All language subtitles for RBD-684-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,500 --> 00:01:15,000 Моя 7 тишина Это не заглушает голос 2 00:01:15,500 --> 00:01:18,500 В главных ролях: Нада Джун 3 00:01:28,200 --> 00:01:29,700 Вы проделали хорошую работу. Поздравляем! 4 00:01:30,400 --> 00:01:31,200 Спасибо 5 00:01:32,169 --> 00:01:35,300 из-за твоих способностей Это сделало наш отдел очень успешным. 6 00:01:36,800 --> 00:01:40,500 пока не достигнешь цели Мне еще многое предстоит попробовать. 7 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Вам это действительно подходит. 8 00:01:42,400 --> 00:01:46,300 Босс, помогите мне, пожалуйста, оформить контракт. 9 00:01:46,400 --> 00:01:48,000 Я понимаю. 10 00:02:06,700 --> 00:02:09,000 Извините, что заставил вас ждать. 11 00:02:09,700 --> 00:02:10,900 неважно 12 00:02:12,100 --> 00:02:14,800 Я слышал новость о том, что 13 00:02:15,000 --> 00:02:17,200 Вы создаете компанию Hasegawa Вы заключили с нами договор. 14 00:02:17,200 --> 00:02:18,200 поздравления 15 00:02:18,200 --> 00:02:18,900 16 00:02:18,900 --> 00:02:20,200 Спасибо 17 00:02:20,200 --> 00:02:20,800 18 00:02:20,800 --> 00:02:24,500 Но после работы мне будет сложно. Определенно больше, чем это 19 00:02:24,500 --> 00:02:25,400 20 00:02:25,400 --> 00:02:26,400 Вот и все. 21 00:02:26,400 --> 00:02:26,800 22 00:02:26,800 --> 00:02:29,200 Еще немного, и, возможно, меня повысят. 23 00:02:29,200 --> 00:02:31,600 24 00:02:31,600 --> 00:02:36,000 Вы уже определились с местом нашей свадьбы? 25 00:02:36,000 --> 00:02:36,900 26 00:02:36,900 --> 00:02:39,000 Я могу выбирать сейчас. 27 00:02:39,000 --> 00:02:46,800 28 00:02:46,900 --> 00:02:50,000 Что касается еды, то я позаботился об этом. 29 00:02:51,800 --> 00:02:53,500 Есть много закусок. 30 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 этот.. Я приехал. 31 00:03:04,600 --> 00:03:06,800 Ну, у меня плохие новости. 32 00:03:08,200 --> 00:03:09,200 Что это такое? 33 00:03:09,700 --> 00:03:12,600 Компания Yokota, куда мы наняли в прошлом месяце. 34 00:03:13,600 --> 00:03:17,000 Это должно было быть закончено еще вчера. 35 00:03:18,400 --> 00:03:19,900 Наш филиал позвонил. 36 00:03:20,300 --> 00:03:22,500 Кажется, невозможно связаться. У компании Yokota это есть. 37 00:03:23,000 --> 00:03:25,800 После внесения этого вопроса на собрание Есть кто-то, кто расследует это дело. 38 00:03:26,700 --> 00:03:27,700 И как это? 39 00:03:28,600 --> 00:03:30,000 Похоже, что они присвоили. 40 00:03:30,400 --> 00:03:33,000 Все деньги нашего проекта пропали. 41 00:03:34,000 --> 00:03:35,700 Это не правда... 42 00:03:36,400 --> 00:03:39,800 Если президент не возьмется за это, все будет в порядке. 43 00:03:40,700 --> 00:03:43,500 Это произошло, причинив компании ущерб. 