Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,585 --> 00:00:40,585
www.titlovi.com
2
00:00:43,585 --> 00:00:46,505
V�e� mi je, da smo tu.
3
00:00:46,588 --> 00:00:50,717
Dru�ba najbolj�ih prijateljev,
divje �ivljenje v naravi. Prelepo je.
4
00:00:50,801 --> 00:00:54,137
Kaj pa govori�, Paxton?
Vilo smo najeli.
5
00:00:54,221 --> 00:00:57,224
Ampak smo zunaj
in komarji me pikajo v gle�nje.
6
00:00:57,432 --> 00:00:59,601
Ima kdo penico,
da mu jo zatla�im v usta?
7
00:00:59,685 --> 00:01:01,395
Prehitre reflekse imam.
8
00:01:02,604 --> 00:01:05,315
O bog.
�Super refleksi.
9
00:01:05,399 --> 00:01:07,734
Presenetila si me.
�Posluh.
10
00:01:07,818 --> 00:01:10,320
Recimo: "Vse najbolj�e, Elise."
11
00:01:10,404 --> 00:01:15,367
Vse najbolj�e, Elise.
�Vse najbolj�e, Elise.
12
00:01:15,450 --> 00:01:19,037
Kon�no grem lahko v klub!
Gremo!
13
00:01:19,121 --> 00:01:21,248
Vse najbolj�e.
14
00:01:22,207 --> 00:01:25,836
Vse najbolj�e, Elise.
�Vse najbolj�e, punca.
15
00:01:26,336 --> 00:01:27,963
Se vrnemo k igri?
16
00:01:28,046 --> 00:01:31,383
Ja. Kdo je na vrsti?
�Grant.
17
00:01:31,466 --> 00:01:33,051
Prav, �e vem.
18
00:01:33,135 --> 00:01:35,971
Katera bo najverjetneje
zanosila pred diplomo?
19
00:01:36,388 --> 00:01:39,308
Ena, dve, tri.
�Paxton.
20
00:01:39,391 --> 00:01:41,977
Jaz? Kaj, hudi�a!
�Ti.
21
00:01:42,060 --> 00:01:45,022
Saj anatomsko ne morem roditi.
�S takim odnosom �e ne.
22
00:01:45,105 --> 00:01:46,732
Pij, pij, pij.
23
00:01:46,815 --> 00:01:49,526
Ni po�teno. Klinci.
24
00:01:50,027 --> 00:01:51,320
�e vem.
25
00:01:51,653 --> 00:01:54,573
Kdo bi najverjetneje
pojedel kaj s tal?
26
00:01:54,656 --> 00:01:56,992
Lucas.
�Pa smo tam.
27
00:01:57,075 --> 00:01:59,286
Ne poznate
pravila petih sekund?
28
00:01:59,369 --> 00:02:01,872
Ne, pij.
�Ti pobira� hrano s tal.
29
00:02:01,955 --> 00:02:03,707
Pij, pij, pij.
30
00:02:03,790 --> 00:02:07,503
Jaz sem na vrsti. Najve�
verjetnosti, da se prvi poro�i?
31
00:02:08,169 --> 00:02:10,881
Ena, dve, tri.
32
00:02:10,964 --> 00:02:12,299
Haley in Grant.
33
00:02:13,342 --> 00:02:14,593
Ta je lahka.
34
00:02:14,676 --> 00:02:18,305
O�itno.
�Saj sta prakti�no poro�ena.
35
00:02:21,475 --> 00:02:24,686
Piva mi je zmanjkalo.
�S tabo grem.
36
00:02:28,023 --> 00:02:29,316
Ja, �akaj.
37
00:02:29,816 --> 00:02:30,901
Ej.
38
00:02:30,984 --> 00:02:33,195
Se je kaj zgodilo med vama?
39
00:02:33,779 --> 00:02:34,780
Nehala sva.
40
00:02:35,489 --> 00:02:36,823
Kaj?
�Kdaj?
41
00:02:36,907 --> 00:02:39,952
Tik preden smo pri�li sem.
�Kaj, stari?
42
00:02:40,035 --> 00:02:43,622
Pustila me je.
Kaj pa vem �
43
00:02:43,705 --> 00:02:46,416
Druga�na je.
44
00:02:46,500 --> 00:02:48,836
Kako?
�Pa� druga�en.
45
00:02:48,919 --> 00:02:52,464
Nora si.
Krasen par sta bila.
46
00:02:52,548 --> 00:02:55,342
Kaj pa vem.
Premalo ambiciozen je.
47
00:02:55,425 --> 00:02:59,638
Najbr� sem preve� ambiciozen.
�Ja, strinjam se s tabo.
48
00:02:59,721 --> 00:03:01,640
Res ima� visoke dose�ke.
49
00:03:01,723 --> 00:03:06,436
Ampak to je dobro.
To gotovo vidi. Vse bo �e v redu.
50
00:03:06,520 --> 00:03:09,731
To ni dobro.
�Romantiko ho�em.
51
00:03:09,815 --> 00:03:13,193
Nobene romantike ni.
�Naj po�iva v miru. Ve�, kaj?
52
00:03:13,277 --> 00:03:16,113
Zdaj se lahko posvetiva
te�aju gline.
53
00:03:16,238 --> 00:03:18,532
Predlagal sem,
da bi izdelovala posodo.
54
00:03:19,157 --> 00:03:22,578
Po pivo sem pri�el.
�Lahko ustanoviva knji�ni klub.
55
00:03:22,911 --> 00:03:24,121
Ne?
56
00:03:24,872 --> 00:03:27,958
Ali pa: spa.
57
00:03:28,750 --> 00:03:31,461
Sranje.
�To je zelo dobra ideja.
58
00:03:32,254 --> 00:03:35,757
Kako to misli� "zadnje"?
Nismo mogli spiti vsega.
59
00:03:38,552 --> 00:03:41,388
V trgovino grem.
�Ne, dostavo bom poklicala.
60
00:03:41,471 --> 00:03:44,516
Pozno je,
hi�a pa je bogu za hrbtom.
61
00:03:44,600 --> 00:03:48,770
Prepri�an sem,
da imajo kje pija�o pod klju�em.
62
00:04:08,207 --> 00:04:10,834
Tole izgleda obetavno.
63
00:04:10,918 --> 00:04:13,462
Ne vidi� napisa "ne vstopaj"?
64
00:04:13,545 --> 00:04:14,963
Kak�nega napisa?
65
00:04:23,931 --> 00:04:26,725
Lucas. Klju�avnico si zlomil.
66
00:04:26,808 --> 00:04:30,521
Kako pa naj pridem noter?
�To mi bodo zara�unali.
67
00:04:33,857 --> 00:04:35,234
Prav.
68
00:04:35,984 --> 00:04:37,986
Najprej slaba novica.
69
00:04:38,946 --> 00:04:40,447
Tu ni alkohola.
70
00:04:40,948 --> 00:04:43,742
Kaj pa dobra novica?
��e vedno je slaba.
71
00:04:43,825 --> 00:04:47,120
Pajki so tu.
�Ja.
72
00:04:50,123 --> 00:04:53,836
Kdo hrani take srhljive re�i
v kleti?
73
00:04:54,419 --> 00:04:57,840
Najbr� so ostale
po smrti lastnikov.
74
00:04:57,965 --> 00:04:59,550
Po smrti?
75
00:05:00,050 --> 00:05:03,470
Pomiri se, niso umrli.
Kolikor vem.
76
00:05:03,637 --> 00:05:04,847
Vintage.
77
00:05:05,848 --> 00:05:08,350
To je prt za prerokovanje.
78
00:05:08,475 --> 00:05:11,979
Kaj?
�Stare astrolo�ke stvari.
79
00:05:15,315 --> 00:05:17,860
�akaj. Lucas, poglej to.
80
00:05:19,152 --> 00:05:20,487
Srhljivo.
81
00:05:25,367 --> 00:05:27,369
Madame Mara.
82
00:05:28,203 --> 00:05:33,000
Si upa�, da ti prerokuje
Madame Mara?
83
00:05:37,296 --> 00:05:41,884
Se gremo sla�i go fish
ali sla�ipoker?
84
00:05:41,967 --> 00:05:44,553
Pozabi, to so karte za tarok.
85
00:05:44,636 --> 00:05:47,222
Paxton, re�e se tarot.
86
00:05:47,347 --> 00:05:49,516
Haley, prerokuj nam.
87
00:05:50,184 --> 00:05:53,312
Ja, naredi nam horoskop.
�Mi poka�e�?
88
00:05:53,395 --> 00:05:55,689
S tarotom
ne dela� horoskopa.
89
00:05:56,231 --> 00:05:58,692
Babica pravi, da so karte
za tarot del demonio.
90
00:05:58,817 --> 00:06:00,319
Kaj?
�Hudi�evo delo.
91
00:06:01,111 --> 00:06:03,238
Prerokuje� lahko
na ve� na�inov.
92
00:06:03,322 --> 00:06:06,200
Astrologija in tarot
sta tesno povezana.
93
00:06:06,742 --> 00:06:10,495
Je zelo mo�na kombinacija
za prerokovanje.
94
00:06:11,413 --> 00:06:12,623
O bog.
95
00:06:13,207 --> 00:06:15,292
Takih kart �e nisem videla.
96
00:06:16,960 --> 00:06:20,506
Kot bi bile ro�no barvane.
Prav gotovo pa so stare.
97
00:06:20,756 --> 00:06:22,132
Kako to deluje?
98
00:06:22,633 --> 00:06:26,470
Vsako astrolo�ko znamenje
predstavlja karta v veliki arkani.
99
00:06:26,553 --> 00:06:28,931
Z upo�tevanjem planetov
je napoved natan�nej�a.
100
00:06:29,056 --> 00:06:31,350
Kako ve� vse to?
101
00:06:31,725 --> 00:06:34,811
Sama sem se nau�ila.
102
00:06:35,020 --> 00:06:36,688
Kje bomo to naredili?
103
00:06:37,064 --> 00:06:39,566
Kaj pa?
�Prerokovali s tarotom.
104
00:06:39,650 --> 00:06:41,151
Tega no�em po�eti.
105
00:06:41,235 --> 00:06:43,153
Rojstni dan imam, Haley.
106
00:06:44,154 --> 00:06:45,948
Dajmo.
�O bog.
107
00:07:06,176 --> 00:07:08,887
Vodnik duhov, kli�em te.
108
00:07:10,097 --> 00:07:11,181
Paxton.
109
00:07:23,610 --> 00:07:25,404
Prav.
110
00:07:26,405 --> 00:07:28,323
Raje ne delajmo tega.
111
00:07:30,492 --> 00:07:33,579
Nenapisano pravilo je,
da ne uporablja� tujih kart.
112
00:07:33,954 --> 00:07:35,372
Kaj?
��al mi je.
113
00:07:35,581 --> 00:07:36,707
Koga briga!
114
00:07:37,708 --> 00:07:39,626
Daj, jaz bom prva.
115
00:07:40,794 --> 00:07:43,630
Prav.
�To prina�a nesre�o.
116
00:07:43,714 --> 00:07:47,301
Sem omenila,
da imam rojstni dan?
117
00:07:47,426 --> 00:07:50,846
Ja, zato smo tu.
�Enkrat ali dvakrat.
118
00:07:50,929 --> 00:07:52,097
Nekajkrat, ja.
