Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:14,600 --> 00:00:16,342
Fire crews and emergency personnel
3
00:00:16,442 --> 00:00:18,824
have responded in
the predawn hours this morning
4
00:00:18,924 --> 00:00:20,506
to a devastating fire
5
00:00:20,606 --> 00:00:23,629
at the venerable Perez Sugar Factory.
6
00:00:23,729 --> 00:00:25,391
Authorities are on site,
7
00:00:25,491 --> 00:00:28,373
but the cause of the fire
has not been disclosed.
8
00:00:35,901 --> 00:00:38,923
Generations of Prescotts
walked through those halls.
9
00:00:39,023 --> 00:00:40,405
Yes, I know the fight song, Mother.
10
00:00:40,505 --> 00:00:42,567
I was your father's secretary
when we were married.
11
00:00:42,667 --> 00:00:44,569
- Still going.
- We were so proud to...
12
00:00:44,669 --> 00:00:46,971
Know the name of every man and woman
13
00:00:47,071 --> 00:00:48,573
that worked there.
14
00:00:48,673 --> 00:00:50,975
You should not make fun, Bellwether.
15
00:00:51,075 --> 00:00:53,898
You loved inspecting the fields
with your father.
16
00:00:53,998 --> 00:00:55,659
He carried you on his shoulders
17
00:00:55,759 --> 00:00:59,343
so you could see over the cane and...
18
00:00:59,443 --> 00:01:01,705
Indigo...
19
00:01:01,805 --> 00:01:03,467
thought you were the future.
20
00:01:03,567 --> 00:01:06,270
Note the past tense.
21
00:01:06,370 --> 00:01:08,151
There.
22
00:01:08,251 --> 00:01:10,193
The flames burned hotter
on the top floor,
23
00:01:10,293 --> 00:01:12,756
which means that was
the point of ignition.
24
00:01:12,856 --> 00:01:14,998
The top floor w-was all offices.
25
00:01:15,098 --> 00:01:17,160
It was desks and file storage
26
00:01:17,260 --> 00:01:20,163
and the Girls of Miami-Dade calendar
27
00:01:20,263 --> 00:01:21,524
that no one bothered to take down.
28
00:01:21,624 --> 00:01:23,286
File storage? What files?
29
00:01:23,386 --> 00:01:26,529
Everything... schedules,
shipping and receiving,
30
00:01:26,629 --> 00:01:28,211
uh, personnel.
31
00:01:28,311 --> 00:01:30,573
Let's play "Wheel of Arson"
for a minute, Mother.
32
00:01:30,673 --> 00:01:32,775
Say you wanted to destroy a building.
33
00:01:32,875 --> 00:01:35,498
- You mean for the insurance?
- Yes.
34
00:01:35,598 --> 00:01:37,379
You set a fire at the ground level
35
00:01:37,479 --> 00:01:39,021
so that it burns up and out.
36
00:01:39,121 --> 00:01:42,704
But whoever did this,
they didn't want to destroy.
37
00:01:42,804 --> 00:01:44,987
They wanted to target.
38
00:01:45,087 --> 00:01:46,428
Why?
39
00:01:46,528 --> 00:01:48,470
To hide all the names
of the men and women
40
00:01:48,570 --> 00:01:50,912
you were so proud to know...
41
00:01:51,012 --> 00:01:52,554
to block us from tracing
42
00:01:52,654 --> 00:01:55,276
how many of them got sick
from the same thing
43
00:01:55,376 --> 00:01:57,899
that ate up Jeremiah Cedar.
44
00:02:07,748 --> 00:02:09,650
How about a comment for "The Post"?
45
00:02:09,750 --> 00:02:12,653
I don't have a comment,
but I do have a question.
46
00:02:12,753 --> 00:02:14,855
Do you still have the key to my house?
47
00:02:14,955 --> 00:02:17,378
No.
48
00:02:17,478 --> 00:02:19,259
I don't know. Maybe.
49
00:02:19,359 --> 00:02:21,221
Do you think that maybe you stopped by
50
00:02:21,321 --> 00:02:23,143
at some point in the last 24 hours?
51
00:02:23,243 --> 00:02:25,866
And don't lie, because I got a Ring.
52
00:02:25,966 --> 00:02:27,347
No, you don't.
53
00:02:27,447 --> 00:02:29,950
And why would I come by
when you're not there?
54
00:02:30,050 --> 00:02:32,792
Why are you looking at me like that?
55
00:02:32,892 --> 00:02:34,114
'Cause I'm trying to decide
56
00:02:34,214 --> 00:02:37,717
if you graduated
from deadbeat dad to criminal.
57
00:02:37,817 --> 00:02:39,679
That's why.
58
00:02:39,779 --> 00:02:41,921
Have a good day.
59
00:02:42,021 --> 00:02:43,923
Sheriff.
60
00:02:44,023 --> 00:02:46,025
Got a minute?
61
00:02:47,666 --> 00:02:51,210
I understand you were let go,
Lorde, which is a damn shame,
62
00:02:51,310 --> 00:02:53,012
but there's nothing I can do about it.
63
00:02:53,112 --> 00:02:54,533
Look, we investigated the Perez family,
64
00:02:54,633 --> 00:02:55,633
and there's a fire.
65
00:02:55,714 --> 00:02:57,456
This... this isn't an accident.
66
00:02:57,556 --> 00:03:01,500
I can't even think straight
'cause of this goddamn drone.
67
00:03:01,600 --> 00:03:04,142
I didn't process anything you just said.
68
00:03:04,242 --> 00:03:05,584
We pushed them,
69
00:03:05,684 --> 00:03:08,466
and they burned down a piece
of your county, Sheriff.
70
00:03:08,566 --> 00:03:09,828
They're dangerous.
71
00:03:09,928 --> 00:03:12,390
Look, I know this was arson.
72
00:03:12,490 --> 00:03:14,032
You know it was arson.
73
00:03:14,132 --> 00:03:15,593
But what we don't need
74
00:03:15,693 --> 00:03:20,198
is to put the Perezes on alert
before I have evidence.
75
00:03:20,298 --> 00:03:22,159
Holy shit.
76
00:03:22,259 --> 00:03:24,582
I can't take this anymore.
77
00:03:32,950 --> 00:03:36,994
Now, you pass that message
along to Bell Prescott, too.
78
00:03:40,077 --> 00:03:42,078
Okay.
79
00:03:42,479 --> 00:03:43,980
Look, I'm... I'm sorry
80
00:03:44,080 --> 00:03:46,863
your creepy Peeping Tom toy got killed,
81
00:03:46,963 --> 00:03:49,025
but whatever the Perezes are hiding,
82
00:03:49,125 --> 00:03:51,988
there's nothing I can do
because the mayor fired me.
83
00:03:52,088 --> 00:03:53,389
He fired you?
84
00:03:53,489 --> 00:03:55,511
He fired me.
85
00:03:55,611 --> 00:03:57,513
The mayor is an exasperating fribble.
86
00:03:57,613 --> 00:03:59,956
Assuming that's an insult,
87
00:04:00,056 --> 00:04:02,598
the mayor didn't fire me
because he's an idiot...
88
00:04:02,698 --> 00:04:03,959
which he is.
89
00:04:04,059 --> 00:04:06,482
He fired me because I didn't do my job.
90
00:04:06,582 --> 00:04:08,043
Because of me?
91
00:04:08,143 --> 00:04:11,046
Yes, because of you.
92
00:04:11,146 --> 00:04:12,968
Look, I-I like you, Bell.
93
00:04:13,068 --> 00:04:15,370
I... I have no idea why,
94
00:04:15,470 --> 00:04:19,694
but maybe it's time
for both of us just to move on.
95
00:04:19,794 --> 00:04:21,977
They burned their own factory!
96
00:04:22,077 --> 00:04:24,179
It's a cover-up.
It's practically Nixonian.
97
00:04:24,279 --> 00:04:25,660
This cannot be tolerated.
98
00:04:25,760 --> 00:04:26,941
Okay.
99
00:04:27,041 --> 00:04:29,584
You need to go take all the pills,
100
00:04:29,684 --> 00:04:32,667
and I got to go return my car,
which I'm weirdly gonna miss.
101
00:04:32,767 --> 00:04:34,068
We cannot leave this
102
00:04:34,168 --> 00:04:35,670
up to Sheriff Moonshine
and his Hardy Boys.
103
00:04:35,770 --> 00:04:38,713
I am not a cop anymore, okay?
104
00:04:38,813 --> 00:04:41,675
And I have to go get a job,
or I can't pay rent.
105
00:04:41,775 --> 00:04:43,357
You do have an excellent physique.
