All language subtitles for Something Like Summer (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,875 --> 00:02:33,024 This is the fourth fire this summer. 2 00:02:34,770 --> 00:02:35,770 Benji... 3 00:02:36,740 --> 00:02:37,740 Hello... 4 00:02:38,916 --> 00:02:41,705 - Hey! - Is that why you called me here, Ben? 5 00:02:43,618 --> 00:02:44,951 What is the new boy? 6 00:02:45,488 --> 00:02:47,354 - Alisha! - Does this boy have a name? 7 00:02:47,505 --> 00:02:48,612 He just moved here. 8 00:02:48,637 --> 00:02:50,754 I watch them train with Bryce every day. 9 00:02:50,823 --> 00:02:53,148 - Bryce Hunter? - The gorilla that Bryce Hunter hates you? 10 00:02:53,172 --> 00:02:54,639 Bryce Hunter hates you! 11 00:02:54,815 --> 00:02:56,964 You're fantasizing about him, aren't you? 12 00:02:57,106 --> 00:02:59,199 Ben! Hello... 13 00:02:59,968 --> 00:03:03,745 - Are you still in the land of fantasy? - Oh, he did. 14 00:03:07,161 --> 00:03:11,270 ♪ They made a statue with us ♪ 15 00:03:13,103 --> 00:03:16,485 ♪ and they set it on top of the mountain. ♪ 16 00:03:18,978 --> 00:03:22,868 ♪ Now tourists are coming and is staring at us. ♪ 17 00:03:24,127 --> 00:03:27,185 ♪ People from the city are coming ♪ 18 00:03:27,210 --> 00:03:29,535 ♪ to have some fun. ♪ 19 00:03:29,815 --> 00:03:31,244 ♪ How much fun! ♪ 20 00:03:36,609 --> 00:03:40,475 ♪ They will name a city with our names. ♪ 21 00:03:42,410 --> 00:03:45,550 ♪ and then they will say everything is our fault. ♪ 22 00:03:48,269 --> 00:03:51,186 ♪ They're going to throw us one dying soon, ♪ 23 00:03:51,211 --> 00:03:54,125 ♪ they will make it organized ♪ 24 00:03:54,155 --> 00:03:57,733 ♪ because they have experience in this. ♪ 25 00:03:59,542 --> 00:04:05,804 ♪ To live in the den of thieves, ♪ 26 00:04:05,878 --> 00:04:11,082 ♪ digging for the answers between the pages. ♪ 27 00:04:11,345 --> 00:04:16,908 ♪ To live in the den of thieves, ♪ 28 00:04:17,246 --> 00:04:23,446 ♪ and it is contagious, and it is contagious, ♪ 29 00:04:23,470 --> 00:04:29,670 ♪ and it is contagious, and it is contagious. ♪ 30 00:04:35,362 --> 00:04:39,716 ♪ We wear our scarves like a loop, ♪ 31 00:04:41,297 --> 00:04:45,335 ♪ but not because we want eternal sleep. ♪ 32 00:04:47,369 --> 00:04:53,060 ♪ And although some of our parts we barely use ♪ 33 00:04:53,102 --> 00:04:57,453 ♪ slave labor keep it for yourself. ♪ 34 00:04:58,197 --> 00:05:04,098 ♪ To live in the den of thieves, ♪ 35 00:05:04,728 --> 00:05:10,072 ♪ digging for answers between pages. ♪ 36 00:05:10,562 --> 00:05:16,184 ♪ To live in the den of thieves, ♪ 37 00:05:16,470 --> 00:05:22,783 ♪ and it is contagious, and it is contagious, ♪ 38 00:05:22,807 --> 00:05:29,120 ♪ and it is contagious, and it is contagious. ♪ 39 00:05:34,202 --> 00:05:40,439 ♪ They made a statue with us, they made a statue with us ♪ 40 00:05:40,510 --> 00:05:43,307 ♪ Tourists come to stare at us. ♪ 41 00:05:43,332 --> 00:05:46,328 ♪ The marble of the statue designated for the Gods ♪ 42 00:05:46,407 --> 00:05:52,518 ♪ They made a statue with us, they made a statue with us. ♪ 43 00:05:53,274 --> 00:05:54,814 Okay, let's get out of here! 44 00:05:54,822 --> 00:05:58,562 - No, Allison, wait. - Oh, you cannot command Her Majesty. 45 00:05:59,424 --> 00:06:01,513 - Is he the boy who... - you are chasing... 46 00:06:01,568 --> 00:06:03,800 you chase, all summer long? 47 00:06:03,934 --> 00:06:05,489 I just admire him from afar. 48 00:06:05,563 --> 00:06:08,562 You admire him every day and not that far away. 49 00:06:08,588 --> 00:06:10,788 You're a persecutor, a gay pursuer! 50 00:06:10,994 --> 00:06:12,753 I'm not a gay persecutor. 51 00:06:12,941 --> 00:06:14,924 Okay, we have to be in rehearsal. 52 00:06:15,099 --> 00:06:16,832 Will you sing with us or not? 53 00:06:17,101 --> 00:06:19,082 Give up. I will not sing in front of people. 54 00:06:20,297 --> 00:06:22,023 Oh, God, he's leaving. 55 00:06:22,448 --> 00:06:25,051 I will not follow you, as you follow him. 56 00:06:25,802 --> 00:06:26,802 All right! 57 00:06:27,752 --> 00:06:29,444 See you at school tomorrow. 58 00:06:30,245 --> 00:06:32,230 Enjoy the latter summer day. 59 00:07:17,827 --> 00:07:18,827 Tim Wyman. 60 00:07:20,327 --> 00:07:21,327 It is. 61 00:07:22,816 --> 00:07:24,097 What? 62 00:07:33,468 --> 00:07:36,188 Do you even know if he will study at this school. 63 00:07:36,259 --> 00:07:38,092 How can I know this? 64 00:07:38,201 --> 00:07:41,301 And you will chase him every day? 65 00:07:43,957 --> 00:07:46,441 - This is him! - Who? 66 00:07:46,801 --> 00:07:51,244 Blue shoes. Nice ass. 67 00:07:56,491 --> 00:07:59,381 That ass is the tip. 68 00:07:59,773 --> 00:08:02,751 - He's a pretty good ass to them. - Honey! 69 00:08:11,991 --> 00:08:14,467 Okay, class, let's get started. 70 00:08:15,696 --> 00:08:18,944 Welcome to Spanish Level 3. My name is Mr Langdon. 71 00:08:19,228 --> 00:08:23,349 I'm a student intern, but Mrs. Guerta will be on hand to help us a lot. 72 00:08:23,403 --> 00:08:24,934 Senor Langdon? 73 00:08:25,067 --> 00:08:28,448 - Yes miss... - Krista. My name is Krista Norman. 74 00:08:29,083 --> 00:08:30,403 Yes, Krista. 75 00:08:30,453 --> 00:08:34,265 Signor Langdon, how do you know so good Spanish? 76 00:08:35,066 --> 00:08:36,714 Yes, thank you, miss. 77 00:08:36,980 --> 00:08:41,018 My parents and I lived in Colombia, when I was a child. 78 00:08:41,544 --> 00:08:45,744 So you can ask me questions in Spanish. 79 00:08:47,692 --> 00:08:50,598 What will you ask, for example... you. 80 00:08:51,152 --> 00:08:52,316 Sir... 81 00:08:53,649 --> 00:08:55,789 Benjamin, Ben Bentley. 82 00:08:56,090 --> 00:08:58,675 All right, Benjamin. What would you like to ask? 83 00:08:59,901 --> 00:09:02,746 Where did you buy your... 84 00:09:06,317 --> 00:09:08,409 shoes, Senor Langdon. 85 00:09:08,464 --> 00:09:11,764 Very well, Benjamin, but you didn't "buy", 86 00:09:11,921 --> 00:09:14,686 Where you "bought" your shoes. 87 00:09:15,481 --> 00:09:18,353 Someone else? Okay, by the way. 88 00:09:19,320 --> 00:09:20,991 Senor Langdon? 89 00:09:21,297 --> 00:09:23,730 Can I ask you... 90 00:09:23,959 --> 00:09:27,646 How is the Spanish "fagot"? 91 00:09:33,098 --> 00:09:34,481 Excuse me, sir? 92 00:09:34,520 --> 00:09:36,933 This is Spanish, 3rd year. 93 00:09:37,367 --> 00:09:40,046 Don't we have to learn more lingo this year? 94 00:09:40,586 --> 00:09:43,720 Yes, there are a few words about... 95 00:09:43,931 --> 00:09:47,506 There are a few words... that one can to use... to say... 96 00:09:47,551 --> 00:09:51,683 - meaning... - And what is its name... 97 00:09:53,899 --> 00:09:55,432 "mariposa" ("butterfly") 98 00:09:56,787 --> 00:09:58,754 It's called "Mariposa". 99 00:10:00,614 --> 00:10:02,723 Okay, now let's get started... 100 00:10:29,757 --> 00:10:32,132 I'm tired of chasing him every day. 101 00:10:35,799 --> 00:10:39,914 I just have to go and meet you. 102 00:10:46,726 --> 00:10:48,092 Watch out! 103 00:10:51,362 --> 00:10:54,171 Oh my God! Oh! 104 00:10:54,225 --> 00:10:56,913 Hell, you bastard! 105 00:10:58,199 --> 00:11:00,245 - Hold on, I'm coming down! - What's your problem? 106 00:11:00,253 --> 00:11:02,194 I am learning now. I am incomplete. 107 00:11:02,381 --> 00:11:06,197 - Tell me it's not broken. - I don't know, but maybe my ankle is. 108 00:11:06,239 --> 00:11:09,465 - You're bleeding, can you go? - Of course I can't help without help. 109 00:11:09,700 --> 00:11:12,536 - Okay, how do we do that? - Just grab me from behind and pick me up. 110 00:11:17,574 --> 00:11:20,712 I guess we have to jump to the nearest house and ask for transportation. 111 00:11:20,738 --> 00:11:23,597 - No, your house is across the street. - My house? 112 00:11:24,260 --> 00:11:26,345 Yes, well, let's go. 113 00:11:28,098 --> 00:11:30,398 - Is there anyone home? - My parents are away for a while. 114 00:11:30,406 --> 00:11:32,694 Why... Okay, I hold you, I hold you. 115 00:11:32,708 --> 00:11:36,441 - I'm fine, I'm fine. - You're bleeding. It must be cleaned. 116 00:11:36,449 --> 00:11:38,769 - I am fine. - Give me the keys. 117 00:11:38,823 --> 00:11:42,557 - You will not drive my car! - To ride with that foot? Give me the keys. 118 00:11:48,122 --> 00:11:50,286 Break my car and I'll kill you. 119 00:12:02,278 --> 00:12:05,132 Hole! Hole! 120 00:12:09,910 --> 00:12:12,402 - Change gear. - The gear? 121 00:12:12,503 --> 00:12:14,864 - Go to second. - What to do? 122 00:12:14,872 --> 00:12:19,660 Push the connector and then lever forward. 123 00:12:23,549 --> 00:12:27,611 - Who doesn't know how to change gears? - Gay men? Probably. 124 00:12:30,604 --> 00:12:33,908 - Do you know at least some brand of car? - Yes. 125 00:12:34,552 --> 00:12:39,036 Bentley, Bentley, but I don't know anything more about them. 126 00:12:39,746 --> 00:12:42,496 So, Benjamin, you know my name and my address. 127 00:12:43,508 --> 00:12:45,632 Ben, just Ben. 128 00:12:46,671 --> 00:12:48,522 I'll tell you Benjamin. 129 00:12:53,839 --> 00:12:55,948 You can't train at least one week. 130 00:12:56,011 --> 00:12:58,589 - And we need to call your parents. - We are friends... 131 00:12:59,852 --> 00:13:02,184 - roughly. - My parents are in Switzerland. 132 00:13:02,341 --> 00:13:05,365 Well, we have to call to your parents, which is... 133 00:13:05,390 --> 00:13:07,593 This is the boy who scares me. He is my best friend. 134 00:13:07,601 --> 00:13:09,106 - Ben Bentley. - Tell him Benjamin. 135 00:13:09,122 --> 00:13:11,410 I'll get my mother to call to his parents. 136 00:13:11,465 --> 00:13:12,886 That's great! 137 00:13:27,886 --> 00:13:29,894 The Fettucines Alfredo are almost ready. 138 00:13:30,125 --> 00:13:33,015 - I think they are enough. - Can you cook? 139 00:13:34,880 --> 00:13:36,748 Indian superpower! 