thanks.
541
00:35:57,859 --> 00:36:00,862
(TV changes to lottery channel)
542
00:36:00,928 --> 00:36:02,462
So...
543
00:36:02,530 --> 00:36:03,765
- So?
544
00:36:03,831 --> 00:36:05,533
- I actually have been,
545
00:36:07,669 --> 00:36:11,939
I was wondering if maybe
you'd like to...
546
00:36:12,807 --> 00:36:17,011
go out sometime, you know,
547
00:36:17,078 --> 00:36:19,479
like a birthday meal
or something.
548
00:36:19,547 --> 00:36:22,482
That's just something we do
at the office, no big deal.
549
00:36:24,986 --> 00:36:26,420
- I'd love that actually.
550
00:36:27,522 --> 00:36:31,358
โช Happy birthday to you โช
551
00:36:31,425 --> 00:36:35,195
โช Happy birthday to you โช
552
00:36:35,262 --> 00:36:40,300
โช Happy birthday dear Lacey โช
553
00:36:40,500 --> 00:36:44,204
โช Happy birthday to you โช
554
00:36:45,173 --> 00:36:48,208
(all applauding)
555
00:36:53,081 --> 00:36:54,148
- Go on Lacey.
556
00:36:54,214 --> 00:36:56,316
- I'm thinking, I'm thinking.
557
00:37:00,555 --> 00:37:05,392
- Yay!.
558
00:37:06,027 --> 00:37:09,530
- Looks like you ended up
with a pretty good family.
559
00:37:09,597 --> 00:37:10,497
- 46...
560
00:37:10,565 --> 00:37:12,232
- Despite all the trauma.
561
00:37:16,003 --> 00:37:17,705
- [Speaker] 12, 07,
562
00:37:22,009 --> 00:37:26,814
and this week's bonus number 39.
563
00:37:30,752 --> 00:37:32,319
- So did you win?
564
00:37:38,226 --> 00:37:40,995
- Lacey, hi, me again.
565
00:37:41,662 --> 00:37:43,865
Look, I keep missing
you when I call.
566
00:37:43,931 --> 00:37:46,100
I just want to check in, really,
567
00:37:46,167 --> 00:37:48,803
on you. Been a while.
568
00:37:50,938 --> 00:37:52,439
Look, I know you don't need
569
00:37:52,507 --> 00:37:54,341
your job seekers allowance
anymore,
570
00:37:57,779 --> 00:38:00,748
but, I know things
are different now.
571
00:38:00,815 --> 00:38:03,350
Okay? I just hope not
too different.
572
00:38:04,986 --> 00:38:06,020
Give me a call back.
573
00:38:08,388 --> 00:38:10,992
- We've made appropriate
investments
574
00:38:11,058 --> 00:38:12,593
with mutual funds.
575
00:38:12,660 --> 00:38:13,761
- Watch it.
576
00:38:16,130 --> 00:38:17,464
- Continue.
577
00:38:17,532 --> 00:38:18,800
- As I was saying, Ms Kazeem,
578
00:38:18,866 --> 00:38:23,070
we've invested into mutual
funds, stocks, ETFs.
579
00:38:23,137 --> 00:38:24,872
There's plenty of scope more.
580
00:38:24,939 --> 00:38:26,373
What about more property?
581
00:38:38,986 --> 00:38:41,689
(upbeat music)
582
00:38:57,805 --> 00:39:00,641
(door bell)
583
00:39:02,777 --> 00:39:03,744
- Come on in.
584
00:39:19,160 --> 00:39:20,061
David.
585
00:39:21,229 --> 00:39:23,798
Sorry, I was expecting
someone else.
586
00:39:23,865 --> 00:39:26,067
- Did think you let me
in quite quickly.
587
00:39:27,802 --> 00:39:28,703
You look nice.
588
00:39:28,769 --> 00:39:31,371
- Oh, thanks, yeah, I'm
going to a Gala,
589
00:39:31,438 --> 00:39:33,608
raising money for children
in India.
590
00:39:37,511 --> 00:39:39,847
Oh, sorry for not returning
your calls.
591
00:39:45,485 --> 00:39:47,121
How did you find where I live?
592
00:39:48,556 --> 00:39:50,591
- This house was all
over the news
593
00:39:51,424 --> 00:39:54,061
and I was in the area
so I thought, you know,
594
00:39:54,128 --> 00:39:55,830
sorry, it seems a bit weird now.
595
00:39:55,897 --> 00:39:58,733
- No, it's fine, it's
just, I have to go soon.
596
00:39:58,799 --> 00:40:01,235
- Of course, look, I
don't wanna take up
597
00:40:01,302 --> 00:40:03,170
too much of your time, okay?
598
00:40:04,138 --> 00:40:06,406
Look, this probably seems
a bit random and you know,
599
00:40:06,473 --> 00:40:08,276
there's no easy way
to go about it,
600
00:40:08,342 --> 00:40:09,143
but we were friends before.
601
00:40:09,210 --> 00:40:10,578
- I have a boyfriend.
602
00:40:13,180 --> 00:40:14,181
- Right, well, that's good.
603
00:40:14,248 --> 00:40:16,350
- He's really quite impressive.
604
00:40:16,984 --> 00:40:20,655
He's a CEO, he's got
his life together.
605
00:40:21,289 --> 00:40:23,724
He's a really good
fit for me, sorry.
606
00:40:23,791 --> 00:40:26,027
I just thought you'd
be over what we,
607
00:40:26,661 --> 00:40:28,062
what you thought we had.
608
00:40:29,462 --> 00:40:32,366
- I'm not here to ask
you out on a date Lacey.
609
00:40:32,432 --> 00:40:34,936
- Oh, good.
610
00:40:36,304 --> 00:40:37,939
- I'm here for Bill and Aisha
611
00:40:39,540 --> 00:40:40,942
and their kids.
612
00:40:41,008 --> 00:40:42,944
- I hope you don't mind if
I clean while we catch up
613
00:40:43,010 --> 00:40:45,379
'cause the new owners
are coming in today
614
00:40:45,445 --> 00:40:49,050
and we've been cleaning
through the night.
615
00:40:49,116 --> 00:40:50,618
- Bill, I'm the owner.
616
00:40:50,685 --> 00:40:52,452
I bought the place.
617
00:40:54,188 --> 00:40:55,423
I own the building.
618
00:41:00,460 --> 00:41:05,166
- Oh my goodness,
thank you Lacey.
619
00:41:05,566 --> 00:41:08,803
- No Bill, I'm not being clear.
620
00:41:12,406 --> 00:41:14,508
I'm turning this place
into flats.
621
00:41:16,210 --> 00:41:17,244
- I don't understand.
622
00:41:17,311 --> 00:41:18,212
- Okay.
623
00:41:19,513 --> 00:41:22,350
- He's been meeting me at
the Job Seeker's Office.
624
00:41:22,416 --> 00:41:24,118
They're really struggling
and he's hurt.
625
00:41:24,185 --> 00:41:26,253
- I tried to give him money.
626
00:41:26,320 --> 00:41:28,255
Don't think that
I'm not grateful
627
00:41:28,322 --> 00:41:30,524
for all of your help,
I really am.
628
00:41:30,591 --> 00:41:32,159
And I'm gonna pay you back.
629
00:41:33,294 --> 00:41:37,264
This should cover
all the chicken
630
00:41:37,331 --> 00:41:38,899
and maybe get the kids
631
00:41:38,966 --> 00:41:40,901
whatever game they're
playing these days.
632
00:41:40,968 --> 00:41:43,437
- You took their home
and their income Lacey.
633
00:41:44,071 --> 00:41:45,506
I think it would really
help you know
634
00:41:45,573 --> 00:41:48,109
if you just spoke to
them and explained.
635
00:41:48,175 --> 00:41:50,277
- I'll write the check and
you can give it to them.
636
00:41:50,344 --> 00:41:51,679
- No.
637
00:41:51,746 --> 00:41:53,647
- They're hurt, Lacey.
638
00:41:54,315 --> 00:41:55,716
- It's nothing personal.
639
00:41:58,786 --> 00:42:00,087
- Nothing personal.
640
00:42:04,458 --> 00:42:05,559
Lacey I...
641
00:42:10,097 --> 00:42:11,665
This community.
642
00:42:12,566 --> 00:42:16,103
We looked after you...
with everything,
643
00:42:18,072 --> 00:42:22,143
with your job, with
your mom and dad.
644
00:42:22,209 --> 00:42:24,979
- I don't wanna talk about them.
645
00:42:29,784 --> 00:42:33,087
If you don't mind, we'll
have to do this another time.
646
00:42:36,057 --> 00:42:39,860
You're talking to me about
helping others.
647
00:42:39,927 --> 00:42:42,663
This event is gonna
raise so much money
648
00:42:42,730 --> 00:42:44,298
for children in Africa.
649
00:42:47,401 --> 00:42:48,335
- You mean India?
650
00:42:51,540 --> 00:42:55,810
- Yes David, bye.
651
00:42:57,445 --> 00:42:59,080
- Have you spoke to anyone
652
00:42:59,146 --> 00:43:01,782
from your birthday since
you won the lottery?
653
00:43:02,850 --> 00:43:03,751
Why?
654
00:43:05,753 --> 00:43:08,489
Look, I know you have
money now, okay?
655
00:43:08,557 --> 00:43:10,024
But when I was at that party,
656
00:43:10,091 --> 00:43:14,395
that flat was so full
of life and love.
657
00:43:14,462 --> 00:43:15,629
Those people loved you Lacey.
658
00:43:15,696 --> 00:43:17,598
- Those people were
gonna die poor
659
00:43:17,665 --> 00:43:19,667
just like my mom and dad.
660
00:43:19,733 --> 00:43:22,369
I never wanted to be like them.
661
00:43:22,436 --> 00:43:24,972
I never asked to be like them.
662
00:43:26,040 --> 00:43:28,776
Every day it was just
the same thing,
663
00:43:28,843 --> 00:43:33,548
bus stop, chicken shop,
I can't, I got out.
664
00:43:33,614 --> 00:43:34,415
- Oh, Lacey.
665
00:43:34,482 --> 00:43:35,716
- I got out.
666
00:43:39,887 --> 00:43:42,189
- You were richer before.
667
00:43:49,630 --> 00:43:52,299
(door banging)
668
00:44:13,454 --> 00:44:14,623
(door bell ringing)
669
00:44:14,688 --> 00:44:15,990
- I'm coming.
670
00:44:29,203 --> 00:44:30,204
(door bell ringing)
671
00:44:30,271 --> 00:44:31,272
I'm coming.
672
00:45:29,964 --> 00:45:31,432
- Did you know her?
673
00:45:31,498 --> 00:45:32,299
- Who?
674
00:45:32,366 --> 00:45:33,434
- The woman?
675
00:45:33,500 --> 00:45:35,302
- Oh no, no, no.
676
00:45:35,970 --> 00:45:38,472
That was just a story Jesus
told a group of ministers
677
00:45:38,540 --> 00:45:40,575
who kept pestering
him about money.
678
00:45:41,242 --> 00:45:43,777
He told them where their
treasure was,
679
00:45:43,844 --> 00:45:46,013
their hearts were also.
680
00:45:46,080 --> 00:45:46,780
- Ouch.
681
00:45:47,248 --> 00:45:50,251
- Yeah, I don't think they
were too happy about it.
682
00:45:50,784 --> 00:45:54,922
Did Jesus like telling
stories? As a kid, I mean?
683
00:45:54,989 --> 00:45:56,323
- Not particularly more
than anyone else
684
00:45:56,390 --> 00:45:57,825
as far as I can remember.
685
00:45:59,460 --> 00:46:04,865
Our mom would tell us
stories of King David, Noah,
686
00:46:07,501 --> 00:46:12,507
and he'd just listen and
smile like the rest of us.