106
00:04:43,457 --> 00:04:44,999
You could call Darby and see if there
107
00:04:45,099 --> 00:04:47,481
are any openings at the...
108
00:04:47,581 --> 00:04:50,204
Say the words "strip club,"
109
00:04:50,304 --> 00:04:52,306
and I'm gonna kick you in the testicles.
110
00:04:54,628 --> 00:04:56,630
Gentlemen's club?
111
00:05:01,474 --> 00:05:03,016
Has it occurred to you
112
00:05:03,116 --> 00:05:05,819
that if we solve the biggest
unsolved crime in this county,
113
00:05:05,919 --> 00:05:08,381
the mayor will have no choice
but to reinstate you?
114
00:05:08,481 --> 00:05:10,383
Maybe I don't want to get reinstated.
115
00:05:10,483 --> 00:05:12,865
I didn't like that damn job anyway.
116
00:05:12,965 --> 00:05:14,967
You were good at that job
you didn't like.
117
00:05:16,449 --> 00:05:19,351
I see the seeds of greatness
in you, Cammie Lorde.
118
00:05:19,451 --> 00:05:21,353
Oh, you're laying it on way too thick.
119
00:05:21,453 --> 00:05:24,236
I'm not laying it on.
120
00:05:24,336 --> 00:05:28,360
I mean it...
121
00:05:28,460 --> 00:05:30,462
With great sincerity.
122
00:05:33,105 --> 00:05:35,367
- We need to go to Tampa.
- Tampa?
123
00:05:35,467 --> 00:05:37,689
- Tampa, Florida?
- No. No, no, no.
124
00:05:37,789 --> 00:05:39,891
You know that's someplace
other than here, right?
125
00:05:39,991 --> 00:05:42,414
The fire burned the hard
copies of the employee files,
126
00:05:42,514 --> 00:05:44,736
but the digital files
of those same copies would be...
127
00:05:44,836 --> 00:05:47,618
- At El Calvero in Tampa.
- Exactly.
128
00:05:47,718 --> 00:05:50,782
See? You are good at your job.
129
00:05:50,882 --> 00:05:53,104
Now, with a little training
you would definitely be better.
130
00:05:53,204 --> 00:05:54,865
Okay, w-we're just two people.
131
00:05:54,965 --> 00:05:56,907
What are we supposed to do
with just two people?
132
00:05:57,007 --> 00:05:59,009
She's right. You're both losers.
133
00:06:01,211 --> 00:06:03,674
You're right.
134
00:06:03,774 --> 00:06:04,835
What am I?
135
00:06:04,935 --> 00:06:06,476
I'm just an agoraphobe
136
00:06:06,576 --> 00:06:08,959
with substance-abuse issues
and depressive episodes,
137
00:06:09,059 --> 00:06:10,721
and what are you, even?
138
00:06:10,821 --> 00:06:13,323
You're just an ex-traffic cop
in a one-stoplight town.
139
00:06:13,423 --> 00:06:15,285
Yeah.
140
00:06:15,385 --> 00:06:17,707
We were never gonna solve this thing.
141
00:06:22,031 --> 00:06:24,033
You know what?
142
00:06:25,475 --> 00:06:27,476
Fuck that.
143
00:06:28,237 --> 00:06:31,340
Fuck that tiny box that keeps
getting smaller and smaller
144
00:06:31,440 --> 00:06:33,262
until you can't breathe.
145
00:06:33,362 --> 00:06:35,704
Fuck that traffic light
and the radar gun
146
00:06:35,804 --> 00:06:38,067
and your... your depression
and all the alcohol
147
00:06:38,167 --> 00:06:39,908
and those weird suits
you insist on wearing,
148
00:06:40,008 --> 00:06:41,430
even though they make
you look like Mark Twain.
149
00:06:41,530 --> 00:06:43,312
Well, thank you. He is my fashion icon.
150
00:06:43,412 --> 00:06:45,033
Do you really think he'd reinstate me?
151
00:06:45,133 --> 00:06:47,616
Oh, he'd have no choice but to.
152
00:06:51,539 --> 00:06:54,142
Did I... did I just get played?
153
00:06:56,104 --> 00:06:57,926
Yeah.
154
00:06:58,026 --> 00:07:00,048
Wow.
155
00:07:00,148 --> 00:07:01,649
You're good.
156
00:07:01,749 --> 00:07:03,751
See you in two hours.
157
00:07:12,279 --> 00:07:14,702
Marcus will pick you up
at the Prescotts', okay?
158
00:07:14,802 --> 00:07:16,463
Just gone for... for one night.
159
00:07:16,563 --> 00:07:18,065
Where are you going?
160
00:07:18,165 --> 00:07:21,228
Out of town with Mr. Prescott.
161
00:07:21,328 --> 00:07:23,430
Not, like, out of town.
162
00:07:23,530 --> 00:07:26,153
You know, it's, um... it's a work trip.
163
00:07:26,253 --> 00:07:28,415
- We have work to do.
- Are you gonna have sex?
164
00:07:30,457 --> 00:07:32,839
What?
165
00:07:32,939 --> 00:07:35,281
D-do you even know what that word means?
166
00:07:35,381 --> 00:07:37,003
Miss Millicent told me.
167
00:07:37,103 --> 00:07:39,646
It's how you get blue tomatoes.
168
00:07:39,746 --> 00:07:44,330
Oh, baby, no, no, no, no, no sex.
169
00:07:44,430 --> 00:07:48,174
No tomatoes, okay? It's just business.
170
00:07:48,274 --> 00:07:50,836
Do people have sex
the same way as tomatoes?
171
00:07:53,679 --> 00:07:54,679
Yes.
172
00:07:54,720 --> 00:07:56,261
Yes, they do.
173
00:07:56,361 --> 00:07:59,304
Exactly like that.
174
00:07:59,404 --> 00:08:01,406
God, I'm a terrible mother.
175
00:08:03,849 --> 00:08:05,510
A road trip?
176
00:08:05,610 --> 00:08:07,232
You can't even take a shit
without me by your side,
177
00:08:07,332 --> 00:08:09,474
and you're gonna drive on I-75?
178
00:08:09,574 --> 00:08:13,118
Shut up. Shut up. Shut up.
179
00:08:13,218 --> 00:08:15,119
Oh, bay rum.
180
00:08:15,219 --> 00:08:17,402
Are you delusional?
181
00:08:17,502 --> 00:08:19,884
You think she's gonna sleep with you.
182
00:08:19,984 --> 00:08:21,205
If anything, it'll be a pity fuck.
183
00:08:21,305 --> 00:08:25,149
Go away!
184
00:08:27,231 --> 00:08:29,974
- That was not directed at you.
- I figured.
185
00:08:30,074 --> 00:08:32,576
It's cool, man.
186
00:08:32,676 --> 00:08:36,380
But you're never gonna
fit all that into the Porsche.
187
00:08:36,480 --> 00:08:38,702
I was hoping I could borrow a vehicle.
188
00:08:38,802 --> 00:08:40,864
We've got a family beater, but...
189
00:08:40,964 --> 00:08:42,706
I mean, I'd have to make up,
like, a bunch of lies.
190
00:08:42,806 --> 00:08:44,808
Prevaricate as needed.
191
00:08:49,933 --> 00:08:51,434
Dude, seriously?
192
00:08:51,534 --> 00:08:53,116
I need it.
193
00:08:53,216 --> 00:08:54,597
What if the hotel lighting
194
00:08:54,697 --> 00:08:57,860
doesn't have a suitable lumen level?
195
00:08:59,662 --> 00:09:02,925
I will remove the lamp...
196
00:09:03,025 --> 00:09:05,027
but I will keep the bulb.
197
00:09:08,350 --> 00:09:10,052
I...
198
00:09:10,152 --> 00:09:13,095
do not want to know where you got this.
199
00:09:13,195 --> 00:09:15,197
Nope.
200
00:09:17,399 --> 00:09:20,582
And, um...
201
00:09:20,682 --> 00:09:22,744
tell me why we need this.
202
00:09:22,844 --> 00:09:25,146
It's like a emotional-support animal.
203
00:09:25,246 --> 00:09:28,269
You know, about a month ago,
204
00:09:28,369 --> 00:09:30,191
I would have thought
that this was just crazy,
205
00:09:30,291 --> 00:09:32,714
but, um, now it's just Monday.
206
00:09:32,814 --> 00:09:36,117
Does this rolling coffin have a, uh...
207
00:09:36,217 --> 00:09:38,119
set of keys?
208
00:09:38,219 --> 00:09:40,221
Oh.
209
00:09:42,943 --> 00:09:44,645
I wouldn't take it over 40.