140 00:13:39,115 --> 00:13:42,497 Hey, can you bring a pillow and my clothes from my room upstairs? 141 00:13:43,798 --> 00:13:45,696 Yes of course. 142 00:13:47,050 --> 00:13:48,268 Thanks. 143 00:14:41,185 --> 00:14:44,439 - Love this song. - Yes. 144 00:15:35,958 --> 00:15:37,552 You sound great! 145 00:15:38,636 --> 00:15:41,837 Try. I'll stop it. 146 00:15:42,861 --> 00:15:48,035 Maybe I should prepare the tub to change into clean clothes. 147 00:15:50,538 --> 00:15:53,996 - Want to help me with this? - Yes of course. 148 00:15:55,706 --> 00:15:58,159 - Are you sure? - Yes. 149 00:16:23,796 --> 00:16:26,639 - What did you say? - Nothing. 150 00:16:27,670 --> 00:16:29,997 Your bathtub is... ready. 151 00:16:30,098 --> 00:16:32,480 Cool. I'll call you later. 152 00:17:04,912 --> 00:17:06,232 Okay. 153 00:17:20,041 --> 00:17:22,845 I guess usually you don't spend your evenings so much. 154 00:17:24,323 --> 00:17:26,706 Rarely heterosexual, that are in the bath. 155 00:17:27,862 --> 00:17:29,541 You really are... 156 00:17:32,482 --> 00:17:34,513 What is it like to be gay? 157 00:17:36,973 --> 00:17:39,378 Like you. To be... 158 00:17:40,093 --> 00:17:42,421 - the way you are. - Hetero. 159 00:17:44,277 --> 00:17:47,728 It must be hard for you... I mean... with sex. 160 00:17:47,910 --> 00:17:51,797 Probably because of these difficulties. I came out into the light. 161 00:17:52,631 --> 00:17:56,521 - I understand... - Really? 162 00:17:56,706 --> 00:18:00,653 Sweet, you look good athlete with rich parents and a sports car 163 00:18:00,700 --> 00:18:03,199 understands what it's like to be me? 164 00:18:03,505 --> 00:18:05,905 Okay, I understand people are judging you. 165 00:18:06,733 --> 00:18:09,420 - You won't hear from me. - Sorry... 166 00:18:09,519 --> 00:18:11,612 - I know I shouldn't have... - No problem. 167 00:18:14,272 --> 00:18:16,271 Would it come to light again? 168 00:18:18,874 --> 00:18:21,867 Before... before I admit it... 169 00:18:22,386 --> 00:18:26,120 they invited me for a night's sleep. These guys knew... 170 00:18:26,651 --> 00:18:32,089 that I will not cause trouble, but when I came out into the light... 171 00:18:33,191 --> 00:18:35,300 they stopped. 172 00:18:36,812 --> 00:18:42,855 But I... I wanted... to mean something for someone. 173 00:18:44,170 --> 00:18:47,247 I couldn't do that, if I hide myself. 174 00:18:48,142 --> 00:18:50,437 And I did it anyway. 175 00:18:50,517 --> 00:18:52,626 And did that work? 176 00:18:53,618 --> 00:18:55,446 Not yet. 177 00:18:58,560 --> 00:19:01,513 Look, I have to go home. 178 00:19:02,105 --> 00:19:07,726 Maybe you'll feel lonely, I'll watch to rest a little and come back in the afternoon. 179 00:19:08,296 --> 00:19:11,718 - Really? Will you do it for me? - Yes, if you wish. 180 00:19:12,623 --> 00:19:17,020 I'll go... first... clean up a bit in front. 181 00:19:17,028 --> 00:19:20,095 - Look, Benjamin, I'm sorry... - Your clothes are on the bed... 182 00:19:37,843 --> 00:19:39,520 What is this observation for? 183 00:19:39,715 --> 00:19:44,074 To make sure you don't disappear again, like you've been doing all week. 184 00:19:44,988 --> 00:19:46,514 Have Alison? 185 00:19:47,209 --> 00:19:48,998 I'll take a shower. 186 00:19:49,699 --> 00:19:51,492 Make a note of it. 187 00:20:14,783 --> 00:20:16,073 Mom! 188 00:20:16,635 --> 00:20:18,666 - What are you doing? - Dear... 189 00:20:18,781 --> 00:20:20,515 you and I need to talk. 190 00:20:20,626 --> 00:20:23,297 - What? What you mean? - Alison? 191 00:20:23,726 --> 00:20:26,622 I told you, we're rehearsing that thing for the talent show. 192 00:20:26,630 --> 00:20:29,812 Yes, and Alison says you refuse to sing in front of an audience. 193 00:20:29,854 --> 00:20:31,931 You... talked to Alison? 194 00:20:32,227 --> 00:20:34,687 You go to gay bars. 195 00:20:35,002 --> 00:20:36,885 - I knew it. - What? 196 00:20:36,971 --> 00:20:38,627 - Honey... - Oh my gosh. 197 00:20:38,651 --> 00:20:42,695 I want you to read these and I want you to use these... 198 00:20:42,875 --> 00:20:48,125 I'm so shocked. How long preparing for this? 199 00:20:48,228 --> 00:20:53,537 I know your age is difficult. You're so lonely... but if you go... 200 00:20:53,553 --> 00:20:57,225 Oh my God, Mom, Mom I'm not walking gay bars, only one boy... 201 00:20:57,601 --> 00:21:00,686 - from school, his name is Tim. - Okay... 202 00:21:00,694 --> 00:21:03,536 No, it's not good. He is hetero. 203 00:21:05,210 --> 00:21:07,911 I hit him with my roller skates and 204 00:21:08,052 --> 00:21:12,106 I felt bad and was taking care of him. I take care of him. And so much. 205 00:21:12,348 --> 00:21:15,643 - Oh, you like him. - Oh my gosh. 206 00:21:15,675 --> 00:21:20,586 - You like it... - Mom, will you stop this... 207 00:21:20,609 --> 00:21:22,601 - Oh my God... - All right, invite him to dinner. 208 00:21:22,629 --> 00:21:27,518 - You give me condoms. - I want you to use them, honey, is it okay? 209 00:21:27,931 --> 00:21:29,601 - I love you. - I love you. 210 00:21:29,658 --> 00:21:32,978 - Hurry up. Get dressed. - Do I really need to read this. God! 211 00:21:35,120 --> 00:21:36,827 - He doesn't go to gay bars. - All right. 212 00:21:37,343 --> 00:21:39,842 Take care of some boy. From school. 213 00:21:39,914 --> 00:21:43,613 - He is allowed everything. - He doesn't miss everything. Relax. 214 00:21:43,749 --> 00:21:45,820 Okay. Where did you get to with him. 215 00:21:45,883 --> 00:21:49,118 - I gave him condoms. - Are you serious? 216 00:21:49,141 --> 00:21:51,738 If I told you I was gay, you would not do it. 217 00:21:51,778 --> 00:21:54,153 I'm sorry, you're not a lesbian. 218 00:21:54,309 --> 00:21:55,509 You are not a lesbian. 219 00:21:55,533 --> 00:21:58,580 Jane, you said you drove a Ferrari yesterday. 220 00:21:58,647 --> 00:22:01,146 - Oh, really? - Ferrari! 221 00:22:01,564 --> 00:22:03,503 She saw you at the traffic light. 222 00:22:04,553 --> 00:22:07,811 - I can't drive that kind of car. - Is this your friend Tim's car? 223 00:22:09,732 --> 00:22:12,599 - Tim, what's the big problem? - Not a big problem. 224 00:22:12,678 --> 00:22:15,760 When Jane saw you was during school hours. 225 00:22:15,793 --> 00:22:17,570 Oh, Ben! 226 00:22:17,873 --> 00:22:19,826 Are you running out of school? 227 00:22:19,940 --> 00:22:22,183 - Mom's not like that... - Under Tim's influence, right? 228 00:22:22,242 --> 00:22:27,063 - Quite clearly... - You're lying, running away from school, Adam... 229 00:22:27,941 --> 00:22:32,367 - From now on, you are punished. From now on. - For what? 230 00:22:33,543 --> 00:22:37,040 - Without computer! - All right. And only at home! 231 00:22:37,222 --> 00:22:41,421 You're not going anywhere, dating with no one until we tell you the opposite. 232 00:22:41,798 --> 00:22:43,527 - This is not fair... - It's fair. 233 00:22:43,563 --> 00:22:45,203 - This is not fair... - It's fair. 234 00:22:45,716 --> 00:22:46,716 I hate you! 235 00:22:46,870 --> 00:22:49,792 - Do not walk away... - No, don't, don't act like that... 236 00:23:56,349 --> 00:23:58,700 - What? - Hello, friend. 237 00:24:02,758 --> 00:24:06,049 - Listen, I just wanted to... - Are you going to brag now? 238 00:24:06,650 --> 00:24:10,352 God, don't tell me you're fucking Krista Norman as we speak. 239 00:24:10,796 --> 00:24:13,823 She left. We quarreled a lot. 240 00:24:13,991 --> 00:24:16,404 Yes, what dispute? 241 00:24:16,519 --> 00:24:19,128 The guy you left me with with blue balls. 242 00:24:20,608 --> 00:24:22,592 Wouldn't you like to apologize to me? 243 00:24:23,573 --> 00:24:25,104 Well... 244 00:24:26,885 --> 00:24:28,818 would you like to come here? 245 00:24:31,124 --> 00:24:33,475 Maybe we will continue, what we started? 246 00:24:37,700 --> 00:24:41,800 - Yes, of course, I mean, well... - Goth. 247 00:24:42,779 --> 00:24:44,474 I'll close now. 248 00:25:16,926 --> 00:25:19,689 - Hi... - Hello. 249 00:25:37,320 --> 00:25:38,601 I... uh... 250 00:25:50,672 --> 00:25:52,265 You can kiss me if you want... 251 00:25:54,498 --> 00:25:57,622 - Are you sure... - See for yourself... 252 00:26:13,448 --> 00:26:14,725 Are you okay? 253 00:26:19,543 --> 00:26:21,610 It was my first kiss... 254 00:26:22,908 --> 00:26:24,841 Haven't you been with other guys? 255 00:26:28,020 --> 00:26:29,579 Get ready for your second. 256 00:26:57,806 --> 00:27:00,235 - Are you okay? - Yes. 257 00:27:01,113 --> 00:27:02,831 Are you okay? 258 00:27:04,251 --> 00:27:06,344 My parents are coming home. 259 00:27:08,520 --> 00:27:10,160 Calm down, there's still time. 260 00:27:10,202 --> 00:27:13,424 Oh, no, no, my parents. I'm being punished right now. 261 00:27:14,226 --> 00:27:16,046 Hey, listen, listen... 262 00:27:16,182 --> 00:27:18,424 - About last night... - No, Tim, I understand... 263 00:27:18,566 --> 00:27:21,213 Hey, hey, hey. You are amazing. 264 00:27:21,731 --> 00:27:24,379 I just want it to be only between you and me. 265 00:27:25,643 --> 00:27:26,643 Right? 266 00:27:26,769 --> 00:27:29,940 Yes, I just don't want people to think of me about being gay when I'm not. 267 00:27:31,286 --> 00:27:33,184 You're not... gay... 268 00:27:36,372 --> 00:27:37,982 On one condition. 