687
00:46:14,808 --> 00:46:16,410
- [Radio] Code 12-47,
code 12-47.
688
00:46:16,477 --> 00:46:17,311
- Come on!
689
00:46:17,378 --> 00:46:18,212
- What's happened?
690
00:46:18,279 --> 00:46:19,280
- There's been a perimeter
breach,
691
00:46:19,346 --> 00:46:20,381
we need to leave now.
692
00:46:20,447 --> 00:46:22,149
- (in to radio) Me and
Luke heading down now.
693
00:46:24,351 --> 00:46:26,820
(alarm blaring)
694
00:46:26,887 --> 00:46:28,322
- My journal...
695
00:46:29,356 --> 00:46:30,024
Luke come on.
696
00:46:30,090 --> 00:46:30,991
- I need my journal.
697
00:46:31,058 --> 00:46:32,426
- Wait, there's no time.
698
00:46:32,493 --> 00:46:34,194
- I can't leave it.
699
00:46:34,995 --> 00:46:37,965
- Come on, come on, we gotta go.
700
00:46:49,511 --> 00:46:50,411
(power surge)
701
00:47:10,431 --> 00:47:11,332
(door slams)
702
00:47:14,602 --> 00:47:15,502
(slow creaking sound)
703
00:47:25,780 --> 00:47:26,880
(chain rattling)
704
00:47:37,592 --> 00:47:38,492
(metal clanging)
705
00:47:47,368 --> 00:47:48,969
- FREEZE!
706
00:47:49,036 --> 00:47:51,606
- Please, please, please.
707
00:47:51,673 --> 00:47:55,242
(Simon laughing)
708
00:47:55,309 --> 00:47:56,276
Who's that?
709
00:48:00,013 --> 00:48:02,650
- How many times do
I have to tell you?
710
00:48:02,717 --> 00:48:04,619
It's not funny.
711
00:48:04,686 --> 00:48:06,086
- What's going on?
712
00:48:06,153 --> 00:48:08,255
- Did he scare you?
713
00:48:08,322 --> 00:48:09,223
I'm sorry.
714
00:48:10,324 --> 00:48:11,992
You can be ridiculous sometimes.
715
00:48:12,059 --> 00:48:13,394
- False alarm, thank God.
716
00:48:13,460 --> 00:48:14,962
It was two of our own.
717
00:48:15,028 --> 00:48:18,065
Luke, meet Susanna, one of
Jesus' earliest followers.
718
00:48:18,132 --> 00:48:19,534
- Nice to meet you Luke.
719
00:48:20,167 --> 00:48:23,838
- I see you've already
met famous Simon Zealotes,
720
00:48:23,904 --> 00:48:25,272
one of the 12.
721
00:48:28,108 --> 00:48:29,276
- The Zealots are
getting restless,
722
00:48:29,343 --> 00:48:30,812
and after the raids
today, I'm not sure
723
00:48:30,879 --> 00:48:32,413
how much longer they'll
hold off.
724
00:48:32,479 --> 00:48:33,380
They were raided too.
725
00:48:33,447 --> 00:48:34,915
- The Temple Guard don't
distinguish them
726
00:48:34,982 --> 00:48:36,518
from followers of The Way.
727
00:48:37,384 --> 00:48:38,352
- The Zealots?
728
00:48:38,419 --> 00:48:39,888
- They call themselves
freedom fighters,
729
00:48:40,087 --> 00:48:42,791
but they're more like armed
nationalists, extremists.
730
00:48:43,290 --> 00:48:45,527
- Yeah, I know who they
are I just don't get...
731
00:48:45,593 --> 00:48:48,797
- If they retaliate, we
need to keep the city safe.
732
00:48:48,863 --> 00:48:53,200
- There's another meeting
tomorrow night but
they're spooked
733
00:48:53,267 --> 00:48:55,936
but we came here in hope
of some answers.
734
00:48:57,872 --> 00:48:59,239
So what happened today?
735
00:49:03,477 --> 00:49:05,179
- This young man overheard
the Temple Guard say
736
00:49:05,245 --> 00:49:07,782
they'd spotted the fishermen
in the city.
737
00:49:07,849 --> 00:49:09,082
- Do we know if they caught him?
738
00:49:09,149 --> 00:49:11,084
- Sent Mary out to
investigate, nothing yet.
739
00:49:11,151 --> 00:49:12,921
- No news is good news.
740
00:49:12,986 --> 00:49:13,954
- Exactly.
741
00:49:14,388 --> 00:49:16,691
Might not have actually
been him for we all we know.
742
00:49:18,959 --> 00:49:20,060
- It was him.
743
00:49:21,161 --> 00:49:22,463
- How are you so sure?
744
00:49:23,197 --> 00:49:26,701
- He was due to meet Barnabas
today in the capital.
745
00:49:26,768 --> 00:49:27,569
- Barnabas?
746
00:49:27,635 --> 00:49:29,203
- Wait he's back?
747
00:49:29,269 --> 00:49:33,040
- Arrived with his companion
four days ago, he's not well,
748
00:49:33,106 --> 00:49:37,077
a high fever and some
injuries that need looking at.
749
00:49:37,745 --> 00:49:38,947
They've been staying
at my house.
750
00:49:39,012 --> 00:49:40,180
- We need to get back there
751
00:49:40,247 --> 00:49:41,415
and explain to them what's
happened here.
752
00:49:41,482 --> 00:49:43,685
Look, sorry, short
visit but God willing...
753
00:49:43,751 --> 00:49:45,319
- I'll come with you.
754
00:49:45,385 --> 00:49:46,286
- Luke?
755
00:49:47,154 --> 00:49:52,059
I'm a doctor maybe I can help
Barnabas, see what's wrong
756
00:49:52,125 --> 00:49:53,595
unless you have any objections.
757
00:49:53,661 --> 00:49:54,461
- Simon, Susanna?
758
00:49:54,529 --> 00:49:55,996
- The more the merrier.
759
00:49:56,063 --> 00:49:57,164
- It's settled.
760
00:49:58,131 --> 00:50:00,635
Look at that, he's
already packed.
761
00:50:14,782 --> 00:50:17,685
- So this is how you
manage to avoid being seen?
762
00:50:17,752 --> 00:50:21,823
- Old sewer system, runs
under the entire city.
763
00:50:21,890 --> 00:50:23,490
- There aren't many that
know about them.
764
00:50:23,558 --> 00:50:26,226
- And those that do either
don't know their way around
765
00:50:26,293 --> 00:50:28,997
or are far too self
respecting to wade through...
766
00:50:29,062 --> 00:50:31,131
(splash)
767
00:50:31,198 --> 00:50:34,101
...whatever it is you imagine
you just waded through.
768
00:50:37,304 --> 00:50:39,172
- I didn't wanna think
about that.
769
00:50:59,861 --> 00:51:01,863
- Do you mind if I ask?
770
00:51:01,930 --> 00:51:05,198
The zealous, what
is it they want?
771
00:51:05,265 --> 00:51:07,234
- Well, they say freedom, but...
772
00:51:07,301 --> 00:51:10,004
- They want their nation's
independence back.
773
00:51:10,070 --> 00:51:11,471
Whatever the cost.
774
00:51:11,539 --> 00:51:14,576
- Assassinations, riots,
you name it.
775
00:51:15,309 --> 00:51:16,978
- So why do you go
to their meetings?
776
00:51:17,045 --> 00:51:19,047
- Well, someone has
to reach them.
777
00:51:19,112 --> 00:51:21,181
- And they listen to what
you have to say?
778
00:51:21,950 --> 00:51:23,283
- They listen to Simon.
779
00:51:24,484 --> 00:51:25,520
- How come?
780
00:51:25,587 --> 00:51:27,722
- I used to be one
back in the day.
781
00:51:28,856 --> 00:51:29,757
- A zealot?
782
00:51:31,693 --> 00:51:33,126
- Yeah.
783
00:51:33,193 --> 00:51:35,362
- You were an extremist
when he followed Jesus?
784
00:51:35,429 --> 00:51:37,799
- No, no.
785
00:51:37,865 --> 00:51:41,069
I was when he called me
but after I followed him,
786
00:51:41,134 --> 00:51:43,437
it just wasn't part
of me anymore.
787
00:51:43,504 --> 00:51:46,273
- I still don't understand
why you'd go back to them.
788
00:51:52,479 --> 00:51:54,181
- To tell them about Jesus.
789
00:51:54,247 --> 00:51:56,017
- But the things they do,
790
00:51:56,084 --> 00:51:57,351
they're relentless on feeling.
791
00:51:57,417 --> 00:51:59,821
- And so was I till I
saw the bigger picture
792
00:52:00,788 --> 00:52:03,992
but if we can get through to
them, if they can know him,
793
00:52:04,058 --> 00:52:06,060
like I know him, then
794
00:52:06,126 --> 00:52:08,161
not only will a lot of
other lives be saved
795
00:52:08,228 --> 00:52:09,931
but theirs will be too.
796
00:52:09,998 --> 00:52:11,899
- So you think everyone
will change?
797
00:52:13,801 --> 00:52:15,003
- I think anyone can.
798
00:52:15,803 --> 00:52:18,606
- None of us are the same
since following The Way
799
00:52:19,239 --> 00:52:21,509
and through him we
do the impossible.
800
00:52:22,543 --> 00:52:25,145
We love those different to us
801
00:52:25,212 --> 00:52:26,948
as we love ourselves,
802
00:52:27,749 --> 00:52:31,653
we see those whose ideals
and notions are a world away
803
00:52:32,520 --> 00:52:35,288
and we love them as if
we were their neighbor.
804
00:52:35,355 --> 00:52:36,456
- Their neighbor?
805
00:52:37,324 --> 00:52:39,093
What does that mean?
806
00:52:39,159 --> 00:52:40,662
- It means sometimes it hurts
807
00:52:40,728 --> 00:52:43,296
to love the way Jesus
asks us to.
808
00:52:47,434 --> 00:52:49,269
- I don't understand.
809
00:52:49,336 --> 00:52:50,571
- Susanna, do me a favor.
810
00:52:50,638 --> 00:52:53,574
Tell him that story that
Jesus told the lawyer.
811
00:52:53,641 --> 00:52:54,742
- What? Now?
812
00:52:54,809 --> 00:52:58,846
- Yeah, it might distract
us from the smell.
813
00:52:59,714 --> 00:53:00,948
- Shall I record this?
814
00:53:01,816 --> 00:53:02,950
I'm gonna record this.
815
00:53:04,852 --> 00:53:07,555
- There was once a man
on a certain journey.
816
00:53:30,243 --> 00:53:33,346
- Alight James, you
coming tonight?
817
00:53:36,050 --> 00:53:37,585
- Not here.
818
00:53:38,986 --> 00:53:40,287
- Not ever.
819
00:53:42,289 --> 00:53:44,391
- See you at midnight.
820
00:54:18,226 --> 00:54:22,496
(distant chatter)
821
00:54:25,666 --> 00:54:27,034
- Sweet man over a
chick, you know?.
822
00:54:27,101 --> 00:54:29,103
How many fingers have I got?
823
00:54:29,170 --> 00:54:30,270
- Don't know, five?
824
00:54:30,337 --> 00:54:33,306
(group laughs)
825
00:54:34,542 --> 00:54:38,980
- You know he likes
you though, innit?
826
00:54:45,019 --> 00:54:45,920
- You're good.
827
00:54:47,088 --> 00:54:48,321
Sweet man, look at you bruv.
828
00:54:48,388 --> 00:54:51,025
What's wrong with you?
Over a chick you know?
829
00:54:51,092 --> 00:54:52,860
- Tay, check it out.
830
00:54:56,429 --> 00:54:58,933
- Hey white power, you lost?