119
00:07:53,015 --> 00:07:54,224
Prav.
120
00:07:54,349 --> 00:07:56,852
To, dajmo!
121
00:07:57,519 --> 00:07:58,520
O bog.
122
00:08:01,648 --> 00:08:02,858
Torej,
123
00:08:02,983 --> 00:08:07,654
dvanajst kart damo v krog.
To predstavlja zodiak.
124
00:08:07,738 --> 00:08:11,617
Trinajsto karto, to je zelo pomembno,
damo v sredino.
125
00:08:12,117 --> 00:08:14,453
To je osnovna tema prerokovanja.
126
00:08:14,536 --> 00:08:16,288
In pojasni druge karte.
127
00:08:16,371 --> 00:08:17,372
VISOKA SVE�ENICA
128
00:08:17,456 --> 00:08:19,249
Ti si tehtnica.
129
00:08:19,333 --> 00:08:20,751
To lahko potrdim.
130
00:08:20,834 --> 00:08:23,086
Vau, pa te imamo!
�Prav.
131
00:08:23,170 --> 00:08:27,674
Po naravi si raziskovalka
in zate morajo stvari imeti smisel.
132
00:08:27,758 --> 00:08:31,553
Radovednost te pogosto
popelje v neznano.
133
00:08:31,637 --> 00:08:34,806
Pleza� po lestvi proti uspehu.
134
00:08:34,890 --> 00:08:39,811
Ampak obrnjena Visoka sve�enica
pomeni, da se malo upo�asni.
135
00:08:40,562 --> 00:08:43,899
Lahko povzro�i, da ti spodrsne
in da grdo pade�.
136
00:08:47,069 --> 00:08:48,195
To je grozljivo.
137
00:08:49,029 --> 00:08:51,240
Ja, te stare karte so �udne.
138
00:08:53,283 --> 00:08:54,284
Prav.
139
00:08:54,368 --> 00:08:57,704
Povzpela se bom
po lestvi k uspehu.
140
00:08:57,829 --> 00:08:58,956
Super.
�Ja.
141
00:08:59,706 --> 00:09:00,999
Naslednji?
142
00:09:01,083 --> 00:09:02,793
Jaz.
�Madeline.
143
00:09:02,876 --> 00:09:04,419
Me snema�?
�Ja.
144
00:09:04,503 --> 00:09:05,779
O bog.
145
00:09:06,672 --> 00:09:12,302
Ribi. Radodarna,
so�utna in ustvarjalna.
146
00:09:12,386 --> 00:09:15,681
Vidim, da se bo ta mesec
ustvarjalnost izpla�ala.
147
00:09:16,390 --> 00:09:21,728
Tvoj horoskop ka�e,
da se pred tabo nekaj odpira.
148
00:09:22,563 --> 00:09:23,730
OBE�ENEC
149
00:09:23,814 --> 00:09:26,525
Obe�enec pomeni dokon�no vdajo.
150
00:09:26,859 --> 00:09:29,444
To je lahko hudo,
ker je Merkur retrograden,
151
00:09:29,528 --> 00:09:30,904
zato bo marsikaj �udno.
152
00:09:31,029 --> 00:09:33,824
Tehnologija brez razloga
ne bo delovala.
153
00:09:33,907 --> 00:09:36,034
Vem, da je to zate zelo te�ko.
154
00:09:36,118 --> 00:09:37,536
Lahko ponovi�?
�Sme�no.
155
00:09:37,619 --> 00:09:39,371
�isto pod nos.
156
00:09:39,454 --> 00:09:42,833
Brez panike, reka pod mostom
bo odnesla skrbi.
157
00:09:42,916 --> 00:09:47,546
Ribe rade pobegnejo,
ko za�utijo nevarnost.
158
00:09:47,629 --> 00:09:51,425
Ribi sta prikazani tako,
da vsaka plava v svojo smer.
159
00:09:51,842 --> 00:09:55,429
Ta mesec se upri temu vzgibu
160
00:09:55,554 --> 00:09:57,848
in se ne obe�aj nanj.
161
00:09:57,931 --> 00:10:00,434
Ne be�i pred te�avami.
162
00:10:00,517 --> 00:10:02,019
Resno.
�Ja.
163
00:10:02,644 --> 00:10:03,937
Hvala.
�Ni za kaj.
164
00:10:04,021 --> 00:10:07,566
Paxton, gre�?
�Ve�, kaj? Z veseljem.
165
00:10:07,649 --> 00:10:09,026
Res? Kul.
166
00:10:09,109 --> 00:10:12,029
Na strani��e.
�Prav.
167
00:10:12,279 --> 00:10:13,864
Zelo sme�no.
168
00:10:13,947 --> 00:10:16,575
Prav, jaz bom.
�To, Paige.
169
00:10:17,284 --> 00:10:20,454
Na�a devica.
170
00:10:20,746 --> 00:10:24,208
Hitrih misli, prakti�na,
vse mora imeti pod nadzorom.
171
00:10:24,291 --> 00:10:29,880
Device naredijo vse za prijatelje.
Kar smo videli ta konec tedna.
172
00:11:14,967 --> 00:11:16,176
O bog.
173
00:11:17,845 --> 00:11:19,429
Malo se moramo umiriti.
174
00:11:20,347 --> 00:11:21,348
Mater.
175
00:11:22,683 --> 00:11:23,851
�AROVNIK
176
00:11:23,934 --> 00:11:27,354
Devica vedno i��e logiko.
177
00:11:27,437 --> 00:11:29,523
Ta mesec bo izziv.
178
00:11:29,606 --> 00:11:33,110
�utila bo�,
da te vle�e v dve smeri.
179
00:11:33,694 --> 00:11:38,615
�arovnikova vre�a trikov je varljiva,
zato ne bo� videla jasno.
180
00:11:38,866 --> 00:11:40,826
To mi ni v�e�.
181
00:11:40,909 --> 00:11:43,287
Stvari imam rada pod nadzorom.
�Vem.
182
00:11:44,538 --> 00:11:45,664
O bog.
�Tu je.
183
00:11:45,747 --> 00:11:46,957
Dolgo te ni bilo.
184
00:11:47,040 --> 00:11:50,335
Brskal sem po va�ih stvareh.
�Pazi se, �e si.
185
00:11:50,419 --> 00:11:53,130
Seveda nisem.
�Grant, na vrsti si.
186
00:11:54,173 --> 00:11:55,674
Ne, hvala.
187
00:11:56,466 --> 00:11:59,887
Prav, jaz bom.
�e me �e prosite.
188
00:12:01,096 --> 00:12:03,390
Dobrodo�el.
��ivjo.
189
00:12:03,473 --> 00:12:07,186
Tu je kot na Bradavi�arki.
�Kdaj ima� rojstni dan?
190
00:12:07,394 --> 00:12:10,772
Ne ve�?
Kak�na prijateljica pa si?
191
00:12:11,356 --> 00:12:14,067
Ti ve�, kdaj ga imam jaz?
�Ja �
192
00:12:15,694 --> 00:12:16,778
Oktobra?
193
00:12:16,904 --> 00:12:18,322
O bog.
��e blizu nisi.
194
00:12:18,572 --> 00:12:19,990
25. januarja.
�Vedel sem.
195
00:12:20,073 --> 00:12:23,410
Vodnarka sem. �Tudi to
sem vedel. Jaz pa 7. maja.
196
00:12:23,493 --> 00:12:26,914
Ne vem, kaj sem.
�Bik si.
197
00:12:27,206 --> 00:12:29,541
Zanesljiv in trden prijatelj.
198
00:12:29,625 --> 00:12:32,127
V�asih si trmast
in se prehitro odlo�i�.
199
00:12:32,503 --> 00:12:34,296
Vemo.
�Utihni.
200
00:12:34,379 --> 00:12:36,465
Biki so v�asih
videti nesramni.
201
00:12:36,548 --> 00:12:39,259
Zakaj pa jaz dobim
srhljivega klovna?
202
00:12:39,801 --> 00:12:44,723
Narobe obrnjen Norec opozarja,
da ne deluj naglo.
203
00:12:45,140 --> 00:12:47,851
Dr�i se tistih, ki jim zaupa�.
204
00:12:47,976 --> 00:12:51,605
Razsodnost ima� v �etrti hi�i.
To je fizi�ni prostor.
205
00:12:51,980 --> 00:12:55,651
Po�util se bo� ujetega,
kot v zaboju.
206
00:12:55,734 --> 00:12:58,529
Ko se ena vrata zaprejo,
se druga odprejo.
207
00:12:59,112 --> 00:13:03,325
To pomeni, da bom bogat
in slaven s seksi partnerko?
208
00:13:03,825 --> 00:13:06,328
Stari, ni zlata ribica.
�Vem.
209
00:13:06,912 --> 00:13:09,748
Bom?
�Ne vem.
210
00:13:09,915 --> 00:13:14,920
Vidim, da bo� pomagal prijateljem
na nepri�akovan na�in.
211
00:13:16,463 --> 00:13:17,631
Sli�ite?
212
00:13:17,756 --> 00:13:21,260
Pri�el bom,
ko boste najmanj pri�akovali.
213
00:13:21,343 --> 00:13:23,720
Naprej.
�Prihaja Paxton. �Jaz bom.
214
00:13:23,846 --> 00:13:26,765
Petsekundni tip.
�Kozorog.
215
00:13:27,057 --> 00:13:29,184
Vladajo�i planet je Saturn.
216
00:13:29,476 --> 00:13:32,020
Kr�i� pravila,
trdno stoji� na zemlji.
217
00:13:32,312 --> 00:13:36,900
Pa tudi razumevajo� si.
�Razumevajo�? Od kdaj?
218
00:13:39,653 --> 00:13:43,490
Lukey.
�Prav. Dovolj.
219
00:13:44,658 --> 00:13:45,659
PU��AVNIK
220
00:13:45,742 --> 00:13:50,122
Horoskop ka�e na spremembo
tvojega finan�nega stanja.
221
00:13:50,289 --> 00:13:55,085
Zakaj je jaz nisem dobil?
�Na obzorju je mogo�e ljubezen.
222
00:13:58,046 --> 00:14:00,174
Nehajte.
�Ampak bodi previden.
223
00:14:00,966 --> 00:14:04,178
Obrnjeni Pu��avnik ka�e
na slabo presojo.
224
00:14:04,261 --> 00:14:06,180
Opozorilo, da pazi,
kam gre�.
225
00:14:06,263 --> 00:14:08,599
Za ljubezen bi naredil vse.
226
00:14:09,016 --> 00:14:10,225
Ampak ostani zbran,
227
00:14:10,309 --> 00:14:15,522
ker te lahko Pu��avnikova lu�
spelje na napa�no pot.
228
00:14:16,398 --> 00:14:19,026
Napa�na pot.
Prav. Razumem.
229
00:14:19,109 --> 00:14:20,319
Prav?
�Hvala.
230
00:14:20,402 --> 00:14:21,528
Ni za kaj.
231
00:14:22,738 --> 00:14:24,740
Ste vsi?
�To je bolje od pantomime.
232
00:14:24,823 --> 00:14:28,243
Oja.
�Pokadimo d�ojnt in glejmo film.
233
00:14:28,327 --> 00:14:31,830
Tako je.
�Bolj�e prijatelje rabim.