44 00:03:44,000 --> 00:03:46,700 Этот вопрос находится в ведении нашего ведомства. 45 00:03:49,350 --> 00:03:52,000 Теперь нам придется сначала объясниться с Генеральным директором. 46 00:03:52,500 --> 00:03:54,000 Вы пойдете со мной 47 00:04:05,600 --> 00:04:06,800 Мне очень жаль. 48 00:04:10,500 --> 00:04:12,000 Сколько потеряно? 49 00:04:16,000 --> 00:04:17,500 Семь миллионов бат 50 00:04:22,200 --> 00:04:25,600 Однако... это действительно большое дело. 51 00:04:25,900 --> 00:04:30,500 Мы закроем это дело. с компаниями-партнерами сложно 52 00:04:32,100 --> 00:04:33,600 Ребята, вы несете ответственность. 53 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 да 54 00:04:35,500 --> 00:04:36,500 А что насчет Цуки? 55 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 да 56 00:04:39,700 --> 00:04:40,700 Можешь идти. 57 00:04:41,700 --> 00:04:43,700 Пожалуйста извините меня. 58 00:04:44,200 --> 00:04:47,500 Цуки здесь первым. 59 00:04:48,000 --> 00:04:48,900 да 60 00:04:49,200 --> 00:04:50,400 Я ухожу. 61 00:05:05,900 --> 00:05:10,200 На этот раз я действительно извиняюсь. 62 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 И не говори 63 00:05:18,300 --> 00:05:22,200 Но должен быть кто-то ответственный. 64 00:05:23,300 --> 00:05:25,500 Вы тот, кто берет на себя полную ответственность за это. 65 00:05:28,400 --> 00:05:31,000 Знаешь, да? 66 00:05:32,400 --> 00:05:33,500 да 67 00:05:36,100 --> 00:05:39,932 Вы являетесь ценным активом для этой компании. 68 00:05:48,700 --> 00:05:52,100 Но с моей силой Этого все еще достаточно, чтобы помочь. 69 00:05:53,300 --> 00:05:54,500 Это правда? 70 00:05:55,700 --> 00:05:56,700 Определенно правда 71 00:06:07,300 --> 00:06:09,500 Я никогда не сдамся. 72 00:06:10,900 --> 00:06:15,000 Пусть тебя уволят из этой компании. 73 00:06:15,600 --> 00:06:16,600 Подождите минуту.. 74 00:06:16,800 --> 00:06:18,200 Пожалуйста, помогите мне! 75 00:06:20,800 --> 00:06:23,000 Поверьте мне. 76 00:06:26,700 --> 00:06:28,300 Не сопротивляйся мне. 77 00:06:28,900 --> 00:06:34,600 Эту проблему никто не решит. 78 00:06:35,800 --> 00:06:38,400 Но я могу это сделать. 79 00:06:43,500 --> 00:06:45,200 Подумайте о своей позиции. 80 00:06:45,600 --> 00:06:49,700 Что ты говоришь? 81 00:06:50,800 --> 00:06:52,500 Подумайте об этом тщательно. 82 00:06:59,900 --> 00:07:02,300 Ты выходишь замуж. 83 00:07:03,700 --> 00:07:07,300 Как это будет выглядеть? 84 00:07:11,700 --> 00:07:13,100 Вы уже поняли? 85 00:07:32,200 --> 00:07:33,700 Прекрати это. 86 00:07:35,100 --> 00:07:37,200 Все еще не понимаете? 87 00:07:43,200 --> 00:07:45,000 Пожалуйста остановись. 88 00:07:53,300 --> 00:07:54,700 Не. 89 00:07:56,300 --> 00:07:58,000 Ну давай же. 90 00:08:08,000 --> 00:08:09,500 Нет нет. 91 00:08:10,700 --> 00:08:12,200 Не будь таким упрямым. 