831
00:55:04,172 --> 00:55:06,240
I don't think you got that.
832
00:55:06,306 --> 00:55:07,542
Turn around.
833
00:55:09,210 --> 00:55:11,813
- What does he think
he's playing at?
834
00:55:11,879 --> 00:55:13,480
- Oh, I get it.
835
00:55:13,548 --> 00:55:16,851
I don't think he understands us.
836
00:55:16,918 --> 00:55:18,186
Is that right?
837
00:55:18,853 --> 00:55:21,856
Is my accent too hard
for you blood?
838
00:55:21,923 --> 00:55:24,357
- Tay, I think you're
in his way you know.
839
00:55:24,424 --> 00:55:28,563
- Mm, silly me.
840
00:55:31,364 --> 00:55:32,700
I'll tell you what,
841
00:55:32,767 --> 00:55:37,839
if you ask nicely, man
might let him through. Well?
842
00:55:39,941 --> 00:55:41,374
- Let me through.
843
00:55:44,846 --> 00:55:47,949
- Pretty sure he said
nicely mate.
844
00:55:50,685 --> 00:55:55,455
- You people, you don't
wanna mess with me.
845
00:55:55,523 --> 00:55:58,226
- You wanna repeat that blood?
846
00:55:58,292 --> 00:55:59,093
- Move.
847
00:55:59,160 --> 00:56:00,061
- What?
848
00:56:49,277 --> 00:56:50,211
- Is that?
849
00:56:50,278 --> 00:56:51,746
- That's James.
850
00:56:51,812 --> 00:56:53,014
- James?
851
00:56:53,080 --> 00:56:55,750
- We don't wanna attract
any attention, not here.
852
00:56:55,816 --> 00:56:57,985
- Yeah, I know, but it's
James and he's hurt.
853
00:56:59,452 --> 00:57:01,088
- Go another way.
854
00:57:01,155 --> 00:57:02,489
- And what, leave him?
855
00:57:04,091 --> 00:57:06,160
- If you wanna end up like him,
856
00:57:06,227 --> 00:57:07,161
be my guest.
857
00:57:11,132 --> 00:57:12,033
Come on.
858
00:57:29,583 --> 00:57:31,752
- Hello? Are you okay?
859
00:57:33,254 --> 00:57:35,022
Can you hear me, who
did this to you?
860
00:57:38,893 --> 00:57:42,730
Okay, save your strength
and stay awake.
861
00:57:42,797 --> 00:57:44,966
I'm gonna call an ambulance,
all right?
862
00:57:46,067 --> 00:57:47,101
- No police.
863
00:57:50,404 --> 00:57:51,572
- Okay, no police.
864
00:57:55,710 --> 00:57:58,612
Let's try and get you sitting
up, I think it will...
865
00:57:58,679 --> 00:58:02,049
I don't need help...
866
00:58:02,116 --> 00:58:06,020
Not from people like you.
867
00:58:18,232 --> 00:58:19,266
- My name is Jabari.
868
00:58:21,469 --> 00:58:22,603
What's your name?
869
00:59:05,813 --> 00:59:08,849
If I don't, it will
get infected.
870
00:59:15,189 --> 00:59:16,223
This will sting.
871
00:59:25,966 --> 00:59:26,901
You need help.
872
00:59:28,402 --> 00:59:29,470
- No police.
873
00:59:29,538 --> 00:59:30,805
- I know, I know.
874
00:59:34,408 --> 00:59:36,110
I have a friend who's a doctor.
875
00:59:37,411 --> 00:59:38,312
She can help.
876
00:59:40,815 --> 00:59:41,749
- I'm not going anywhere with...
877
00:59:41,982 --> 00:59:44,085
- If you don't get help,
you will die.
878
00:59:48,055 --> 00:59:48,956
I'll drive you.
879
00:59:56,163 --> 00:59:58,933
(phone ringing)
880
01:00:03,137 --> 01:00:04,905
- [Claire] Hey Jabari,
are you okay?
881
01:00:04,972 --> 01:00:06,774
- Claire, I need your help.
882
01:00:08,109 --> 01:00:10,778
Someone is very hurt and I'm
bringing them to you now.
883
01:00:10,845 --> 01:00:12,346
- [Claire] Don't be
ridiculous, you can't just...
884
01:00:12,413 --> 01:00:13,314
- I'm not joking.
885
01:00:16,350 --> 01:00:17,251
Please, Claire.
886
01:00:18,419 --> 01:00:19,687
- I'll get the spare room ready.
887
01:00:19,753 --> 01:00:20,988
- Thank you.
888
01:00:23,290 --> 01:00:25,759
- You're going to be okay,
889
01:00:25,826 --> 01:00:27,728
just hanging there.
890
01:00:45,346 --> 01:00:46,280
- How is he?
891
01:00:46,847 --> 01:00:50,050
- He'll be okay, a few cracked
ribs but nothing's broken.
892
01:00:50,151 --> 01:00:51,886
I'm gonna take the next
couple of days off work,
893
01:00:51,952 --> 01:00:55,022
watch over him, just to check
there's no complications.
894
01:00:55,856 --> 01:00:59,827
- I'm sorry, why don't you
take this to cover the cost?
895
01:00:59,894 --> 01:01:01,662
- I didn't mean that
you, Jabari.
896
01:01:01,729 --> 01:01:03,998
- I know, enough, please just,
897
01:01:04,732 --> 01:01:06,467
if there's anything you
need just let me know.
898
01:01:06,535 --> 01:01:07,636
- Thank you.
899
01:01:07,701 --> 01:01:11,172
- It's okay, can I see
him before I go?
900
01:01:11,238 --> 01:01:12,339
- He's awake.
901
01:01:26,187 --> 01:01:29,290
- Claire will be looking after
you over the next few days
902
01:01:34,563 --> 01:01:37,198
but I'll be back tomorrow.
903
01:01:42,303 --> 01:01:47,341
- James.
904
01:01:49,176 --> 01:01:50,477
My name's James.
905
01:01:56,551 --> 01:01:57,985
- Good to meet you James.
906
01:02:01,623 --> 01:02:02,723
- Thank you.
907
01:02:31,185 --> 01:02:34,488
- So who do you think
is the man's neighbor?
908
01:02:34,556 --> 01:02:35,990
- The one who helped him.
909
01:02:36,691 --> 01:02:38,058
- And so we do the same,
910
01:02:38,892 --> 01:02:42,296
no matter what we may
think of the other.
911
01:02:42,363 --> 01:02:45,966
- That's hard.
912
01:02:48,235 --> 01:02:51,272
- Yeah, it is.
913
01:02:52,172 --> 01:02:55,075
Come on, we've got
a long way to go.
914
01:03:14,962 --> 01:03:17,898
- It's just us, no need to hide.
915
01:03:25,472 --> 01:03:27,174
- I don't know you.
916
01:03:27,241 --> 01:03:28,375
- This is Luke.
917
01:03:28,442 --> 01:03:29,577
He's a doctor.
918
01:03:30,679 --> 01:03:32,112
He's here to help.
919
01:03:32,179 --> 01:03:34,148
- I've heard that before.
920
01:03:34,214 --> 01:03:35,249
- Calm down.
921
01:03:35,916 --> 01:03:37,585
He's a companion of Paul's.
922
01:03:38,687 --> 01:03:40,655
Luke, meet John.
923
01:03:40,722 --> 01:03:41,756
- You know Paul?
924
01:03:41,822 --> 01:03:43,223
- Yeah.
925
01:03:43,290 --> 01:03:46,695
I came to the city
with him, you?
926
01:03:46,761 --> 01:03:48,763
I traveled with him
too for a little while.
927
01:03:48,829 --> 01:03:51,965
- Well, practically makes
us brothers in arms.
928
01:03:53,400 --> 01:03:54,501
Nice to meet you John.
929
01:03:55,202 --> 01:03:58,540
- Mark. Most people
call me John Mark.
930
01:04:02,677 --> 01:04:06,413
- We need to see
Barnabas, alone.
931
01:04:12,620 --> 01:04:13,987
- What are you writing?
932
01:04:14,756 --> 01:04:17,424
- Oh, nothing, notes.
933
01:04:18,660 --> 01:04:19,594
- Medical?
934
01:04:20,662 --> 01:04:25,633
- Oh no, these are stories.
935
01:04:26,735 --> 01:04:29,103
- What? Like children's stories?
936
01:04:30,904 --> 01:04:32,439
- Kind of, I guess.
937
01:04:32,507 --> 01:04:35,409
Yeah, they're all part
of a bigger narrative.
938
01:04:36,678 --> 01:04:40,080
These are the, well, some
of the stories Jesus told
939
01:04:40,147 --> 01:04:44,051
to teach, explain, I don't know.
940
01:04:44,118 --> 01:04:47,988
But he told them so
I'm writing them.
941
01:04:49,056 --> 01:04:50,290
- So you are writer as well?
942
01:04:50,357 --> 01:04:52,861
- Oh no, I mean, this is
meant to be more of...
943
01:04:52,926 --> 01:04:54,428
- Can I read it?
944
01:04:57,197 --> 01:04:59,967
- Luke, Susanna and
I need to head off.
945
01:05:00,033 --> 01:05:02,737
So can you go and look
at Barnabas. He's...
946
01:05:02,804 --> 01:05:04,071
- He's not well.
947
01:05:04,138 --> 01:05:06,073
Don't let his happy-go-lucky
attitude fool you.
948
01:05:06,140 --> 01:05:09,577
- Of course and best of luck
with your meeting tonight.
949
01:05:09,644 --> 01:05:10,578
- As God wills.
950
01:05:11,412 --> 01:05:12,312
- As God wills.
951
01:05:21,088 --> 01:05:25,926
(shallow breathing)
952
01:05:31,800 --> 01:05:35,135
- Oh, here he is,
953
01:05:35,202 --> 01:05:38,272
the famous, Dr. Luke.
954
01:05:38,338 --> 01:05:40,073
- Well, I wouldn't say that
955
01:05:40,140 --> 01:05:43,745
but it's an honor to
finally meet you Barnabas.
956
01:05:43,812 --> 01:05:44,879
I've heard so much about you.
957
01:05:44,945 --> 01:05:46,915
- Oh, not everything, I hope.
958
01:05:46,980 --> 01:05:49,818
Although knowing Paul,
it probably would be.
959
01:05:49,884 --> 01:05:51,553
- All good things, I assure you.
960
01:05:51,619 --> 01:05:54,154
- Oh, well then he left
out all the fun bits.
961
01:05:54,221 --> 01:05:58,025
(laughs, then coughs)
962
01:06:06,668 --> 01:06:07,902
- Sorry.
963
01:06:07,968 --> 01:06:10,437
- Not at all, nothing
to be sorry about, okay?
964
01:06:10,505 --> 01:06:11,405
- Yeah.
965
01:06:12,674 --> 01:06:17,277
- So, any ideas why
we're not feeling 100%?
966
01:06:21,883 --> 01:06:23,050
- On our last mission stop,
967
01:06:23,116 --> 01:06:26,220
things didn't go quite to plan.
968
01:06:27,822 --> 01:06:29,223
I thought I was over it,
969
01:06:30,157 --> 01:06:34,161
but my foot hasn't quite
healed yet and
970
01:06:34,228 --> 01:06:35,663
things have gotten worse.
971
01:06:37,064 --> 01:06:38,666
- Do you mind if I take a look?
972
01:06:46,340 --> 01:06:48,108
Yeah, it's definitely your foot,
973
01:06:48,175 --> 01:06:51,713
leaving it this long has
left you with an infection.
974
01:06:51,779 --> 01:06:53,982
Good thing is it's treatable
975
01:06:54,047 --> 01:06:57,819
but I am gonna have to
cut into it and drain it.