234
00:14:38,212 --> 00:14:41,882
Ne poznam svojega
astrolo�kega znamenja.
235
00:14:41,965 --> 00:14:43,383
Lev si.
236
00:14:44,927 --> 00:14:49,348
Radodaren, vdan
in naravni vodja.
237
00:14:49,431 --> 00:14:50,641
�e prav razumem,
238
00:14:50,724 --> 00:14:54,269
potegne� karte in si izmisli�,
kar ho�e�?
239
00:14:55,354 --> 00:14:57,856
S kartami vede�ujem iz zvezd.
240
00:14:58,857 --> 00:15:02,736
Levi so tudi trmasti in naduti
in morajo vedno imeti prav.
241
00:15:03,570 --> 00:15:05,447
Mars ustreza Trdnjavi.
242
00:15:06,281 --> 00:15:08,492
Pomeni ru�evine in uni�enje.
243
00:15:09,034 --> 00:15:11,370
Je v sedmi hi�i,
ki predstavlja odnose.
244
00:15:11,453 --> 00:15:14,248
Priliva� olja na ogenj.
245
00:15:14,331 --> 00:15:16,625
Namesto da bi poslu�al
in bil razumevajo�.
246
00:15:17,543 --> 00:15:19,253
Res nisem razumevajo�?
247
00:15:20,128 --> 00:15:22,840
Tvoj horoskop berem,
ne govorim o naju.
248
00:15:22,923 --> 00:15:25,133
Zdi se mi, da govori� o naju.
�Pa ne.
249
00:15:25,968 --> 00:15:30,097
Poglej,
kaj karte pravijo o tebi.
250
00:15:33,417 --> 00:15:34,476
�akaj.
251
00:15:34,560 --> 00:15:37,563
HUDI�
�Hudi� ka�e tvojo sen�no plat.
252
00:15:38,272 --> 00:15:40,315
Po temni poti hodi�.
253
00:15:40,399 --> 00:15:43,193
Ta mesec se bo� spopadel
z demoni in se �rtvoval,
254
00:15:43,277 --> 00:15:45,404
da ne bo� nekoga izgubil.
255
00:15:52,578 --> 00:15:54,246
Za njim grem.
256
00:15:54,329 --> 00:15:55,330
Prav.
257
00:16:02,212 --> 00:16:04,298
Haley, kaj dela�?
258
00:16:04,756 --> 00:16:06,633
Svoj horoskop berem.
259
00:16:12,931 --> 00:16:14,016
Kaj pravi?
260
00:16:15,142 --> 00:16:16,935
To, kot vedno.
261
00:16:19,021 --> 00:16:21,148
Ljubezen me bo pogubila.
262
00:16:21,231 --> 00:16:24,484
SMRT
263
00:16:58,769 --> 00:17:03,273
DrSi Infire predstavlja
TAROT: KARTA SMRTI
264
00:17:05,651 --> 00:17:09,154
Gremo, vo�nja do kampusa
je dolga.
265
00:17:13,867 --> 00:17:15,953
Pa dajmo.
266
00:17:20,165 --> 00:17:23,877
Ej. Ne opraskaj mi torbe.
267
00:17:26,463 --> 00:17:27,964
Spredaj sedim.
268
00:17:28,173 --> 00:17:30,801
Lep kov�ek, Paxton.
�Zapri kljun.
269
00:17:36,098 --> 00:17:37,432
Mi ga da� malo?
270
00:17:47,150 --> 00:17:49,987
Kaj pravi�?
�Veliko bolje.
271
00:17:54,491 --> 00:17:55,826
Otroci, pripnite se.
272
00:17:55,909 --> 00:17:59,621
�tiri ure in enajst minut
boste polnili gate.
273
00:17:59,705 --> 00:18:00,497
ZLO�IN STOLETJA
274
00:18:00,831 --> 00:18:03,709
Kaj? �Beckyjino truplo
so na�li v potoku.
275
00:18:03,834 --> 00:18:06,712
Njeni udi so bili zaviti
kot mehka presta.
276
00:18:06,795 --> 00:18:09,214
Kaj je to?
�Kako to misli�?
277
00:18:09,298 --> 00:18:11,508
Moj najljub�i podkast.
278
00:18:11,633 --> 00:18:14,094
Raje me ubij,
kot da �tiri ure poslu�am to.
279
00:18:14,178 --> 00:18:16,305
Ubila te bom, �e bo� ti mene.
�In mene.
280
00:18:16,889 --> 00:18:19,766
To bi bil lahko nov podkast.
281
00:18:19,933 --> 00:18:21,518
Pelji.
�Prav.
282
00:18:21,602 --> 00:18:22,728
O bog.
�Gremo �e.
283
00:18:22,811 --> 00:18:26,523
Trije umrejo, en pre�ivi.
In pove zgodbo za podkast.
284
00:18:26,732 --> 00:18:29,735
Najbr� bom jaz pre�ivel,
ker imam rad podkaste.
285
00:18:30,110 --> 00:18:31,111
Pa se peljemo.
286
00:18:31,445 --> 00:18:35,157
Tokrat: Resni�na zgodba
o ljubosumni najbolj�i prijateljici
287
00:18:35,240 --> 00:18:38,577
in ljubezenskem trikotniku,
ki se kon�a usodno.
288
00:18:38,660 --> 00:18:41,663
Grant, prosim, zapelji v prepad.
289
00:18:41,830 --> 00:18:43,582
Nesramni ste.
Obo�ujem ta podkast.
290
00:18:43,665 --> 00:18:47,169
Z vami delim osebno izku�njo.
�Pa smo tam.
291
00:18:50,339 --> 00:18:53,425
No�,
s katerim so razrezali �rtev,
292
00:18:54,468 --> 00:18:56,053
je le�al na tleh.
293
00:18:56,678 --> 00:18:58,388
Vse je bilo krvavo.
294
00:18:59,473 --> 00:19:04,144
Takrat je vedela, da je morila
njena najbolj�a prijateljica.
295
00:19:04,895 --> 00:19:07,898
Zadel sem 700 dolarjev!
�Kaj, hudi�a!
296
00:19:07,981 --> 00:19:09,900
Jezus!
�Vse tri imam.
297
00:19:09,983 --> 00:19:11,401
V avto.
�Sedi v avto.
298
00:19:11,485 --> 00:19:12,903
Podkast poslu�amo.
299
00:19:12,986 --> 00:19:15,113
Najbolj srhljivi del je bil.
�Noro.
300
00:19:15,697 --> 00:19:16,698
Glej.
301
00:19:17,783 --> 00:19:18,992
Mater.
�Kaj je?
302
00:19:19,076 --> 00:19:21,119
Zadel je 700 dolarjev.
303
00:19:21,203 --> 00:19:22,496
Resno?
�Mater.
304
00:19:22,579 --> 00:19:25,207
Prav.
�Saj ni treba biti genij za to.
305
00:19:25,916 --> 00:19:27,709
Ne vem, ali je to �
306
00:19:40,180 --> 00:19:41,765
O bog.
307
00:19:42,099 --> 00:19:43,600
Kak�na voznica!
308
00:19:44,142 --> 00:19:45,352
Poklicala te bom.
309
00:19:48,647 --> 00:19:50,023
Lahko no�.
310
00:19:53,443 --> 00:19:56,822
Ne razumem,
zakaj nisi �la na zabavo bratov��ine.
311
00:19:56,905 --> 00:19:58,657
Ker imam sobo zase.
312
00:19:58,740 --> 00:20:01,118
Pa ta konec tedna
sem spila �e dovolj.
313
00:20:02,536 --> 00:20:06,331
Hvala, da si na�rtovala izlet.
Super sem se imela.
314
00:20:06,456 --> 00:20:09,918
Za �eni�ko vse.
�Ne kli�i me tako.
315
00:20:10,043 --> 00:20:12,337
Samo ledvico
sem morala prodati.
316
00:20:12,754 --> 00:20:16,049
Saj ima� �e eno.
�Nesramnica.
317
00:20:18,135 --> 00:20:22,181
Rezervirala sem v tajski,
ki sva jo hoteli preizkusiti. V petek.
318
00:20:22,264 --> 00:20:25,058
Potem greva lahko
naravnost na koncert.
319
00:20:28,061 --> 00:20:29,062
Ojla?
320
00:20:29,980 --> 00:20:31,773
Ja. Halo? �e sem tu.
321
00:20:31,857 --> 00:20:32,983
�akaj, oprosti.
322
00:20:34,318 --> 00:20:35,944
S kom govori�?
323
00:20:36,028 --> 00:20:37,529
Nisi sama?
324
00:20:38,864 --> 00:20:39,865
Trenutek.
325
00:20:42,993 --> 00:20:43,994
Ojla?
326
00:20:47,915 --> 00:20:49,124
Halo?
327
00:21:05,098 --> 00:21:06,808
Oprosti, sem �e nazaj.
328
00:21:18,737 --> 00:21:22,241
No�em opravljati, ampak
tole s Haley in Grantom je noro.
329
00:21:22,699 --> 00:21:25,619
Ja, a ne?
Tega nisem pri�akovala.
330
00:21:25,702 --> 00:21:27,204
Ti je kaj rekla?
331
00:21:27,746 --> 00:21:29,915
�isto ni�. Pa tebi?
332
00:21:30,040 --> 00:21:32,000
Ne, ni�. Noro.
333
00:21:33,961 --> 00:21:35,295
Kaj, hudi�a!
334
00:21:35,420 --> 00:21:36,630
Kaj je zaropotalo?
335
00:21:39,925 --> 00:21:41,159
Elise?
336
00:21:41,343 --> 00:21:44,972
Mogo�e so se punce vrnile.
Te lahko pokli�em nazaj?
337
00:21:45,055 --> 00:21:47,266
Ja. Pokli�i me.
�Prav.
338
00:22:21,383 --> 00:22:22,384
Natalie?
339
00:22:26,680 --> 00:22:27,681
Claire?
340
00:22:31,143 --> 00:22:33,228
Zelo sme�no.
341
00:22:36,690 --> 00:22:39,902
�e me spet zafrkavata,
prise�em, da bom �
342
00:22:42,905 --> 00:22:44,281
Prav, gor grem.
343
00:23:06,637 --> 00:23:07,638
Punci?
344
00:23:11,225 --> 00:23:13,519
Zdaj se lahko poka�eta.
345
00:23:27,783 --> 00:23:29,117
Je kdo tu?
346
00:23:48,345 --> 00:23:50,180
Kdo je spodaj?
347
00:24:03,694 --> 00:24:06,113
Ti si tehtnica.
348
00:24:07,739 --> 00:24:10,784
Visoka sve�enica pomeni,
da se malo upo�asni.
349
00:24:10,909 --> 00:24:15,706
Lahko povzro�i, da ti spodrsne
in da grdo pade�.
350
00:25:51,343 --> 00:25:52,970
�TUDENTKA UMRLA
V TRAGI�NI NESRE�I
351
00:25:53,095 --> 00:25:55,180
Ne morem verjeti.
352
00:25:55,264 --> 00:25:57,015
Sino�i sva dolgo govorili.
353
00:25:59,893 --> 00:26:01,478
Ne razumem.
354
00:26:02,604 --> 00:26:05,691
Vem.
Nocoj bom ostala pri tebi.
355
00:26:14,491 --> 00:26:17,619
Res no�e�, da ostanem?