210
00:09:44,745 --> 00:09:46,947
And if it starts to make
a noise like this...
211
00:09:49,149 --> 00:09:52,052
Then I would immediately pull
over to the side of the road,
212
00:09:52,152 --> 00:09:55,896
run at least 20 feet from the vehicle.
213
00:09:55,996 --> 00:09:58,458
Once the largest employer in the county,
214
00:09:58,558 --> 00:10:00,820
the site of the Perez Sugar Factory
215
00:10:00,920 --> 00:10:02,662
is now in near-ruin,
216
00:10:02,762 --> 00:10:04,904
as the damage is assessed by authorities
217
00:10:05,004 --> 00:10:07,307
and the source of the fire
is investigated.
218
00:10:07,407 --> 00:10:10,630
Fire wasn't my first choice,
but it was a necessary one.
219
00:10:10,730 --> 00:10:12,512
Yes, please tell me
220
00:10:12,612 --> 00:10:14,554
about all the necessary choices
you've made.
221
00:10:14,654 --> 00:10:16,515
None of the manufacturing
equipment was damaged,
222
00:10:16,615 --> 00:10:19,438
and our insurance will pay for
the rest, so relax, mi vida.
223
00:10:19,538 --> 00:10:22,481
I promise, I covered all our bases.
224
00:10:22,581 --> 00:10:24,643
What? You're not gonna say anything?
225
00:10:24,743 --> 00:10:29,047
Ay, Alejandro, you stupid, stupid man.
226
00:10:29,147 --> 00:10:32,791
Next time you have
a bright idea, don't do it.
227
00:10:35,153 --> 00:10:38,296
After work, can you check on Mother?
228
00:10:38,396 --> 00:10:41,259
Why? Dude,
it's gonna be, like, one night.
229
00:10:41,359 --> 00:10:43,341
She hasn't been alone in years.
230
00:10:43,441 --> 00:10:45,503
What will she do with herself?
231
00:10:45,603 --> 00:10:47,545
Whatever old ladies do, you know...
232
00:10:47,645 --> 00:10:50,808
knit, vote Republican,
or kill their husbands.
233
00:10:53,130 --> 00:10:54,312
He's already dead.
234
00:10:54,412 --> 00:10:56,413
So not that.
235
00:10:57,815 --> 00:10:59,677
Ugh!
236
00:10:59,777 --> 00:11:01,558
Your mother insisted.
237
00:11:01,658 --> 00:11:03,440
She does know
that we're just going to Tampa
238
00:11:03,540 --> 00:11:05,362
for one night, right?
239
00:11:05,462 --> 00:11:08,565
Overpacking's kind of a family theme.
240
00:11:08,665 --> 00:11:10,987
You can't do this without me.
241
00:11:16,513 --> 00:11:18,515
I can do this.
242
00:11:22,278 --> 00:11:24,580
- How you doing, camper?
- I'm doing fine.
243
00:11:24,680 --> 00:11:26,142
I'm doing fine.
244
00:11:26,242 --> 00:11:27,703
You need to distract yourself.
245
00:11:27,803 --> 00:11:29,105
I am distracting myself.
246
00:11:29,205 --> 00:11:31,867
I am debating whether it would be worse
247
00:11:31,967 --> 00:11:33,709
to be a trench soldier in World War I
248
00:11:33,809 --> 00:11:36,352
or a foot soldier during the Civil War.
249
00:11:36,452 --> 00:11:38,794
Scholars argue which was bloodier...
250
00:11:38,894 --> 00:11:42,077
the Battle of the Somme
or the Battle of Antietam.
251
00:11:42,177 --> 00:11:43,639
W-we're discussing this?
252
00:11:43,739 --> 00:11:45,841
In fact, the bloodiest
was the Battle of Cannae,
253
00:11:45,941 --> 00:11:47,362
during the Second Punic War,
254
00:11:47,462 --> 00:11:51,766
which had a 53.42% fatality rate.
255
00:11:51,866 --> 00:11:55,890
Okay, so you're not a fan of road trips.
256
00:11:55,990 --> 00:11:59,053
Actually...
257
00:11:59,153 --> 00:12:03,057
Vida and I used to drive down
to the Keys every summer.
258
00:12:03,157 --> 00:12:04,699
Yeah?
259
00:12:04,799 --> 00:12:09,103
There's a little place
on the south end of Islamorada.
260
00:12:09,203 --> 00:12:11,946
Is it worth a visit?
261
00:12:12,046 --> 00:12:14,168
It used to be.
262
00:12:16,730 --> 00:12:19,953
Now I can't even get
past the county line.
263
00:12:20,053 --> 00:12:22,316
Oh, actually, we passed the county line
264
00:12:22,416 --> 00:12:24,418
about a few miles back.
265
00:12:26,419 --> 00:12:28,421
Mm-hmm.
266
00:12:30,664 --> 00:12:32,906
I have developed a sudden thirst.
267
00:12:43,155 --> 00:12:46,719
- Your mother packed a gun?
- For the road.
268
00:12:48,400 --> 00:12:50,423
That thing looks older
than the state of Florida.
269
00:12:50,523 --> 00:12:53,025
Well, Florida became a state in 1845,
270
00:12:53,125 --> 00:12:55,347
and this became a gun in 1929,
271
00:12:55,447 --> 00:12:57,189
so you are incorrect.
272
00:12:57,289 --> 00:12:58,871
Wow.
273
00:12:58,971 --> 00:13:03,315
Fuck, you're like hanging
out with "Jeopardy!".
274
00:13:03,415 --> 00:13:04,956
There's a note.
275
00:13:05,056 --> 00:13:07,559
"I pressed the bullets myself
so they are untraceable.
276
00:13:07,659 --> 00:13:09,040
Love, Mom."
277
00:13:09,140 --> 00:13:12,043
Wow. That's both so sweet and...
278
00:13:12,143 --> 00:13:14,265
so messed up.
279
00:13:16,908 --> 00:13:18,649
Oh, afternoon, Miss Millicent.
280
00:13:18,749 --> 00:13:21,572
Uh, Bell asked me to stop by and just...
281
00:13:21,672 --> 00:13:23,414
Is that a new hat?
282
00:13:23,514 --> 00:13:25,656
It's just new to this decade.
283
00:13:25,756 --> 00:13:28,179
I haven't worn this old girl in years.
284
00:13:28,279 --> 00:13:29,860
What's the occasion?
285
00:13:29,960 --> 00:13:32,623
I'm going out.
286
00:13:32,723 --> 00:13:34,945
Did you know that I haven't
287
00:13:35,045 --> 00:13:38,589
left this property in five years?
288
00:13:38,689 --> 00:13:41,631
- Where are you going?
- It's where we're going.
289
00:13:41,731 --> 00:13:42,833
Oh, all right.
290
00:13:42,933 --> 00:13:44,714
We're gonna have so much fun.
291
00:13:44,814 --> 00:13:48,118
Oh, I'd like to do my feet,
if there's time.
292
00:13:48,218 --> 00:13:51,080
Don't you just love
a good callous scrub?
293
00:13:51,180 --> 00:13:53,002
Yeah. I actually have some plans...
294
00:13:53,102 --> 00:13:56,786
You wouldn't leave me
stranded, would you?
295
00:14:06,595 --> 00:14:08,938
This isn't the way I told you to go.
296
00:14:09,038 --> 00:14:12,541
I gave you specific directions.
297
00:14:12,641 --> 00:14:14,983
Really? I'm supposed to take directions
298
00:14:15,083 --> 00:14:18,066
from a man who hasn't
left his house in five years?
299
00:14:18,166 --> 00:14:20,809
You ignored me,
and now we are going to die!
300
00:14:23,732 --> 00:14:26,955
Hello, where are you go...
301
00:14:27,055 --> 00:14:29,057
Really?
302
00:14:29,537 --> 00:14:31,359
Hey, get back in the...
303
00:14:31,459 --> 00:14:33,821
Oh, my God, It's like
I'm in freakin' "Rain Man."
304
00:14:36,984 --> 00:14:38,486
What?
305
00:14:38,586 --> 00:14:42,670
Hey, hey, lady, you looking
for the toll fee in there?
306
00:14:45,592 --> 00:14:47,414
Okay, we're moving now.
307
00:14:47,514 --> 00:14:49,817
Can you get back in the car? Okay.
308
00:14:49,917 --> 00:14:51,658
Oh, God!
309
00:14:57,764 --> 00:15:00,427
Coccoloba uvifera.
310
00:15:00,527 --> 00:15:02,268
Sabal palmetto.
311
00:15:02,368 --> 00:15:03,870
Taxodium distichum.