92 00:08:34,400 --> 00:08:36,500 Не. 93 00:08:40,000 --> 00:08:42,400 Не думай слишком много. / Пожалуйста, остановись. 94 00:08:43,500 --> 00:08:45,200 отпусти меня 95 00:08:48,300 --> 00:08:51,400 Подумайте о своей позиции. 96 00:08:52,500 --> 00:08:53,300 Прекрати это. 97 00:08:53,400 --> 00:08:56,500 -Как ты будешь нести ответственность? -Пожалуйста. 98 00:09:02,000 --> 00:09:04,200 Пожалуйста, прекрати... пожалуйста. 99 00:09:16,700 --> 00:09:18,700 Не сопротивляйтесь. 100 00:09:19,600 --> 00:09:20,600 Пожалуйста остановись. 101 00:09:20,900 --> 00:09:23,000 Я возьму на себя ответственность. 102 00:09:37,200 --> 00:09:38,500 Пожалуйста, позволь мне уйти. 103 00:09:40,600 --> 00:09:43,000 Он так хорошо пахнет. 104 00:09:46,200 --> 00:09:48,200 Я так сильно борюсь. 105 00:09:56,100 --> 00:09:58,200 Пожалуйста, прекрати... пожалуйста. 106 00:09:59,000 --> 00:10:00,700 Что? 107 00:10:09,300 --> 00:10:12,000 Пожалуйста... не надо 108 00:10:16,000 --> 00:10:17,300 Что не так с тобой? 109 00:10:18,600 --> 00:10:20,700 Дай мне свое тело 110 00:10:36,100 --> 00:10:38,800 Пожалуйста... не надо. 111 00:10:41,200 --> 00:10:42,600 Позвольте мне справиться с этим самому. 112 00:10:57,000 --> 00:10:59,200 Стоп... просто остановись. 113 00:11:06,500 --> 00:11:08,900 Позволь... отпусти меня. 114 00:11:15,000 --> 00:11:16,700 успокоиться 115 00:11:18,500 --> 00:11:21,000 Прекрати это. 116 00:11:42,500 --> 00:11:44,000 О, это здорово. 117 00:11:45,400 --> 00:11:47,200 Это захватывающе? 118 00:12:05,700 --> 00:12:07,000 Прекрати это. 119 00:12:17,700 --> 00:12:19,200 Больно? 120 00:12:24,500 --> 00:12:26,500 Что произойдет, если вы сделаете именно это? 121 00:12:27,800 --> 00:12:28,900 Прекрати это. 122 00:12:29,800 --> 00:12:31,500 отпусти меня 123 00:12:31,800 --> 00:12:34,800 Мечтай, я отпущу тебя 124 00:12:37,300 --> 00:12:39,000 Кен 125 00:12:40,000 --> 00:12:41,500 Пожалуйста остановись. 126 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 Посмотри на меня. 127 00:12:45,000 --> 00:12:47,400 Прекрати это. 128 00:12:52,100 --> 00:12:53,700 Перестань.... 129 00:12:54,800 --> 00:12:56,100 Все нормально. 130 00:13:02,100 --> 00:13:03,400 Отпусти меня. 131 00:14:43,300 --> 00:14:45,800 Скоро все закончится. 132 00:14:49,100 --> 00:14:51,000 Легко ли это? 133 00:14:51,700 --> 00:14:54,000 Я сам подумаю, как решить эту проблему. 134 00:15:32,900 --> 00:15:35,000 Пожалуйста остановись. 135 00:16:19,000 --> 00:16:20,500 Пожалуйста. 136 00:16:21,400 --> 00:16:23,000 Стоп, стоп. 137 00:16:30,100 --> 00:16:32,400 Достаточно. 138 00:17:47,200 --> 00:17:50,800 - Пожалуйста, позвольте мне. -Я сейчас говорю о работе. 139 00:17:51,000 --> 00:17:52,600 ждать 140 00:17:53,700 --> 00:17:55,100 Да, я могу. 141 00:18:00,400 --> 00:18:02,000 Мне нужно спешить. 