Ker lahko ostanem.
356
00:26:17,703 --> 00:26:19,830
Ne, v redu je. Naspi se.
�Prav.
357
00:26:20,497 --> 00:26:21,623
Hvala.
358
00:26:23,208 --> 00:26:24,376
Prav.
359
00:26:28,714 --> 00:26:30,090
Pokli�i, �e nas bo� rabila.
360
00:26:31,425 --> 00:26:32,426
Lahko no�.
361
00:27:14,092 --> 00:27:16,303
Hvala, da si me pospremil.
362
00:27:16,386 --> 00:27:18,764
Malenkost. Ve�, da.
363
00:27:21,475 --> 00:27:24,895
Najbr� itak ne bom mogel spati.
364
00:27:26,563 --> 00:27:29,775
�e me bo� rabila,
ve�, kje sem.
365
00:27:33,487 --> 00:27:36,198
Najbolje, da �
�Ja. Jaz tudi.
366
00:27:47,501 --> 00:27:48,627
Se vidiva jutri.
367
00:27:49,419 --> 00:27:50,504
Se vidiva.
368
00:28:30,085 --> 00:28:31,962
Samo mora te je tla�ila.
369
00:28:32,796 --> 00:28:35,883
Vsaki� ko zaprem o�i,
vidim Elisin obraz.
370
00:28:36,258 --> 00:28:38,343
�e bi bila tam,
bi bila mogo�e �e �iva.
371
00:28:38,468 --> 00:28:40,888
Ne. Poslu�aj.
372
00:28:41,430 --> 00:28:42,723
Ne po�ni tega.
373
00:28:44,474 --> 00:28:47,060
Kar je bilo namenjeno,
se je zgodilo.
374
00:28:47,269 --> 00:28:48,812
Kako lahko to re�e�?
375
00:28:48,896 --> 00:28:50,981
Ne nadzorujemo �ivljenja?
376
00:28:55,152 --> 00:29:00,157
Odra��ala sem
v stari hi�i v Minnesoti.
377
00:29:01,783 --> 00:29:04,995
O�e je �el, preden sem se rodila.
Bili sva sami z mamo.
378
00:29:05,787 --> 00:29:08,081
Potem je zbolela.
379
00:29:12,461 --> 00:29:16,298
Posku�ala
je razli�na zdravljenja.
380
00:29:17,466 --> 00:29:19,176
Nobeno ni pomagalo.
381
00:29:20,093 --> 00:29:22,012
Za�ela sem se
zanimati za tarot.
382
00:29:24,014 --> 00:29:29,186
Najprej zato,
da bi na�la smisel v vsem tem.
383
00:29:29,436 --> 00:29:31,647
Velikokrat sem vrgla karte.
384
00:29:32,439 --> 00:29:36,443
Vsaki� so pokazale,
da ne bo pre�ivela.
385
00:29:37,319 --> 00:29:39,112
Da je ne morem re�iti.
386
00:29:40,197 --> 00:29:42,199
Nisem mogla ustaviti smrti.
387
00:29:43,492 --> 00:29:47,204
Samo no�em, da se obsoja� za to,
kar se je zgodilo.
388
00:29:48,705 --> 00:29:51,041
Naj je �e tako grozno.
389
00:29:52,042 --> 00:29:53,836
Usode ne more� spremeniti.
390
00:31:49,368 --> 00:31:51,078
VSTOP PREPOVEDAN
391
00:32:14,476 --> 00:32:15,686
Ojla?
392
00:32:33,912 --> 00:32:36,915
HOROSKOP
DANES BO� UMRL
393
00:32:37,583 --> 00:32:41,587
Kozorog.
�Kozorog.
394
00:32:41,670 --> 00:32:43,672
Kr�i� pravila.
395
00:32:44,047 --> 00:32:45,465
Ampak bodi previden.
396
00:32:46,717 --> 00:32:50,512
Pu��avnikova lu� te lahko
spelje na napa�no pot.
397
00:32:50,596 --> 00:32:53,223
Spelje na napa�no pot.
398
00:34:05,379 --> 00:34:07,506
Ne morem verjeti,
da Elise ni ve�.
399
00:34:10,676 --> 00:34:11,885
V LJUBE� SPOMIN
400
00:34:11,969 --> 00:34:13,887
Mislim, da sem �e v �oku.
401
00:34:15,931 --> 00:34:19,643
Ja. Vsi smo v �oku.
402
00:34:30,571 --> 00:34:31,572
Kaj je?
403
00:34:33,532 --> 00:34:34,533
Ni�.
404
00:34:41,164 --> 00:34:45,418
Na izpit grem,
pa se nisem u�il. Se vidiva.
405
00:34:45,502 --> 00:34:46,503
Prav.
406
00:35:01,185 --> 00:35:03,979
Policija preiskuje
smrt 21-letnika,
407
00:35:04,104 --> 00:35:07,399
ki so ga na�li ob progi
na odro�ni podzemni postaji.
408
00:35:07,900 --> 00:35:11,236
Ob pol devetih zjutraj v torek
so re�evalci prejeli
409
00:35:11,320 --> 00:35:15,365
klic o osebi brez znakov �ivljenja
ob tirnicah na postaji Haymarket.
410
00:35:15,449 --> 00:35:17,159
Fanta je na�el
uslu�benec podzemne.
411
00:35:17,284 --> 00:35:20,662
Re�evalci so ob prihodu
ugotovili, da je fant mrtev.
412
00:35:22,998 --> 00:35:26,543
Kako je va� prijatelj za�el
na �elezni�ko postajo?
413
00:35:26,627 --> 00:35:29,505
Zakaj je sredi no�i vdrl
na prepovedno obmo�je?
414
00:35:29,963 --> 00:35:31,465
Ne vem.
415
00:35:32,007 --> 00:35:33,800
Pospremil me je domov.
416
00:35:34,384 --> 00:35:37,179
Rekel je, da bo �el domov
s podzemno.
417
00:35:38,555 --> 00:35:40,432
Morala bi ga povabiti noter.
418
00:35:41,225 --> 00:35:44,520
Hvala, da ste govorili z nama.
419
00:35:44,811 --> 00:35:46,688
Vem,
da sta za vami huda dneva.
420
00:35:46,772 --> 00:35:48,565
Huda dneva?
421
00:35:49,650 --> 00:35:53,654
Dva prijatelja sta umrla.
�Se vama to ne zdi �udno?
422
00:35:53,987 --> 00:35:56,865
Preiskujemo zadevo,
ampak ni znamenj umora.
423
00:35:58,200 --> 00:36:00,911
Veliko ste pretrpeli.
424
00:36:02,079 --> 00:36:04,498
Pojdite domov.
425
00:36:05,290 --> 00:36:06,708
Sli�ali se bomo.
426
00:36:09,711 --> 00:36:11,004
Prav.
427
00:36:24,810 --> 00:36:26,812
To ni logi�no.
428
00:36:26,895 --> 00:36:29,523
Nocoj raje ostanimo skupaj.
429
00:36:29,857 --> 00:36:32,526
Zaradi varnosti.
�Ja, pametno.
430
00:36:32,609 --> 00:36:36,238
Kaj, �e sta bila umorjena?
431
00:36:37,322 --> 00:36:40,200
To je edina logi�na razlaga.
432
00:36:43,245 --> 00:36:45,122
Zakaj nas tako gleda�?
433
00:36:45,247 --> 00:36:47,249
Ne vem, Haley.
434
00:36:47,332 --> 00:36:49,918
Mogo�e zato,
ker je morilec v tej sobi.
435
00:36:50,419 --> 00:36:53,922
Eden od nas pobija prijatelje?
�Kako lahko sploh to re�e�?
436
00:36:54,047 --> 00:36:56,133
Ja, ne bodi tak kreten.
437
00:36:56,216 --> 00:36:58,635
Biki smo v�asih kreteni.
438
00:36:58,760 --> 00:37:00,637
Nehaj gledati prave zlo�ine.
439
00:37:00,721 --> 00:37:03,348
Ve�, zakaj posnamejo
toliko podkastov o umorih?
440
00:37:03,682 --> 00:37:06,560
Zakaj?
�Ker ves �as pobijajo ljudi.
441
00:37:06,643 --> 00:37:10,564
In morilec
skoraj vedno pozna �rtev.
442
00:37:11,273 --> 00:37:13,692
Zveni logi�no.
�Hvala.
443
00:37:13,775 --> 00:37:15,152
Na neumen na�in.
444
00:37:15,235 --> 00:37:17,946
�e ni eden izmed nas,
kdo pa je?
445
00:37:18,572 --> 00:37:20,991
Alibi imam,
�e koga zanima.
446
00:37:21,074 --> 00:37:22,868
Ne zanima nas.
�Spal sem.
447
00:37:22,951 --> 00:37:26,288
Pri�o imam. Cimra Todda.
448
00:37:26,371 --> 00:37:28,165
Paxton, utihni, prosim.
449
00:37:28,749 --> 00:37:30,792
Nih�e ni nikogar ubil.
450
00:37:31,210 --> 00:37:34,880
Nesre�i sta bili.
�Dve nesre�i v dveh dneh?
451
00:37:36,298 --> 00:37:39,968
Mogo�e je naklju�je.
�Ne verjamem v naklju�ja.
452
00:37:40,594 --> 00:37:41,762
Verjamem v �
453
00:37:45,307 --> 00:37:46,308
Usodo.
454
00:37:49,102 --> 00:37:50,521
Usoda je.
455
00:37:51,104 --> 00:37:52,481
Vede�evanje.
456
00:37:52,731 --> 00:37:56,568
Lucasu sem rekla, naj pazi, kam gre.
Da ne bo �el po napa�ni poti.
457
00:37:56,652 --> 00:37:58,195
Vlak ga je povozil.
458
00:37:59,488 --> 00:38:01,990
Kaj pa vem.
Zdi se mi za lase privle�eno.
459
00:38:02,074 --> 00:38:05,786
Kozorogi kr�ijo pravila.
Na prepovedanem obmo�ju je bil.
460
00:38:06,203 --> 00:38:09,039
Zemeljski znak je.
Na�li so ga v blatu.
461
00:38:09,122 --> 00:38:12,543
Haley, temu daje� preve� pomena.
�Kaj pa vem.
462
00:38:12,626 --> 00:38:15,420
Ni Haley rekla,
da bo Lucas obogatel?
463
00:38:15,712 --> 00:38:18,632
Zadel je 700 dolarjev.
464
00:38:18,924 --> 00:38:21,426
Mater, res je.
465
00:38:21,760 --> 00:38:24,137
Dajte no, bodimo realni.
466
00:38:24,221 --> 00:38:26,765
Elise sem med vede�evanjem
omenila lestev.
467
00:38:27,015 --> 00:38:28,517
Na�li so jo �
�Vemo, kako.
468
00:38:28,642 --> 00:38:31,019
Smo lahko realni?
Ker vse to zveni noro.
469
00:38:31,353 --> 00:38:33,522
Ho�e� povedati,
da se napovedi uresni�ujejo?
470
00:38:33,605 --> 00:38:36,608
Ja, ampak tako,
kot si ne predstavljamo.
471
00:38:36,733 --> 00:38:38,360
Vem, da zveni noro �
472
00:38:38,443 --> 00:38:42,155
Veliko se vede�uje iz tarota
in astrologije, pa se ni� ne zgodi.