269 00:27:38,920 --> 00:27:40,396 What is it? 270 00:27:42,020 --> 00:27:43,426 Call me. 271 00:27:45,308 --> 00:27:46,800 I'll call you. 272 00:28:02,395 --> 00:28:05,088 ♪ Occasionally, ♪ 273 00:28:05,301 --> 00:28:09,691 ♪ if I could describe the need in simple words. ♪ 274 00:28:12,159 --> 00:28:14,987 ♪ There are so many things in history, ♪ 275 00:28:15,092 --> 00:28:17,170 ♪ that I have never told ♪ 276 00:28:17,187 --> 00:28:21,030 ♪ and the feeling is very cool. ♪ 277 00:28:21,977 --> 00:28:26,879 ♪ With this shadow of life it's hard to agree ♪ 278 00:28:26,981 --> 00:28:31,606 ♪ I need you so much here to help me see ♪ 279 00:28:31,741 --> 00:28:34,325 ♪ my reflection in the mirror: ♪ 280 00:28:34,513 --> 00:28:36,652 ♪ Who can this be? ♪ 281 00:28:36,853 --> 00:28:41,536 ♪ and the dangers we encountered, what they did to me. ♪ 282 00:28:41,627 --> 00:28:49,417 ♪ Because every day and everywhere there is someone who needs me, ♪ 283 00:28:49,462 --> 00:28:56,186 ♪ beyond my own shadow. ♪ 284 00:28:56,244 --> 00:28:58,728 ♪ The word that came to me today ♪ 285 00:28:58,738 --> 00:29:02,895 ♪ that all my friends are gone. ♪ 286 00:29:05,172 --> 00:29:08,252 ♪ There was no one left standing next to me ♪ 287 00:29:08,306 --> 00:29:13,005 ♪ to save me from those wounds, who once bled. ♪ 288 00:29:14,638 --> 00:29:16,556 ♪ Bring your word, ♪ 289 00:29:17,048 --> 00:29:19,330 ♪ bring your poison, ♪ 290 00:29:19,462 --> 00:29:24,168 ♪ bring the knife that pierces my face. ♪ 291 00:29:24,265 --> 00:29:26,462 ♪ Bring the pain, ♪ 292 00:29:26,861 --> 00:29:28,989 ♪ bring the difficulties, ♪ 293 00:29:29,028 --> 00:29:33,621 ♪ bring the name that burns me. ♪ 294 00:29:34,733 --> 00:29:36,818 ♪ And all I need is ♪ 295 00:29:36,861 --> 00:29:39,392 ♪ is to see that you are breathing. ♪ 296 00:29:39,417 --> 00:29:44,108 ♪ And all I want is not to you argue with me. ♪ 297 00:29:44,133 --> 00:29:48,820 ♪ It was so hard, it was so lonely, ♪ 298 00:29:48,864 --> 00:29:51,668 ♪ and all I want ♪ 299 00:29:52,040 --> 00:29:56,071 ♪ to let me in in the shadow of your life. ♪ 300 00:29:56,081 --> 00:30:00,906 ♪ It's hard to breathe, I still have it need you here. ♪ 301 00:30:01,149 --> 00:30:02,882 ♪ So help me see ♪ 302 00:30:03,221 --> 00:30:05,604 ♪ my reflection in the mirror ♪ 303 00:30:05,646 --> 00:30:07,989 ♪ Who can this be? ♪ 304 00:30:08,022 --> 00:30:12,806 ♪ and the dangers we encountered, what they did to me. ♪ 305 00:30:12,861 --> 00:30:20,684 ♪ Because every day and everywhere there is someone who needs me, ♪ 306 00:30:20,708 --> 00:30:25,781 ♪ beyond my own shadow. ♪ 307 00:30:28,436 --> 00:30:29,436 Are you ready? 308 00:30:31,647 --> 00:30:35,164 Ready to learn something new for you? You are bad. 309 00:30:36,307 --> 00:30:39,256 My mother insisted, and my father had unnecessary place here. 310 00:30:39,840 --> 00:30:42,066 My occupation can be a little clammy. 311 00:31:00,151 --> 00:31:01,822 This is my studio. 312 00:31:03,854 --> 00:31:05,604 You have many secrets. 313 00:31:13,965 --> 00:31:17,379 - This is fascinating! - Oh, i do not know... 314 00:31:19,860 --> 00:31:21,727 You have to be proud of that. 315 00:31:36,679 --> 00:31:38,356 It certainly should. 316 00:31:41,088 --> 00:31:42,478 You are amazing! 317 00:31:43,958 --> 00:31:45,535 Take her! 318 00:31:47,257 --> 00:31:48,994 - Really? - Yes. 319 00:31:52,471 --> 00:31:53,865 Really. 320 00:32:03,222 --> 00:32:05,214 I think too... 321 00:32:05,555 --> 00:32:08,367 that you have to sing in the talent show with Alison's group. 322 00:32:08,959 --> 00:32:10,162 - Yes? - Yes. 323 00:32:11,458 --> 00:32:14,858 I'll sing if you introduce me to their parents. 324 00:32:17,027 --> 00:32:20,418 - My parents are out of town. - Again? 325 00:32:20,884 --> 00:32:24,290 - Do they ever take you with them? - I do not interfere with them, neither do they. 326 00:32:24,850 --> 00:32:27,050 You are every teenager's dream. 327 00:32:27,218 --> 00:32:31,283 But I had to go to Mexico City, with my mother's family. 328 00:32:32,198 --> 00:32:33,198 How was it? 329 00:32:34,008 --> 00:32:36,474 Beautiful. Friends, 330 00:32:37,341 --> 00:32:40,395 who I met, they took me to the Popocatepetl volcano. 331 00:32:41,306 --> 00:32:44,847 - Popo... what? - Pop-cat-cock. It's a volcano. 332 00:32:47,663 --> 00:32:50,545 With that Spanish accent do you know the language well? 333 00:32:52,027 --> 00:32:53,988 Perfect. 334 00:32:55,121 --> 00:32:57,129 Then why do you study Spanish in school? 335 00:32:57,405 --> 00:32:58,670 Easy Six. 336 00:32:58,966 --> 00:33:01,942 - Oh, cheater. - Yes and what? 337 00:33:06,595 --> 00:33:09,747 Tell me something in... Spanish. 338 00:33:10,302 --> 00:33:12,693 - I'm not your trained puppy. - Come on, Tim. 339 00:33:14,105 --> 00:33:15,440 Something good. 340 00:33:22,859 --> 00:33:26,372 - Calling me a fagot is something nice? - What? 341 00:33:26,878 --> 00:33:29,377 - I'm not... - You were there that hour... 342 00:33:29,543 --> 00:33:30,823 Senor Langdon... 343 00:33:30,943 --> 00:33:32,239 - Yes. - Did I change? 344 00:33:32,292 --> 00:33:36,134 I laughed because Mr Langdon blushed like a virgin. 345 00:33:36,200 --> 00:33:41,136 "Mariposa" means "butterfly" sort of our "fairy", there is nothing offensive about this, 346 00:33:41,144 --> 00:33:46,016 - unless you take it out of context. - In Bryce's context, it's insulting. 347 00:33:49,728 --> 00:33:51,727 You can't be serious. 348 00:34:01,612 --> 00:34:03,593 Oh, hi, you must be Benjamin. 349 00:34:03,632 --> 00:34:06,257 Yes, ma'am, I came to pick up something from Tim... 350 00:34:06,339 --> 00:34:09,430 Hey, what's up, Benjamin. Ah, here's your notes. 351 00:34:09,672 --> 00:34:12,517 Thanks, uh... what's that smell. 352 00:34:12,538 --> 00:34:16,165 These are my mother's cheerleaders. They are great. 353 00:34:16,338 --> 00:34:19,314 Hey, Mom, can Benjamin stay for dinner? 354 00:34:19,757 --> 00:34:21,967 Oh, of course. Yes, of course, Benjamin. 355 00:34:22,259 --> 00:34:24,659 Dinner will be ready in 20 minutes. 356 00:34:26,778 --> 00:34:29,621 - Ready for that? - My homework is written. 357 00:34:32,860 --> 00:34:39,453 God bless us and this food in the name of our God Jesus Christ. Amen. 358 00:34:42,236 --> 00:34:45,780 - Tim keeps his friends a secret. - Mom! 359 00:34:47,851 --> 00:34:51,202 I'm just saying it's nice to be meet one of your friends. 360 00:34:51,210 --> 00:34:52,514 And so charming. 361 00:34:52,549 --> 00:34:55,150 Do you know his other friends? His boyfriend? 362 00:34:55,427 --> 00:34:57,012 Of course he knows Krista. 363 00:34:58,499 --> 00:35:01,389 Yes, she's really great. 364 00:35:01,482 --> 00:35:03,216 It is very popular. 365 00:35:03,400 --> 00:35:05,102 What about you, Benjamin? 366 00:35:05,391 --> 00:35:07,735 Which is your... beautiful girl. 367 00:35:11,612 --> 00:35:13,697 I have a boyfriend. 368 00:35:14,281 --> 00:35:16,105 It's very tasty. The food. 369 00:35:16,448 --> 00:35:20,330 If I can find a restaurant that offers so much delicious Mexican food, 370 00:35:20,362 --> 00:35:21,695 I'll eat there every day. 371 00:35:21,842 --> 00:35:25,270 They will make a fortune. Maybe you should to open such a restaurant, Mrs. Wyman. 372 00:35:25,358 --> 00:35:27,741 Oh, thank you, Benjamin. 373 00:35:53,512 --> 00:35:54,902 Hello. 374 00:36:01,126 --> 00:36:03,059 They don't want me to see you anymore. 375 00:36:03,436 --> 00:36:04,574 Yes, but you see me... 376 00:36:04,582 --> 00:36:07,559 Yes, but they don't let me to see you more. 377 00:36:07,781 --> 00:36:09,989 - I thought I liked them. - Yes, that's right, Benjamin. 378 00:36:10,013 --> 00:36:11,637 But they are also Catholic. 379 00:36:11,775 --> 00:36:13,766 Hey Tim, hello. 380 00:36:14,202 --> 00:36:16,303 - Is everything alright? - Give us a minute. 381 00:36:22,255 --> 00:36:24,552 Tim, maybe they just need it time to realize it. 382 00:36:24,599 --> 00:36:29,114 You will not fool them with your nonsense, how authentic my mother's food is. 383 00:36:29,162 --> 00:36:31,216 Okay, they won't see me again. 384 00:36:31,370 --> 00:36:33,737 I knew it would. So stupid. 385 00:36:34,256 --> 00:36:35,977 Everything will be as before... 386 00:36:36,009 --> 00:36:39,342 Oh, so, what if caught us together? 387 00:36:41,823 --> 00:36:44,278 - We'll figure out something if... - That's not funny. 388 00:36:44,642 --> 00:36:46,415 They will look at me different now. 389 00:36:46,466 --> 00:36:49,459 Why I invite a gay boy to dinner, instead of your girlfriend. 390 00:36:49,489 --> 00:36:51,156 - They will wonder. - Stop it. 391 00:36:53,525 --> 00:36:56,792 Tim, we can do that to work. Got it? 392 00:36:57,721 --> 00:36:59,470 We will be careful. 393 00:37:22,015 --> 00:37:25,123 - Oh, is that Tim? I want to congratulate him. - Oh, no, no, no, Mom... 394 00:37:25,155 --> 00:37:27,724 Then tell me what to do... 395 00:37:34,672 --> 00:37:36,679 Is this Khrista? 396 00:37:37,298 --> 00:37:38,960 His boyfriend. 397 00:37:38,968 --> 00:37:44,280 Oh, but I heard you... Do you think I'm deaf? 398 00:37:44,415 --> 00:37:45,693 Benjamin... 399 00:37:45,701 --> 00:37:47,342 Really? He was... 400 00:37:47,366 --> 00:37:48,897 I was sentimental. 401 00:37:48,905 --> 00:37:52,155 Come on, back. Go, go girl. 402 00:37:52,197 --> 00:37:54,025 Here we go. Away from them. 403 00:38:29,275 --> 00:38:30,608 - Hello. - Hello. 404 00:38:32,113 --> 00:38:34,393 - There is no one around. - Great. 405 00:38:34,747 --> 00:38:36,352 You're so sexy. 406 00:38:37,801 --> 00:38:40,539 - And a little pot. - You like me... 407 00:38:44,614 --> 00:38:50,138 Yeah, but... Aren't you tired of hiding, and not be like normal boyfriends? 408 00:38:50,990 --> 00:38:53,461 For my parents' sake, I told you. 409 00:38:53,898 --> 00:38:56,223 We do what we always do we did. 410 00:38:59,205 --> 00:39:01,510 Who do you like more, me or Krista? 411 00:39:01,675 --> 00:39:03,627 I like you more. 412 00:39:05,877 --> 00:39:08,680 Yes, but who are you sleeping with? Why with Krista? 413 00:39:08,859 --> 00:39:10,749 I sleep with you. 414 00:39:12,525 --> 00:39:15,106 Then drop it. Why do you need when do you have me? 415 00:39:15,142 --> 00:39:17,735 - You make it so hard. - It's even harder for me. 416 00:39:17,966 --> 00:39:19,839 The last birthday present. 417 00:39:22,440 --> 00:39:23,986 I broke up with her. 418 00:39:24,851 --> 00:39:26,296 Because of you. 419 00:39:28,381 --> 00:39:30,341 - Because of me? - Yes. 420 00:39:31,037 --> 00:39:32,583 I like you. 421 00:39:33,228 --> 00:39:34,626 And I want you. 422 00:39:35,300 --> 00:39:37,143 No matter what happens. 