142 00:18:03,700 --> 00:18:05,500 Оставьте это дело мне. 143 00:18:08,400 --> 00:18:11,000 Вам не о чем беспокоиться. 144 00:18:36,000 --> 00:18:38,100 Прекрати это. 145 00:19:16,600 --> 00:19:18,600 Я очень доволен. 146 00:21:43,300 --> 00:21:45,400 Вчера я услышал эту новость. Здесь что-то не так? 147 00:21:46,600 --> 00:21:49,000 Я видел, что речь шла о подрядной компании. 148 00:21:49,700 --> 00:21:52,000 Извините... Я не могу сказать. 149 00:21:52,800 --> 00:21:53,800 Мне очень жаль. 150 00:21:54,300 --> 00:21:56,000 Если я могу чем-то помочь, пожалуйста, скажите мне. 151 00:21:56,100 --> 00:21:57,900 Спасибо 152 00:21:58,900 --> 00:22:02,600 Но... не беспокойся об этом. 153 00:22:04,300 --> 00:22:05,800 Сначала я иду на встречу! 154 00:22:16,900 --> 00:22:18,100 Мисс Цуки 155 00:22:19,000 --> 00:22:20,100 Мисс Цуки? 156 00:22:22,000 --> 00:22:24,100 Пожалуйста, проверьте и заверьте этот документ для меня. 157 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 да 158 00:23:10,000 --> 00:23:11,200 Директор 159 00:23:12,700 --> 00:23:16,000 Сегодня... встреча. 160 00:23:18,400 --> 00:23:20,600 Результаты оказались удовлетворительными. 161 00:23:22,300 --> 00:23:24,000 Это правда? 162 00:23:25,500 --> 00:23:27,000 Конечно 163 00:23:27,900 --> 00:23:29,400 пожалуйста 164 00:23:30,600 --> 00:23:32,200 Не делайте этого здесь. 165 00:23:33,700 --> 00:23:35,000 Кто-то скоро придет. 166 00:23:39,300 --> 00:23:41,500 Тогда вам следует быть осторожным. 167 00:23:45,400 --> 00:23:46,700 Ты боишься? 168 00:23:47,300 --> 00:23:48,600 Вы беспокоитесь? 169 00:23:50,600 --> 00:23:53,900 Но это соглашение между нами двумя. 170 00:23:58,600 --> 00:23:59,990 приходить 171 00:24:02,300 --> 00:24:04,000 Сделайте это таким же образом. 172 00:24:13,300 --> 00:24:15,000 Пожалуйста остановись. 173 00:24:16,700 --> 00:24:21,500 Я позабочусь о проблеме за тебя. 174 00:24:34,100 --> 00:24:35,500 язык высунут 175 00:24:35,900 --> 00:24:37,100 Торопиться. 176 00:24:41,700 --> 00:24:43,000 выиграть 177 00:25:00,100 --> 00:25:01,500 Так хорошо. 178 00:25:01,700 --> 00:25:02,436 Пожалуйста остановись. 179 00:25:17,700 --> 00:25:19,500 Не издавайте ни звука. 180 00:25:20,900 --> 00:25:23,200 Скоро кто-нибудь это услышит. 181 00:25:26,600 --> 00:25:29,600 Я не могу больше ждать. 182 00:25:49,000 --> 00:25:50,200 Думаешь, я остановлюсь? 183 00:25:50,600 --> 00:25:52,800 Мы согласились. 184 00:26:06,500 --> 00:26:08,200 Пожалуйста, прекрати... пожалуйста. 185 00:26:09,500 --> 00:26:10,700 Вы не можете. 186 00:26:17,800 --> 00:26:20,000 Это очень хорошо. 187 00:26:22,600 --> 00:26:24,200 вести себя расслабленно 188 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 Почему соски на ногах? 