473
00:38:42,239 --> 00:38:45,576
Rada bi na�la smisel v ne�em,
kar nima smisla.
474
00:38:46,952 --> 00:38:48,579
Pokli�imo star�e.
475
00:38:49,746 --> 00:38:51,456
Kaj?
�Koliko si star? 12?
476
00:38:51,874 --> 00:38:56,044
Nazaj na policijo moramo.
�Ja, super, pojdimo na policijo.
477
00:38:56,170 --> 00:38:58,755
Ker so nam res
hoteli pomagati.
478
00:38:59,089 --> 00:39:02,301
Stari, to je hudo, zelo hudo.
479
00:39:02,384 --> 00:39:05,762
�e je to, kar pravi�, res,
potem nas �aka enako.
480
00:39:05,888 --> 00:39:08,515
Rabimo pomo�.
Veliko pomo�i.
481
00:39:08,849 --> 00:39:12,603
Nekoga, ki se spozna na te re�i.
Haley, kaj ti je?
482
00:39:15,981 --> 00:39:17,065
Povej geslo.
483
00:39:17,191 --> 00:39:18,859
Geslo.
�O bog.
484
00:39:18,942 --> 00:39:20,068
Resno?
485
00:39:22,112 --> 00:39:23,488
Resno?
486
00:39:25,282 --> 00:39:28,535
Nisem prepri�an,
da se dogaja to, kar pravite.
487
00:39:28,744 --> 00:39:30,329
Bodimo razumni.
488
00:39:30,704 --> 00:39:32,998
Ne more� samo
vtipkati "horoskop".
489
00:39:33,081 --> 00:39:35,083
Znam uporabljati brskalnik.
490
00:39:35,667 --> 00:39:37,544
Veliko �lankov o istem �loveku.
�Ja.
491
00:39:37,628 --> 00:39:38,712
NEVARNOSTI HOROSKOPA
492
00:39:38,795 --> 00:39:42,716
Alma Astrom.
�Klikni na "mra�ni na�rt". Ja.
493
00:39:42,799 --> 00:39:43,842
MRA�NI NA�RT USODE
494
00:39:44,134 --> 00:39:46,720
Kaj pi�e?
�Po vede�evanju
495
00:39:47,095 --> 00:39:49,223
je ve� ljudi v Mehiki umrlo.
496
00:39:49,306 --> 00:39:50,432
O bog.
�Kul.
497
00:39:50,516 --> 00:39:52,935
Poguglal sem jo.
�enska je zme�ana.
498
00:39:53,018 --> 00:39:56,605
Ja, astrolo�ka skupnost
se je oddaljila od nje.
499
00:39:56,730 --> 00:39:58,732
Lahko nehamo zapravljati
�as s tem?
500
00:39:58,815 --> 00:40:00,234
Pi�imo ji.
�Oja.
501
00:40:00,317 --> 00:40:02,027
Seveda.
�Me niste sli�ali?
502
00:40:02,110 --> 00:40:04,571
Alma Astrom
je odli�na vede�evalka,
503
00:40:04,655 --> 00:40:07,574
ki je preu�ila stare civilizacije,
tarot � �In horoskop.
504
00:40:07,658 --> 00:40:10,577
Je astrologinja,
ki komunicira z duhovi.
505
00:40:10,661 --> 00:40:12,955
Pokli�imo jo.
�Ja, tu je �tevilka.
506
00:40:13,580 --> 00:40:16,792
Odzivnik.
�Kaj bomo?
507
00:40:17,042 --> 00:40:18,460
Ne vem.
508
00:40:20,337 --> 00:40:21,547
Ne. Kaj dela�?
509
00:40:21,630 --> 00:40:23,757
Na pot gremo.
�Kam?
510
00:40:23,841 --> 00:40:25,968
Paxton. Stari.
�Hodil si z �ensko,
511
00:40:26,051 --> 00:40:28,470
ki verjame v horoskop
in podobno sranje.
512
00:40:28,554 --> 00:40:29,763
In?
513
00:40:31,348 --> 00:40:35,269
Rit mi bo zaspala.
�Ja, ker se �e tri ure vozimo.
514
00:40:35,352 --> 00:40:37,563
To je edini naslov na spletu.
515
00:40:37,646 --> 00:40:41,608
David Beckham in The Rock
sta bika.
516
00:40:41,733 --> 00:40:43,861
Po horoskopu.
517
00:40:43,944 --> 00:40:45,863
Pi�e tudi �
518
00:40:46,363 --> 00:40:50,367
Res te�ko poslu�am druge?
�Ja. Resno, nehaj govoriti.
519
00:40:50,492 --> 00:40:53,161
�e vso vo�njo naklada�.
�Prav.
520
00:40:53,704 --> 00:40:54,788
Tipi�en lev.
521
00:40:56,164 --> 00:40:57,457
Tu smo.
522
00:41:27,154 --> 00:41:29,364
Se �e komu zdi,
da to ni pametno?
523
00:41:42,920 --> 00:41:45,047
Ja, to ni pametno.
524
00:41:51,345 --> 00:41:53,889
Uganemo,
koliko trupel ima zakopanih tu?
525
00:41:54,848 --> 00:41:58,268
Pameti morilci
trupla ne zakopljejo.
526
00:41:58,352 --> 00:42:00,687
Razre�ejo ga
in ga dajo v stene.
527
00:42:00,771 --> 00:42:02,147
Super.
528
00:42:02,940 --> 00:42:04,215
Haley.
529
00:42:07,778 --> 00:42:10,364
Kaj?
�Nekdo je pri oknu.
530
00:42:10,572 --> 00:42:11,990
Kdo je?
531
00:42:13,158 --> 00:42:14,368
Gospa Astrom?
532
00:42:15,577 --> 00:42:16,954
Dober ve�er.
533
00:42:17,037 --> 00:42:19,665
Na�li smo va�o spletno stran �
�Pojdite.
534
00:42:20,457 --> 00:42:23,126
Rabimo va�o pomo�.
�Pojdite z moje zemlje.
535
00:42:25,295 --> 00:42:28,674
Na�i prijatelji umirajo
zaradi vede�evanja.
536
00:42:28,924 --> 00:42:31,927
�e ne bomo ukrepali,
bomo umrli tudi mi.
537
00:42:32,386 --> 00:42:33,554
Prosim.
538
00:42:46,650 --> 00:42:48,735
Dva prijatelja sta mrtva.
539
00:42:49,319 --> 00:42:52,030
Umrla sta,
kot je napovedal horoskop.
540
00:42:52,489 --> 00:42:55,033
Kdo je vede�eval?
�Jaz.
541
00:42:55,117 --> 00:42:56,702
S tarotom?
�Ja.
542
00:42:57,119 --> 00:42:58,745
Poka�i karte.
543
00:42:59,621 --> 00:43:01,915
Nimam jih. Niso bile moje.
544
00:43:02,749 --> 00:43:03,750
Opi�i jih.
545
00:43:06,128 --> 00:43:09,840
Bile so stare.
In ro�no pobarvane.
546
00:43:09,923 --> 00:43:11,133
So bile v �katli?
547
00:43:12,050 --> 00:43:15,179
V leseni �katli
z astrolo�kim krogom na njej?
548
00:43:15,429 --> 00:43:16,805
Kako veste?
549
00:43:18,515 --> 00:43:19,933
Kje so karte?
550
00:43:20,851 --> 00:43:22,853
V hi�i v Catskillsu.
551
00:43:24,021 --> 00:43:26,815
�e veste, kaj se dogaja,
nam povejte.
552
00:43:36,241 --> 00:43:39,828
Ciudad de Mexico, 1951.
553
00:43:41,038 --> 00:43:44,458
�est skrivnostnih smrti
v manj kot 48 urah.
554
00:43:45,042 --> 00:43:47,044
�rtve so imele
eno skupno to�ko:
555
00:43:47,544 --> 00:43:50,964
vsem so na neki poroki
napovedovali s horoskopom.
556
00:43:51,465 --> 00:43:55,469
Leta 1969 je na Woodstock
pri�lo pol milijona ljudi.
557
00:43:56,637 --> 00:43:59,473
�ez tri dni jih je osem umrlo.
558
00:44:00,140 --> 00:44:01,850
Vsi v �udnih nesre�ah.
559
00:44:03,435 --> 00:44:08,649
Ko so jih nazadnje videli �ive,
so drug drugemu brali horoskop.
560
00:44:10,943 --> 00:44:13,862
London, 1988.
561
00:44:15,781 --> 00:44:18,909
Prijatelji so �li na izlet
za konec tedna.
562
00:44:20,369 --> 00:44:22,162
Pre�ivel je le eden.
563
00:44:24,498 --> 00:44:30,295
V vseh primerih so vede�evali
iz kart iz lesene �katle
564
00:44:30,379 --> 00:44:32,381
s sliko astrolo�kega kroga.
565
00:44:38,428 --> 00:44:40,180
V NERAZLO�LJIVIH NESRE�AH
UMRLI �TIRJE PRIJATELJI
566
00:44:40,931 --> 00:44:42,391
Ne razumem.
567
00:44:43,141 --> 00:44:44,643
Kako veste vse to?
568
00:44:45,185 --> 00:44:47,688
Jaz sem tista iz Londona,
ki je pre�ivela.
569
00:44:50,315 --> 00:44:55,320
Vse �ivljenje posku�am ugotoviti,
zakaj sem pre�ivela samo jaz.
570
00:44:55,612 --> 00:44:58,657
Vsem sem vede�evala,
samo sebi ne.
571
00:44:59,533 --> 00:45:03,412
Ko sem ugotovila,
da so krive te karte, jih ni bilo ve�.
572
00:45:03,537 --> 00:45:06,164
Izsledila sem starinarja,
573
00:45:06,248 --> 00:45:09,668
ki jih je pred 15 leti prodal
na dra�bi na Manhattnu.
574
00:45:10,127 --> 00:45:13,630
I��em jih,
da bi jih uni�ila.
575
00:45:13,755 --> 00:45:16,884
Haley, daj no.
Kaj delamo tu? To je �
576
00:45:16,967 --> 00:45:18,552
Pred ve� tiso� leti
577
00:45:18,635 --> 00:45:22,347
je bil horoskop osnovno orodje
starih civilizacij,
578
00:45:22,431 --> 00:45:25,267
ki jih je vodilo
skozi nepredvidljiv svet.
579
00:45:26,185 --> 00:45:28,770
Horoskop si lahko razlagamo
na ve� na�inov.
580
00:45:29,563 --> 00:45:34,276
Toda kombiniranje tarota
in horoskopa
581
00:45:34,401 --> 00:45:37,196
je �e vedno
najmo�nej�a oblika vede�evanja.
582
00:45:37,988 --> 00:45:39,072
To je vedela.
583
00:45:40,282 --> 00:45:41,283
Kdo?
584
00:45:48,373 --> 00:45:49,666
Astrologinja.
585
00:45:52,169 --> 00:45:55,589
Mad�arska, 1798.
586
00:45:59,384 --> 00:46:02,971
Grof in njegova �ena
sta pri�akovala prvega otroka.
587
00:46:04,890 --> 00:46:07,893
Grof, ki se je ukvarjal
z okultnim,
588
00:46:07,976 --> 00:46:12,481
je imel osebno astrologinjo,
kmetico izjemnih sposobnosti.