423 00:39:46,397 --> 00:39:47,931 The key to your home? 424 00:39:49,302 --> 00:39:50,903 No, it's not right. 425 00:39:51,250 --> 00:39:53,241 A romantic gesture, Benjamin. 426 00:39:55,701 --> 00:39:57,661 - Tell me something? - Yes? 427 00:39:58,410 --> 00:40:01,051 Is that right what you told me for the word "mariposa". 428 00:40:01,059 --> 00:40:02,059 Of course. 429 00:40:02,836 --> 00:40:04,218 Come on, say it again. 430 00:40:10,458 --> 00:40:13,265 This is not at all offensive. 431 00:40:14,649 --> 00:40:15,938 What does it mean? 432 00:40:16,574 --> 00:40:19,550 Means: Teach me to fly, my beautiful butterfly. 433 00:40:21,400 --> 00:40:23,548 - So I'm a butterfly... - Yes, yes. 434 00:40:24,186 --> 00:40:26,279 You are a beautiful butterfly. 435 00:40:53,104 --> 00:40:56,235 Oh my gosh! God, fire! 436 00:41:07,092 --> 00:41:08,959 To split! Run there! 437 00:41:41,984 --> 00:41:44,557 - Look what I found. - What? Where did you get it from? 438 00:41:44,621 --> 00:41:47,518 Bryce. He was there. He was watching us. 439 00:41:47,565 --> 00:41:50,026 - Bryce? - I ran into him, after we parted. 440 00:41:50,285 --> 00:41:52,979 - He started the fire. - What if the cops find us? 441 00:41:53,067 --> 00:41:55,101 If Bryce was there, we're screwed. 442 00:41:55,181 --> 00:41:57,344 - Tim, we're not... - Yeah, we're fucked. 443 00:41:58,317 --> 00:42:00,659 How could you do this to me? 444 00:42:01,285 --> 00:42:03,801 I have not done anything. I have not done anything. 445 00:42:03,866 --> 00:42:08,794 This is who we are. We, you, are one and the same. 446 00:42:08,831 --> 00:42:10,098 I am not like you! 447 00:42:10,231 --> 00:42:12,521 I have no parents who support me no matter what. 448 00:42:12,546 --> 00:42:15,691 I cannot live among the people who will laughing and pointing at me constantly. 449 00:42:15,715 --> 00:42:19,242 I'm not like you and never will be to be. I have to hide. 450 00:42:19,444 --> 00:42:22,588 You can't hide forever. Don't act like Bryce. 451 00:42:22,596 --> 00:42:26,706 He hates himself so much, that he hates the whole world. 452 00:42:26,753 --> 00:42:28,906 Fuck that. I can not. 453 00:42:28,935 --> 00:42:31,526 Do not touch me. I can't handle it. 454 00:42:31,543 --> 00:42:33,495 Ola, Mariposa! 455 00:42:33,565 --> 00:42:37,169 Seriously? Is this the best, what can you do? 456 00:42:37,316 --> 00:42:40,073 Stop it, look, Bryce, don't create problems right now. 457 00:42:40,137 --> 00:42:43,817 Oh no, you two "maripos" are the ones you have a problem. 458 00:42:43,852 --> 00:42:47,290 This means "butterfly". So much! You just say "butterfly". 459 00:42:47,747 --> 00:42:50,973 Senor Langdon, he made you a fool. 460 00:42:51,896 --> 00:42:54,808 In fact, it's pretty sweet, if you think about it. 461 00:42:56,497 --> 00:42:59,193 - What the hell, motherfucker? - Seriously? 462 00:42:59,453 --> 00:43:01,517 - The baby cried. - All right, everybody calm down. 463 00:43:01,549 --> 00:43:04,767 I will not calm down. That you saw us together, that's not what Bryce wants 464 00:43:04,992 --> 00:43:08,713 - Come on, come on. - Let's see how you do without a lighter. 465 00:43:09,048 --> 00:43:11,488 - Enough! - Give me the lighter! 466 00:43:11,536 --> 00:43:13,418 Fuck you! 467 00:43:28,847 --> 00:43:33,146 Let's make a deal. You're closing mouth for us and we remain silent for you. 468 00:43:40,208 --> 00:43:42,142 - Tim... - We're done, Benjamin. 469 00:43:44,055 --> 00:43:45,343 Everything is over. 470 00:43:53,176 --> 00:43:54,277 Go away. 471 00:44:22,025 --> 00:44:27,408 ♪ I know what you're doing, I see it very clearly. ♪ 472 00:44:27,685 --> 00:44:32,669 ♪ I only feel the salty taste, when I drink your tears. ♪ 473 00:44:33,322 --> 00:44:38,783 ♪ You made me listen to the stars. ♪ 474 00:44:39,202 --> 00:44:44,959 ♪ The black holes that surround you did you think I'd find them? ♪ 475 00:44:44,984 --> 00:44:50,557 ♪ I believed in your confusion, completely torn. ♪ 476 00:44:50,604 --> 00:44:55,858 ♪ It must have been yesterday or the day I was born. ♪ 477 00:44:55,905 --> 00:45:01,587 ♪ There's not much to check, nothing was left to hide. ♪ 478 00:45:01,634 --> 00:45:07,424 ♪ You can't be serious, to ask me why. ♪ 479 00:45:07,650 --> 00:45:12,591 ♪ Goodbye... ♪ 480 00:45:12,638 --> 00:45:17,077 ♪ I can hardly breathe, I can't find air. ♪ 481 00:45:17,102 --> 00:45:22,425 ♪ I don't know who I'm fooling, imagining you care. ♪ 482 00:45:22,517 --> 00:45:27,221 ♪ And I can leave you waiting like a fool another day. ♪ 483 00:45:27,287 --> 00:45:35,124 ♪ I don't think it's worth the price, it's worth it the price I would pay. ♪ 484 00:45:35,359 --> 00:45:41,539 ♪ But I think about it again and again anyway. ♪ 485 00:45:45,173 --> 00:45:49,510 ♪ It occurred to me, I even said it out loud: ♪ 486 00:45:50,250 --> 00:45:55,355 ♪ change of opinion is a friend of the fool. ♪ 487 00:45:55,388 --> 00:46:00,319 ♪ Either I rise or I just fall ♪ 488 00:46:00,475 --> 00:46:05,672 ♪ every time you enter the room. ♪ 489 00:46:06,047 --> 00:46:12,271 ♪ Please do not enter the room. ♪ 490 00:46:59,200 --> 00:47:00,200 Hello? 491 00:47:00,208 --> 00:47:01,408 He's dead, Ben. 492 00:47:03,237 --> 00:47:04,846 My father is dead. 493 00:47:06,378 --> 00:47:09,843 Please come. I need you. 494 00:47:28,515 --> 00:47:29,693 A funeral? 495 00:47:30,728 --> 00:47:31,728 Please? 496 00:47:32,235 --> 00:47:34,260 Are you traveling to a funeral? 497 00:47:35,783 --> 00:47:37,158 How do you know? 498 00:47:39,016 --> 00:47:40,641 Professional eye. 499 00:47:43,622 --> 00:47:46,387 Nobody looks sadder, when it comes to a funeral. 500 00:47:47,071 --> 00:47:51,164 Because it's the night before Christmas, and you're flying right now... 501 00:47:51,496 --> 00:47:53,402 not to mention the headache. 502 00:47:53,865 --> 00:47:55,893 Everything is clear to you huh? 503 00:47:59,467 --> 00:48:01,818 At the expense of the establishment. It will help you. 504 00:48:02,460 --> 00:48:05,137 Believe me, I have problems too with the headache. 505 00:48:07,038 --> 00:48:08,474 How did I do? 506 00:48:10,155 --> 00:48:11,732 Yes, I'm traveling to a funeral; 507 00:48:16,650 --> 00:48:18,489 I'm Jace, by the way. 508 00:48:20,496 --> 00:48:22,299 Your nameplate says Jason. 509 00:48:22,354 --> 00:48:24,283 Cruel bureaucracy. 510 00:48:24,323 --> 00:48:28,754 I told them to write to Jace, but they said I was confusing people. 511 00:48:29,785 --> 00:48:31,714 Where do these things come from? 512 00:48:31,761 --> 00:48:33,182 Any store? 513 00:48:33,190 --> 00:48:36,339 If they had told me, I would have been alone to buy it. 514 00:48:38,517 --> 00:48:41,024 I'm... I'm Ben. Bentley. 515 00:48:41,087 --> 00:48:44,456 If you were in our department, you would have Benjamin plate. 516 00:48:44,950 --> 00:48:48,651 - Yes, everyone calls me Ben. - Ben be. 517 00:48:49,233 --> 00:48:51,300 Only three letters. Very efficient. 518 00:48:52,922 --> 00:48:56,798 Uh... tell me how it happened, that you work at Christmas? 519 00:48:57,332 --> 00:49:00,066 That is my only duty is to serve people. 520 00:49:01,587 --> 00:49:03,000 And serve drinks. 521 00:49:03,803 --> 00:49:05,779 Where are you from, Ben. 522 00:49:07,014 --> 00:49:08,178 Chicago. 523 00:49:10,079 --> 00:49:11,359 Chicago... 524 00:49:13,011 --> 00:49:16,393 But... I'll be in Houston in two weeks. 525 00:49:21,484 --> 00:49:23,520 You know, we're forbidden 526 00:49:23,544 --> 00:49:27,168 because of company policy, let's invite meeting passengers. 527 00:49:29,761 --> 00:49:32,481 - Right. - Yes, that's right. I'm telling you. 528 00:49:33,513 --> 00:49:35,669 But I can invite anyone. 529 00:49:37,364 --> 00:49:40,362 You understand me... but 530 00:49:45,563 --> 00:49:48,003 I could help you, Benjamin. 531 00:50:20,947 --> 00:50:24,925 When Mom died... it was him very sad. 532 00:50:25,520 --> 00:50:27,863 He just started to go off. 533 00:50:29,035 --> 00:50:31,714 But the worst part is, and I realize it, 534 00:50:32,015 --> 00:50:35,132 that when I lost him too, I started to go out too. 535 00:50:36,551 --> 00:50:37,551 There is no. 536 00:50:42,912 --> 00:50:45,240 Do you remember what you told me, 537 00:50:45,792 --> 00:50:49,525 when we broke up with Tim and I was sad for months? 538 00:50:50,932 --> 00:50:53,994 - "Get over it!" - Exactly. 539 00:50:54,809 --> 00:50:57,082 Honey, I know you're sad now, 540 00:50:58,459 --> 00:51:00,920 but if you continue like that, it will hurt even more. 541 00:51:03,258 --> 00:51:05,155 I'm glad that you're here. 542 00:51:05,524 --> 00:51:07,157 Me too. 543 00:51:08,301 --> 00:51:09,909 Do not walk away. 544 00:51:10,128 --> 00:51:13,205 - You are here anyway. - Come to Austin with me. 545 00:51:13,344 --> 00:51:15,257 It's much more liberal there. 546 00:51:15,423 --> 00:51:18,809 You shouldn't be gay there to hide. 547 00:51:19,138 --> 00:51:21,521 As you do, though. 548 00:51:21,904 --> 00:51:24,404 - Are you sure about that? - Think about this. 549 00:51:24,613 --> 00:51:27,683 No more grumbling about the snow. 550 00:51:27,706 --> 00:51:31,473 A new beginning after the case of the one a Chicago loser. 551 00:51:31,498 --> 00:51:34,323 - Is not... - You'll be with your best friend again. 552 00:51:36,138 --> 00:51:37,959 We need to find an apartment. 553 00:51:42,060 --> 00:51:45,057 - Thanks, Ben. - Everything is fine, everything is fine. 554 00:51:46,432 --> 00:51:48,915 - I'll get the car. - Let's go. 555 00:51:55,601 --> 00:51:56,675 Hello? 556 00:51:56,699 --> 00:51:59,804 I happen to know that funerals are not made before New Year. 557 00:51:59,954 --> 00:52:01,985 Jace, hello. 558 00:52:02,412 --> 00:52:04,710 Thanks. Thanks for calling. 