189 00:27:19,200 --> 00:27:20,400 Как я могу остановиться? 190 00:27:21,000 --> 00:27:22,800 Еще никуда не попал. 191 00:27:38,200 --> 00:27:39,700 Звук очень непристойный. 192 00:27:40,000 --> 00:27:41,100 Это правда? 193 00:27:55,000 --> 00:27:56,500 пожалуйста 194 00:27:59,300 --> 00:28:01,000 Пожалуйста, позволь мне уйти. 195 00:28:04,100 --> 00:28:06,000 Я тот, кто решает 196 00:29:04,500 --> 00:29:07,000 Вы взволнованы? 197 00:29:16,000 --> 00:29:17,500 Не можешь стоять? 198 00:29:22,000 --> 00:29:24,900 Пожалуйста остановись. 199 00:29:28,700 --> 00:29:30,200 Это невозможно. 200 00:29:34,700 --> 00:29:36,000 Пожалуйста. 201 00:29:48,000 --> 00:29:49,200 Я не могу. 202 00:29:52,400 --> 00:29:54,100 Ну давай же. 203 00:30:25,700 --> 00:30:28,200 Не... пожалуйста. 204 00:30:49,200 --> 00:30:50,000 Нагни немного задницу. 205 00:31:16,300 --> 00:31:18,000 Прекрати это. 206 00:31:47,000 --> 00:31:50,300 Подождите минуту. Здесь все мокрое. 207 00:31:53,000 --> 00:31:54,800 Я надену его на палец. 208 00:32:03,000 --> 00:32:04,300 Так. 209 00:32:08,700 --> 00:32:11,500 Воды действительно много. 210 00:33:10,300 --> 00:33:13,000 Это уже тяжело. 211 00:34:01,900 --> 00:34:05,500 Поторопитесь и сделайте это... пока кто-нибудь не пришел. 212 00:34:48,200 --> 00:34:49,700 Сделай это. 213 00:34:50,700 --> 00:34:52,200 Что еще? 214 00:34:53,600 --> 00:34:55,000 Достаточно. 215 00:36:51,200 --> 00:36:53,000 Пожалуйста. 216 00:36:55,400 --> 00:36:57,000 Ты хочешь это? 217 00:37:58,700 --> 00:38:00,500 Я делал это не долго. 218 00:38:11,300 --> 00:38:13,000 нет 219 00:38:14,700 --> 00:38:16,000 Это так волнующе. 220 00:39:41,000 --> 00:39:44,400 Ты можешь остановиться сейчас. 221 00:39:53,000 --> 00:39:54,700 Я потороплюсь. 222 00:40:29,600 --> 00:40:32,000 Как вы? Моя киска большая. 223 00:40:34,000 --> 00:40:36,500 Стоп... хватит. 224 00:40:37,500 --> 00:40:39,500 Там кто-то снаружи. 225 00:40:40,600 --> 00:40:42,000 Мне все равно. 226 00:40:43,700 --> 00:40:45,000 Очень взволнован 227 00:40:45,600 --> 00:40:48,000 Пожалуйста остановись. 228 00:42:22,700 --> 00:42:25,500 Вы уже в настроении? 229 00:42:39,000 --> 00:42:41,000 Нет нет. 230 00:42:42,000 --> 00:42:43,400 Не можешь этого вынести? 231 00:42:45,500 --> 00:42:47,700 Так захватывающе 232 00:43:29,000 --> 00:43:30,300 Поднимите ноги. 233 00:43:50,000 --> 00:43:52,000 Как это? 234 00:46:19,500 --> 00:46:21,000 Я больше не могу это терпеть. 235 00:46:21,300 --> 00:46:24,000 Захватывающе... ты хочешь этого? 236 00:46:26,300 --> 00:46:28,000 нет 237 00:46:28,700 --> 00:46:30,000 Это правда? 238 00:46:44,700 --> 00:46:47,700 Это будет сильнее. 239 00:46:53,900 --> 00:46:55,300 Я хочу закончить это. 240 00:50:25,100 --> 00:50:26,500 Директор 241 00:50:28,600 --> 00:50:30,000 Устала немного. 