976
01:06:57,886 --> 01:06:59,821
- Whatever we need
to do Doc, I'm in.
977
01:07:00,588 --> 01:07:03,423
- Good because I don't
have any anesthetic
978
01:07:03,490 --> 01:07:05,760
and I'm gonna need a
sharp kitchen knife.
979
01:07:18,873 --> 01:07:21,341
- Would any of these do?
- Perfect.
980
01:07:21,408 --> 01:07:22,309
Thank you.
981
01:07:23,611 --> 01:07:24,478
You staying?
982
01:07:26,748 --> 01:07:29,517
- No, I'll just be outside
if you need me though.
983
01:07:35,355 --> 01:07:38,225
- Some people just aren't cut
out for the operating room.
984
01:07:38,292 --> 01:07:42,496
- Quite, God has made him for
something entirely different
985
01:07:43,598 --> 01:07:44,832
and truly special.
986
01:07:45,867 --> 01:07:47,234
He's why we are here.
987
01:07:48,235 --> 01:07:49,469
- How do you mean?
988
01:07:49,637 --> 01:07:52,674
- We came back to the
capital to meet with Peter.
989
01:07:53,240 --> 01:07:55,242
He wants to take John
Mark under his wing.
990
01:07:55,309 --> 01:07:59,079
- Wait, Peter as in...
991
01:07:59,146 --> 01:08:01,248
- Simon Peter, one
of the 12, yes.
992
01:08:02,082 --> 01:08:03,283
- He's the fisherman.
993
01:08:03,350 --> 01:08:05,553
- Well, he was a fisherman, yes.
994
01:08:06,286 --> 01:08:10,190
Oh, you mean that codename
of sorts?
995
01:08:11,559 --> 01:08:13,126
Yes, that's him.
996
01:08:13,193 --> 01:08:15,495
The ministers thought
it clever to try
997
01:08:15,563 --> 01:08:18,432
and hide who they were
talking about,
998
01:08:19,067 --> 01:08:22,135
but well, we thought
it rather obvious.
999
01:08:23,037 --> 01:08:25,607
Right, let's get this
over, shall we Doc?
1000
01:08:25,673 --> 01:08:26,574
Are you ready?
1001
01:08:26,641 --> 01:08:27,274
- Of course, yes.
1002
01:08:27,341 --> 01:08:28,810
Sorry, I'm ready.
1003
01:08:29,711 --> 01:08:33,146
So this is probably gonna
hurt a fair bit.
1004
01:08:33,213 --> 01:08:35,750
Best thing to do is keep
yourself distracted,
1005
01:08:35,817 --> 01:08:36,751
keep talking, all right?
1006
01:08:36,818 --> 01:08:38,418
- Oh yeah, about what?
1007
01:08:38,485 --> 01:08:42,790
- I don't know, know any of
the stories that Jesus told?
1008
01:08:42,857 --> 01:08:44,157
- Yes, yes.
1009
01:08:44,224 --> 01:08:47,729
- Great, pick one of those
and go with it. Quickly.
1010
01:08:47,795 --> 01:08:49,597
- Okay, right, good, yes.
1011
01:08:51,164 --> 01:08:53,601
- The kingdom of heaven
1012
01:08:54,702 --> 01:08:59,206
is like a man who found a
treasure hidden in a field.
1013
01:08:59,272 --> 01:09:01,308
- Well how much does
he want for it?
1014
01:09:01,375 --> 01:09:03,878
- It's not as simple as that.
1015
01:09:04,712 --> 01:09:06,246
There wasn't a number.
1016
01:09:08,116 --> 01:09:09,316
- What do you mean?
1017
01:09:09,383 --> 01:09:11,919
- He said however much
I think it's worth,
1018
01:09:13,253 --> 01:09:16,456
not a penny more,
not a penny less.
1019
01:09:18,358 --> 01:09:20,394
- What did you tell him?
1020
01:09:20,460 --> 01:09:21,428
- Ouch!
1021
01:09:21,495 --> 01:09:24,866
- Keep going, you've
got this, okay?
1022
01:09:24,932 --> 01:09:26,701
You might need to stretch
the story out a bit.
1023
01:09:26,768 --> 01:09:28,235
We got a long way to go.
1024
01:09:56,931 --> 01:09:57,832
- Morning hun.
1025
01:09:58,498 --> 01:10:00,333
- Look what Nana found.
1026
01:10:00,400 --> 01:10:03,503
- Oh, wow, is that for me?
1027
01:10:03,571 --> 01:10:04,505
- No.
1028
01:10:04,572 --> 01:10:06,273
- It must be for your sister.
1029
01:10:06,339 --> 01:10:07,274
What do you think Shay?
1030
01:10:07,340 --> 01:10:09,177
- Stop being silly, it's for me.
1031
01:10:09,242 --> 01:10:10,845
- Oh, all right then.
1032
01:10:12,113 --> 01:10:14,247
- Come on you, let's
get you to school.
1033
01:10:15,917 --> 01:10:16,951
Maybe give that a wash.
1034
01:10:17,885 --> 01:10:18,686
- Bye dad.
1035
01:10:18,753 --> 01:10:19,654
- See you.
1036
01:10:21,055 --> 01:10:23,490
- I'm not sure you've ever
been able to surprise me yet.
1037
01:10:23,558 --> 01:10:26,259
- There's no way you could
have known about this place.
1038
01:10:26,326 --> 01:10:27,628
- Okay, you got me.
1039
01:10:27,695 --> 01:10:29,797
You surprised me today,
well done.
1040
01:10:31,465 --> 01:10:34,401
- For surprise number two.
1041
01:10:40,307 --> 01:10:42,342
Bet you weren't expecting
that were you?
1042
01:10:52,653 --> 01:10:53,688
You like it?
1043
01:10:56,356 --> 01:10:57,491
- It's beautiful.
1044
01:11:01,095 --> 01:11:02,764
- I just want to say thank you.
1045
01:11:04,065 --> 01:11:06,466
You made me a better person.
1046
01:11:07,367 --> 01:11:08,703
You're my best friend.
1047
01:11:09,469 --> 01:11:12,573
And you've managed those
two annoying little rascals.
1048
01:11:17,145 --> 01:11:18,311
I love you.
1049
01:11:19,747 --> 01:11:21,314
- I love you too.
1050
01:11:22,583 --> 01:11:25,352
Never stop surprising Mathew.
1051
01:11:30,558 --> 01:11:33,027
- To new adventures.
1052
01:11:33,094 --> 01:11:34,862
- To new adventures.
1053
01:12:55,475 --> 01:12:57,377
- Hello there, how are you?
1054
01:12:57,444 --> 01:12:59,146
- Can't complain.
1055
01:12:59,213 --> 01:13:00,380
- And yet we do.
1056
01:13:00,447 --> 01:13:01,883
- Yeah, very true.
1057
01:13:04,451 --> 01:13:06,386
- So what can I do
for you today?
1058
01:13:07,121 --> 01:13:08,623
- Bit of a weird question.
1059
01:13:09,389 --> 01:13:10,958
Do you know who owns the
field over there?
1060
01:13:11,025 --> 01:13:12,927
- Yes, I do, me.
1061
01:13:12,994 --> 01:13:14,494
Pretty much everything
you can see around here
1062
01:13:14,562 --> 01:13:15,730
belongs to me,
1063
01:13:15,796 --> 01:13:17,999
including there's pretty
little tractor
1064
01:13:18,065 --> 01:13:19,667
as I'm sure you'll agree.
1065
01:13:19,734 --> 01:13:23,436
- Yeah, it's a very
attractive tractor.
1066
01:13:25,206 --> 01:13:26,073
Sorry about the field.
1067
01:13:26,140 --> 01:13:27,208
- It's for sale.
1068
01:13:27,275 --> 01:13:28,576
- I'm sorry?
1069
01:13:28,643 --> 01:13:30,311
- The field and everything
in it, it's for sale.
1070
01:13:30,378 --> 01:13:32,914
That's what you wanted
to hear, wasn't it?
1071
01:13:32,980 --> 01:13:33,881
- Yes it is.
1072
01:13:35,016 --> 01:13:37,051
Have you had much
interest already?
1073
01:13:37,952 --> 01:13:39,887
- Well, I'd say there was
much interest from you,
1074
01:13:39,954 --> 01:13:40,855
isn't there?
1075
01:13:41,856 --> 01:13:42,757
- Yeah.
1076
01:13:44,625 --> 01:13:47,028
How much do you think
of selling it for?
1077
01:13:47,094 --> 01:13:48,396
- Tell you what?
1078
01:13:48,461 --> 01:13:51,065
Why don't you pay me
what you think it's worth
1079
01:13:51,799 --> 01:13:55,036
and if I agree then it's yours.
1080
01:13:59,073 --> 01:14:00,473
- What I think is worth?
1081
01:14:02,510 --> 01:14:04,512
- And not a penny more,
1082
01:14:04,578 --> 01:14:06,080
and not a penny less.
1083
01:14:33,341 --> 01:14:34,474
- We need to talk.
1084
01:14:41,215 --> 01:14:42,616
- What did you tell him?
1085
01:14:43,918 --> 01:14:45,086
- Nothing yet.
1086
01:14:45,886 --> 01:14:48,122
- We need to be together
on this.
1087
01:14:54,395 --> 01:14:55,596
- Can I see it?
1088
01:14:57,565 --> 01:14:58,933
- We'll go tomorrow.
1089
01:15:31,999 --> 01:15:34,368
- Not a penny more
or a penny less?
1090
01:15:34,435 --> 01:15:36,537
- That's what he said.
1091
01:15:40,074 --> 01:15:41,976
- Then give it to him.
1092
01:15:43,010 --> 01:15:43,911
- What?
1093
01:15:45,646 --> 01:15:46,947
- Everything.
1094
01:16:03,164 --> 01:16:04,865
- Where are we going?
1095
01:16:04,932 --> 01:16:07,568
- We're buying a field
a few miles from here.
1096
01:16:07,635 --> 01:16:08,702
- A field?
1097
01:16:08,769 --> 01:16:10,571
We're not even going
to have a house?
1098
01:16:10,638 --> 01:16:13,741
- No, not at first, but
eventually we'll build.
1099
01:16:13,808 --> 01:16:15,576
- And your granddad's
lending us as caravan
1100
01:16:15,643 --> 01:16:17,912
until we're on our feet again.
1101
01:16:17,978 --> 01:16:18,913
- Why?
1102
01:16:18,979 --> 01:16:20,081
- What do you mean why Jamie?
1103
01:16:20,147 --> 01:16:21,482
- Like why?
1104
01:16:21,550 --> 01:16:22,716
Did you do something stupid?
1105
01:16:22,783 --> 01:16:24,685
- No, no, no, it's
nothing like that.
1106
01:16:24,752 --> 01:16:26,620
We found something there.
1107
01:16:26,687 --> 01:16:29,056
Something that makes
this all worthwhile.
1108
01:16:29,123 --> 01:16:29,723
- What?
1109
01:16:29,790 --> 01:16:30,858
- It's hard to explain.
1110
01:16:30,925 --> 01:16:32,393
- Don't treat me like a kid.
1111
01:16:32,460 --> 01:16:33,627
- We're not treating
you like a kid.
1112
01:16:33,694 --> 01:16:35,029
We're trying to discuss
this as a family.
1113
01:16:35,096 --> 01:16:36,630
Look, you're gonna have
to trust us on this.
1114
01:16:36,697 --> 01:16:38,265
- No, I don't.
1115
01:16:38,332 --> 01:16:39,233
- Jay?
1116
01:16:42,103 --> 01:16:46,307
- Beautiful, how much
do you want for it?
1117
01:16:48,342 --> 01:16:49,511
What I need is your signature
1118
01:16:49,578 --> 01:16:51,879
just here to complete the sale.