559 00:52:05,337 --> 00:52:07,619 So, when will you see me? 560 00:52:08,838 --> 00:52:10,872 Do I have the right to speak at all? 561 00:52:11,036 --> 00:52:13,114 I just don't believe in waiting. 562 00:52:13,293 --> 00:52:16,395 I also learned something about funerals. The hard way. 563 00:52:17,215 --> 00:52:19,566 Yes of course. 564 00:52:20,473 --> 00:52:21,730 Okay. 565 00:52:29,842 --> 00:52:32,292 Oh, God, that's not a good idea. 566 00:52:33,284 --> 00:52:36,097 - Hold on... - Oh, I'm getting up, I'm getting up... 567 00:52:36,189 --> 00:52:38,235 I have to skate alone. 568 00:52:38,370 --> 00:52:41,223 - Let's see if this is a great idea... - All right. 569 00:52:41,325 --> 00:52:44,816 I'll keep you light, until you take it alone 570 00:52:44,897 --> 00:52:46,710 I hold your hand. 571 00:52:46,939 --> 00:52:49,212 We may be in a bit of a hurry, 572 00:52:49,242 --> 00:52:51,437 if you get it. 573 00:52:51,796 --> 00:52:55,129 - How was high school? - It was not a very good experience. 574 00:52:55,229 --> 00:52:59,347 You couldn't come out?! Well, it wasn't me - him! 575 00:52:59,435 --> 00:53:01,730 It was great for a while. 576 00:53:01,803 --> 00:53:06,265 - Someone after him? - Of course. Homophobes, heterosexual... 577 00:53:06,375 --> 00:53:08,124 All the wrong choice. 578 00:53:08,229 --> 00:53:11,622 - Hello?! - Oh, well, well, well... 579 00:53:11,635 --> 00:53:14,065 Does not apply to attendees. 580 00:53:14,311 --> 00:53:17,912 Because I, on the other hand, I can pick them well. 581 00:53:41,818 --> 00:53:44,767 - Watch out. - The gremlin's lair. 582 00:53:45,300 --> 00:53:47,576 Oh, hello. Who is this? 583 00:53:47,591 --> 00:53:50,817 This is Samson or Sam in short. 584 00:53:51,302 --> 00:53:54,062 Hello. Oh, you mean hello? 585 00:53:56,828 --> 00:53:58,249 Say hello. 586 00:53:58,749 --> 00:54:00,749 May have passed his exam. 587 00:54:00,951 --> 00:54:04,478 - Now let's feed him. - I will not bother you. 588 00:54:10,480 --> 00:54:11,946 Biographies?! 589 00:54:13,790 --> 00:54:17,013 Creators, poets... 590 00:54:17,976 --> 00:54:19,465 Serial killers. 591 00:54:20,904 --> 00:54:23,708 Hitler. I've read this book too. 592 00:54:25,615 --> 00:54:29,767 - What a coincidence. - I like to read about people's lives. 593 00:54:36,530 --> 00:54:38,827 Oh, of those tiny bottles. 594 00:54:38,835 --> 00:54:41,569 Tiny bottles are very comfortable. 595 00:54:41,645 --> 00:54:44,636 It's good that you get all this stuff for free. 596 00:54:44,675 --> 00:54:47,143 No, it's not safe for free. 597 00:54:47,503 --> 00:54:51,161 Promise me the sheets and pillows will be from the airline. 598 00:54:54,483 --> 00:54:57,769 Let's drink about it... and a new friendship. 599 00:54:58,122 --> 00:54:59,223 Cheers. 600 00:55:08,409 --> 00:55:11,625 - Explain to me why you are still alone. - I'm not. 601 00:55:12,751 --> 00:55:16,023 I have Sam. He never leaves me alone. 602 00:55:16,562 --> 00:55:19,896 - I don't like loneliness. - Seriously. 603 00:55:21,122 --> 00:55:22,598 Steward. 604 00:55:22,700 --> 00:55:25,145 You're gone for days. You sleep every night n different bed. 605 00:55:25,323 --> 00:55:28,377 This does not inspire confidence in anyone boyfriend, a human being. 606 00:55:29,757 --> 00:55:31,725 I can handle it. 607 00:55:33,874 --> 00:55:35,787 To keep things... fresh... 608 00:55:40,798 --> 00:55:42,331 It's not so bad... 609 00:55:44,428 --> 00:55:45,841 Not for me. 610 00:55:46,951 --> 00:55:49,239 I wanted to tell you personally. 611 00:56:12,451 --> 00:56:15,513 - Sleeping pillows?! - They won't help you much. 612 00:56:42,734 --> 00:56:45,273 - You're driving me crazy. - Right? 613 00:57:09,883 --> 00:57:12,424 And how is morning #3? 614 00:57:13,700 --> 00:57:16,300 So I never want to leave. 615 00:57:20,142 --> 00:57:24,767 Then... why don't we make it official. 616 00:57:25,388 --> 00:57:28,288 Given, let's become "officially" boyfriends. 617 00:57:29,957 --> 00:57:30,957 You're cute. 618 00:57:32,607 --> 00:57:35,396 I don't know if I do I'm a boyfriend material. 619 00:57:35,532 --> 00:57:37,486 Why don't you let me judge. 620 00:57:37,716 --> 00:57:40,116 I'm older and smarter, remember? 621 00:57:41,477 --> 00:57:42,664 That's what you say. 622 00:57:44,355 --> 00:57:46,317 It was easy for you. 623 00:57:47,938 --> 00:57:49,820 Because I'm a steward? 624 00:57:54,605 --> 00:57:56,776 Maybe this restrains you? 625 00:58:10,100 --> 00:58:12,156 Will you fly to Austin? 626 00:58:14,046 --> 00:58:15,208 No way. 627 00:58:16,987 --> 00:58:21,292 I'm thinking of transferring there next semester. 628 00:58:23,782 --> 00:58:26,196 It even scares me a little. 629 00:58:29,513 --> 00:58:32,163 You tell me this move will I be startled and run away? 630 00:58:34,260 --> 00:58:35,260 Why? 631 00:58:37,723 --> 00:58:39,923 Do what you have to do. 632 00:58:40,636 --> 00:58:41,916 We will invent something. 633 00:58:44,217 --> 00:58:46,560 Got it? God, you're great. 634 00:58:52,528 --> 00:58:54,934 - Because of the exams? - They are today. 635 00:58:54,954 --> 00:58:56,094 Hi, woman 636 00:58:56,165 --> 00:58:59,033 You are forbidden to rejoice, when I'm so sad. 637 00:58:59,077 --> 00:59:01,092 Then you need a drink, if so. 638 00:59:01,183 --> 00:59:04,159 - I'm sick of listening to you... - She needs that... 639 00:59:04,167 --> 00:59:07,254 - Hello?! "She" is right here. - And the weekend is set... 640 00:59:07,312 --> 00:59:09,071 Will you join us? 641 00:59:09,087 --> 00:59:12,706 You have no exclusive rights this weekend. 642 00:59:16,633 --> 00:59:19,500 He is waiting this weekend, so come on! 643 00:59:19,557 --> 00:59:21,669 Blowing it... dear. 644 00:59:21,675 --> 00:59:23,135 Yes, I'll blow it! 645 00:59:27,177 --> 00:59:29,325 - Hi, Anthony. - Hi, Vako. 646 00:59:29,751 --> 00:59:32,500 Vako is wrong because his boyfriend is not here. 647 00:59:32,658 --> 00:59:36,871 I wanted to call you last night, but that's it turned into a nightmarish night. 648 00:59:36,945 --> 00:59:38,600 You had to work, as I understand. 649 00:59:38,704 --> 00:59:42,064 No, but my sister is out of town and I had to take care of Sam. 650 00:59:42,265 --> 00:59:45,991 - Yes, you've been terribly busy. - Come on, you love Sam. 651 00:59:46,702 --> 00:59:49,751 But I also love my boyfriend, which I have not seen in a month. 652 00:59:49,806 --> 00:59:52,179 - Let me explain... - We'll talk later, okay? 653 00:59:55,251 --> 00:59:56,251 What? 654 00:59:56,376 --> 00:59:58,196 Damn it. It was rough. 655 00:59:58,290 --> 01:00:00,845 Didn't you have to drink beer somewhere? 656 01:00:01,722 --> 01:00:04,199 Do not worry. I'll call you later. 657 01:00:10,514 --> 01:00:13,847 Well, sure enough ruin my surprise, huh? 658 01:00:14,200 --> 01:00:17,778 - I'm such an idiot. - Fortunately, I'm the best boy in the world. 659 01:00:21,961 --> 01:00:24,773 Wait! Does this surprise mean... 660 01:00:25,027 --> 01:00:27,988 - what I want? - Oh, I'm here, aren't I? 661 01:00:28,307 --> 01:00:31,689 This is technically no surprise, because you friend always surprise me. 662 01:00:35,515 --> 01:00:37,255 I'm moving to Austin. 663 01:00:39,236 --> 01:00:42,423 Which means I moved to Austin. I have an apartment in Clarksville. 664 01:00:43,148 --> 01:00:47,623 - And you were going to tell me when? - Today, before you hang up my phone. 665 01:00:49,418 --> 01:00:52,961 - Yes, I'm sorry. - And after he apologized... 666 01:00:53,534 --> 01:00:55,891 - I have one last surprised. - Oh, I don't deserve this... 667 01:00:55,916 --> 01:00:59,448 No, you don't deserve it, but I love you anyway. 668 01:01:04,867 --> 01:01:07,062 Paris. During Christmas break. 669 01:01:13,770 --> 01:01:16,801 - I was so bad with you... - Yes, it was. 670 01:01:17,873 --> 01:01:20,294 So you owe me a favor. 671 01:01:20,837 --> 01:01:22,532 Whatever. 672 01:01:24,173 --> 01:01:27,004 I'll choose when. For whatever it is. 673 01:02:25,547 --> 01:02:27,617 - Here we are. - Here? 674 01:02:27,703 --> 01:02:29,742 Does this "duck" mean? 675 01:02:30,258 --> 01:02:32,890 - Fox. - Mmmm, go. 676 01:02:49,715 --> 01:02:52,199 - Welcome, gentlemen. - Thanks. 677 01:02:55,213 --> 01:02:57,759 - This one? - Yes, especially for us. 678 01:03:15,521 --> 01:03:17,442 Did he say Texas? 679 01:03:17,847 --> 01:03:21,800 I think in French that means that I want my promise right now. 680 01:03:22,413 --> 01:03:25,990 - What? - Are you scared? 681 01:03:45,694 --> 01:03:47,835 I'm sorry. 682 01:05:51,082 --> 01:05:52,946 Are you okay? 683 01:06:01,665 --> 01:06:04,786 One year later 684 01:06:06,995 --> 01:06:10,494 Honestly Tim, you have to move from Jace, officially. 685 01:06:10,514 --> 01:06:12,068 I have a great roommate, 686 01:06:12,107 --> 01:06:15,638 I only have two months left, before for a taste of the real world. 687 01:06:15,646 --> 01:06:18,317 Exactly. Jace is your real world. 688 01:06:18,357 --> 01:06:21,167 You are, anyway, constantly together. I am only... 689 01:06:21,391 --> 01:06:24,374 - interfering roommate. - Is that important? 690 01:06:26,160 --> 01:06:30,091 - What? - Yes, the real world. Do not interrupt me... 691 01:06:30,170 --> 01:06:33,252 - What is tight? - Oh, God, don't turn! 692 01:06:33,552 --> 01:06:35,255 Benjamin! 693 01:06:38,158 --> 01:06:41,140 - I... Are you really? - Yes... 694 01:06:42,737 --> 01:06:44,736 Are you visiting? 695 01:06:45,055 --> 01:06:48,471 - I study here. - I thought you were in Chicago. 696 01:06:50,624 --> 01:06:52,444 I have to go. 697 01:06:58,688 --> 01:07:00,164 Benjamin, wait! 698 01:07:04,733 --> 01:07:07,535 - What do you want? - I don't know, let's talk, I guess. 699 01:07:09,068 --> 01:07:10,216 I can not. 700 01:07:10,531 --> 01:07:13,351 Look, I know you're mad at me. I'll get out of your way, but... 701 01:07:15,005 --> 01:07:19,165 Here, take this. I'll call you one in the evening and we can... communicate a little. 