312
00:15:03,970 --> 00:15:06,272
What is it this time?
313
00:15:06,372 --> 00:15:08,194
Species of trees...
314
00:15:08,294 --> 00:15:10,316
native to the Florida Panhandle.
315
00:15:10,416 --> 00:15:12,839
Right. Why don't you know normal stuff?
316
00:15:12,939 --> 00:15:14,841
Like what?
317
00:15:14,941 --> 00:15:17,803
I don't know, like the cast
of "Fast & Furious."
318
00:15:17,903 --> 00:15:21,207
Vin Diesel, Dwayne Johnson,
319
00:15:21,307 --> 00:15:24,730
Jordana Brewster, Tyrese Gibson,
320
00:15:24,830 --> 00:15:28,273
oh, Paul Walker... rest in peace.
321
00:15:31,757 --> 00:15:34,379
Okay, fine. I'm gonna go inside
and get us some cold drinks
322
00:15:34,479 --> 00:15:35,479
and cheesesteaks.
323
00:15:35,520 --> 00:15:36,822
Magnolia grandiflora.
324
00:15:36,922 --> 00:15:38,923
To go.
325
00:15:42,887 --> 00:15:44,108
Hi, Mommy!
326
00:15:44,208 --> 00:15:45,208
Hey, baby.
327
00:15:45,249 --> 00:15:46,831
Is something wrong?
328
00:15:46,931 --> 00:15:49,193
No, I'm just calling to make
sure that everything's okay.
329
00:15:49,293 --> 00:15:51,516
It's great. Dad's awesome.
330
00:15:51,616 --> 00:15:53,357
You're having fun, huh?
331
00:15:53,457 --> 00:15:54,839
Do you want to talk to him?
332
00:15:54,939 --> 00:15:56,721
No, no, no, no, no.
That's... that's okay.
333
00:15:56,821 --> 00:15:59,763
I'll just, um...
talk to you later, all right?
334
00:15:59,863 --> 00:16:01,245
We're gonna play some more.
335
00:16:01,345 --> 00:16:02,486
I gotta go.
336
00:16:02,586 --> 00:16:03,887
- Okay, I love you, bug.
- Love you.
337
00:16:03,987 --> 00:16:05,989
Okay, bye.
338
00:16:32,615 --> 00:16:34,757
Shit!
339
00:16:34,857 --> 00:16:37,760
Here you go... your food.
340
00:16:37,860 --> 00:16:40,202
Are you okay, sweetie?
341
00:16:40,302 --> 00:16:42,244
Are you okay?
342
00:16:42,344 --> 00:16:44,246
You look like you saw a ghost.
343
00:16:44,346 --> 00:16:46,948
There's no such thing as ghosts.
344
00:16:59,160 --> 00:17:01,703
You look strange.
345
00:17:01,803 --> 00:17:04,826
Says the man holding hands
with a life-size hump doll.
346
00:17:04,926 --> 00:17:07,268
Hey, I'm not pretending
347
00:17:07,368 --> 00:17:09,350
to be anything but strange.
348
00:17:09,450 --> 00:17:12,032
Cammie.
349
00:17:12,132 --> 00:17:14,755
- Cammie what happened in there?
- Nothing.
350
00:17:14,855 --> 00:17:16,437
Nothing happened.
351
00:17:16,537 --> 00:17:18,539
Just... just drop it, all right?
352
00:17:30,190 --> 00:17:33,253
I'm not gonna lie.
This place kind of rocks.
353
00:17:33,353 --> 00:17:35,255
I haven't been here
354
00:17:35,355 --> 00:17:38,378
in such a long time.
355
00:17:38,478 --> 00:17:40,340
Why so long?
356
00:17:40,440 --> 00:17:42,822
Well, I-I was taking care of everyone...
357
00:17:42,922 --> 00:17:45,484
my... my husband, my son...
358
00:17:46,886 --> 00:17:48,387
My alligator.
359
00:17:48,487 --> 00:17:51,550
You didn't make the list?
360
00:17:51,650 --> 00:17:55,214
Well, you can dream for yourself, but...
361
00:17:56,935 --> 00:17:58,277
Life is...
362
00:17:58,377 --> 00:18:00,419
Other people.
363
00:18:06,024 --> 00:18:07,726
Maybe it's the bubbles getting to me,
364
00:18:07,826 --> 00:18:10,228
but that sounds like a shitty deal.
365
00:18:27,444 --> 00:18:29,547
Are we gonna talk about it?
366
00:18:29,647 --> 00:18:31,789
Talk about what?
367
00:18:31,889 --> 00:18:34,271
What happened at that roadside diner.
368
00:18:34,371 --> 00:18:36,553
No.
369
00:18:36,653 --> 00:18:38,875
No, we're not gonna talk about it.
370
00:18:38,975 --> 00:18:41,438
You're sad.
371
00:18:41,538 --> 00:18:45,562
For some unaccountable reason,
that's making me sad.
372
00:18:45,662 --> 00:18:47,764
Wanna cry? I would cry with you.
373
00:18:47,864 --> 00:18:49,866
No, no, I don't.
374
00:18:51,828 --> 00:18:53,529
I don't want to cry, okay?
375
00:18:53,629 --> 00:18:55,972
What I want to do is just go
inside and get us checked in.
376
00:18:56,072 --> 00:18:57,493
You stay here and try not to act
377
00:18:57,593 --> 00:18:59,775
like this is your first day
on the planet.
378
00:18:59,875 --> 00:19:01,217
You're... you're leaving me?
379
00:19:01,317 --> 00:19:03,659
We both know I can't handle
that responsibility!
380
00:19:03,759 --> 00:19:05,181
It's the car
381
00:19:05,281 --> 00:19:07,062
or a crowded lobby
with half an acre of mirrors.
382
00:19:07,162 --> 00:19:09,164
You pick.
383
00:19:14,129 --> 00:19:16,131
Yeah, that's what I thought.
Stay inside.
384
00:19:30,625 --> 00:19:32,627
No! No, no.
385
00:19:34,749 --> 00:19:36,751
Please tell me this isn't happening.
386
00:20:07,420 --> 00:20:09,922
What are you doing in Tampa?
387
00:20:10,022 --> 00:20:11,484
These things don't just come
388
00:20:11,584 --> 00:20:13,646
out of a magic gumball machine,
you know.
389
00:20:13,746 --> 00:20:15,968
I can't get into that right now.
390
00:20:16,068 --> 00:20:17,650
I just need a refill...
391
00:20:17,750 --> 00:20:19,331
immediately.
392
00:20:19,431 --> 00:20:22,414
Scale of one to ten,
where's your anxiety currently?
393
00:20:22,514 --> 00:20:25,257
Orbiting Pluto.
394
00:20:25,357 --> 00:20:27,579
Ah, fine.
395
00:20:27,679 --> 00:20:30,582
I will just live here
396
00:20:30,682 --> 00:20:33,044
under this bus bench.
397
00:20:41,412 --> 00:20:44,475
Whoa. What happened in here?
398
00:20:44,575 --> 00:20:47,198
It's like your brain
exploded all over the room.
399
00:20:47,298 --> 00:20:48,639
Oh, no, if it did,
400
00:20:48,739 --> 00:20:50,922
there would be grey matter
everywhere, blood,
401
00:20:51,022 --> 00:20:53,324
some skull, minimally from the pterion.
402
00:20:53,424 --> 00:20:55,246
The pterion is incredibly fragile.
403
00:20:55,346 --> 00:20:57,568
Now, that's why Maori warriors
404
00:20:57,668 --> 00:21:01,772
created a weapon specifically
designed to fracture it.
405
00:21:01,872 --> 00:21:04,214
You brought a light bulb?
406
00:21:04,314 --> 00:21:06,296
Judge not lest ye be judged,
407
00:21:06,396 --> 00:21:09,179
for with what judgment you
judge, you shall be judged.
408
00:21:09,279 --> 00:21:12,582
I am perfectly happy judging
this whole thing right now.
409
00:21:12,682 --> 00:21:16,746
Oh, by the way, um,
front desk delivered this.
410
00:21:16,846 --> 00:21:19,229
Return address is Brumunddal, Norway.
411
00:21:19,329 --> 00:21:21,331
Excellent.
412
00:21:22,892 --> 00:21:26,676
You know you can take those
with water, right?
413
00:21:26,776 --> 00:21:28,397
That's what normal humans do.
414
00:21:28,497 --> 00:21:30,159
The bitterness is bracing.
415
00:21:30,259 --> 00:21:31,721
Well, now that you mention it,
416
00:21:31,821 --> 00:21:33,362
I do have that nice bottle of rosé.