1119
01:16:51,946 --> 01:16:52,646
- Sure.
1120
01:16:53,147 --> 01:16:56,150
- Completely furnished, what
you see is what you get.
1121
01:17:11,832 --> 01:17:14,668
- Still remember moving in
on the day of the wedding.
1122
01:17:14,735 --> 01:17:16,303
- Don't you start.
1123
01:17:16,370 --> 01:17:17,705
- Why are we leaving?
1124
01:17:17,771 --> 01:17:20,509
- I promise, you what comes
next it's gonna be more
1125
01:17:20,575 --> 01:17:21,842
than you can ever imagine.
1126
01:17:21,909 --> 01:17:23,477
- But I didn't want more.
1127
01:17:23,545 --> 01:17:28,916
- Neither did we until we
saw it, trust us sweetheart.
1128
01:17:31,118 --> 01:17:32,019
- Come on.
1129
01:17:58,012 --> 01:18:00,481
- [Matt] Hi there! We're back.
1130
01:18:00,549 --> 01:18:01,882
- Ah hello again!
1131
01:18:01,949 --> 01:18:04,785
- What can I do for you today?
1132
01:18:05,753 --> 01:18:07,121
- We'd like to make
you an offer.
1133
01:18:07,188 --> 01:18:08,255
- Oh, certainly.
1134
01:18:17,331 --> 01:18:18,232
- Sold.
1135
01:18:23,204 --> 01:18:25,372
And you'll be wanting
the deeds I assume.
1136
01:18:25,439 --> 01:18:26,340
- Thank you.
1137
01:18:28,409 --> 01:18:29,511
But, I never told you my name.
1138
01:18:29,578 --> 01:18:30,945
- Oh, I always make
it a priority
1139
01:18:31,011 --> 01:18:34,148
to know the names of those
I'm doing business with
1140
01:18:34,215 --> 01:18:35,282
and those I'm not.
1141
01:18:38,052 --> 01:18:40,888
- By the way, we
found something.
1142
01:18:40,955 --> 01:18:43,290
- I know exactly what's
in my fields.
1143
01:18:43,357 --> 01:18:45,726
Who do you think put
it there for you?
1144
01:18:46,827 --> 01:18:48,028
- Thank you.
1145
01:18:51,198 --> 01:18:53,100
- Why did you want
so much for it?
1146
01:18:53,167 --> 01:18:53,901
- Sorry?
1147
01:18:53,968 --> 01:18:55,436
- Why did you ask for so much?
1148
01:18:55,502 --> 01:18:57,471
It cost us everything.
1149
01:18:57,539 --> 01:18:59,907
- My dear child, I only asked
1150
01:18:59,974 --> 01:19:01,643
what they thought it was worth.
1151
01:19:02,309 --> 01:19:06,681
Then I'd decide if it was
enough or if it was too much.
1152
01:19:06,747 --> 01:19:08,882
As it happens, it was
exactly right.
1153
01:19:08,949 --> 01:19:11,218
- And for what? A field.
1154
01:19:12,253 --> 01:19:14,088
- I think you should
go and have a look
1155
01:19:14,154 --> 01:19:17,091
and if you're not happy,
just let me know.
1156
01:19:17,758 --> 01:19:21,028
- Jay, come on, come on.
1157
01:19:22,863 --> 01:19:24,865
- What can I do for
you young sir?
1158
01:19:26,668 --> 01:19:28,469
- It wasn't everything.
1159
01:19:29,403 --> 01:19:30,371
Now, it is.
1160
01:19:33,841 --> 01:19:35,142
- Now, it is.
1161
01:20:36,036 --> 01:20:37,739
- Take one of these
three times a day
1162
01:20:37,806 --> 01:20:39,340
for the next couple of weeks,
1163
01:20:39,406 --> 01:20:40,841
you'll be right as rain.
1164
01:20:40,908 --> 01:20:43,812
- Oh, good, all done then?
1165
01:20:43,877 --> 01:20:45,212
- All done.
1166
01:20:45,279 --> 01:20:47,114
You'll need to keep off
that foot for a while.
1167
01:20:47,181 --> 01:20:49,551
It's not exactly gonna
be a comfy walk.
1168
01:20:51,820 --> 01:20:55,322
That story, it's like
yours, isn't it?
1169
01:20:56,357 --> 01:20:57,257
- How so?
1170
01:20:58,560 --> 01:21:00,160
- Well, from what I've heard,
1171
01:21:01,563 --> 01:21:03,964
you gave everything you
had away to the church
1172
01:21:04,031 --> 01:21:06,735
when it first began, everything.
1173
01:21:07,501 --> 01:21:11,004
Even when it was hardly more
than a few thousand people,
1174
01:21:11,071 --> 01:21:12,973
everyone thought were going mad.
1175
01:21:13,675 --> 01:21:16,009
You gave it all away for...
1176
01:21:17,712 --> 01:21:18,613
- The kingdom.
1177
01:21:20,548 --> 01:21:21,448
- Right.
1178
01:21:22,883 --> 01:21:24,051
- Paul, didn't spend much time
1179
01:21:24,118 --> 01:21:27,054
talking about the
kingdom, did he?
1180
01:21:30,424 --> 01:21:31,559
Don't let him fool you.
1181
01:21:32,292 --> 01:21:36,163
It's only because he's
so busy growing it.
1182
01:21:40,200 --> 01:21:41,669
- I made us some food.
1183
01:21:43,571 --> 01:21:46,006
- Told you he were special.
1184
01:21:50,545 --> 01:21:53,648
- [Barnabas] Our father
who is in heaven,
1185
01:21:57,084 --> 01:21:58,620
hallowed would be your name.
1186
01:22:00,688 --> 01:22:02,122
Your kingdom come.
1187
01:22:03,892 --> 01:22:06,059
Your will done on earth
1188
01:22:06,126 --> 01:22:07,995
as it is in heaven.
1189
01:22:09,930 --> 01:22:12,166
Give us this day,
our daily bread
1190
01:22:13,066 --> 01:22:15,102
and forgive us our trespasses
1191
01:22:16,604 --> 01:22:19,507
as we forgive those who
trespass against us.
1192
01:22:22,943 --> 01:22:24,978
Lead us, not into temptation
1193
01:22:28,716 --> 01:22:30,685
and deliver us from evil.
1194
01:22:42,530 --> 01:22:45,032
- [Temple Guard] We have
you surrounded.
1195
01:22:53,040 --> 01:22:56,009
- Run, Simon run.
1196
01:23:07,120 --> 01:23:08,355
- After him.
1197
01:23:19,266 --> 01:23:20,702
- Barnabas, are you okay?
1198
01:23:21,736 --> 01:23:22,971
- Get your things.
1199
01:23:23,036 --> 01:23:24,137
- What?
1200
01:23:24,204 --> 01:23:25,740
- There isn't much time.
They're coming.
1201
01:23:25,807 --> 01:23:27,174
- Who is?
1202
01:23:27,241 --> 01:23:29,677
- The Temple Guard, the
zealots were found last night
1203
01:23:29,744 --> 01:23:30,979
and they've taken Susanna.
1204
01:23:31,044 --> 01:23:32,212
They'll be here next,
now get your things.
1205
01:23:32,279 --> 01:23:33,848
- But what about Simon
and the others?
1206
01:23:33,915 --> 01:23:35,717
- Get your things Mark.
1207
01:23:41,789 --> 01:23:44,258
At the back of the garden,
there's a door onto the street.
1208
01:23:44,324 --> 01:23:46,961
Keep moving and keep him safe.
1209
01:23:47,060 --> 01:23:47,896
- What about you?
1210
01:23:47,962 --> 01:23:49,396
- Speed is not on my side.
1211
01:23:49,463 --> 01:23:51,098
The least I can do is
buy you some time.
1212
01:23:51,164 --> 01:23:52,534
Mark, let's go.
1213
01:23:53,300 --> 01:23:54,936
Run and find Peter.
1214
01:23:55,003 --> 01:23:56,738
- Peter? How?
1215
01:23:56,804 --> 01:23:58,506
I don't, I dunno how to...
1216
01:23:58,573 --> 01:24:00,274
- He will guide you,
1217
01:24:00,340 --> 01:24:01,174
- Mark?
1218
01:24:01,241 --> 01:24:06,146
- No, God, but you
have to listen,
1219
01:24:06,213 --> 01:24:09,049
listen for his voice.
1220
01:24:17,892 --> 01:24:18,793
Run.
1221
01:24:25,667 --> 01:24:27,902
- [Temple Guard] By order
of High-Minister Ananias,
1222
01:24:27,969 --> 01:24:30,538
final warning, open the door.
1223
01:24:33,106 --> 01:24:35,142
- This way, this way.
1224
01:25:11,111 --> 01:25:14,816
- They're making their
way over the bridge.
1225
01:25:16,985 --> 01:25:19,654
- [Barnabas] But you
have to listen.
1226
01:25:19,721 --> 01:25:20,855
Listen for his voice.
1227
01:25:22,255 --> 01:25:26,326
Not in the wind, not in
the quakes, nor the fire...
1228
01:25:32,767 --> 01:25:34,802
but in a gentle whisper.
1229
01:25:37,905 --> 01:25:38,840
- Luke?
1230
01:25:38,906 --> 01:25:40,173
- This way, come on.
1231
01:25:44,912 --> 01:25:45,813
- This way.
1232
01:25:58,960 --> 01:26:00,061
- That way.
1233
01:26:00,128 --> 01:26:01,629
- No Luke. That's toward
the city center.
1234
01:26:01,696 --> 01:26:02,597
- Trust me.
1235
01:26:13,608 --> 01:26:14,509
- Wait.
1236
01:26:15,677 --> 01:26:16,276
- What?
1237
01:26:16,343 --> 01:26:17,745
- I don't know.
1238
01:26:17,812 --> 01:26:18,880
We just need to wait.
1239
01:26:23,651 --> 01:26:24,552
- Follow me.
1240
01:26:36,764 --> 01:26:37,665
- Come on.
1241
01:26:43,336 --> 01:26:44,438
- Thank you.
1242
01:26:45,173 --> 01:26:46,941
Did Barnabas send you?
1243
01:26:47,008 --> 01:26:48,643
- No.
1244
01:26:48,710 --> 01:26:49,610
- What?
1245
01:26:50,343 --> 01:26:51,278
Who are you?
1246
01:26:51,344 --> 01:26:52,279
How'd you know where we'd be?
1247
01:26:52,847 --> 01:26:55,583
- The same way you knew to
wait where you were meant to.
1248
01:26:57,118 --> 01:26:58,452
- Peter.
1249
01:26:58,519 --> 01:26:59,352
- Mark.
1250
01:26:59,419 --> 01:27:00,988
It's so good to see you son.
1251
01:27:06,060 --> 01:27:07,260
- You must be Luke.
1252
01:27:08,328 --> 01:27:09,697
Mary said to expect you.
1253
01:27:09,764 --> 01:27:10,732
- She found you.
1254
01:27:10,798 --> 01:27:13,266
- I certainly did, but
stubborn as always
1255
01:27:13,333 --> 01:27:14,969
he refused to leave the city
1256
01:27:15,036 --> 01:27:16,704
until he got where he came for.
1257
01:27:18,840 --> 01:27:19,774
- Where were you?
1258
01:27:20,708 --> 01:27:23,578
We waited for you for four
days and you never came.
1259
01:27:25,046 --> 01:27:26,047
And now we've left Barnabas.
1260
01:27:26,114 --> 01:27:27,380
- I'm sorry Mark.
1261
01:27:28,381 --> 01:27:29,550
I tried to get to both of you,
1262
01:27:29,684 --> 01:27:33,453
but there were so many
guards, more than usual.
1263
01:27:34,188 --> 01:27:38,025
I was spotted, I am sorry.