702 01:07:19,957 --> 01:07:24,168 - How do you know I'm not going to throw it away? - I'm leaving now. 703 01:07:26,528 --> 01:07:27,941 Wait. 704 01:07:28,868 --> 01:07:30,374 On one condition. 705 01:07:31,101 --> 01:07:33,234 Your sketchbook. Let me look at it. 706 01:07:45,671 --> 01:07:47,071 He was right, Benjamin. 707 01:07:49,783 --> 01:07:51,259 For which? 708 01:07:51,672 --> 01:07:53,214 For many things. 709 01:07:55,217 --> 01:07:57,224 Give me back the sketch later. 710 01:08:08,333 --> 01:08:10,503 Your standard is standard! 711 01:08:18,425 --> 01:08:23,381 Last year we were in one class in chemistry. It took him a lot to recognize me. 712 01:08:23,728 --> 01:08:25,188 And then what? 713 01:08:25,488 --> 01:08:27,738 Tim, he asked about you... 714 01:08:27,821 --> 01:08:30,438 where are you, how do you drive her... 715 01:08:31,349 --> 01:08:32,349 And you said... 716 01:08:32,609 --> 01:08:37,301 I told him I'm in Chicago, but I didn't met a year after that. 717 01:08:38,702 --> 01:08:40,913 What should he do if he calls? 718 01:08:41,636 --> 01:08:42,737 Think of Jace. 719 01:08:42,936 --> 01:08:45,951 Oh my God. Not like having sex on the phone with him. 720 01:08:47,930 --> 01:08:49,031 What? 721 01:08:49,527 --> 01:08:52,518 - What? - I... I think... 722 01:08:53,902 --> 01:08:57,189 that he has something, for example like a little uncle. 723 01:08:57,214 --> 01:08:59,270 No no no. No! 724 01:08:59,295 --> 01:09:03,193 - What exactly do you mean? - Someone older and flush with money. 725 01:09:03,974 --> 01:09:05,223 Luxury. 726 01:09:05,276 --> 01:09:07,308 Probably bidding money. 727 01:09:07,388 --> 01:09:09,323 Do you think a guy with his ass, 728 01:09:09,348 --> 01:09:13,092 will hang with a rich old man, just because of his personality? 729 01:09:27,313 --> 01:09:29,469 - Hello? - How is it? 730 01:09:30,086 --> 01:09:32,956 Okay... uh... thank you. 731 01:09:33,106 --> 01:09:34,706 Thanks for picking me up. 732 01:09:36,241 --> 01:09:37,811 Where are you? 733 01:09:37,995 --> 01:09:40,112 - I... had... - No. 734 01:09:40,672 --> 01:09:46,061 No, Tim. I mean, where was he? 735 01:09:50,034 --> 01:09:52,502 Lord, five years is a long time, huh? 736 01:09:52,831 --> 01:09:54,557 Yes, something like that. 737 01:09:56,416 --> 01:09:59,891 Look, I'll answer every question, who you want. With you. 738 01:10:02,054 --> 01:10:04,147 Come on, face to face. 739 01:10:05,347 --> 01:10:06,823 I do not think so. 740 01:10:07,332 --> 01:10:09,762 Why? Aren't you dressed? 741 01:10:10,267 --> 01:10:13,326 You lie in your bed alone shorts. 742 01:10:14,334 --> 01:10:16,561 Benjamin Bentley, did you train? 743 01:10:17,895 --> 01:10:20,263 God, what the... 744 01:10:21,431 --> 01:10:23,688 What are you doing here? How did you find me? 745 01:10:24,649 --> 01:10:28,439 I found Alison in the phone book. 746 01:10:28,959 --> 01:10:30,349 Come on! 747 01:10:43,737 --> 01:10:45,190 Don't relax. 748 01:10:46,413 --> 01:10:47,413 Come in. 749 01:10:56,614 --> 01:10:59,301 Does that mean I can't to start getting to know you? 750 01:10:59,744 --> 01:11:01,438 It is not a good idea. 751 01:11:04,187 --> 01:11:05,866 Come with me for dinner. 752 01:11:08,006 --> 01:11:11,406 I'm not going anywhere before I get it some answers. 753 01:11:12,208 --> 01:11:13,505 Okay. 754 01:11:15,061 --> 01:11:16,498 Five years ago... 755 01:11:17,697 --> 01:11:19,524 I went to Garrose for a year... 756 01:11:20,762 --> 01:11:22,296 to run away from you... 757 01:11:22,557 --> 01:11:23,728 from Bryce... 758 01:11:24,404 --> 01:11:25,583 by all. 759 01:11:26,365 --> 01:11:28,031 And by myself, including. 760 01:11:29,442 --> 01:11:32,442 - Are you heterosexual in Austin? - Not exactly hetero. 761 01:11:33,341 --> 01:11:35,310 It's easier to be gay here. 762 01:11:36,997 --> 01:11:38,651 Wait. Are you gay now? 763 01:11:38,690 --> 01:11:43,289 Just sleeping with some guys to navigate, but yes. 764 01:11:45,734 --> 01:11:47,515 And your parents? 765 01:11:48,276 --> 01:11:50,143 They are no longer in my life. 766 01:11:53,861 --> 01:11:55,642 What about you? 767 01:11:57,815 --> 01:12:01,312 Chicago was just... was it a lie? Keep me away? 768 01:12:01,916 --> 01:12:04,669 No. I was there the first year. 769 01:12:05,021 --> 01:12:06,286 Daddy? 770 01:12:13,846 --> 01:12:17,564 This is Jace. We are together for a year and a half. 771 01:12:23,415 --> 01:12:25,548 I guess I deserve it. 772 01:12:26,799 --> 01:12:29,181 I was thinking of seducing you tonight. 773 01:12:32,600 --> 01:12:34,927 I told myself I would do anything to bring you back. 774 01:12:35,490 --> 01:12:38,451 - Now I'm kind of... ashamed. - Tim... Tim, I... 775 01:12:40,368 --> 01:12:42,369 I'm glad to see you again... 776 01:12:43,301 --> 01:12:45,012 but I'm afraid of you. 777 01:12:46,372 --> 01:12:48,582 This is new territory for me. 778 01:12:50,047 --> 01:12:53,882 So... you want me to drive it slow. 779 01:12:54,724 --> 01:12:55,840 Okay. 780 01:12:56,726 --> 01:12:58,312 We'll drive it slow. 781 01:12:59,398 --> 01:13:00,694 Until recently. 782 01:13:15,265 --> 01:13:20,481 Okay, Ali knew all the time, that Tim was studying here and she said nothing. 783 01:13:20,540 --> 01:13:22,830 Maybe she just tried to protect you. 784 01:13:23,081 --> 01:13:26,105 - I'm a big boy. - How would I know. 785 01:13:30,102 --> 01:13:32,993 I called him to return his sketchbook. 786 01:13:35,083 --> 01:13:38,482 So... so you're planning should I meet Tim? 787 01:13:38,935 --> 01:13:40,651 I hope so. 788 01:13:41,044 --> 01:13:42,863 I told him you weren't at work today. 789 01:13:42,910 --> 01:13:45,175 Okay. I just think it's important 790 01:13:45,214 --> 01:13:47,362 he should look at the two of us as a couple. 791 01:13:48,605 --> 01:13:51,191 Are you jealous, Jace Holdon? 792 01:13:52,803 --> 01:13:56,084 Speaking of now, I also had a similar problem. 793 01:13:58,151 --> 01:13:59,151 Lets hear. 794 01:13:59,409 --> 01:14:01,525 Uh... about 6 months ago... 795 01:14:01,900 --> 01:14:05,025 on the flight to Boston, she was nervous a traveler named Erin. 796 01:14:05,892 --> 01:14:09,220 It was... sweet... a younger boy... 797 01:14:09,645 --> 01:14:13,582 but he was terrible and had to hold his hand throughout the flight. 798 01:14:14,398 --> 01:14:16,272 I don't think I know him. 799 01:14:17,779 --> 01:14:21,021 Well, when we landed, he invited me get me a drink. 800 01:14:23,305 --> 01:14:27,445 - And you... you... are gone. - Almost... 801 01:14:30,216 --> 01:14:32,950 Even when I mentioned you, he was still trying to kiss me. 802 01:14:33,442 --> 01:14:36,816 And he was really sexy, I won't lie... 803 01:14:36,894 --> 01:14:39,027 I definitely wanted it, but... 804 01:14:40,371 --> 01:14:42,588 I made my choice, that I want you 805 01:14:44,468 --> 01:14:46,201 And didn't you? 806 01:14:47,153 --> 01:14:48,793 I didn't. 807 01:14:50,442 --> 01:14:55,461 But part of me wanted it. And you can to try to understand me. 808 01:14:58,166 --> 01:15:00,150 I'm just old-fashioned. 809 01:15:01,074 --> 01:15:03,035 And I only want you. 810 01:15:03,694 --> 01:15:05,217 And I believe you. 811 01:15:08,537 --> 01:15:09,873 Delivery. 812 01:15:15,040 --> 01:15:18,017 Pizza! You have to be Jace?! 813 01:15:19,189 --> 01:15:23,822 - And you're probably Mister Abercombie. - I'm Tim. Nice to meet you. 814 01:15:23,839 --> 01:15:25,812 Tim! What a surprise! 815 01:15:26,230 --> 01:15:28,979 Hey, I decided we could all be friends... with pizza. 816 01:15:30,041 --> 01:15:31,923 Or Thai food? 817 01:15:33,761 --> 01:15:36,441 God! This is Italian! 818 01:15:37,429 --> 01:15:39,342 - Italian! - Italian! 819 01:15:41,280 --> 01:15:44,428 - Look at this place! - That's good, isn't it? 820 01:15:52,674 --> 01:15:56,174 He took my crutches and left me on the beach with those girls. 821 01:15:56,189 --> 01:15:58,135 Who are the girls? Those you flirt with? 822 01:15:58,143 --> 01:16:00,580 Yes, but someone else helped me, after escaping. 823 01:16:00,831 --> 01:16:04,588 - I don't want to remember that. - Some welding happened there. 824 01:16:04,975 --> 01:16:09,001 Benjamin! A gay man who doesn't understand about cars, just hit the jackpot! 825 01:16:10,659 --> 01:16:12,393 I heard you do too. 826 01:16:13,546 --> 01:16:15,506 I understand what you're really asking. 827 01:16:18,931 --> 01:16:20,407 His name is Eric. 828 01:16:21,447 --> 01:16:23,072 He was a friend. 829 01:16:24,148 --> 01:16:26,289 He died last year and bequeaths everything to me. 830 01:16:28,327 --> 01:16:29,801 I'm sorry. 831 01:16:31,068 --> 01:16:33,841 But it's a little unusual... 832 01:16:34,033 --> 01:16:35,915 to inherit so much money... 833 01:16:36,052 --> 01:16:37,982 by a friend, I mean. 834 01:16:38,706 --> 01:16:41,018 - Right? - Yes. 835 01:16:42,268 --> 01:16:44,862 Unless he was your uncle or something like that... 836 01:16:46,834 --> 01:16:50,545 So... Alison told you all the gossip. 837 01:16:51,716 --> 01:16:55,582 Eric was old, rich and gay and I should to be his toy boy? 838 01:16:56,000 --> 01:16:57,546 I don't know, Tim. 839 01:16:57,722 --> 01:16:59,581 This is nonsense. 840 01:16:59,642 --> 01:17:02,822 Eric was a good person and also the best a friend I once had. 841 01:17:06,673 --> 01:17:10,063 - Didn't he try to do something. - Oh, try. 842 01:17:13,158 --> 01:17:14,720 But I don't, however. 843 01:17:17,227 --> 01:17:18,945 Did he want to? 844 01:17:20,725 --> 01:17:23,428 Sometimes you can't tell a friend, that you love him. 845 01:17:28,161 --> 01:17:31,905 I want to tell a friend like him. And like you, Benjamin. 846 01:17:32,539 --> 01:17:34,905 And now I want to be a friend with both of you. 847 01:17:37,334 --> 01:17:39,232 If you give me a chance. 