417
00:21:33,462 --> 00:21:36,846
- Uh-uh, it's almost 6:00.
- What's at 6:00?
418
00:21:36,946 --> 00:21:38,687
I booked us a tour of El Calvero.
419
00:21:38,787 --> 00:21:40,369
We need to scope out the place.
420
00:21:40,469 --> 00:21:42,251
Also, I don't know if there's a way
421
00:21:42,351 --> 00:21:44,012
for you to be low profile.
422
00:21:44,112 --> 00:21:47,496
Seems unlikely, but, um...
423
00:21:47,596 --> 00:21:49,718
I considered that.
424
00:21:50,759 --> 00:21:52,981
Should I brace myself?
425
00:21:53,081 --> 00:21:56,845
Do you want to be Orlando
or Panama City Beach?
426
00:21:59,247 --> 00:22:02,050
I should have gone with Orlando.
427
00:22:03,891 --> 00:22:06,994
Can you... can you slow down
on those, please?
428
00:22:07,094 --> 00:22:09,357
You must have half of
Walgreen's in your bloodstream.
429
00:22:09,457 --> 00:22:11,278
- I feel just peaches.
- Oh, yeah.
430
00:22:11,378 --> 00:22:12,880
This room houses
431
00:22:12,980 --> 00:22:15,362
our 15-year-old
premium label special reserve...
432
00:22:15,462 --> 00:22:17,645
our most prestigious rum.
433
00:22:17,745 --> 00:22:20,207
And here, you'll find one
of our tasting stations,
434
00:22:20,307 --> 00:22:22,529
where you can sample for yourself.
435
00:22:22,629 --> 00:22:24,871
Ahh. That's not half bad.
436
00:22:26,753 --> 00:22:29,176
I mean, 15-year-old booze...
it should be good.
437
00:22:29,276 --> 00:22:32,178
Oh, how'd you know that's what it was?
438
00:22:32,278 --> 00:22:35,181
An enchanted willow tree told me.
439
00:22:35,281 --> 00:22:37,383
The tour guide literally just said it.
440
00:22:37,483 --> 00:22:39,185
Can you just... can you focus, please?
441
00:22:39,285 --> 00:22:41,187
I am coping.
442
00:22:41,287 --> 00:22:42,829
What are you doing, besides lying
443
00:22:42,929 --> 00:22:45,071
about what happened
back at that roadside diner.
444
00:22:45,171 --> 00:22:46,632
We are past that.
445
00:22:46,732 --> 00:22:49,515
Mm, no, it's still there.
446
00:22:49,615 --> 00:22:50,836
God.
447
00:22:50,936 --> 00:22:52,558
Yeah, I noted the fresh abrasion
448
00:22:52,658 --> 00:22:54,400
on the side of your hand,
449
00:22:54,500 --> 00:22:56,562
because I was watching you
the entire time,
450
00:22:56,662 --> 00:22:58,403
absent a 40-second window
451
00:22:58,503 --> 00:23:01,546
when you disappeared toward
the rear of the establishment.
452
00:23:02,868 --> 00:23:04,569
Clearly, that abrasion occurred
453
00:23:04,669 --> 00:23:06,011
during that interregnum.
454
00:23:06,111 --> 00:23:08,053
There were three things of note.
455
00:23:08,153 --> 00:23:10,535
One, a drug deal to the east
of the building,
456
00:23:10,635 --> 00:23:12,417
but you were not in proximity.
457
00:23:12,517 --> 00:23:15,180
Two, a tangle between two stray dogs
458
00:23:15,280 --> 00:23:17,342
over a strawberry milkshake.
459
00:23:17,442 --> 00:23:19,384
Ah, not that.
460
00:23:19,484 --> 00:23:22,667
And third, a couple in a camper van
461
00:23:22,767 --> 00:23:25,549
emerged from the rear
of the parking area.
462
00:23:25,649 --> 00:23:28,472
A rear parking lot with a palm tree,
463
00:23:28,572 --> 00:23:31,835
whose thorny flesh would
account for that abrasion.
464
00:23:31,935 --> 00:23:35,119
So perhaps a troubling encounter
465
00:23:35,219 --> 00:23:39,363
led you to vent on a poor
little innocent palm tree.
466
00:23:39,463 --> 00:23:41,465
Ah, ah, ah.
467
00:23:47,871 --> 00:23:50,153
The assassins themselves.
468
00:23:56,599 --> 00:23:58,421
Well, it looks like
we just need a key card
469
00:23:58,521 --> 00:24:00,603
to get into the offices.
470
00:24:02,805 --> 00:24:04,627
We could follow a security guard home,
471
00:24:04,727 --> 00:24:07,109
break into his house, steal his card,
472
00:24:07,209 --> 00:24:09,752
print out a copy with an RFID scanner,
473
00:24:09,852 --> 00:24:12,674
then break back in,
and replace his card.
474
00:24:12,774 --> 00:24:14,837
Oh. Oh, that's all we have to do?
475
00:24:14,937 --> 00:24:16,438
We should just do that.
476
00:24:16,538 --> 00:24:18,160
I sense you're being sarcastic.
477
00:24:18,260 --> 00:24:20,262
I am?
478
00:24:22,264 --> 00:24:27,088
Or we could just have drinks
with Ramon and take his card.
479
00:24:27,188 --> 00:24:29,931
Ramon Perez? Like Vida's brother?
480
00:24:30,031 --> 00:24:32,173
So you can just call him?
481
00:24:32,273 --> 00:24:33,855
Why not?
482
00:24:33,955 --> 00:24:35,977
Once upon a time, we were, uh...
483
00:24:36,077 --> 00:24:38,619
what's the word?
484
00:24:38,719 --> 00:24:40,721
Chums.
485
00:24:42,443 --> 00:24:44,465
And if you'll follow me
into the next room,
486
00:24:44,565 --> 00:24:46,186
we'll learn some history.
487
00:24:57,097 --> 00:24:59,119
Think of Vida's family
488
00:24:59,219 --> 00:25:01,962
like a school of hungry piranha,
489
00:25:02,062 --> 00:25:04,484
except Ramon is like
the vegetarian in the pack.
490
00:25:04,584 --> 00:25:06,166
When he came out of the closet,
491
00:25:06,266 --> 00:25:07,967
his parents weren't mad that he was gay.
492
00:25:08,067 --> 00:25:09,769
They were mad that
he was dating a Democrat.
493
00:25:09,869 --> 00:25:11,451
Okay, we get his wallet,
we get the key card,
494
00:25:11,551 --> 00:25:13,553
we get the hell out of here.
495
00:25:16,075 --> 00:25:18,938
I feel bad taking advantage of him.
496
00:25:19,038 --> 00:25:22,341
If Grant's right,
this guy is a dealer, Bell.
497
00:25:22,441 --> 00:25:26,665
Bellwether Prescott, my old chum!
498
00:25:26,765 --> 00:25:29,228
You look good, papi.
499
00:25:29,328 --> 00:25:31,350
What is that... uh, Barry's or CrossFit
500
00:25:31,450 --> 00:25:33,271
or just drinking
and not leaving the house?
501
00:25:33,371 --> 00:25:35,514
Ding, ding, ding.
It is door number three.
502
00:25:35,614 --> 00:25:38,116
I love it. I love this guy.
This guy's a crack-up.
503
00:25:38,216 --> 00:25:41,039
- Isn't he a crack-up?
- Yeah, fully cracked up.
504
00:25:41,139 --> 00:25:42,680
It's true.
505
00:25:42,780 --> 00:25:44,923
And a señorita by your side.
506
00:25:45,023 --> 00:25:46,164
Dios mío.
507
00:25:46,264 --> 00:25:48,526
The night gets interesting.
508
00:25:48,626 --> 00:25:50,988
Are you two "fucking"?
509
00:25:52,710 --> 00:25:54,932
Why the air quotes?
510
00:25:55,032 --> 00:25:56,854
How much cocaine are you on?
511
00:25:56,954 --> 00:25:59,737
I'm not gonna lie...
512
00:25:59,837 --> 00:26:01,839
a fair amount.
513
00:26:03,761 --> 00:26:06,063
Did you get that here, or did
you, uh, bring it yourself?
514
00:26:06,163 --> 00:26:07,544
Papi, ven acá.
515
00:26:07,644 --> 00:26:10,867
Ooh, I am feeling young.
516
00:26:10,967 --> 00:26:13,550
You want a Jell-O shot?
Jell-O shot? Jell-O shot?
517
00:26:13,650 --> 00:26:15,712
- Uh, no, thank you.
- Uh, I'm good.