1264
01:27:38,092 --> 01:27:39,627
- Why was security so tight?
1265
01:27:40,293 --> 01:27:42,496
- High Minister Ananias
was on the move
1266
01:27:43,296 --> 01:27:45,066
heading North to Governor Felix
1267
01:27:45,133 --> 01:27:47,001
to speak against Paul.
1268
01:27:47,068 --> 01:27:47,969
- Paul?
1269
01:27:49,436 --> 01:27:50,772
You know where he is?
1270
01:27:50,838 --> 01:27:53,473
- He's been kept under
guard in Herod's Compound.
1271
01:27:53,541 --> 01:27:55,610
- Has he been sentenced?
1272
01:27:55,676 --> 01:28:00,313
- I dunno, but knowing Paul,
1273
01:28:00,380 --> 01:28:01,749
he's probably making
the most of it
1274
01:28:01,816 --> 01:28:03,851
and preaching to anyone
who will hear.
1275
01:28:03,918 --> 01:28:05,086
- And those that won't.
1276
01:28:05,153 --> 01:28:06,419
- I have no doubt.
1277
01:28:07,088 --> 01:28:08,923
- So what's the plan?
1278
01:28:08,990 --> 01:28:10,691
- For now we rest up.
1279
01:28:10,758 --> 01:28:14,028
Wait until tomorrow for
the search parties to clear
1280
01:28:14,095 --> 01:28:16,030
then we get outta the capital.
1281
01:28:16,097 --> 01:28:17,598
We head west to the shores.
1282
01:28:18,566 --> 01:28:20,635
I have some friends
in a small port,
1283
01:28:21,602 --> 01:28:22,837
we'll get a boat from there.
1284
01:28:22,904 --> 01:28:24,705
- Okay you, come on
let me take a look.
1285
01:28:24,772 --> 01:28:27,374
No, no arguing, come
on lemme see.
1286
01:28:34,447 --> 01:28:35,550
- You're hurt.
1287
01:28:37,018 --> 01:28:38,820
- Like I said, I was spotted.
1288
01:28:40,288 --> 01:28:44,457
- Well, they've stood up.
1289
01:28:44,525 --> 01:28:47,494
I mean, you're alright, but
less of that running next time.
1290
01:28:47,562 --> 01:28:48,796
- Some nice stitch work there.
1291
01:28:48,863 --> 01:28:51,364
- Yeah, I'm used to patching
up the boys.
1292
01:28:53,301 --> 01:28:54,735
- You are a doctor, Luke?
1293
01:28:56,270 --> 01:28:58,471
- Yeah, yeah, I am.
1294
01:28:59,207 --> 01:29:00,473
- He's also a writer.
1295
01:29:03,443 --> 01:29:04,245
- Are you now?
1296
01:29:04,312 --> 01:29:05,847
- No, no, I'm not.
1297
01:29:05,913 --> 01:29:06,714
- Yes he is.
1298
01:29:06,781 --> 01:29:07,949
- No, I'm not.
1299
01:29:09,050 --> 01:29:10,251
I'm not the creative type.
1300
01:29:10,318 --> 01:29:11,418
- You're always write
whenever I see you.
1301
01:29:11,484 --> 01:29:14,622
- Okay, yeah but they're
just reports,
1302
01:29:14,689 --> 01:29:16,257
research, it's nothing
more than that.
1303
01:29:16,324 --> 01:29:17,592
- Are you good?
1304
01:29:19,293 --> 01:29:20,228
Are you good?
1305
01:29:20,294 --> 01:29:21,596
- It's just a hobby.
1306
01:29:21,662 --> 01:29:23,264
- You know the Holy
Spirit tells me otherwise.
1307
01:29:23,331 --> 01:29:27,434
- No, I'm just a doctor.
1308
01:29:34,275 --> 01:29:37,444
- No one is just anything, Luke.
1309
01:29:38,846 --> 01:29:41,849
I might be known now
as a preacher,
1310
01:29:42,783 --> 01:29:46,821
leader, I guess but I'm still
a pretty good fisherman.
1311
01:29:48,756 --> 01:29:52,660
God entrusts us with
gifts and talents
1312
01:29:53,728 --> 01:29:57,031
whether it be medicine, writing,
1313
01:29:57,665 --> 01:30:00,801
teaching, fishing,
whatever it is,
1314
01:30:01,936 --> 01:30:03,137
but they are not random.
1315
01:30:04,372 --> 01:30:06,741
They are given
intentionally with a purpose
1316
01:30:06,807 --> 01:30:09,777
and it is our duty
to nourish them.
1317
01:30:11,312 --> 01:30:12,813
And then give back to him.
1318
01:30:14,215 --> 01:30:15,950
Hiding one away would be like
1319
01:30:16,017 --> 01:30:18,853
lighting up a lamp and
then covering it up.
1320
01:30:23,691 --> 01:30:28,062
Have you ever heard the
story of the Great Maestro
1321
01:30:29,429 --> 01:30:31,464
and three talented students?
1322
01:30:36,137 --> 01:30:38,973
(dramatic piano music)
1323
01:31:03,764 --> 01:31:08,736
- Bravissimo, played
with dedication,
1324
01:31:08,803 --> 01:31:12,173
control and heart, Christopher.
1325
01:31:12,239 --> 01:31:13,674
- Nailed it, Chris.
1326
01:31:13,741 --> 01:31:17,244
- Well, I'll just do as
Maestro says, play...
1327
01:31:17,311 --> 01:31:18,579
- Play every day.
1328
01:31:19,347 --> 01:31:21,215
- My very own parrots,
1329
01:31:21,983 --> 01:31:26,988
Bekkie, your resilience
knows no bounds.
1330
01:31:27,054 --> 01:31:30,624
You mapped it out with
great calculation.
1331
01:31:30,691 --> 01:31:33,661
Now let the map go
and let your hands
1332
01:31:33,728 --> 01:31:35,229
take you on the journey.
1333
01:31:37,832 --> 01:31:41,769
Malcolm, you have the
heart of an artist,
1334
01:31:41,836 --> 01:31:45,639
passionate, intense, chaotic.
1335
01:31:45,706 --> 01:31:48,009
You must tune your instrument
1336
01:31:48,075 --> 01:31:50,978
to allow the music
to shine through.
1337
01:31:56,283 --> 01:32:00,988
I regret to inform you that
this is my final lesson.
1338
01:32:02,089 --> 01:32:03,591
Don't look so shocked.
1339
01:32:03,657 --> 01:32:06,627
This day has been coming
for a long time.
1340
01:32:07,428 --> 01:32:11,465
So my final lesson to you,
1341
01:32:11,532 --> 01:32:14,201
my most devoted students
is this,
1342
01:32:15,803 --> 01:32:19,206
each one of you has
been given a great gift,
1343
01:32:19,273 --> 01:32:23,044
talents of different degrees
and of varying amounts.
1344
01:32:23,110 --> 01:32:26,680
They should not be withheld,
contained,
1345
01:32:26,747 --> 01:32:29,083
set aside for a rainy day,
1346
01:32:29,150 --> 01:32:34,055
but they should be used,
invested, spent.
1347
01:32:35,689 --> 01:32:37,224
Hold out your hands.
1348
01:32:40,394 --> 01:32:43,864
Oh, there is an immeasurable
gift in each of your hands
1349
01:32:43,931 --> 01:32:47,968
to be used not only for
your own betterment,
1350
01:32:48,636 --> 01:32:51,205
but for the betterment
of others.
1351
01:32:52,507 --> 01:32:54,275
It is your duty.
1352
01:32:57,546 --> 01:32:58,679
Enough from me.
1353
01:33:01,348 --> 01:33:04,251
I have shared all
I have with you.
1354
01:33:05,019 --> 01:33:08,889
And one day I expect to see
what you've done with it.
1355
01:33:11,392 --> 01:33:16,764
Now go forth and share what
you have with the world.
1356
01:33:18,099 --> 01:33:21,235
- The only thing we're gonna
be sharing are these coffees.
1357
01:33:22,069 --> 01:33:24,171
- You don't think Maestro's
right Malcolm
1358
01:33:24,238 --> 01:33:25,706
about bettering the world?
1359
01:33:27,241 --> 01:33:28,142
- I dunno.
1360
01:33:29,511 --> 01:33:31,078
Maestro always speaks in riddles
1361
01:33:31,145 --> 01:33:34,048
so that we go back next
week for answers
1362
01:33:34,115 --> 01:33:36,150
but what we ever get
is more riddles.
1363
01:33:36,217 --> 01:33:39,420
- Well, there's no next
week, not anymore.
1364
01:33:39,487 --> 01:33:42,756
- More time to play,
play every day.
1365
01:33:44,825 --> 01:33:47,161
Come on, you don't really
stick to that.
1366
01:33:47,228 --> 01:33:48,095
- I do.
1367
01:33:48,162 --> 01:33:50,064
- Yeah, I still struggle
to keep up.
1368
01:33:50,131 --> 01:33:53,067
- But you guys have
an innate ability.
1369
01:33:53,134 --> 01:33:56,770
You both have, they can't
take that away.
1370
01:33:56,837 --> 01:33:59,240
Somebody else could practice
their finger exercises
1371
01:33:59,306 --> 01:34:00,474
as much as they like,
1372
01:34:00,542 --> 01:34:02,577
but they will never
have the raw talent
1373
01:34:02,643 --> 01:34:05,212
that you have and I have.
1374
01:34:06,113 --> 01:34:08,215
Don't get me wrong,
I have learned
1375
01:34:08,282 --> 01:34:10,284
a lot from Maestro, a lot,
1376
01:34:10,351 --> 01:34:14,589
but am I gonna play for any old
gig to share my talents? No.
1377
01:34:15,456 --> 01:34:20,529
Am I gonna practice for my
Philharmonic audition? Yeah.
1378
01:34:20,595 --> 01:34:22,129
Because I know my worth
1379
01:34:22,196 --> 01:34:24,331
and I'm not gonna share
for anything less.
1380
01:34:24,398 --> 01:34:27,701
- Wait, you have an audition
at the Philharmonic?
1381
01:34:29,103 --> 01:34:30,004
- Yes I do.
1382
01:34:30,070 --> 01:34:31,739
- Malcolm, congratulations.
1383
01:34:31,805 --> 01:34:34,509
- That's incredible, well done.
1384
01:34:34,576 --> 01:34:36,043
- Thank you.
1385
01:34:37,344 --> 01:34:38,979
- Hello, Mr. Novak.
1386
01:34:39,046 --> 01:34:41,682
Yeah, it's Chris from
Double Clef Magazine,
1387
01:34:41,749 --> 01:34:43,184
we spoke yesterday.
1388
01:34:44,385 --> 01:34:46,353
Yeah, I was wondering
if you gave any thoughts
1389
01:34:46,420 --> 01:34:47,755
to that fantastic ...
1390
01:34:47,821 --> 01:34:49,790
- Hi, can I get you a coffee?
1391
01:34:52,226 --> 01:34:53,260
- I'm on a call.
1392
01:35:00,467 --> 01:35:02,970
- Yes, no, I'm fine. Mr. Novak.
1393
01:35:04,972 --> 01:35:08,142
I'm so sorry but our system
seems to have crashed again.
1394
01:35:08,776 --> 01:35:10,377
Yeah, we we'll call you back.
1395
01:35:19,086 --> 01:35:23,190
Hey, sorry, I think I came
across a bit rude just then.
1396
01:35:23,958 --> 01:35:25,527
It was nice of you to offer.
1397
01:35:26,227 --> 01:35:29,129
Would you like a coffee
or anything?
1398
01:35:29,797 --> 01:35:31,966
- Sorry, I'm on a call.
1399
01:35:36,538 --> 01:35:38,439
- Hello, Mr. Holloway.