589
00:46:14,191 --> 00:46:16,401
S tarotom je
razlagala horoskop
590
00:46:16,485 --> 00:46:20,614
in prihodnost napovedovala
izjemno natan�no.
591
00:46:21,406 --> 00:46:22,491
Nekega dne
592
00:46:23,700 --> 00:46:28,622
je videla, da grofova �ena in sin
ne bosta pre�ivela poroda.
593
00:46:29,790 --> 00:46:33,293
Grof je astrologinji ukazal,
naj spremeni napoved.
594
00:46:34,461 --> 00:46:35,671
Posku�ala je,
595
00:46:36,672 --> 00:46:39,716
pa ji je usoda vedno znova
povedala enako.
596
00:46:39,842 --> 00:46:40,926
SMRT
597
00:46:41,009 --> 00:46:43,929
Karta smrti lahko pomeni
konec ne�esa
598
00:46:44,930 --> 00:46:46,515
ali za�etek ne�esa novega.
599
00:46:47,432 --> 00:46:50,561
V tem primeru
je pomenila samo smrt.
600
00:46:53,438 --> 00:46:57,150
Astrologinjo in njeno h�er
so izob�ili.
601
00:46:57,943 --> 00:46:59,361
Izgnali.
602
00:47:00,320 --> 00:47:03,532
Kmalu se je
prerokba uresni�ila.
603
00:47:03,782 --> 00:47:07,160
Ne!
�Kot je astrologinja napovedala.
604
00:47:08,579 --> 00:47:12,082
Grof je astrologinjo
obto�il �arovni�tva.
605
00:47:21,049 --> 00:47:22,593
Dal je ubiti njeno h�er.
606
00:47:24,678 --> 00:47:25,804
Oko za oko.
607
00:47:38,275 --> 00:47:39,484
Legenda pravi,
608
00:47:41,069 --> 00:47:44,489
da je astrologinja
vede�evala grofu
609
00:47:45,199 --> 00:47:47,201
in njegovim bli�njim.
610
00:47:51,496 --> 00:47:52,998
Opravila je mra�en obred.
611
00:47:58,295 --> 00:47:59,880
In se ubila.
612
00:48:02,716 --> 00:48:05,594
Svojo du�o
je povezala s kartami.
613
00:48:11,558 --> 00:48:13,852
Tako je zape�atila svojo
in njihovo usodo.
614
00:48:16,897 --> 00:48:18,148
Prekletstvo smrti.
615
00:48:26,615 --> 00:48:28,242
Nedolgo zatem
616
00:48:28,325 --> 00:48:32,329
so grof in njegovi najbli�ji
umrli grozovite smrti.
617
00:48:32,412 --> 00:48:33,539
DVOJKA NOVCEV
618
00:48:35,582 --> 00:48:37,000
Ma��evanje je dosegla.
619
00:48:42,256 --> 00:48:44,049
Preklela je karte
620
00:48:45,259 --> 00:48:46,844
in obrnila zodiak.
621
00:48:48,345 --> 00:48:54,351
Zdaj se mora vsak, ki mu razlo�ijo
horoskop na podlagi teh kart,
622
00:48:54,852 --> 00:48:57,437
spopasti
s temno platjo usode.
623
00:48:57,980 --> 00:49:00,148
Zvezde delujejo proti vam.
624
00:49:00,649 --> 00:49:02,776
Tako kot so
proti mojim prijateljem.
625
00:49:02,860 --> 00:49:04,653
Oprostite,
626
00:49:05,195 --> 00:49:08,866
ho�ete re�i,
da smo prekleti?
627
00:49:09,825 --> 00:49:11,034
Ja.
628
00:49:13,495 --> 00:49:17,291
Kako lahko to ustavimo?
Kaj moramo narediti?
629
00:49:17,583 --> 00:49:20,002
To, kar bi morala
narediti �e davno.
630
00:49:20,502 --> 00:49:22,004
Uni�ite karte.
631
00:49:23,005 --> 00:49:25,507
Potem boste mogo�e lahko
spremenili usodo.
632
00:49:29,595 --> 00:49:31,638
Sredi no�i smo �li k neznanki.
633
00:49:32,222 --> 00:49:35,309
Lahko bi se slabo kon�alo.
�Nisi ji dal mo�nosti.
634
00:49:35,475 --> 00:49:36,935
Si ji res verjela?
635
00:49:37,019 --> 00:49:39,521
Zakaj tako zlahka
verjame� to sranje?
636
00:49:39,605 --> 00:49:41,648
Zakaj ti tako te�ko verjame�?
637
00:49:42,524 --> 00:49:45,235
Ne bom mirno gledala,
kako mi pobijajo prijatelje.
638
00:49:45,319 --> 00:49:48,614
Prav, pomirita se.
639
00:49:48,655 --> 00:49:51,533
Nekje bomo po�akali, da mine.
640
00:49:51,742 --> 00:49:55,370
Prekletstvo ne mine, Paxton.
�Ne vem, prvi� sem preklet.
641
00:49:55,454 --> 00:49:56,747
Zato nehaj te�iti.
642
00:49:56,830 --> 00:49:58,957
Mogo�e bi obrnili svojo napoved.
643
00:49:59,041 --> 00:50:01,460
�e bi vedeli, kaj bo,
bi to lahko prepre�ili.
644
00:50:01,543 --> 00:50:03,837
To ni neumno.
�Ja.
645
00:50:03,962 --> 00:50:05,839
Dobil sem karto Norca, ne?
646
00:50:05,923 --> 00:50:09,551
Haley je omenila
nekaj v zvezi z zaprtimi prostori.
647
00:50:09,635 --> 00:50:12,054
Pa v avtu smo,
kar mi ni v�e�.
648
00:50:12,554 --> 00:50:15,057
Omenila je tudi
nara��ajo�e �tevilke.
649
00:50:15,766 --> 00:50:18,685
Sranje, to bi bil lahko
merilnik hitrosti.
650
00:50:18,769 --> 00:50:19,853
Ribi.
651
00:50:19,895 --> 00:50:21,188
To si ti, Madeline.
652
00:50:21,271 --> 00:50:23,857
Obe�enec pomeni
dokon�no vdajo.
653
00:50:24,358 --> 00:50:26,860
To je lahko hudo,
ker je Merkur retrograden,
654
00:50:26,985 --> 00:50:28,362
zato bo marsikaj �udno.
655
00:50:29,947 --> 00:50:32,783
Se mi samo zdi
ali se avto ustavlja?
656
00:50:32,866 --> 00:50:36,370
Grant, kaj se dogaja?
�Ne vem. Tega ne delam jaz.
657
00:50:36,495 --> 00:50:38,080
Kaj?
�Kaj se dogaja?
658
00:50:38,163 --> 00:50:40,999
Kaj dela�?
�Ne vem, to je �
659
00:50:41,083 --> 00:50:42,584
OKVARA ZAGANJALNIKA!
660
00:50:46,505 --> 00:50:48,423
Kaj, hudi�a!
661
00:50:49,716 --> 00:50:53,595
Se je avto kar sam ustavil?
�Ne vem. Ja, o�itno.
662
00:50:53,720 --> 00:50:56,390
Tehnologija brez razloga
ne bo delovala.
663
00:50:57,683 --> 00:51:00,060
Brez panike, reka pod mostom
bo odnesla skrbi.
664
00:51:00,143 --> 00:51:01,603
Sranje.
665
00:51:01,687 --> 00:51:04,064
Na mostu smo.
666
00:51:04,481 --> 00:51:06,692
O bog, sem naslednja?
Bojim se.
667
00:51:06,900 --> 00:51:09,403
Kaj bomo?
�Grant! �Saj se trudim.
668
00:51:09,444 --> 00:51:12,948
Ribe rade pobegnejo,
ko za�utijo nevarnost.
669
00:51:13,031 --> 00:51:16,952
Ribi sta prikazani tako,
da vsaka plava v svojo smer.
670
00:51:17,035 --> 00:51:19,913
Ta mesec se upri temu vzgibu
671
00:51:19,955 --> 00:51:22,541
in se ne obe�aj nanj.
672
00:51:22,875 --> 00:51:25,085
In se ne obe�aj nanj.
673
00:51:25,419 --> 00:51:27,546
In se ne obe�aj nanj.
674
00:51:27,629 --> 00:51:29,756
TECI
675
00:51:29,840 --> 00:51:32,050
Ne, ne.
�Ven moram.
676
00:51:32,134 --> 00:51:33,427
Ne teci!
��akaj!
677
00:51:33,468 --> 00:51:35,053
Ne teci!
�Stoj, Madeline!
678
00:51:35,804 --> 00:51:36,889
�akaj!
679
00:51:37,890 --> 00:51:38,974
Haley!
680
00:51:40,142 --> 00:51:41,143
Madeline!
681
00:51:42,269 --> 00:51:43,403
�akaj!
682
00:51:43,604 --> 00:51:44,730
Za njima grem.
683
00:51:45,439 --> 00:51:46,565
Sranje!
�Kaj je to?
684
00:51:51,570 --> 00:51:52,863
Sli�ita to?
685
00:51:59,077 --> 00:52:01,163
Sranje, o bog.
686
00:52:03,457 --> 00:52:05,000
O bog.
687
00:52:08,670 --> 00:52:11,089
Sranje.
688
00:52:12,591 --> 00:52:13,800
Kam je �el?
689
00:52:17,346 --> 00:52:18,972
Sranje.
690
00:52:19,056 --> 00:52:21,642
Sranje. Kaj je bilo to, hudi�a?
691
00:52:32,819 --> 00:52:35,280
Haley. Ne. Haley!
692
00:52:35,322 --> 00:52:36,823
�akaj, Grant!
693
00:52:36,907 --> 00:52:38,617
Sranje. Gremo.
694
00:52:38,992 --> 00:52:40,210
Madeline!
695
00:52:43,622 --> 00:52:45,707
Madeline, stoj!
696
00:52:46,750 --> 00:52:48,126
Madeline, po�asi!
697
00:53:03,559 --> 00:53:04,685
Haley!
698
00:53:04,768 --> 00:53:05,986
Ne!
699
00:53:15,529 --> 00:53:16,864
Madeline!
700
00:53:19,241 --> 00:53:23,161
Haley. Kaj?
�O bog.
701
00:53:23,245 --> 00:53:25,372
O bog.
�Kje je Madeline?
702
00:53:26,373 --> 00:53:27,457
Ne vem.
703
00:53:30,919 --> 00:53:32,095
O bog!
704
00:53:34,381 --> 00:53:36,175
Teci!
�Gremo!
705
00:53:48,228 --> 00:53:51,273
Kaj, hudi�a!
�Nazaj na policijo moramo.
706
00:53:51,398 --> 00:53:54,234
Kaj pa bodo naredili?
Pobija nas �
707
00:53:54,318 --> 00:53:55,861
Kaj je sploh bilo to?
�Ne vem.
708
00:53:55,903 --> 00:53:59,114
Pred mano je bila.
Lahko bi jo re�ila.
709
00:53:59,198 --> 00:54:02,075
Nisi ti kriva.
�Nazaj na kampus moramo
710
00:54:02,201 --> 00:54:05,204
in se nekam zabarikadirati.
711
00:54:05,287 --> 00:54:08,040
Kaj? Kaj, �e nas ta re� najde?