518
00:26:15,812 --> 00:26:17,814
12 Jell-O shots,
every colour of the rainbow.
519
00:26:21,457 --> 00:26:23,600
Thanks, baby.
520
00:26:23,700 --> 00:26:25,962
Hey, it's getting hot in here.
521
00:26:26,062 --> 00:26:28,044
You want me to take your jacket
and put it over here by mine?
522
00:26:28,144 --> 00:26:30,806
No, baby, I am good.
523
00:26:30,906 --> 00:26:33,028
Now, a pachanguear. Come on.
524
00:26:42,437 --> 00:26:44,379
She's a business partner.
525
00:26:44,479 --> 00:26:47,623
It's a new alcohol venture.
526
00:26:47,723 --> 00:26:49,624
I love it.
527
00:26:49,724 --> 00:26:52,908
Women should run everything,
don't you think?
528
00:26:53,008 --> 00:26:54,589
I like him.
529
00:26:54,689 --> 00:26:57,632
So what's the alcohol?
530
00:26:57,732 --> 00:26:59,594
Your venture?
531
00:26:59,694 --> 00:27:01,876
Oh, coconut Cognac.
532
00:27:01,976 --> 00:27:04,318
I figured we'd steer clear of rum...
533
00:27:04,418 --> 00:27:07,001
you know, respect your lane.
534
00:27:07,101 --> 00:27:09,003
Coconut Cognac.
535
00:27:09,103 --> 00:27:10,604
Who would have thought it?
536
00:27:10,704 --> 00:27:13,928
I literally love that.
537
00:27:14,028 --> 00:27:16,690
- I love her. She's a keeper.
- Oh, it's not a romance.
538
00:27:16,790 --> 00:27:19,253
Right.
539
00:27:19,353 --> 00:27:20,854
I think it's a great idea, papi...
540
00:27:20,954 --> 00:27:22,216
you know, something for you
541
00:27:22,316 --> 00:27:24,338
to really pour
your energy into, you know?
542
00:27:24,438 --> 00:27:25,979
Told you.
543
00:27:26,079 --> 00:27:28,081
Oh, God, I love Jell-O shots.
544
00:27:34,047 --> 00:27:35,829
Ramon and Vida and I...
545
00:27:35,929 --> 00:27:38,471
we used to get into
all sorts of hijinks.
546
00:27:38,571 --> 00:27:40,113
Hijinks?
547
00:27:40,213 --> 00:27:43,716
Yeah. Yeah, that's a word
that grown-ass people use.
548
00:27:43,816 --> 00:27:45,718
But he is not people.
549
00:27:45,818 --> 00:27:47,920
He is Bell.
550
00:27:48,020 --> 00:27:50,122
And, yeah, girl,
we used to get into all types.
551
00:27:50,222 --> 00:27:51,323
Kerfuffles.
552
00:27:51,423 --> 00:27:53,886
Kerfuffles.
553
00:27:53,986 --> 00:27:56,849
So many "kerfuffly" hijinks.
554
00:27:56,949 --> 00:27:59,811
It was just nice to have
someone in the family
555
00:27:59,911 --> 00:28:01,693
that didn't treat me like a mistake.
556
00:28:01,793 --> 00:28:04,496
Oh, Catholics... what are you gonna do?
557
00:28:04,596 --> 00:28:06,258
You remember that time we brought
558
00:28:06,358 --> 00:28:10,181
the drag queen carollers
to Alicia's Christmas party?
559
00:28:10,281 --> 00:28:13,805
- Bellwether, Vida...
- Qué verguenza.
560
00:28:18,810 --> 00:28:22,153
I should have stayed
in touch when Vida died.
561
00:28:22,253 --> 00:28:25,156
You know, my crazy-ass parents
made that whole mess
562
00:28:25,256 --> 00:28:27,158
20 times more difficult
than it needed to be.
563
00:28:27,258 --> 00:28:29,760
I should have stayed in touch with you.
564
00:28:29,860 --> 00:28:32,883
You're one of the only people
on the whole Earth
565
00:28:32,983 --> 00:28:34,985
that I actually enjoy.
566
00:28:39,029 --> 00:28:41,391
I heard you moved her grave.
567
00:28:42,993 --> 00:28:44,774
Hey, hey, hey.
568
00:28:44,874 --> 00:28:48,338
Con todo respeto,
she should be where you are.
569
00:28:48,438 --> 00:28:51,501
Yeah, that's what Bell thought, too.
570
00:28:51,601 --> 00:28:53,703
If I'd have known it was gonna piss
571
00:28:53,803 --> 00:28:56,386
my puta bitch mother off that much,
572
00:28:56,486 --> 00:28:58,487
I would have told you
to do it years ago.
573
00:29:00,289 --> 00:29:03,492
Puta bitch!
574
00:29:10,459 --> 00:29:14,463
Oh, you have a little...
you got a little...
575
00:29:17,145 --> 00:29:19,147
Oh.
576
00:29:21,029 --> 00:29:23,612
Ah, ah, ah, you two.
577
00:29:23,712 --> 00:29:25,934
Careful, careful.
578
00:29:26,034 --> 00:29:29,938
Business and pleasure lead to "fucking."
579
00:29:30,038 --> 00:29:31,659
It's not like that.
580
00:29:31,759 --> 00:29:34,582
- Again with the air quotes.
- Take my grandfather Quique.
581
00:29:34,682 --> 00:29:38,185
He built this huge company in Cuba,
582
00:29:38,285 --> 00:29:40,948
moved here, and did it all over again
583
00:29:41,048 --> 00:29:42,990
and almost blew the whole thing
584
00:29:43,090 --> 00:29:45,032
because he had a wandering pinga.
585
00:29:45,132 --> 00:29:47,635
He was "fucking."
586
00:29:47,735 --> 00:29:49,676
Yes!
587
00:29:49,776 --> 00:29:51,718
She's a smart one.
588
00:29:51,818 --> 00:29:54,561
He was dipping into the accounts
589
00:29:54,661 --> 00:29:56,483
to pay off paternity claims.
590
00:29:56,583 --> 00:30:00,086
It got so bad my mom was like,
"Le hago la cruz."
591
00:30:00,186 --> 00:30:02,689
She was ready to show him "the door."
592
00:30:02,789 --> 00:30:05,532
Mm-hmm, and that's how my parents
593
00:30:05,632 --> 00:30:08,094
took control of the company.
594
00:30:08,194 --> 00:30:10,536
My advice...
595
00:30:10,636 --> 00:30:12,498
enjoy it while you can.
596
00:30:12,598 --> 00:30:14,100
Good advice...
597
00:30:14,200 --> 00:30:15,741
enjoy it...
598
00:30:15,841 --> 00:30:18,864
while... you... can.
599
00:30:18,964 --> 00:30:21,607
- More... Jell-O... shots!
- Oh.
600
00:30:23,369 --> 00:30:27,072
I like you, Miss Millicent.
601
00:30:27,172 --> 00:30:29,915
It just feels like you're
kind of wasted, you know,
602
00:30:30,015 --> 00:30:31,877
all locked up in that home.
603
00:30:31,977 --> 00:30:34,039
And you...
604
00:30:34,139 --> 00:30:36,741
don't you feel a little wasted?
605
00:30:37,382 --> 00:30:39,564
Oh, you mean the crap with my family?
606
00:30:39,664 --> 00:30:42,607
Oh, it's not crap, Checotah.
607
00:30:42,707 --> 00:30:45,690
They just want the best for you.
608
00:30:45,790 --> 00:30:47,892
I don't want to run for Council.
609
00:30:47,992 --> 00:30:50,054
My aunt even tried to buy me a suit.
610
00:30:50,154 --> 00:30:51,536
I don't look good in suits.
611
00:30:51,636 --> 00:30:55,359
I look like a virgin teenager
at his prom.
612
00:30:56,520 --> 00:30:59,383
Don't you think you say...
613
00:30:59,483 --> 00:31:03,467
"no" to a lot of life?
614
00:31:03,567 --> 00:31:06,770
What if instead you just said "yes"!
615
00:31:09,172 --> 00:31:11,074
Well, maybe I'm not the only one
616
00:31:11,174 --> 00:31:14,357
who should be taking
that advice, Miss Millicent.
617
00:31:14,457 --> 00:31:16,720
You know?
618
00:31:16,820 --> 00:31:19,502
I think you can call me Millie.
619
00:31:20,463 --> 00:31:23,486
Oh...
620
00:31:23,586 --> 00:31:28,191
it's hard being a mother, Checotah.
621
00:31:31,714 --> 00:31:33,856
Well, maybe it's time
622
00:31:33,956 --> 00:31:37,660
for Millie's second act.