1400
01:35:39,440 --> 01:35:42,476
- Yes, this is Ruth calling
from Double Clef Magazine.
1401
01:35:42,544 --> 01:35:45,112
(soft piano music)
1402
01:35:53,854 --> 01:35:59,059
- Chris, we'll see you now.
1403
01:36:00,027 --> 01:36:01,596
- Sorry to hear that, Chris.
1404
01:36:01,663 --> 01:36:04,733
They don't know what
they're missing.
1405
01:36:04,798 --> 01:36:07,334
- Well, nobody says
it's gonna be easy.
1406
01:36:07,968 --> 01:36:11,238
I mean, if Maestro taught
us anything, it was that.
1407
01:36:11,305 --> 01:36:12,206
- Yeah.
1408
01:36:15,710 --> 01:36:17,077
- Chris?
1409
01:36:17,144 --> 01:36:18,178
- Yeah.
1410
01:36:18,245 --> 01:36:21,683
- This may sound crazy,
but hear me out, okay?
1411
01:36:21,750 --> 01:36:22,850
- Okay.
1412
01:36:23,817 --> 01:36:26,655
- Maestro told us to
share our talents, right?
1413
01:36:26,721 --> 01:36:28,022
- Yeah.
1414
01:36:28,088 --> 01:36:30,824
- Well, what if we worked
on something together?
1415
01:36:30,891 --> 01:36:34,696
Not just for us, but
something that could
1416
01:36:34,763 --> 01:36:36,797
end up making a difference
to people.
1417
01:36:36,864 --> 01:36:38,700
- Well, it's a great idea.
1418
01:36:38,767 --> 01:36:39,734
For the betterment of others.
1419
01:36:39,800 --> 01:36:40,901
- Exactly.
1420
01:36:43,571 --> 01:36:46,240
- I just don't think that
now is the right time.
1421
01:36:46,307 --> 01:36:48,610
I mean we're both
focusing on big auditions
1422
01:36:48,677 --> 01:36:50,878
and I don't want us
to lose focus.
1423
01:36:50,944 --> 01:36:51,845
You understand, right?
1424
01:36:51,912 --> 01:36:54,915
- Yeah, you're right
1425
01:36:56,884 --> 01:36:58,553
but one day, yeah?
1426
01:36:59,654 --> 01:37:00,888
- Of course.
1427
01:37:04,491 --> 01:37:06,093
- Well, keep going.
1428
01:37:06,160 --> 01:37:07,961
You're great pianist,
it will happen.
1429
01:37:08,028 --> 01:37:10,397
- Yeah, I hope so.
1430
01:37:11,165 --> 01:37:13,033
- All you got to do is play.
1431
01:37:13,768 --> 01:37:17,071
- Play everyday.
1432
01:37:24,612 --> 01:37:25,513
(phone pings)
1433
01:37:39,794 --> 01:37:41,428
- Malcolm.
1434
01:37:41,495 --> 01:37:42,396
- Chris.
1435
01:37:44,398 --> 01:37:45,700
- How are things?
1436
01:37:45,767 --> 01:37:47,401
Things are good mate, you?
1437
01:37:47,468 --> 01:37:50,304
- Yeah, no, no, no, can't
complain, can't complain.
1438
01:37:50,371 --> 01:37:53,140
How was that audition
for the Philharmonic?
1439
01:37:53,842 --> 01:37:58,445
- Oh yeah, that didn't work out.
1440
01:38:01,048 --> 01:38:02,784
Seems like a million years ago.
1441
01:38:02,851 --> 01:38:04,719
- But you're still playing?
1442
01:38:04,786 --> 01:38:05,687
- Nope.
1443
01:38:06,220 --> 01:38:08,288
I'm an all or nothing
kind of guy.
1444
01:38:08,355 --> 01:38:11,626
I work in the city now and
things are going very well
1445
01:38:11,693 --> 01:38:13,628
if I don't say so myself.
1446
01:38:13,695 --> 01:38:15,028
- Well, that's a shame.
1447
01:38:16,598 --> 01:38:18,499
What is?
1448
01:38:18,566 --> 01:38:19,900
- That you don't play.
1449
01:38:23,103 --> 01:38:24,304
- I don't think so.
1450
01:38:26,708 --> 01:38:28,877
Anyway, I gotta go.
1451
01:38:28,942 --> 01:38:31,679
- Yeah, no, it was
nice seeing you.
1452
01:38:32,647 --> 01:38:33,548
- Same.
1453
01:38:40,487 --> 01:38:41,488
- Chris?
1454
01:38:41,556 --> 01:38:43,257
- Ruth, hi!
1455
01:38:45,426 --> 01:38:46,126
These are for you.
1456
01:38:46,193 --> 01:38:47,995
- Oh, thank you, how lovely.
1457
01:38:48,061 --> 01:38:49,129
- Yeah, shall we?
1458
01:38:49,196 --> 01:38:51,900
- Yeah, so what do you do?
1459
01:38:51,965 --> 01:38:54,301
- For money? Same as
you, we work together.
1460
01:38:54,368 --> 01:38:56,571
- No, I mean, what do you do?
1461
01:38:56,638 --> 01:38:59,440
None of us are there for the
love of selling magazines.
1462
01:38:59,507 --> 01:39:01,543
Unless you are.
1463
01:39:02,610 --> 01:39:03,511
- No.
1464
01:39:04,311 --> 01:39:07,147
- For example, I am an
Oscar, Golden Globe, BAFTA,
1465
01:39:07,214 --> 01:39:09,049
Award winning actress
in waiting.
1466
01:39:09,116 --> 01:39:10,050
- Are you really?
1467
01:39:10,752 --> 01:39:12,953
- Well, it is a pleasure
to make your acquaintance.
1468
01:39:13,020 --> 01:39:15,489
- Thank you, you?
1469
01:39:16,558 --> 01:39:17,458
- I'm a pianist.
1470
01:39:18,827 --> 01:39:19,727
- Wow.
1471
01:39:19,794 --> 01:39:21,128
- No, is that you acting or?
1472
01:39:21,195 --> 01:39:23,898
- No. I actually have a lot
of respect for musicians
1473
01:39:23,964 --> 01:39:27,968
especially pianists, you
must work really hard.
1474
01:39:28,035 --> 01:39:29,537
- Yeah, I try to.
1475
01:39:29,604 --> 01:39:30,572
Not so much as you.
1476
01:39:30,638 --> 01:39:34,341
- Oh, it's a little reward
at the moment.
1477
01:39:36,143 --> 01:39:37,978
We must persevere.
1478
01:39:39,881 --> 01:39:41,516
- To perseverance.
1479
01:39:42,449 --> 01:39:43,050
- And talent.
1480
01:39:43,116 --> 01:39:44,686
- Mm, and talent.
1481
01:39:48,222 --> 01:39:53,460
- Play for me then, Maestro.
1482
01:39:54,529 --> 01:39:58,332
- No, I'm no Maestro.
1483
01:39:58,398 --> 01:40:03,437
- Come on, play.
1484
01:40:11,679 --> 01:40:14,248
(soft piano music)
1485
01:41:20,915 --> 01:41:23,851
(phone ringing)
1486
01:41:23,918 --> 01:41:26,054
- Hi Chris, it's Bekkie.
1487
01:41:26,119 --> 01:41:30,223
This isn't easy to
say, it's Maestro.
1488
01:41:33,561 --> 01:41:35,964
- Can't believe this
is happening.
1489
01:41:36,030 --> 01:41:40,034
- I know, she was an
incredible teacher.
1490
01:41:40,100 --> 01:41:45,138
- She still is, she's
not gone yet.
1491
01:41:45,607 --> 01:41:48,676
- I just hope we can live up
to what she wants us to be.
1492
01:41:55,617 --> 01:41:56,684
Chris?
1493
01:41:56,751 --> 01:41:57,652
- Mmh?
1494
01:41:59,754 --> 01:42:03,758
- I've been thinking a
lot about that idea I had.
1495
01:42:03,825 --> 01:42:04,726
Do you remember?
1496
01:42:05,593 --> 01:42:06,628
Working together?
1497
01:42:09,162 --> 01:42:10,798
- For the betterment of others?
1498
01:42:14,134 --> 01:42:17,572
- I know it sounded crazy but
I really think it could work.
1499
01:42:19,107 --> 01:42:20,742
I'm going to produce an album.
1500
01:42:22,275 --> 01:42:25,780
All of Maestro's favorites
recorded by stars,
1501
01:42:25,847 --> 01:42:30,150
peers, students, not for profit
1502
01:42:31,019 --> 01:42:32,854
all proceeds to tackling cancer,
1503
01:42:34,321 --> 01:42:36,423
to help make a real difference.
1504
01:42:38,492 --> 01:42:39,961
That's exactly the sort of thing
1505
01:42:40,028 --> 01:42:41,629
Maestro would want us to do,
1506
01:42:42,496 --> 01:42:45,198
chance for everyone to
share their talents.
1507
01:42:48,670 --> 01:42:50,437
I've spoken to Malcolm,
he's keen.
1508
01:42:50,504 --> 01:42:52,272
- Malcolm's playing again?
1509
01:42:52,339 --> 01:42:53,508
- Yeah, he is.
1510
01:42:54,207 --> 01:42:55,308
Are you in?
1511
01:42:56,044 --> 01:42:57,377
- Me?
1512
01:42:57,444 --> 01:42:58,345
- Yeah.
1513
01:43:01,916 --> 01:43:04,886
One day, remember?
1514
01:43:04,952 --> 01:43:06,154
- I don't do that anymore.
1515
01:43:06,219 --> 01:43:09,023
- What?
1516
01:43:09,090 --> 01:43:10,725
- I've been out for some time?
1517
01:43:13,460 --> 01:43:16,229
I wouldn't be able to commit.
1518
01:43:19,067 --> 01:43:20,333
I'm sorry Bekkie.
1519
01:43:20,400 --> 01:43:21,969
- Don't be sorry.
1520
01:43:24,906 --> 01:43:26,541
It's just a shame.
1521
01:43:28,475 --> 01:43:30,178
- [Ruth Voicemail Montage]
Hi honey, just wondering
1522
01:43:30,243 --> 01:43:31,445
what time you'll
be back tonight.
1523
01:43:31,512 --> 01:43:33,380
It's been a few late
nights in a row.
1524
01:43:33,447 --> 01:43:35,415
Bekkie and Malcolm came
around to see you today.
1525
01:43:35,482 --> 01:43:37,118
I told you were on a work trip.
1526
01:43:37,185 --> 01:43:39,386
I really want you to play Chris.
1527
01:43:39,453 --> 01:43:41,556
Layla and I are going to
mom's for the weekend.
1528
01:43:41,622 --> 01:43:43,390
I'm guessing won't
be joining us.
1529
01:43:43,457 --> 01:43:45,693
Chris, Leila just took
our first steps.
1530
01:43:45,760 --> 01:43:49,362
It's like you blame me
that you stopped playing.
1531
01:43:49,429 --> 01:43:50,732
I never asked you for that.
1532
01:43:50,798 --> 01:43:55,169
I wanted this to sit in
our home and hear you play.
1533
01:43:55,235 --> 01:43:57,805
Leila has never even
heard you play.
1534
01:43:57,872 --> 01:43:59,841
- Sorry, I'm late home.
1535
01:44:01,475 --> 01:44:04,512
Don't worry about waiting up.
1536
01:44:04,579 --> 01:44:07,014
I can sort out my own food.
1537
01:44:07,915 --> 01:44:12,720
Yeah, I've gotta go.
1538
01:44:26,901 --> 01:44:29,003
Good for you guys.