242 00:50:30,500 --> 00:50:33,000 Спасибо за помощь. 243 00:50:33,300 --> 00:50:34,300 очень комфортно 244 00:50:35,100 --> 00:50:37,400 Вы используете Джун? 245 00:50:38,000 --> 00:50:39,200 Нет. 246 00:50:40,700 --> 00:50:43,731 Могу я одолжить тебя... поговорить о работе? 247 00:50:43,900 --> 00:50:47,900 Вам не обязательно спрашивать. Я немедленно отправлю ее к вам в офис. 248 00:50:48,500 --> 00:50:51,300 Нет необходимости... Я воспользуюсь конференц-залом вон там. 249 00:50:52,200 --> 00:50:53,500 Я понимаю. 250 00:51:00,900 --> 00:51:03,000 Это Цуки. Поторопитесь. 251 00:51:26,600 --> 00:51:28,400 использовать больше языка 252 00:51:43,000 --> 00:51:45,000 Сделайте это снова. 253 00:51:45,900 --> 00:51:47,700 Попробуйте использовать язык. 254 00:51:51,000 --> 00:51:52,500 Искать 255 00:51:58,700 --> 00:51:59,990 высунь язык 256 00:52:06,100 --> 00:52:07,400 Что! 257 00:52:10,500 --> 00:52:12,000 Делайте это медленно. 258 00:52:17,000 --> 00:52:20,000 О, хорошо. 259 00:52:29,400 --> 00:52:31,200 Продолжайте лизать. 260 00:52:41,400 --> 00:52:43,000 Торопиться! 261 00:52:44,400 --> 00:52:46,000 Если ты не поторопишься и не прикончишь меня. 262 00:52:47,100 --> 00:52:49,000 Вас можно найти. 263 00:52:51,900 --> 00:52:53,200 Соси это. 264 00:52:57,900 --> 00:52:59,100 Дай мне сломаться. 265 00:53:06,800 --> 00:53:08,200 Глубокое сосание 266 00:53:12,400 --> 00:53:13,800 Просто так 267 00:53:22,100 --> 00:53:24,000 На улице так громко. 268 00:53:32,000 --> 00:53:33,700 Мы можем шуметь. 269 00:53:34,500 --> 00:53:36,000 Но не говорите слишком громко. 270 00:53:50,000 --> 00:53:51,400 Мой член очень твердый. 271 00:53:56,500 --> 00:53:58,700 Заставь меня закончить быстрее. 272 00:54:09,000 --> 00:54:11,800 Лижи головку своего члена. 273 00:54:17,500 --> 00:54:20,400 Быстрее 274 00:54:23,000 --> 00:54:24,500 Просто так 275 00:54:29,400 --> 00:54:31,000 Немного сосредоточьтесь на голове. 276 00:54:32,400 --> 00:54:34,000 Ты сделал это хорошо. 277 00:54:41,500 --> 00:54:43,000 Ох..Цуки 278 00:54:49,700 --> 00:54:51,000 Мне жаль. 279 00:54:51,000 --> 00:54:52,800 Имада..давно не виделись. 280 00:54:54,000 --> 00:54:56,000 Я вижу, ты выходишь замуж. 281 00:54:56,600 --> 00:54:57,900 Мне жаль. 282 00:55:00,500 --> 00:55:02,200 Куда пропал Цуки? 283 00:55:04,000 --> 00:55:06,000 Похоже, ей позвонил командир. 284 00:55:06,500 --> 00:55:07,700 Так? 285 00:55:08,700 --> 00:55:10,500 твоя невеста 286 00:55:12,000 --> 00:55:13,200 Что я должен делать? 287 00:55:15,800 --> 00:55:17,400 Пожалуйста, этого достаточно. 288 00:55:18,000 --> 00:55:19,800 Заставь меня закончить быстрее. 289 00:55:21,800 --> 00:55:23,000 Дай мне сломаться. 