623
00:31:37,760 --> 00:31:40,602
You still got some mileage left
on those wheels, right?
624
00:31:44,927 --> 00:31:48,510
Maybe I do, damn it.
625
00:31:48,610 --> 00:31:50,792
I've had a really nice time tonight.
626
00:31:50,892 --> 00:31:52,894
Me too.
627
00:31:55,577 --> 00:31:56,577
Oh.
628
00:31:56,618 --> 00:31:58,620
Oh, here comes the bad news.
629
00:31:59,581 --> 00:32:01,903
Let's see what we got going here.
630
00:32:59,998 --> 00:33:01,980
I like her.
631
00:33:02,080 --> 00:33:03,302
I'm glad you moved on.
632
00:33:03,402 --> 00:33:05,704
I told you, it's not like that.
633
00:33:05,804 --> 00:33:08,306
Papi, relax.
634
00:33:08,406 --> 00:33:10,709
My sister died, but...
635
00:33:10,809 --> 00:33:12,810
your heart didn't.
636
00:33:13,611 --> 00:33:14,953
Come on, party animals!
637
00:33:15,053 --> 00:33:17,495
We still have too much liver left!
638
00:33:27,985 --> 00:33:29,406
Oh!
639
00:33:29,506 --> 00:33:31,609
Excuse me, cutie.
640
00:33:31,709 --> 00:33:33,911
I lost the grip on my pole.
641
00:33:39,076 --> 00:33:41,678
Oh, my God. Is everyone okay?
642
00:33:47,804 --> 00:33:49,025
Oh.
643
00:33:49,125 --> 00:33:51,147
What did you say to that go-go dancer?
644
00:33:51,247 --> 00:33:54,190
Um... here's 20.
645
00:33:54,290 --> 00:33:57,133
Fall on that guy.
646
00:33:59,655 --> 00:34:03,319
We make a good team.
647
00:34:03,419 --> 00:34:06,362
Yeah, we do.
648
00:34:06,462 --> 00:34:08,944
We really do.
649
00:34:10,386 --> 00:34:12,387
- That was fun.
- Yeah, that was fun.
650
00:34:14,349 --> 00:34:16,952
I don't remember
the last time I had fun.
651
00:34:30,565 --> 00:34:32,607
Oh, I'm sorry.
652
00:34:34,489 --> 00:34:37,952
I... I, uh... I should go.
653
00:34:38,052 --> 00:34:41,035
Oh, shit.
654
00:34:41,135 --> 00:34:44,578
We need to be at El Calvero
in a few hours.
655
00:34:47,061 --> 00:34:49,062
Yeah.
656
00:35:06,679 --> 00:35:08,681
Good night, Bell.
657
00:35:12,925 --> 00:35:14,927
Good night, Cammie.
658
00:35:18,250 --> 00:35:21,213
The sex doll peanut gallery
does not get an opinion.
659
00:35:28,820 --> 00:35:31,363
Ah, there is nothing more dangerous
660
00:35:31,463 --> 00:35:33,525
than a poorly trained yet heavily armed
661
00:35:33,625 --> 00:35:36,348
Floridian security guard.
662
00:35:39,911 --> 00:35:41,853
You know, back at the bar with Ramon,
663
00:35:41,953 --> 00:35:46,658
I saw someone I'd never seen before...
664
00:35:46,758 --> 00:35:49,861
the old you, and it was good.
665
00:35:49,961 --> 00:35:53,864
It was confident and...
666
00:35:53,964 --> 00:35:56,147
friendly and handsome.
667
00:35:56,247 --> 00:35:58,349
- Handsome?
- Well...
668
00:35:58,449 --> 00:36:00,671
handsome enough. Don't get distracted.
669
00:36:00,771 --> 00:36:02,853
And courageous and...
670
00:36:05,095 --> 00:36:07,257
Look, without you,
I wouldn't be here either.
671
00:36:10,981 --> 00:36:14,464
So what do you say we finish
what we started, hmm?
672
00:36:17,747 --> 00:36:20,410
All right.
673
00:36:20,510 --> 00:36:23,092
Spin me a yarn, master thief.
674
00:36:23,192 --> 00:36:25,475
What is your plan?
675
00:36:28,958 --> 00:36:30,980
Well, it's...
676
00:36:31,080 --> 00:36:33,082
it's possible you won't like it.
677
00:36:53,742 --> 00:36:55,904
Ma'am? Ma'am, are you hurt?
678
00:37:05,313 --> 00:37:08,536
Dispatch, we got a situation.
679
00:37:08,636 --> 00:37:11,499
I don't like this.
I don't like this at all.
680
00:37:11,599 --> 00:37:13,220
I love it.
681
00:37:13,320 --> 00:37:14,742
Are you sure we're going the right way?
682
00:37:14,842 --> 00:37:15,943
Yes, I'm sure.
683
00:37:16,043 --> 00:37:17,144
You would be, too,
684
00:37:17,244 --> 00:37:18,826
if you didn't spend the entire tour
685
00:37:18,926 --> 00:37:20,387
getting higher than Keith Richards.
686
00:37:20,487 --> 00:37:21,708
We toured this?
687
00:37:21,808 --> 00:37:23,810
It's a joke.
688
00:37:28,975 --> 00:37:32,779
It's that one.
Yeah, that's their office.
689
00:37:34,340 --> 00:37:36,483
Vida and I had
our engagement party here.
690
00:37:36,583 --> 00:37:38,685
Then we went to the Yacht Club
691
00:37:38,785 --> 00:37:42,748
for champagne and some
depressingly amateur ceviche.
692
00:37:51,597 --> 00:37:53,819
No. Oh, no.
693
00:37:53,919 --> 00:37:55,421
No, no, no, no, no, no.
694
00:37:55,521 --> 00:37:59,344
In case you hadn't noticed,
we are mid-felony right now.
695
00:37:59,444 --> 00:38:01,747
I was wrong. I can't do this.
696
00:38:01,847 --> 00:38:03,989
No, wait... Ugh.
697
00:38:04,089 --> 00:38:05,991
Oh, my God.
698
00:38:06,091 --> 00:38:08,954
Bell, get up. Come on.
699
00:38:09,054 --> 00:38:10,275
What about that thing I said...
700
00:38:10,375 --> 00:38:12,277
about how I wouldn't be here
without you?
701
00:38:12,377 --> 00:38:14,038
I mean, doesn't that mean anything?
702
00:38:14,138 --> 00:38:16,241
Frankly, no.
703
00:38:16,341 --> 00:38:19,023
Great.
704
00:38:22,386 --> 00:38:26,570
Bell, I need you to get
through this password, okay?
705
00:38:26,670 --> 00:38:29,213
Well, it's not far down to paradise
706
00:38:29,313 --> 00:38:30,774
Are you singing right now?
707
00:38:30,874 --> 00:38:32,376
At least it's not for me
708
00:38:32,476 --> 00:38:35,219
And if the wind is right,
you can sail away
709
00:38:35,319 --> 00:38:36,860
Oh, you're seriously singing.
710
00:38:36,960 --> 00:38:39,503
- Find tranquility.
- Okay.
711
00:38:39,603 --> 00:38:43,266
Oh, the canvas can do miracles
712
00:38:43,366 --> 00:38:45,468
Just you wait and see
713
00:38:45,568 --> 00:38:47,570
Vida loved that song.
714
00:38:50,613 --> 00:38:53,236
Here.
715
00:38:53,336 --> 00:38:56,479
Skramstad sent this.
716
00:38:56,579 --> 00:38:58,201
It's a password breaker.
717
00:38:58,301 --> 00:38:59,962
He calls it the Preacher's Daughter.
718
00:39:00,062 --> 00:39:01,804
Why does he call it
the Preacher's Daughter?
719
00:39:01,904 --> 00:39:04,567
- You get lucky every time.
- Oh.
720
00:39:04,667 --> 00:39:07,810
I know it's misogynistic
but in a humorous way.
721
00:39:07,910 --> 00:39:09,912
There's nowhere to plug this in.
722
00:39:11,353 --> 00:39:14,496
Oh, the canvas can do miracles
723
00:39:14,596 --> 00:39:17,099
Just you wait and see
724
00:39:17,199 --> 00:39:19,141
Believe me
725
00:39:19,241 --> 00:39:20,742
Oh.
726
00:39:20,842 --> 00:39:23,445
It's not far to never-never land
727
00:39:28,890 --> 00:39:30,031
Hi.
728
00:39:30,131 --> 00:39:32,634
Lady Florida cop. Hva skjer?
729
00:39:32,734 --> 00:39:33,995
What's up?