848 01:17:51,102 --> 01:17:54,723 Sorry, Tim's out of town, and Benjamin teaches. 849 01:17:54,741 --> 01:17:56,952 And when they're out of town I want... 850 01:18:00,110 --> 01:18:02,195 Tim and Jace get along well. 851 01:18:02,739 --> 01:18:04,762 No, it's not. 852 01:18:05,507 --> 01:18:08,436 Okay, fine, I promise, lunch on Sunday. 853 01:18:08,713 --> 01:18:10,518 I will come. I love you. 854 01:18:10,590 --> 01:18:12,738 I have to close. I have to close! 855 01:18:24,375 --> 01:18:26,857 Are you Jace's roommate or something like that? 856 01:18:26,988 --> 01:18:29,057 No, I'm his boyfriend. 857 01:18:29,596 --> 01:18:31,252 Yes, great! 858 01:18:31,308 --> 01:18:34,331 Believe it yourself. Look to get my note. 859 01:18:44,231 --> 01:18:46,183 Hey, are you ready for dinner? 860 01:18:48,100 --> 01:18:50,559 - They left you a note. - A note? 861 01:18:51,689 --> 01:18:53,313 Read it! 862 01:19:15,970 --> 01:19:18,431 Benji, is that a joke? 863 01:19:18,687 --> 01:19:22,374 You didn't expect to see me that soon. My parents reached out for a ticket. 864 01:19:22,527 --> 01:19:26,229 - Where was last week? In Boston? - Yes and what? 865 01:19:28,099 --> 01:19:30,286 You think it's... No! 866 01:19:30,447 --> 01:19:33,612 This kid didn't write it. I haven't even seen it since. 867 01:19:33,624 --> 01:19:34,716 Since when? 868 01:19:34,740 --> 01:19:38,065 How about: "What did we do in this hotel room! It still hurts my ass.". 869 01:19:38,101 --> 01:19:40,468 - "With love, Erin". - Nothing has happened. 870 01:19:41,052 --> 01:19:42,216 It is... 871 01:19:42,626 --> 01:19:44,641 I don't even know what that is. 872 01:19:44,925 --> 01:19:46,378 I'm not a fool, Jace. 873 01:19:46,612 --> 01:19:49,034 I've never cheated on you. 874 01:19:49,815 --> 01:19:51,306 What is this? 875 01:19:53,568 --> 01:19:56,063 - Tim. - Oh, tight Jace! 876 01:19:56,086 --> 01:19:57,765 I saw the kid at our door. 877 01:19:57,773 --> 01:19:59,578 I'm damn sure that it wasn't Tim. 878 01:19:59,592 --> 01:20:03,262 I don't know what's going on, but if anyone is under suspicion, it's you. 879 01:20:03,270 --> 01:20:06,059 I was completely honest about mine friendship with Tim 880 01:20:06,065 --> 01:20:07,181 Friendship? 881 01:20:07,218 --> 01:20:11,457 Are you kidding? I see the way looks at you when I'm right there. 882 01:20:11,504 --> 01:20:14,510 - Asking you to give him a chance... - I get the whole picture, okay? 883 01:20:14,553 --> 01:20:17,153 I trust you Ben, I don't blame you... 884 01:20:49,026 --> 01:20:50,268 Benjamin! 885 01:20:53,580 --> 01:20:55,548 I think he's cheating on me. 886 01:20:56,341 --> 01:20:57,793 Do you have anything to do with it? 887 01:20:57,954 --> 01:20:59,833 What? No! What happened? 888 01:20:59,958 --> 01:21:02,188 I was hurt, that's what I'm saying. 889 01:21:03,647 --> 01:21:05,983 He was there in front of the apartment and... 890 01:21:06,007 --> 01:21:08,967 leave a note, Jace denies I do not know either... 891 01:21:09,725 --> 01:21:11,523 I don’t know what is going on... 892 01:21:11,664 --> 01:21:14,901 Everything is fine. I'll get a beer and you will tell me what happened. 893 01:21:28,805 --> 01:21:31,687 - I'll take off your pants... - Well dear. 894 01:21:35,406 --> 01:21:38,156 - I don't want you to sleep with your jeans. - Mmm... 895 01:21:39,429 --> 01:21:41,600 The Japanese used it as a torture. 896 01:21:54,278 --> 01:21:56,675 I'll always be there for you, Benjamin. 897 01:22:19,817 --> 01:22:21,558 You're awesome. 898 01:22:23,910 --> 01:22:25,573 He was faint. 899 01:22:28,778 --> 01:22:31,159 I'm sorry I blamed you. 900 01:22:35,723 --> 01:22:37,458 Are you calm now? 901 01:22:38,590 --> 01:22:40,974 Well well. Hey. 902 01:22:41,045 --> 01:22:43,849 I'm just a friend, who supports you. Remember? 903 01:22:51,461 --> 01:22:53,128 We'll put you to bed... 904 01:23:37,851 --> 01:23:38,851 Echo? 905 01:23:42,252 --> 01:23:43,392 Tim? 906 01:24:07,929 --> 01:24:09,936 You're not a gay pursuer, you know this. 907 01:24:12,036 --> 01:24:13,036 Hello. 908 01:24:14,128 --> 01:24:15,877 I was... uh... 909 01:24:17,925 --> 01:24:18,925 I would... 910 01:24:28,374 --> 01:24:31,788 If I want something from you is to you practice honesty. 911 01:25:43,566 --> 01:25:45,237 You've been busy. 912 01:26:00,786 --> 01:26:02,106 Eric? 913 01:26:05,144 --> 01:26:06,144 Yes. 914 01:26:17,047 --> 01:26:18,047 He is... 915 01:26:20,731 --> 01:26:22,082 He is... 916 01:26:23,492 --> 01:26:24,492 beautiful. 917 01:27:04,402 --> 01:27:08,056 Hey what are you doing? Stop it, stop it, stop it... 918 01:27:15,343 --> 01:27:17,014 I slept with Tim. 919 01:27:17,620 --> 01:27:19,151 I knew it! 920 01:27:19,224 --> 01:27:20,845 As soon as he told me, that you will pay, 921 01:27:20,869 --> 01:27:23,158 I realized you did something stupid. 922 01:27:23,184 --> 01:27:26,847 - "Stupid" is too much. - How about: "Have you lost your mind?!". 923 01:27:28,140 --> 01:27:31,359 - Better "stupid". - I do not understand. What about Jace? 924 01:27:32,172 --> 01:27:34,261 I do not know. He's in Chicago. 925 01:27:34,835 --> 01:27:36,464 Do you still love him? 926 01:27:36,504 --> 01:27:39,196 - Yes of course... - You have to deal with him. 927 01:27:39,232 --> 01:27:42,368 and put a distance between you and your past. 928 01:27:42,400 --> 01:27:45,220 Tim is not my past. Yeah he hurt me before, but... 929 01:27:46,675 --> 01:27:48,558 I love it. 930 01:27:48,864 --> 01:27:51,941 And it's probably stupid... I can't explain why, but... 931 01:27:52,418 --> 01:27:53,792 I love it. 932 01:27:54,033 --> 01:27:56,527 Yes, but you can't have both. 933 01:27:57,044 --> 01:28:00,495 If Ronnie Adams walks in the door now, 934 01:28:00,666 --> 01:28:02,603 my heart will leap. 935 01:28:02,926 --> 01:28:04,926 But we have a chance, right? 936 01:28:04,993 --> 01:28:07,578 Life went on. Except for Tim. 937 01:28:07,603 --> 01:28:08,984 It's different for me. 938 01:28:09,138 --> 01:28:10,138 Excuse. 939 01:28:10,416 --> 01:28:14,159 See. You and the rest of the world you see the spoiled, arrogant athlete. 940 01:28:14,821 --> 01:28:17,082 I see the boy whose parents they were giving him trouble, 941 01:28:17,082 --> 01:28:18,988 they didn't realize how talented he was, 942 01:28:19,052 --> 01:28:22,645 he is brilliant who showed me that he needs me. 943 01:28:22,920 --> 01:28:25,614 Yeah, I know Jace loves me and stuff, but... 944 01:28:26,542 --> 01:28:27,839 we are still together... 945 01:28:28,129 --> 01:28:31,410 he was fine when we met, he will be fine also if we break. 946 01:28:33,827 --> 01:28:35,256 Flat. 947 01:28:35,880 --> 01:28:38,661 Flat. Ben... 948 01:28:39,748 --> 01:28:40,748 Ben. 949 01:28:41,908 --> 01:28:43,931 Everything will be fine, Allison. 950 01:28:58,979 --> 01:29:00,908 - Do you go to school here? - Leave me alone! 951 01:29:00,948 --> 01:29:03,329 You're not from the countryside. You study here. 952 01:29:03,465 --> 01:29:04,667 I get out of here. 953 01:29:04,701 --> 01:29:06,704 You guys decide threesome problem. 954 01:29:06,729 --> 01:29:08,455 - Benjamin, wait? - Enough lies, Tim. 955 01:29:08,562 --> 01:29:10,617 I was stupid enough to believe you. 956 01:29:10,997 --> 01:29:13,036 And now, I lost the Jays. 957 01:29:13,106 --> 01:29:16,347 I told you I would do anything to bring you back. 958 01:29:17,978 --> 01:29:19,811 - You wanted to believe. - No! 959 01:29:19,811 --> 01:29:21,061 You wanted this relation... 960 01:29:21,095 --> 01:29:24,587 No, I had to realize he never did will not fall for someone like this! 961 01:29:25,198 --> 01:29:27,908 Why would you think that? Because of you! 962 01:29:28,840 --> 01:29:30,660 What's wrong with us? 963 01:29:31,311 --> 01:29:34,030 My life is so fucked up when you show up. 964 01:29:34,684 --> 01:29:37,923 - What else is left between us? - A lot. Trust me. 965 01:29:39,303 --> 01:29:41,357 You're a damn coward. 966 01:29:57,702 --> 01:29:59,238 Congratulations! 967 01:30:01,023 --> 01:30:04,284 It's for your own good. Talk about it. 968 01:30:05,423 --> 01:30:07,189 I'm going to the party. 969 01:30:12,739 --> 01:30:14,192 Congratulations, Ben. 970 01:30:26,620 --> 01:30:28,409 I want you in my life, Ben. 971 01:30:30,826 --> 01:30:32,530 - I can not... - I need you. 972 01:30:40,188 --> 01:30:41,867 I slept with Tim. 973 01:30:46,421 --> 01:30:47,867 No... 974 01:30:50,792 --> 01:30:53,533 You... sometimes you do things... 975 01:30:56,084 --> 01:30:57,794 You have to hate me. 976 01:31:00,508 --> 01:31:01,508 No... 977 01:31:03,647 --> 01:31:05,694 Look, that would be very easy. 978 01:31:07,887 --> 01:31:10,821 I had enough faith that we would fix it things between us 979 01:31:10,869 --> 01:31:12,860 before you run to Tim's bed. 980 01:31:20,022 --> 01:31:21,584 I've always admired... 981 01:31:21,882 --> 01:31:24,777 of your courage to go out in the 9th grade light. 982 01:31:26,214 --> 01:31:27,651 Seriously. 983 01:31:30,759 --> 01:31:33,142 But when it comes to proving, who are you really... 984 01:31:34,366 --> 01:31:36,716 it turns out that was the last one a real risk you took. 985 01:31:36,741 --> 01:31:38,601 So much, you were so scared of... 986 01:31:41,257 --> 01:31:42,675 everything. 987 01:31:58,020 --> 01:31:59,520 I'll do it. 988 01:32:07,027 --> 01:32:08,027 Excuse me... 989 01:32:11,709 --> 01:32:14,449 - Ben, what are you doing here? - I need to talk to you. 990 01:32:14,575 --> 01:32:17,169 Even if I have to travel all the way to Chicago to do it. 991 01:32:17,632 --> 01:32:19,272 Hi Jace. 992 01:32:19,318 --> 01:32:22,708 Hi Allison, people are waiting queued up to board. 993 01:32:26,688 --> 01:32:28,959 Choose: Sit or get off the plane. 994 01:32:29,054 --> 01:32:31,069 We'll sit down. Thanks. 