�Kot zdaj?
712
00:54:08,123 --> 00:54:09,791
Sranje.
713
00:54:09,875 --> 00:54:12,920
Njena napoved se je uresni�ila.
714
00:54:13,629 --> 00:54:15,422
Obe�enec.
�Kaj?
715
00:54:15,506 --> 00:54:18,425
Videti je kot karta
iz tarota.
716
00:54:18,509 --> 00:54:21,428
Izvlekla sem ji Obe�enca.
717
00:54:21,512 --> 00:54:23,889
Ho�e� re�i,
da se karte uresni�ujejo?
718
00:54:23,972 --> 00:54:27,100
Ne vem.
Ampak moramo ukrepati.
719
00:54:27,476 --> 00:54:31,605
Haley ima prav. V tisto hi�o
moramo in uni�iti karte.
720
00:54:31,939 --> 00:54:33,815
Strinjam se.
Vrnimo se in kon�ajmo to.
721
00:54:33,941 --> 00:54:37,528
O ne!
Po tem, kar sem videl, �e ne.
722
00:54:37,611 --> 00:54:41,323
Paxton, skupaj moramo ostati.
�Haley, si nora?
723
00:54:41,698 --> 00:54:45,244
To so osnove.
Ne vrne� se tja, kjer se je za�elo.
724
00:54:45,536 --> 00:54:50,415
Zaklenil se bom v svojo sobo
in po�akal, da se sranje umiri.
725
00:54:50,582 --> 00:54:53,961
Tak je tvoj na�rt?
�Ja. Veliko bolj�i je od tvojega.
726
00:54:54,044 --> 00:54:57,756
Ribe zbe�ijo,
ko za�utijo nevarnost.
727
00:54:58,006 --> 00:55:00,133
To je napovedal
Madelinin horoskop.
728
00:55:00,676 --> 00:55:04,471
Tvoj pa, da ne bodi trmast
in se ne odlo�aj naglo.
729
00:55:04,555 --> 00:55:07,266
To pa zdaj po�ne�.
730
00:55:07,432 --> 00:55:08,433
Ve�, kaj?
731
00:55:08,517 --> 00:55:11,854
Ko boste za�eli razmi�ljati jasno,
veste, kje sem.
732
00:55:12,563 --> 00:55:14,857
�akaj, Paxton!
�Ne. Paxton!
733
00:55:17,818 --> 00:55:20,737
Prav.
�Gremo, dajmo.
734
00:55:23,490 --> 00:55:27,160
Kako so stare karte iz Mad�arske
pri�le v Catskills?
735
00:55:27,411 --> 00:55:29,496
Mogo�e je kak gost
vede�eval iz njih.
736
00:55:29,580 --> 00:55:31,290
In jih pustil, ker so vsi umrli.
737
00:55:31,373 --> 00:55:35,169
Ali pa so lastniki hi�e norci,
ki so nala�� pustili karte tam.
738
00:55:35,210 --> 00:55:38,088
Alma je omenila,
da so jih prodali na dra�bi.
739
00:55:38,172 --> 00:55:41,592
V kleti je bilo veliko �udnih
predmetov. Zbiralci so.
740
00:55:41,842 --> 00:55:45,387
Mogo�e niti ne poznajo mo�i kart.
�Upajmo, da je hi�a prosta.
741
00:55:45,512 --> 00:55:48,223
Je. Pravkar sem jo rezervirala.
742
00:57:20,190 --> 00:57:21,692
VRNEM SE �EZ 15 MINUT
743
00:57:23,986 --> 00:57:26,905
PRIMI BIKA ZA ROGE
744
00:57:26,989 --> 00:57:28,115
Sranje.
745
00:57:34,288 --> 00:57:36,206
Sranje.
746
00:57:51,513 --> 00:57:55,726
NE BODI NEUMEN!
747
00:58:03,483 --> 00:58:05,986
�akaj.
Nara��ajo�e �tevilke.
748
00:58:11,617 --> 00:58:13,827
V zaboju sem.
749
00:58:14,870 --> 00:58:15,954
O bog.
750
00:58:23,879 --> 00:58:25,047
Sranje!
751
00:58:29,968 --> 00:58:31,094
Ne, jebenti.
752
00:58:35,974 --> 00:58:37,059
Sranje.
753
00:58:37,142 --> 00:58:38,143
OPOZORILO - NOREC
754
00:58:43,857 --> 00:58:45,484
O bog. Prav.
755
00:58:47,778 --> 00:58:48,779
Halo? Grant?
756
00:58:48,862 --> 00:58:50,405
Paxton.
�Pomo� rabim.
757
00:58:50,489 --> 00:58:52,366
Moj horoskop se uresni�uje.
758
00:58:52,407 --> 00:58:54,368
V dvigalu sem.
�Kje si?
759
00:58:54,409 --> 00:58:55,661
Kaj? Halo?
760
00:59:11,301 --> 00:59:12,803
Bik si.
761
00:59:12,886 --> 00:59:15,389
Po�util se bo� ujetega,
kot v zaboju.
762
00:59:15,472 --> 00:59:17,850
Ko se ena vrata zaprejo,
se druga odprejo.
763
00:59:18,600 --> 00:59:21,019
Ko se ena vrata zaprejo,
se druga odprejo.
764
00:59:21,103 --> 00:59:22,312
Se druga odprejo.
765
00:59:24,439 --> 00:59:25,482
Se druga odprejo.
766
01:00:28,879 --> 01:00:30,506
Pokli�i ga nazaj.
767
01:00:31,173 --> 01:00:34,510
Odzivnik sem dobil.
Po mojem se je nekaj zgodilo.
768
01:00:51,818 --> 01:00:55,072
Eden od nas je lahko naslednji.
Skupaj moramo biti.
769
01:00:55,531 --> 01:00:57,991
Prav, opravimo to.
770
01:01:03,914 --> 01:01:08,252
Za obred rabimo blagoslovljene
predmete in blagoslovljeno vodo.
771
01:01:08,335 --> 01:01:10,838
Tega nimamo,
zato ta del izpustimo.
772
01:01:10,921 --> 01:01:14,842
Lahko jih shranimo v skrinjico urokov.
�Kak�na spletna stran je to?
773
01:01:14,925 --> 01:01:16,426
Ne vem, Grant. Na�la sem jo.
774
01:01:16,718 --> 01:01:20,430
Pi�e: Nekateri uroki imajo predmet,
ki ga je treba uni�iti,
775
01:01:20,514 --> 01:01:22,933
drugi pa imajo povezavo,
ki jo je treba prekiniti.
776
01:01:23,058 --> 01:01:24,268
Kako?
777
01:01:24,351 --> 01:01:25,727
Vsak urok je druga�en.
778
01:01:25,811 --> 01:01:29,356
Nimamo �asa za to.
Uni�iti moramo karte.
779
01:01:30,190 --> 01:01:32,860
Prav.
��akaj, �akaj.
780
01:01:33,318 --> 01:01:35,112
Na drugi strani pa pi�e,
781
01:01:35,988 --> 01:01:39,950
da star urok iz predmeta
najla�e odstranimo s se�igom.
782
01:02:03,390 --> 01:02:05,309
Kaj, hudi�a?
783
01:02:06,185 --> 01:02:07,603
Zakaj ne gorijo?
784
01:02:11,440 --> 01:02:12,733
Kaj bomo?
785
01:02:17,529 --> 01:02:18,739
Pomo� rabimo.
786
01:02:20,866 --> 01:02:27,873
Vse najbolj�e, Elise!
787
01:02:27,956 --> 01:02:31,376
Kon�no grem lahko v klub!
Gremo!
788
01:02:31,585 --> 01:02:33,712
Vse najbolj�e!
�Vse pogre�am.
789
01:02:35,797 --> 01:02:36,882
Jaz tudi.
790
01:02:38,217 --> 01:02:39,301
Ja.
791
01:02:41,303 --> 01:02:43,305
�al mi je,
da smo sploh pri�li sem.
792
01:02:45,140 --> 01:02:47,935
Meni pa, da sem vede�evala.
793
01:02:59,154 --> 01:03:00,531
Hvala, da ste pri�li.
794
01:03:04,576 --> 01:03:06,203
Posku�ali smo uni�iti karte.
795
01:03:07,329 --> 01:03:08,455
Ni �lo.
796
01:03:09,665 --> 01:03:12,751
Nekaj podobnega Obe�encu
je ubilo na�o prijateljico.
797
01:03:13,377 --> 01:03:15,462
Astrologinja je svoj duh
povezala s kartami.
798
01:03:16,046 --> 01:03:18,799
S spreminjanjem podobe
utele�a karte
799
01:03:18,924 --> 01:03:22,135
in o�ivi zadnjo izvle�eno karto.
800
01:03:23,095 --> 01:03:25,013
Torej pome prihaja �arovnik.
801
01:03:25,556 --> 01:03:26,849
Pome pa Hudi�.
802
01:03:27,474 --> 01:03:28,767
Pote pa �
803
01:03:29,643 --> 01:03:30,686
Smrt.
804
01:03:32,145 --> 01:03:33,438
Kje so karte?
805
01:03:38,777 --> 01:03:41,488
To, kar je ustvarila,
moramo obrniti proti njej.
806
01:03:44,283 --> 01:03:48,203
Duha astrologinje
bom lo�ila od kart.
807
01:03:49,580 --> 01:03:50,998
Kaj je vse to?
808
01:03:52,207 --> 01:03:55,502
Vsak kamen je povezan
s svojim astrolo�kim znamenjem.
809
01:03:58,005 --> 01:03:59,798
Dolgo sem �akala na to.
810
01:04:09,600 --> 01:04:14,938
Rada bi govorila z astrologinjo,
ki se je povezala s kartami.
811
01:04:17,816 --> 01:04:22,237
Rada bi govorila z astrologinjo,
ki se je povezala s kartami.
812
01:04:25,449 --> 01:04:26,533
Rada bi govorila �
813
01:04:28,118 --> 01:04:29,203
Kaj je?
814
01:04:30,621 --> 01:04:31,705
Nismo sami.
815
01:04:41,340 --> 01:04:43,342
O bog. Ona je.
816
01:04:54,686 --> 01:04:55,854
Pohiteti moramo.
817
01:04:57,231 --> 01:04:58,524
Krvavite.
818
01:05:04,530 --> 01:05:05,906
Ne morem se premakniti.
819
01:05:06,740 --> 01:05:08,534
Kaj?
�Ne hodi sem.
820
01:05:33,892 --> 01:05:35,102
Astrologinja
821
01:05:36,061 --> 01:05:38,063
bere moj horoskop.
822
01:05:41,900 --> 01:05:46,280
�ESTICA ME�EV
823
01:05:58,709 --> 01:05:59,918
�al mi je.
824
01:06:04,006 --> 01:06:05,340
Tecita!
825
01:06:16,602 --> 01:06:17,603
O bog!
826
01:06:30,157 --> 01:06:31,283
Paige?
827
01:06:33,285 --> 01:06:34,494
Prosim.
828
01:06:34,745 --> 01:06:37,039
Paige, pomagaj mi, prosim.
�Haley?
829
01:06:40,751 --> 01:06:41,835
�akaj.
�Kaj?
830
01:06:42,961 --> 01:06:44,046
Kje je Paige?