290 00:55:26,500 --> 00:55:28,200 Быстрее 291 00:55:29,000 --> 00:55:31,200 втянуто 292 00:55:33,600 --> 00:55:35,000 Не бойтесь ничего. 293 00:55:39,000 --> 00:55:40,500 Вы хотите, чтобы вас нашли? 294 00:55:42,000 --> 00:55:43,500 Даже быстрее 295 00:55:48,000 --> 00:55:49,500 У вас тоже хорошая техника. 296 00:55:57,900 --> 00:55:59,200 Торопиться! 297 00:56:06,000 --> 00:56:07,300 Сделай это. 298 00:56:14,000 --> 00:56:15,600 Зачем останавливаться? 299 00:56:18,000 --> 00:56:19,600 Вы хотите, чтобы вас нашли? 300 00:56:28,000 --> 00:56:29,600 Сделайте это быстрее. 301 00:56:37,200 --> 00:56:40,000 Конечно, я очень рад. 302 00:56:50,600 --> 00:56:52,000 Что! 303 00:56:55,600 --> 00:56:57,000 Это верно. 304 00:57:05,000 --> 00:57:06,200 Хочешь, чтобы я закончил? 305 00:57:09,200 --> 00:57:11,200 Даже быстрее 306 00:57:30,100 --> 00:57:32,500 Высосите всю воду. 307 00:57:40,400 --> 00:57:41,600 Не выплевывай это. 308 00:57:42,000 --> 00:57:43,500 Люди скоро это увидят. 309 00:57:51,600 --> 00:57:53,300 Давайте сначала. 310 00:57:58,500 --> 00:58:00,000 Директор 311 00:58:01,300 --> 00:58:02,900 Устала немного. 312 00:58:42,700 --> 00:58:45,400 Я был прав... что оставил тебя. 313 00:59:01,200 --> 00:59:03,000 Это очень волнующе. 314 00:59:13,500 --> 00:59:15,000 Стоит ли вставлять его глубоко? 315 00:59:59,000 --> 01:00:00,900 Я подключусь сзади. 316 01:00:11,700 --> 01:00:13,100 Нагни немного задницу. 317 01:00:38,000 --> 01:00:40,000 Мне очень нравится эта позиция. 318 01:00:48,500 --> 01:00:51,000 Не плачь слишком громко. 319 01:03:20,700 --> 01:03:22,500 Я больше не могу стоять. 320 01:03:24,529 --> 01:03:25,029 нет 321 01:03:26,100 --> 01:03:30,100 Я больше не могу этого терпеть... Я больше не могу этого терпеть. 322 01:03:32,900 --> 01:03:34,000 как? 323 01:03:35,900 --> 01:03:37,000 Это слишком глубоко? 324 01:03:37,300 --> 01:03:38,600 нет 325 01:08:36,300 --> 01:08:39,300 То есть я взял на себя все проблемы. 326 01:08:40,100 --> 01:08:41,200 не нужно беспокоиться 327 01:08:41,700 --> 01:08:43,600 Никто вас не уволит. 328 01:08:51,600 --> 01:08:53,600 Что ты хочешь? 329 01:08:55,100 --> 01:09:01,700 То есть... Я не могу продолжать здесь работать. 330 01:09:04,500 --> 01:09:06,000 Пожалуйста, позвольте мне уйти в отставку. 331 01:09:07,500 --> 01:09:09,700 Вы неправильно поняли. 332 01:09:11,900 --> 01:09:14,000 Вы забыли это? 333 01:09:17,300 --> 01:09:22,500 Я изо всех сил стараюсь, чтобы... тебе не пришлось бросать работу. 334 01:09:25,900 --> 01:09:29,600 Из-за влияния результатов Все проблемы позади. 335 01:09:30,600 --> 01:09:33,400 Но если вы захотите уйти в отставку, результаты изменятся. 336 01:09:34,300 --> 01:09:38,000 Конечно, компания возместит вам ваши деньги. 337 01:09:40,600 --> 01:09:42,400 Ты не выйдешь замуж. 