1539
01:44:29,070 --> 01:44:31,639
(soft music)
1540
01:45:11,212 --> 01:45:15,116
- [Maestro] So my final
lesson to you
1541
01:45:15,183 --> 01:45:17,885
my most devoted students
is this,
1542
01:45:19,854 --> 01:45:23,423
each one of you has
been given a great gift,
1543
01:45:23,490 --> 01:45:26,961
talents of different degrees
and of varying amounts.
1544
01:45:27,795 --> 01:45:31,364
They should not be withheld,
contained,
1545
01:45:31,431 --> 01:45:34,401
set aside for a rainy day,
1546
01:45:34,467 --> 01:45:39,640
but they should be used,
invested, spent.
1547
01:45:44,078 --> 01:45:45,646
Hold out your hands.
1548
01:45:48,481 --> 01:45:51,786
Oh, there is an immeasurable
gift in each of your hands
1549
01:45:51,853 --> 01:45:55,455
to be used not only
for your own betterment
1550
01:45:56,557 --> 01:45:59,093
but for the betterment
of others.
1551
01:46:00,194 --> 01:46:01,996
It is your duty.
1552
01:46:05,166 --> 01:46:06,133
Enough from me.
1553
01:46:08,636 --> 01:46:11,138
I have shared all
I have with you.
1554
01:46:12,139 --> 01:46:16,711
And one day I expect to see
what you've done with it.
1555
01:46:16,777 --> 01:46:22,016
Now go forth and share what
you have with the world.
1556
01:46:23,317 --> 01:46:27,955
(all goes silent)
1557
01:46:53,347 --> 01:46:56,384
- [Maestro] Play,
play every day.
1558
01:46:56,449 --> 01:46:58,386
(door banging)
1559
01:46:58,451 --> 01:47:00,688
- [Temple Guard] Open the door.
1560
01:47:04,457 --> 01:47:07,028
By order of High Minister
Ananias, open the door.
1561
01:47:07,094 --> 01:47:10,631
- Mary, lock. Lock.
1562
01:47:13,200 --> 01:47:14,568
- [Temple Guard] Open the door.
1563
01:47:17,838 --> 01:47:21,208
By order of the Temple,
open the door.
1564
01:47:27,548 --> 01:47:28,849
- Go, go, go.
1565
01:47:42,396 --> 01:47:43,364
Come on.
1566
01:47:43,431 --> 01:47:46,801
(Holy Spirit whispers)
1567
01:47:48,269 --> 01:47:49,403
- Wait there.
1568
01:47:49,469 --> 01:47:50,571
- Luke!
1569
01:48:06,020 --> 01:48:08,789
(intense music)
1570
01:48:39,353 --> 01:48:41,188
(power surge)
1571
01:48:43,657 --> 01:48:46,293
- [Luke] Here I am.
1572
01:48:46,360 --> 01:48:49,864
You win, I've been so scared.
1573
01:48:51,399 --> 01:48:52,733
And I won't pretend
that I understand
1574
01:48:52,800 --> 01:48:56,804
why you seem to be
pursuing me but here I am.
1575
01:48:58,773 --> 01:49:00,541
I don't know what this means
1576
01:49:01,842 --> 01:49:06,047
but I do know I'm not
as afraid anymore.
1577
01:49:09,518 --> 01:49:11,252
You're not a part of my story,
1578
01:49:13,587 --> 01:49:18,826
instead, I get to be
a part of yours.
1579
01:49:21,462 --> 01:49:24,865
Your incredible life
changing story
1580
01:49:27,568 --> 01:49:29,870
for yours is the kingdom,
1581
01:49:30,539 --> 01:49:32,740
the power and the glory.
1582
01:49:34,942 --> 01:49:39,080
- [Recorder] Forever
and ever, Amen.
1583
01:49:40,147 --> 01:49:42,983
(dramatic music)
1584
01:50:06,407 --> 01:50:09,210
(birds chirping)
1585
01:50:27,661 --> 01:50:29,296
- Ah, there it is.
1586
01:50:52,587 --> 01:50:54,288
- You all right there Peter?
1587
01:50:56,190 --> 01:50:58,192
(Holy Spirit whispers)
1588
01:51:04,865 --> 01:51:06,367
- Can you give us a moment?
1589
01:51:21,616 --> 01:51:25,452
- In our hands are immeasurable
gifts.
1590
01:51:32,259 --> 01:51:34,529
My brother and I used
to cast our nets out
1591
01:51:34,596 --> 01:51:36,063
on shores like this.
1592
01:51:39,833 --> 01:51:42,336
We'd catch the best fish
the sea had to offer.
1593
01:51:45,306 --> 01:51:46,407
We had a real gift
1594
01:51:51,011 --> 01:51:53,781
and that is when I met Jesus.
1595
01:51:57,384 --> 01:51:58,485
And when he called me,
1596
01:52:00,187 --> 01:52:03,757
he told me I would become
a fisher of men
1597
01:52:04,959 --> 01:52:06,894
and to drop my nets.
1598
01:52:11,398 --> 01:52:13,133
For three years, we followed him
1599
01:52:15,769 --> 01:52:18,906
and saw the impossible
bend to his every word.
1600
01:52:21,342 --> 01:52:23,877
So when he asked me to
spread his message,
1601
01:52:24,579 --> 01:52:26,747
to preach to all creation,
1602
01:52:28,782 --> 01:52:30,284
I gave it everything I had
1603
01:52:32,587 --> 01:52:37,424
and I saw wonders and miracles
1604
01:52:39,393 --> 01:52:43,230
and the whole world
turn upside down.
1605
01:52:48,068 --> 01:52:53,307
But when the Spirit whispered
John Mark's name in my ear,
1606
01:52:53,407 --> 01:52:54,475
everything changed.
1607
01:52:57,244 --> 01:52:59,480
I knew where my attention
was needed,
1608
01:53:00,948 --> 01:53:02,783
to help Mark write it down.
1609
01:53:04,451 --> 01:53:07,354
The good news of Jesus for
the whole world to read.
1610
01:53:10,291 --> 01:53:12,527
Then something happened,
I didn't expect.
1611
01:53:14,328 --> 01:53:19,099
A few days ago, Mary came to
me and told me that Matthew
1612
01:53:19,166 --> 01:53:21,235
was also writing an account.
1613
01:53:21,302 --> 01:53:23,705
- Matthew? As in...
1614
01:53:23,772 --> 01:53:25,406
- And now I meet you
1615
01:53:25,472 --> 01:53:27,975
and find that you are
doing the very same.
1616
01:53:31,646 --> 01:53:33,180
You know what that tells me?
1617
01:53:34,448 --> 01:53:35,349
- What?
1618
01:53:38,819 --> 01:53:40,487
- He's up to something.
1619
01:53:46,927 --> 01:53:48,362
Our nets, Luke,
1620
01:53:50,497 --> 01:53:54,034
our nets will be his story.
1621
01:54:12,787 --> 01:54:14,054
- Ready to go now?
1622
01:54:14,121 --> 01:54:16,457
We should get going
while the coast is clear.
1623
01:54:17,826 --> 01:54:19,426
- Luke, you coming?
1624
01:54:22,831 --> 01:54:26,100
- No, I'm not.
1625
01:54:26,166 --> 01:54:27,334
- What?
1626
01:54:27,401 --> 01:54:29,804
- I'm heading north to
Herod's Compound,
1627
01:54:29,870 --> 01:54:31,004
try to find Paul.
1628
01:54:32,373 --> 01:54:34,542
I think that's where
the Spirit wants me.
1629
01:54:34,609 --> 01:54:36,110
- You're going on your own?
1630
01:54:38,212 --> 01:54:41,583
- Plus, have a story
to put together.
1631
01:54:44,885 --> 01:54:46,086
- So this is it?
1632
01:54:47,354 --> 01:54:48,255
- For now.
1633
01:54:48,989 --> 01:54:50,792
- Well, you and Paul,
you keep out of trouble.
1634
01:54:50,859 --> 01:54:51,992
Yeah? Stay safe.
1635
01:54:52,059 --> 01:54:53,927
- We'll try our best.
1636
01:54:54,696 --> 01:54:57,732
- God bless you Doc.
1637
01:54:57,799 --> 01:54:59,500
- I'll catch you up.
1638
01:55:08,041 --> 01:55:09,511
I wanted to give you this.
1639
01:55:12,413 --> 01:55:15,382
My way of saying thanks
for getting me here.
1640
01:55:15,449 --> 01:55:16,316
- What are they?
1641
01:55:17,017 --> 01:55:20,087
Notes of my own that I've
written over the years.
1642
01:55:20,154 --> 01:55:22,724
Bits I've heard from Peter
and the others.
1643
01:55:22,791 --> 01:55:24,224
I thought you might
find it useful.
1644
01:55:24,291 --> 01:55:26,360
- Wait, you do know why
Peter called you, right?
1645
01:55:26,427 --> 01:55:29,029
- Yeah, the Spirit told
me and Barnabas
1646
01:55:29,096 --> 01:55:30,765
a couple of weeks ago.
1647
01:55:30,832 --> 01:55:32,433
- So you won't be needing these?
1648
01:55:32,499 --> 01:55:34,201
- I got copies.
1649
01:55:34,268 --> 01:55:36,470
Mary's gonna give one
to Matthew and besides
1650
01:55:36,538 --> 01:55:39,072
I reckon Peter will remember
all we need.
1651
01:55:40,642 --> 01:55:41,543
- Thanks.
1652
01:55:44,846 --> 01:55:46,480
- You're a great writer, Luke.
1653
01:55:47,281 --> 01:55:50,050
I read some of it when
you weren't looking.
1654
01:55:50,117 --> 01:55:51,285
You've got a gift.
1655
01:55:52,654 --> 01:55:55,255
You're gonna keep some
of the short stories in?
1656
01:55:56,724 --> 01:55:58,726
- Yeah, I think so,
1657
01:55:59,894 --> 01:56:03,063
include as much as
possible, long detailed.
1658
01:56:04,465 --> 01:56:05,633
How about you?
1659
01:56:05,700 --> 01:56:06,768
How are you gonna write yours?
1660
01:56:06,835 --> 01:56:07,902
- Well, it's Peter,
1661
01:56:07,968 --> 01:56:10,037
so I'm guessing short
and snappy.
1662
01:56:10,905 --> 01:56:12,841
- Great story, either way.
1663
01:56:12,907 --> 01:56:15,342
- I'll see you around?
1664
01:56:19,379 --> 01:56:20,280
- Amen.
1665
01:56:47,307 --> 01:56:48,408
- [Luke] Many have undertaken
1666
01:56:48,475 --> 01:56:49,878
to draw up an account
of the things
1667
01:56:49,944 --> 01:56:51,713
that have been fulfilled
among us
1668
01:56:53,581 --> 01:56:55,315
just as they were
handed down to us
1669
01:56:55,382 --> 01:56:58,653
by those who from the
first were eyewitnesses
1670
01:56:58,720 --> 01:57:00,254
and servants of the word.
1671
01:57:04,191 --> 01:57:06,193
With this in mind,
1672
01:57:06,260 --> 01:57:08,428
since I myself have carefully
1673
01:57:08,495 --> 01:57:11,766
investigated everything
from the beginning,
1674
01:57:13,467 --> 01:57:16,470
I too decided to write an
orderly account for you,
1675
01:57:17,204 --> 01:57:20,140
most excellent Theophilus
1676
01:57:20,207 --> 01:57:22,342
so that you may know
the certainty
1677
01:57:22,409 --> 01:57:24,444
of the things you
have been taught.
1678
01:57:28,215 --> 01:57:31,619
This is the account of
Jesus, the Christ.
1679
01:57:35,723 --> 01:57:37,357
This is his story.
1680
01:57:46,333 --> 01:57:48,268
This...
1681
01:57:50,605 --> 01:57:52,874
is his Testament.
1682
01:57:52,941 --> 01:57:55,577
(dramatic music)
109459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.