831
01:06:54,640 --> 01:06:56,475
O bog. Pridi.
832
01:07:00,896 --> 01:07:01,897
Prosim.
833
01:07:02,898 --> 01:07:04,900
Paige, na pomo�.
834
01:07:05,067 --> 01:07:06,276
Haley?
835
01:07:26,380 --> 01:07:27,506
Na pomo�!
836
01:07:27,589 --> 01:07:28,590
Paige.
837
01:07:45,148 --> 01:07:46,942
Haley, pohiti.
838
01:07:47,693 --> 01:07:49,236
�e malo.
839
01:08:01,331 --> 01:08:02,332
Paige?
840
01:08:02,416 --> 01:08:04,251
Paige, na pomo�.
841
01:08:09,339 --> 01:08:12,342
Paige?
Paige, na pomo�.
842
01:08:16,638 --> 01:08:17,723
Paige?
843
01:08:17,764 --> 01:08:20,475
Paige, na pomo�.
844
01:08:22,269 --> 01:08:23,353
Haley?
845
01:08:30,277 --> 01:08:32,988
Na�a devica.
846
01:08:33,071 --> 01:08:36,450
�arovnikova vre�a trikov je
varljiva, zato ne bo� videla jasno.
847
01:08:36,575 --> 01:08:38,785
Ne bo� videla jasno.
848
01:12:02,698 --> 01:12:04,908
Na pomo�, prosim.
849
01:12:04,992 --> 01:12:06,577
Prosim, prosim.
850
01:12:06,660 --> 01:12:08,495
Nehaj!
851
01:12:08,996 --> 01:12:11,164
Prosim, spusti me ven.
852
01:12:11,206 --> 01:12:13,083
Nehaj.
853
01:12:13,166 --> 01:12:14,668
Prosim.
854
01:12:18,714 --> 01:12:21,717
Na pomo�, prosim.
855
01:12:31,518 --> 01:12:34,730
Ne, ne. Prosim. Na pomo�.
856
01:12:34,897 --> 01:12:37,900
Prosim. Na pomo�.
857
01:12:38,317 --> 01:12:39,610
O bog.
858
01:12:40,777 --> 01:12:42,487
Prosim, spusti me ven!
859
01:12:43,322 --> 01:12:44,740
O ne!
860
01:12:47,284 --> 01:12:48,702
Prosim, spusti me ven.
861
01:13:27,533 --> 01:13:29,660
Ne bova pri�la ven �iva, ne?
862
01:13:30,953 --> 01:13:32,371
Ne vem.
863
01:13:37,960 --> 01:13:39,878
Na ve�er,
ko sva se spoznala,
864
01:13:44,758 --> 01:13:47,469
sem zvezde vpra�ala,
ali sva za skupaj.
865
01:13:51,974 --> 01:13:53,767
Odgovor je bil "ne".
866
01:13:59,398 --> 01:14:01,775
Pred nekaj tedni
sem to ponovila,
867
01:14:02,776 --> 01:14:04,486
v upanju, da bo druga�e.
868
01:14:07,197 --> 01:14:08,699
Pa je bilo enako.
869
01:14:12,578 --> 01:14:14,580
Mogo�e sva prekleta
�e od za�etka.
870
01:14:23,213 --> 01:14:24,840
Prekleta �e od za�etka.
871
01:14:31,138 --> 01:14:34,016
Komur vede�ujejo iz teh kart,
je preklet.
872
01:14:34,099 --> 01:14:35,142
Ja?
873
01:14:37,311 --> 01:14:38,812
Astrologinja �
874
01:14:39,521 --> 01:14:41,815
�e ji vede�ujem,
875
01:14:42,649 --> 01:14:45,152
lahko prekletstvo
obrneva proti njej.
876
01:14:45,652 --> 01:14:46,820
Kaj?
877
01:14:46,862 --> 01:14:49,948
Haley, ne,
ne bo� se ve� pribli�ala kartam.
878
01:14:50,032 --> 01:14:52,534
Grant, saj sva �e mrtva.
879
01:14:53,243 --> 01:14:56,079
Poskusiti morava.
�Saj usode ne moreva spremeniti.
880
01:14:56,163 --> 01:14:57,539
Kaj, �e jo lahko?
881
01:14:59,958 --> 01:15:01,251
Kaj, �e jo lahko?
882
01:15:03,545 --> 01:15:07,466
Mama se nikoli ni
nehala boriti.
883
01:15:08,967 --> 01:15:10,677
Nikoli ni obupala.
884
01:15:12,179 --> 01:15:13,555
Tudi midva ne smeva.
885
01:15:19,186 --> 01:15:22,272
Vodnarji so trmasti, torej �
886
01:15:23,190 --> 01:15:25,400
Najbr� je vseeno,
kaj bom rekel.
887
01:15:26,652 --> 01:15:28,904
Naredila bo�,
kot bo� hotela.
888
01:15:29,154 --> 01:15:30,239
�akaj.
889
01:15:30,864 --> 01:15:33,283
Si bral o astrologiji?
890
01:15:36,495 --> 01:15:38,497
Nau�il sem se tudi,
891
01:15:39,665 --> 01:15:45,212
da so pari vodnar-lev
neustavljivi.
892
01:15:45,295 --> 01:15:48,215
In lahko premagajo
893
01:15:49,299 --> 01:15:50,884
skoraj vse.
894
01:15:55,222 --> 01:15:56,431
Grant!
895
01:16:16,118 --> 01:16:19,246
Ljubezen me bo pogubila.
896
01:16:40,601 --> 01:16:42,019
Sranje.
897
01:18:49,354 --> 01:18:50,772
Si cela?
898
01:18:50,856 --> 01:18:53,358
Mislila sem, da si mrtev.
�Jaz tudi.
899
01:18:53,400 --> 01:18:55,903
Si kon�ala vede�evanje?
�Ne.
900
01:19:01,700 --> 01:19:02,701
Pojdi.
�Ne.
901
01:19:02,910 --> 01:19:04,411
Pojdi!
902
01:19:13,879 --> 01:19:16,882
Ta mesec se bo� spopadel
z demoni.
903
01:19:48,914 --> 01:19:50,916
Vse tvoje karte so obrnjene.
904
01:19:52,042 --> 01:19:54,545
Tvoj horoskop mi pravi,
da trpi�.
905
01:19:56,880 --> 01:19:59,216
Ampak no�e�,
da se tvoje rane zacelijo.
906
01:20:13,480 --> 01:20:15,566
Kar se ti je zgodilo,
je grozno.
907
01:20:17,150 --> 01:20:20,654
Vem, kako je,
ko izgubi� bli�njega.
908
01:20:21,947 --> 01:20:25,576
To, da ostaja� v preteklosti,
ne bo spremenilo prihodnosti.
909
01:20:50,601 --> 01:20:51,894
Vrgla sem ti karte.
910
01:20:54,688 --> 01:20:55,898
Konec je.
911
01:21:01,361 --> 01:21:03,238
SMRT
912
01:21:05,991 --> 01:21:07,701
Pri tarotu
913
01:21:08,118 --> 01:21:10,162
smrt lahko pomeni
konec ne�esa
914
01:21:10,579 --> 01:21:12,664
ali za�etek novega.
915
01:21:13,040 --> 01:21:14,416
V tvojem primeru
916
01:21:14,917 --> 01:21:17,127
pomeni preprosto smrt.
917
01:21:38,065 --> 01:21:40,359
Usoda ni nujno prekletstvo.
918
01:21:43,737 --> 01:21:45,656
Lahko se odlo�imo,
da odnehamo.
919
01:22:54,516 --> 01:22:56,935
V redu je.
920
01:23:22,544 --> 01:23:24,338
Misli�,
da nama bo kdo verjel?
921
01:23:26,298 --> 01:23:27,508
Bova videla.
922
01:23:30,469 --> 01:23:31,970
Kako dale� je mesto?
923
01:23:36,183 --> 01:23:37,476
�e nekaj kilometrov.
924
01:23:40,062 --> 01:23:41,980
Zdi se mi,
da hodiva celo ve�nost.
925
01:23:46,193 --> 01:23:47,778
Avto.
926
01:23:56,119 --> 01:23:58,914
V mojem horoskopu
je bila mra�na pot, ne?
927
01:24:00,499 --> 01:24:01,500
Sranje.
928
01:24:05,671 --> 01:24:06,672
�akaj.
929
01:24:10,300 --> 01:24:11,301
�ivjo.
930
01:24:12,177 --> 01:24:14,304
Paxton?
�Paxton?
931
01:24:14,388 --> 01:24:17,307
Hvala bogu. Mater.
932
01:24:17,391 --> 01:24:20,227
Mislil sem, da sta mrtva.
�Jaz pa, da si ti.
933
01:24:20,310 --> 01:24:23,397
Hitro sem vozil,
potem sem se spomnil,
934
01:24:23,522 --> 01:24:25,899
da si rekla,
da bom pomagal prijateljem.
935
01:24:26,400 --> 01:24:27,401
�akajta.
936
01:24:28,110 --> 01:24:29,111
Kje je Paige?
937
01:24:38,245 --> 01:24:40,539
Pridita, gremo stran.
938
01:24:40,622 --> 01:24:42,124
Pridita.
�Ja.
939
01:24:52,634 --> 01:24:54,344
�akajta malo.
940
01:24:54,428 --> 01:24:57,931
Karte so zgorele,
astrologinja pa je izparela?
941
01:24:58,432 --> 01:24:59,725
Ja, bolj ali manj.
942
01:25:02,352 --> 01:25:04,438
To ne bo o�ivilo
na�ih prijateljev.
943
01:25:10,652 --> 01:25:12,821
Kako vemo,
da je res kon�ano?
944
01:25:14,489 --> 01:25:16,658
Haley je izni�ila urok,
konec je.
945
01:25:17,910 --> 01:25:18,994
Ja.
946
01:25:21,663 --> 01:25:25,167
Uspelo nam je.
Spremenili smo usodo.
947
01:25:26,418 --> 01:25:27,794
Jebe� usodo.
948
01:25:30,088 --> 01:25:35,636
TAROT: KARTA SMRTI
949
01:25:36,595 --> 01:25:38,805
�akaj malo,
ne�esa ne razumem.
950
01:25:38,889 --> 01:25:40,891
Kako si pri�el iz dvigala?
951
01:25:40,974 --> 01:25:44,478
Z ma�jimi refleksi.
952
01:25:45,020 --> 01:25:48,232
Torej si izigral Norca?
953
01:25:48,315 --> 01:25:50,984
Me ne pozna�?
Seveda sem ga.
954
01:25:51,276 --> 01:25:54,029
Mogo�e je pomagalo,
da je pri�el moj cimer Todd
955
01:25:54,112 --> 01:25:56,698
in odprl dvigalo,
saj je tista re� izginila.
956
01:26:02,996 --> 01:26:07,626
Paxton?
��ivjo, Todd. Kaj dogaja?
957
01:26:16,510 --> 01:26:20,430
PO ROMANU "HORRORSCOPE",
NICHOLAS ADAMS
958
01:26:35,839 --> 01:26:39,539
Prevod RETAiL
Uredil metalcamp
959
01:26:39,940 --> 01:26:43,940
Tehni�na obdelava
DrSi Infire
960
01:26:46,940 --> 01:26:50,940
Preuzeto sa www.titlovi.com
66584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.