338 01:09:43,100 --> 01:09:44,500 Это... 339 01:09:53,200 --> 01:09:54,700 Подумайте об этом внимательно. 340 01:09:56,200 --> 01:10:00,900 Что мне делать, чтобы избежать проблем? 341 01:10:23,300 --> 01:10:25,000 Будь честен с собой. 342 01:10:41,300 --> 01:10:43,000 Повернись. 343 01:11:02,700 --> 01:11:04,000 язык высунут 344 01:11:31,500 --> 01:11:33,000 Это должно быть так. 345 01:16:32,200 --> 01:16:37,300 Прекрати... Я больше не могу. 346 01:16:44,000 --> 01:16:46,000 Не могли бы вы... закончить это? 347 01:20:41,500 --> 01:20:43,000 Директор 348 01:20:45,400 --> 01:20:46,900 Я больше не могу это терпеть. 349 01:20:47,700 --> 01:20:49,200 Взволнован, да? 350 01:21:03,000 --> 01:21:04,700 Вы действительно хотите, чтобы это прекратилось? 351 01:21:18,800 --> 01:21:20,200 Ты выглядишь очень жарко. 352 01:22:19,500 --> 01:22:21,300 Замечательно. 353 01:22:31,300 --> 01:22:32,500 Ты чувствуешь это? 354 01:22:35,000 --> 01:22:36,700 Это очень сложно. 355 01:22:56,300 --> 01:22:58,000 Это ваше время. 356 01:23:00,800 --> 01:23:02,600 Повернись здесь. 357 01:23:06,800 --> 01:23:08,300 Подойти ближе 358 01:23:08,700 --> 01:23:09,900 я действительно хочу 359 01:23:11,000 --> 01:23:12,700 Мокайте, пока не станет мокрым. 360 01:23:22,900 --> 01:23:24,700 Ты хочешь это? 361 01:24:28,700 --> 01:24:30,000 используй свой язык 362 01:24:47,000 --> 01:24:49,000 Подними свою задницу. 363 01:25:13,600 --> 01:25:15,000 Ты очень чувствителен 364 01:25:46,400 --> 01:25:47,600 Ух ты. 365 01:26:03,400 --> 01:26:05,300 Это действительно здорово. 366 01:26:12,000 --> 01:26:14,700 Вот я дам тебе награду. 367 01:26:15,100 --> 01:26:16,300 Ты хочешь это? 368 01:29:38,500 --> 01:29:40,700 Вы очень чувствительны. 369 01:29:43,100 --> 01:29:46,500 Тогда должно быть так / Нет... 370 01:29:49,700 --> 01:29:51,000 Качайте сами. 371 01:29:53,900 --> 01:29:55,600 Это заставит вас очень нервничать. 372 01:30:54,700 --> 01:30:56,000 нет 373 01:30:57,000 --> 01:30:57,990 Директор 374 01:31:23,500 --> 01:31:26,000 Возьми сам. 375 01:32:15,400 --> 01:32:16,750 нет 376 01:32:21,500 --> 01:32:22,900 Как это? 377 01:32:25,500 --> 01:32:26,900 Снова сильнее. 378 01:33:43,200 --> 01:33:47,000 Твоя задница... такая мягкая. 379 01:35:26,600 --> 01:35:28,000 Нет... расслабься. 380 01:35:29,000 --> 01:35:30,500 Все нормально. 381 01:37:23,300 --> 01:37:24,700 нет... 382 01:38:21,500 --> 01:38:23,300 Трах в этой позе так волнителен. 383 01:39:09,300 --> 01:39:11,000 Сдавать 384 01:39:13,500 --> 01:39:15,400 Снова раздвиньте ноги. 385 01:40:17,000 --> 01:40:18,400 Нет нет. 386 01:41:16,000 --> 01:41:17,700 Действительно хорошо. 387 01:41:45,000 --> 01:41:47,700 Я потороплюсь. 388 01:41:58,000 --> 01:42:00,000 Аааааааааааааааааааа 30532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.