995 01:32:40,174 --> 01:32:43,114 Ladies and gentlemen, welcome aboard the United Airways. 996 01:32:43,182 --> 01:32:46,954 Please walk down the aisle and sit down in your places as fast as you can. 997 01:32:55,438 --> 01:32:57,868 Look, I don't know what you're doing here, but I... 998 01:33:05,713 --> 01:33:07,107 Now. 999 01:33:17,713 --> 01:33:21,223 ♪ Do I have to change my phone secretary... ♪ 1000 01:33:21,570 --> 01:33:23,647 ♪ now that I'm alone? ♪ 1001 01:33:23,731 --> 01:33:27,027 ♪ Because now he says "we" ♪ 1002 01:33:27,269 --> 01:33:29,394 ♪ we cannot answer the phone. ♪ 1003 01:33:29,722 --> 01:33:32,229 ♪ And I know that doesn't make any sense, ♪ 1004 01:33:32,783 --> 01:33:35,181 ♪ because you went out that door. ♪ 1005 01:33:35,501 --> 01:33:40,013 ♪ but this is the only way to hear your voice and so on. ♪ 1006 01:33:41,589 --> 01:33:45,167 ♪ - This is ridiculous... - Yes it is. ♪ 1007 01:33:45,207 --> 01:33:47,885 ♪ For some reason I just... ♪ 1008 01:33:47,901 --> 01:33:49,770 ♪ Maybe you're outplaying ♪ 1009 01:33:49,795 --> 01:33:53,064 ♪ I am a stronger man. ♪ 1010 01:33:53,077 --> 01:33:55,675 ♪ Enough is enough. ♪ 1011 01:33:55,706 --> 01:33:58,786 ♪ without walking over with my head bent, ♪ 1012 01:33:58,810 --> 01:34:01,637 ♪ I'm so tired of being sad ♪ 1013 01:34:01,650 --> 01:34:03,657 ♪ to cry for you. ♪ 1014 01:34:03,764 --> 01:34:07,838 ♪ And I'm so tired of love songs, ♪ 1015 01:34:07,866 --> 01:34:09,771 ♪ I'm so tired of tears. ♪ 1016 01:34:09,805 --> 01:34:15,211 ♪ I'm so tired of wanting still be here. ♪ 1017 01:34:15,233 --> 01:34:18,789 ♪ And I'm so tired of love songs, ♪ 1018 01:34:18,820 --> 01:34:21,656 ♪ so sad and slow, ♪ 1019 01:34:21,681 --> 01:34:25,558 ♪ that I can't even stop the radio. ♪ 1020 01:34:29,533 --> 01:34:30,959 Please, 1021 01:34:33,115 --> 01:34:34,857 Please come home with me. 1022 01:34:36,209 --> 01:34:37,739 Okay. 1023 01:34:38,970 --> 01:34:40,485 Okay. 1024 01:36:53,858 --> 01:36:56,520 You really liked last night? 1025 01:36:57,533 --> 01:36:59,813 I spend them all. 1026 01:37:01,724 --> 01:37:03,426 Again a headache? 1027 01:37:04,699 --> 01:37:06,293 Do you want coffee? 1028 01:37:06,504 --> 01:37:10,347 You're kidding, would you bring me some aspirin? 1029 01:37:21,689 --> 01:37:23,680 - Are you okay? - Mmm. 1030 01:37:39,599 --> 01:37:40,935 Honey. 1031 01:37:41,256 --> 01:37:42,560 Jace! 1032 01:39:18,428 --> 01:39:19,756 Are you Ben? 1033 01:39:20,396 --> 01:39:21,700 Yes, Ben Bentley. 1034 01:39:21,810 --> 01:39:25,059 Jace received a brain aneurysm crisis. 1035 01:39:25,348 --> 01:39:27,590 He said his grandmother had died from an aneurysm. 1036 01:39:27,615 --> 01:39:31,888 We managed to keep one, but the other can to appear at any moment. 1037 01:39:31,944 --> 01:39:34,958 Too weak for another operation, If this happens. 1038 01:39:35,228 --> 01:39:38,399 He only offered to those unexpected circumstances, 1039 01:39:38,619 --> 01:39:40,627 to donate his organs. 1040 01:39:43,378 --> 01:39:44,940 What does this mean? 1041 01:39:45,810 --> 01:39:48,989 That other people will live happy lives because of him. 1042 01:39:49,761 --> 01:39:52,151 He is very weak but wants to see you. 1043 01:39:54,473 --> 01:39:56,512 Go to him, right? 1044 01:41:49,623 --> 01:41:51,242 Hello dear. 1045 01:41:52,675 --> 01:41:54,237 Good afternoon, son. 1046 01:42:00,944 --> 01:42:06,534 Honey... you're locked in this hotel from the month. Let's take you home. 1047 01:42:14,850 --> 01:42:16,665 There's nothing left for me, Mom 1048 01:42:21,279 --> 01:42:23,310 The Lord took it from me. 1049 01:42:28,201 --> 01:42:29,716 I hate it for that. 1050 01:42:34,170 --> 01:42:35,724 And he hates me. 1051 01:42:36,140 --> 01:42:37,374 No, dear, no. 1052 01:42:39,760 --> 01:42:41,156 Because I loved him. 1053 01:42:49,641 --> 01:42:51,710 I brought you a fruit cupcake. 1054 01:42:57,524 --> 01:42:59,257 Did you bring me a fruitcake? 1055 01:43:02,008 --> 01:43:04,796 Mom, what am I supposed to do? with the fruitcake? 1056 01:43:05,429 --> 01:43:08,233 Honey, you can do nothing with it. 1057 01:43:08,560 --> 01:43:12,835 The fruitcake is no good reason. 1058 01:43:13,171 --> 01:43:15,132 Except as an excuse... 1059 01:43:15,696 --> 01:43:17,179 to live. 1060 01:43:18,357 --> 01:43:21,903 And you have thousands of reasons to live. 1061 01:43:32,625 --> 01:43:35,124 Dream boldly, yes! 1062 01:43:35,404 --> 01:43:40,721 You just have to hold your head high up to the sky. 1063 01:43:41,832 --> 01:43:48,722 If you spread your wings, you can fly. 1064 01:43:49,044 --> 01:43:55,528 Because now is your time to shine. 1065 01:43:55,904 --> 01:44:02,727 So don't give up on this dream, thinks you can fly. 1066 01:44:05,866 --> 01:44:08,605 So never give up. 1067 01:44:08,668 --> 01:44:12,382 Supposedly from that dreams are made. 1068 01:44:12,410 --> 01:44:15,640 This is such a fun situation. 1069 01:44:15,665 --> 01:44:21,779 Nobody sleeps, some dream, no one says if it will ever come true. 1070 01:44:21,793 --> 01:44:24,391 Dream boldly, yes! 1071 01:44:24,415 --> 01:44:30,524 You just have to hold your head high up to the sky. 1072 01:44:31,002 --> 01:44:37,318 Just spread your wings and you can fly. 1073 01:44:37,472 --> 01:44:40,254 Hello. This is Ben. Talk! 1074 01:44:40,319 --> 01:44:43,299 Ben, please call me. 1075 01:44:43,390 --> 01:44:45,654 I want to make sure you're okay. 1076 01:44:45,759 --> 01:44:50,080 Ben, it's mom, your dad and I we really want to see you. 1077 01:44:51,449 --> 01:44:54,769 ♪ You are so quiet. Please, honey, please call. ♪ 1078 01:44:57,818 --> 01:45:01,559 ♪ Ben, Dad, look, I'm going to travel to Austin next week ♪ 1079 01:45:01,582 --> 01:45:03,854 ♪ and I want to invite you to dinner. ♪ 1080 01:45:03,879 --> 01:45:06,322 ♪ No excuses, okay? Miss you. ♪ 1081 01:45:12,706 --> 01:45:15,972 ♪ Hi, I'm Ben, make some noise. ♪ 1082 01:45:17,160 --> 01:45:21,596 ♪ I'm Alison. Listen, thanks about my birthday flowers. ♪ 1083 01:45:21,609 --> 01:45:25,593 ♪ I think you will be a better gift. Call me. ♪ 1084 01:45:30,719 --> 01:45:34,664 ♪ Son, I have to hear you, pick up the phone, please. ♪ 1085 01:45:34,703 --> 01:45:36,859 ♪ Call me, I need you now. ♪ 1086 01:45:36,890 --> 01:45:42,568 ♪ Ben, it's Brian, I haven't heard you since the wedding. What are you doing now? ♪ 1087 01:45:42,664 --> 01:45:43,890 ♪ How was Christmas? ♪ 1088 01:45:45,913 --> 01:45:49,209 ♪ It was our first Christmas without you. ♪ 1089 01:45:50,116 --> 01:45:54,050 ♪ You mean so much to me, for her father and Karen. ♪ 1090 01:45:55,086 --> 01:45:56,499 ♪ I love you. ♪ 1091 01:45:56,817 --> 01:45:59,764 ♪ This is Ben Bentley. No guarantee. ♪ 1092 01:45:59,976 --> 01:46:02,553 ♪ You can run, but you can't to hide Ben. ♪ 1093 01:46:02,624 --> 01:46:06,128 ♪ I keep your promise and I will they kidnap next Tuesday night. ♪ 1094 01:46:06,210 --> 01:46:08,115 ♪ Dress Up Decently! ♪ 1095 01:46:25,489 --> 01:46:29,404 - If it's any gay meeting... - Stop it. 1096 01:46:29,458 --> 01:46:31,273 You sound like an elderly uncle. 1097 01:46:31,344 --> 01:46:33,109 Get out of my life! 1098 01:46:34,607 --> 01:46:37,113 - Oh, shit, Alison told you that... - The language, sir. 1099 01:46:37,148 --> 01:46:38,579 I'm supposed to be your mother. 1100 01:46:38,626 --> 01:46:40,948 - Get out of here! - We're not going anywhere. 1101 01:46:40,954 --> 01:46:43,542 - Yes, we're out. - Do what I tell you. 1102 01:46:47,731 --> 01:46:53,103 Listen, Ben, don't give up this time, because everything is not just perfect. 1103 01:46:55,088 --> 01:46:56,406 I love you. 1104 01:46:56,438 --> 01:47:00,640 Ben, I loved Jace, but it's been years and your life is not over. 1105 01:47:01,627 --> 01:47:04,834 I... I don't want to go forward. 1106 01:47:04,859 --> 01:47:08,644 The last thing Jace would want is to stay in one place in his memory. 1107 01:47:09,341 --> 01:47:10,489 No... 1108 01:47:12,044 --> 01:47:13,895 Sorry, I disagree. 1109 01:47:21,811 --> 01:47:23,724 Is this something included? 1110 01:47:24,360 --> 01:47:26,274 Sorry, it was so high. 1111 01:47:28,020 --> 01:47:32,197 Lord, thank you so much to see you all here tonight. 1112 01:47:32,861 --> 01:47:35,876 I'm pretty clumsy in speeches, so be understanding. 1113 01:47:37,932 --> 01:47:42,461 The works on display tonight are the result of 20 years of work. 1114 01:47:45,722 --> 01:47:49,604 I think you've seen "my great" artwork: Frog floats in a boat. 1115 01:47:50,508 --> 01:47:52,842 I painted it when I was 8 years old 1116 01:47:53,086 --> 01:47:57,002 and I think they understand why I keep it something for such a long time. 1117 01:47:57,026 --> 01:48:00,705 I owe my creativity to many people. 1118 01:48:02,327 --> 01:48:05,507 Of models, of course, Executor Eric Canroy, 1119 01:48:05,941 --> 01:48:08,355 which meant a lot to me. 1120 01:48:08,718 --> 01:48:11,632 He was my father, 1121 01:48:12,022 --> 01:48:15,760 idol and just... so much more. 1122 01:48:18,800 --> 01:48:21,846 And many people, in fact, have inspired me, but... 1123 01:48:22,091 --> 01:48:24,137 only one kicked me in the ass. 1124 01:48:24,777 --> 01:48:27,394 And he did it hard, and... 1125 01:48:27,920 --> 01:48:30,717 gave me the courage to earn his art in light 1126 01:48:30,757 --> 01:48:32,491 and put it here. 1127 01:48:32,604 --> 01:48:35,049 I want to note that he actually is  is here tonight. 1128 01:48:37,838 --> 01:48:42,317 And I would end this weird speech, thanking him publicly. 1129 01:48:43,678 --> 01:48:45,255 Benjamin Bentley. 1130 01:49:45,762 --> 01:49:49,434 Honestly, everything is true very, very complicated. 1131 01:49:53,873 --> 01:49:55,403 I know. 1132 01:50:26,777 --> 01:50:34,777 Translation, timing and subtitles: sofiaguy ™, 2018 https://sofiaguy.space 85426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.