730
00:39:34,095 --> 00:39:35,997
Uh, this box thing that you gave Bell.
731
00:39:36,097 --> 00:39:37,678
Ah, yes, the Preacher's Daughter.
732
00:39:37,778 --> 00:39:39,560
Okay. Well, it...
733
00:39:39,660 --> 00:39:41,202
'Cause you get lucky every time.
734
00:39:41,302 --> 00:39:43,084
I know.
735
00:39:43,184 --> 00:39:44,445
It's a good one, yes?
736
00:39:44,545 --> 00:39:45,846
Just say yes.
737
00:39:45,946 --> 00:39:47,047
Yeah.
738
00:39:47,147 --> 00:39:48,689
Yeah, it's fine, but there's no port.
739
00:39:48,789 --> 00:39:50,691
I can't... I can't plug it in, so...
740
00:39:50,791 --> 00:39:53,373
Where's Bellwether?
741
00:39:53,473 --> 00:39:56,536
Currently writhing on the floor.
742
00:39:56,636 --> 00:39:58,258
Okay.
743
00:39:58,358 --> 00:39:59,699
Yeah.
744
00:39:59,799 --> 00:40:01,621
We'll do this old school.
745
00:40:01,721 --> 00:40:03,783
Are there any photos near the computer?
746
00:40:03,883 --> 00:40:06,106
Okay, show me.
747
00:40:06,206 --> 00:40:08,628
Fantasy
748
00:40:08,728 --> 00:40:11,871
It gets the best of me
749
00:40:11,971 --> 00:40:13,713
Anything?
750
00:40:13,813 --> 00:40:16,716
Wait. Stop. The dog.
751
00:40:16,816 --> 00:40:18,197
What's the dog's name?
752
00:40:18,297 --> 00:40:19,839
Okay, Bell, Bell, what's the dog's name?
753
00:40:19,939 --> 00:40:22,361
- Moose.
- Moose.
754
00:40:22,461 --> 00:40:23,461
- Horrible dog.
- Moose.
755
00:40:23,502 --> 00:40:25,924
Endless slobberer.
756
00:40:26,024 --> 00:40:30,108
Okay, try Moose123.
757
00:40:32,671 --> 00:40:34,913
Try Moose1234.
758
00:40:36,995 --> 00:40:39,417
Okay.
759
00:40:39,517 --> 00:40:41,519
Skramstad, thank you, seriously.
760
00:40:43,962 --> 00:40:45,984
All right, so if the workers
really did get sick,
761
00:40:46,084 --> 00:40:48,786
then we need their files
762
00:40:48,886 --> 00:40:52,209
to prove that we're not crazy.
763
00:40:54,452 --> 00:40:57,334
To prove some of us aren't crazy.
764
00:41:00,497 --> 00:41:03,540
Okay, okay. That... that's something.
765
00:41:10,067 --> 00:41:12,068
Okay.
766
00:41:14,671 --> 00:41:18,295
I hope you're the chicken dinner.
767
00:41:18,395 --> 00:41:20,557
Let's check the trash.
768
00:41:25,041 --> 00:41:28,144
Bell? Bell?
769
00:41:28,244 --> 00:41:31,667
It looks like they tested
the soil at the sugar plant.
770
00:41:31,767 --> 00:41:33,309
It looks bad.
771
00:41:33,409 --> 00:41:35,231
Bad... how bad?
772
00:41:35,331 --> 00:41:39,555
Like poison bad.
773
00:41:39,655 --> 00:41:40,836
What the hell is mill mud?
774
00:41:40,936 --> 00:41:42,978
Mill mud!
775
00:41:52,107 --> 00:41:53,368
Where is the exit?
776
00:41:53,468 --> 00:41:54,769
What happened?
777
00:41:54,869 --> 00:41:57,212
I paid attention on the tour.
Why didn't you?
778
00:41:57,312 --> 00:41:59,334
Hey, I got us up here, didn't I?
779
00:41:59,434 --> 00:42:03,458
Oh, congratulations on 50%
of an outstanding job!
780
00:42:03,558 --> 00:42:05,460
I'm sorry.
781
00:42:05,560 --> 00:42:07,561
I'm lashing out, due to anxiety.
782
00:42:09,483 --> 00:42:11,746
It's a byproduct of
processing and treating sugar.
783
00:42:11,846 --> 00:42:13,667
- What? What is?
- Mill mud.
784
00:42:13,767 --> 00:42:15,749
Since it's free and nutrient-dense,
785
00:42:15,849 --> 00:42:18,232
people reapply it to the field
as a fertiliser,
786
00:42:18,332 --> 00:42:19,633
but if you use too much,
787
00:42:19,733 --> 00:42:22,156
the soil builds up
toxic traces of heavy metal.
788
00:42:22,256 --> 00:42:24,037
And traces of that shit
can get folks sick?
789
00:42:24,137 --> 00:42:26,580
Oh, traces of that shit can
get folks incredibly sick.
790
00:42:32,465 --> 00:42:35,448
It's cane syrup.
There's nothing to see here.
791
00:42:35,548 --> 00:42:37,630
Let's find another way out.
792
00:42:55,768 --> 00:42:57,950
Why would Yasiel be helping
with a delivery?
793
00:42:58,050 --> 00:43:00,312
I don't know. Learning the trade?
794
00:43:00,412 --> 00:43:02,274
Rich people are weird. Let's go.
795
00:43:02,374 --> 00:43:04,396
Sheriff Grant was right.
796
00:43:04,496 --> 00:43:06,438
We'll call him from the road
to congratulate him.
797
00:43:06,538 --> 00:43:09,521
- We have what we came for.
- No, I need evidence.
798
00:43:09,621 --> 00:43:12,323
This is not our problem.
799
00:43:12,423 --> 00:43:15,887
Hey, look, maybe I'm just a former cop,
800
00:43:15,987 --> 00:43:18,489
and you're just... you're just a weirdo,
801
00:43:18,589 --> 00:43:20,812
or maybe tonight,
802
00:43:20,912 --> 00:43:23,774
just maybe... we're more than that.
803
00:43:23,874 --> 00:43:27,098
Cammie, I want to go home.
804
00:43:27,198 --> 00:43:29,620
And I want my job back.
805
00:43:29,720 --> 00:43:32,222
I don't even know
why I want it back, but I do.
806
00:43:32,322 --> 00:43:34,645
I'm going in that truck
with or without you.
807
00:43:59,028 --> 00:44:01,030
He handed him something.
808
00:44:04,994 --> 00:44:07,616
This is it.
809
00:44:07,716 --> 00:44:10,259
This is the case. Whatever else we get,
810
00:44:10,359 --> 00:44:12,301
Sheriff Grant has 'em
by the balls with this.
811
00:44:12,401 --> 00:44:14,062
Heroin tastes bitter.
812
00:44:14,162 --> 00:44:15,744
Cocaine will numb your soft tissue.
813
00:44:15,844 --> 00:44:17,846
Yeah.
814
00:44:21,650 --> 00:44:24,272
- It's sugar.
- Sugar?
815
00:44:24,372 --> 00:44:26,935
Why would they be hiding sugar?
816
00:44:28,696 --> 00:44:30,698
Sugaring their rum.
817
00:44:33,381 --> 00:44:37,405
Adding granulated sugar
is a cheat to mimic aged rum.
818
00:44:37,505 --> 00:44:39,887
It's unethical, it's disgusting,
819
00:44:39,987 --> 00:44:42,610
but, legally,
it's barely misdemeanour fraud.
820
00:44:42,710 --> 00:44:45,733
So this was nothing?
821
00:44:45,833 --> 00:44:49,216
Just a couple of douchebags
ruining perfectly good rum?
822
00:44:49,316 --> 00:44:51,098
We have the computer files.
823
00:44:51,198 --> 00:44:53,580
That's your victory. We're done.
824
00:44:53,680 --> 00:44:54,861
I can't believe this.
825
00:44:54,961 --> 00:44:57,304
We will workshop
our feelings in the car.
826
00:44:57,404 --> 00:44:59,406
- Let's go.
- Okay, fine.
827
00:45:03,450 --> 00:45:05,512
Officer Lorde.
828
00:45:05,612 --> 00:45:08,835
There's a vehicle crashed
outside my factory
829
00:45:08,935 --> 00:45:11,998
with what appears to be
a sexual apparatus
830
00:45:12,098 --> 00:45:13,760
at the wheel.
831
00:45:13,860 --> 00:45:16,682
I hope you have a good babysitter...
832
00:45:16,782 --> 00:45:18,784
because it's gonna be a long night.
833
00:45:23,100 --> 00:45:28,100
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
58197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.