All language subtitles for Panhandle.S01E04.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 2 00:00:17,624 --> 00:00:20,507 I mean, he couldn't have killed her, right? 3 00:00:22,509 --> 00:00:23,650 Right? 4 00:00:29,155 --> 00:00:31,377 Morning, bud. What's going on? 5 00:00:31,477 --> 00:00:34,340 - It's Ponce de Leon Day. - Oh. 6 00:00:34,440 --> 00:00:37,423 'Cause why wouldn't Florida celebrate a colonising murderer? 7 00:00:37,523 --> 00:00:39,906 He was looking for a magical fountain. 8 00:00:40,006 --> 00:00:42,308 - Hmm. - But he found Florida instead. 9 00:00:42,408 --> 00:00:44,670 Wow, how lucky are we! 10 00:00:50,015 --> 00:00:52,017 Why don't you go get your stuff for school, okay? 11 00:00:54,139 --> 00:00:55,641 Hey, there. 12 00:00:55,741 --> 00:00:57,763 I have a new strategy, 13 00:00:57,863 --> 00:00:59,365 but I need you here as soon as you can. 14 00:00:59,465 --> 00:01:01,126 Yeah, that's not gonna... 15 00:01:01,226 --> 00:01:02,777 Well, come by as soon as you're done handing out 16 00:01:02,778 --> 00:01:03,778 tickets or seducing men. 17 00:01:03,779 --> 00:01:05,326 - I don't think that's gonna... - Or is it generally both 18 00:01:05,327 --> 00:01:06,327 at the same time? 19 00:01:06,328 --> 00:01:07,549 Bell, are you listening to me? 20 00:01:07,550 --> 00:01:09,552 Oh, and, Cammie, um... 21 00:01:09,554 --> 00:01:11,576 thank you. 22 00:01:11,676 --> 00:01:14,780 I feel better, much better. 23 00:01:14,880 --> 00:01:17,255 Must go. Checotah's here with the compression socks 24 00:01:17,256 --> 00:01:18,256 and the Theragun. 25 00:01:18,257 --> 00:01:19,257 The what? 26 00:01:37,061 --> 00:01:39,604 Are you sure you're okay, man? 27 00:01:39,704 --> 00:01:41,005 You look like you're gonna have a heart attack. 28 00:01:41,105 --> 00:01:43,107 I always look like that. 29 00:01:44,228 --> 00:01:45,730 Just do it. 30 00:02:03,006 --> 00:02:05,008 Oh, hello. 31 00:02:07,130 --> 00:02:09,313 You like what I've done with the place? 32 00:02:09,413 --> 00:02:10,954 Not particularly. 33 00:02:11,054 --> 00:02:13,056 Well, leave. 34 00:02:18,702 --> 00:02:20,363 Bell Prescott keeps calling. 35 00:02:20,463 --> 00:02:22,465 He wants to know when you're coming over. 36 00:02:22,906 --> 00:02:24,908 Are you two a-courtin'? 37 00:02:25,748 --> 00:02:29,052 No, Urleen, we are not a-courtin'. 38 00:02:29,152 --> 00:02:31,154 He's kind of cute. 39 00:02:33,316 --> 00:02:35,618 Like a boy and an old man all mixed up together. 40 00:02:35,718 --> 00:02:37,720 Uh... how is that cute? 41 00:02:38,841 --> 00:02:40,843 Just tell him I'm busy. 42 00:02:41,244 --> 00:02:43,025 I could tell him you're out writing tickets. 43 00:02:43,125 --> 00:02:45,548 Actually, I should be out writing tickets. 44 00:02:45,648 --> 00:02:47,850 So, tickets it is! 45 00:03:00,702 --> 00:03:02,744 Tickets, it is not. 46 00:03:07,669 --> 00:03:09,491 This is murder. 47 00:03:11,113 --> 00:03:13,695 Tien Tran, 48 00:03:13,795 --> 00:03:15,857 you are under arrest for the murder of Maxie Tran. 49 00:03:15,957 --> 00:03:17,859 Anything you say can and will... 50 00:03:17,959 --> 00:03:20,982 blah, blah, blah. 51 00:03:21,082 --> 00:03:23,705 That poor woman trusted you. She befriended you. 52 00:03:23,805 --> 00:03:25,106 She shared her damn husband with you! 53 00:03:25,206 --> 00:03:26,206 And what'd she get? 54 00:03:26,287 --> 00:03:28,790 Blown up in an illegal fireworks stand. 55 00:03:28,890 --> 00:03:30,431 I mean, what kind of backwoods shit is that? 56 00:03:30,531 --> 00:03:32,533 But you know what? 57 00:03:33,935 --> 00:03:35,476 That happens to all of us. 58 00:03:35,576 --> 00:03:37,578 We get played, Tien. 59 00:03:37,979 --> 00:03:40,121 God, we get played. 60 00:03:40,221 --> 00:03:42,443 I mean, off I go, trusting someone again, 61 00:03:42,543 --> 00:03:44,645 and then it just blows up in my face, 62 00:03:44,835 --> 00:03:47,018 because it turns out, unless there's a better explanation... 63 00:03:47,118 --> 00:03:50,301 oh! They murdered their wife! 64 00:03:50,401 --> 00:03:51,582 That seem fair to you? 65 00:03:54,965 --> 00:03:55,965 Bitch. 66 00:03:55,966 --> 00:03:58,449 Thank you. Thank you. I, um... 67 00:04:00,010 --> 00:04:02,012 I feel better. 68 00:04:03,133 --> 00:04:04,755 What? 69 00:04:17,027 --> 00:04:19,029 I'd like to file a report. 70 00:04:20,510 --> 00:04:21,811 Dog poop on your lawn 71 00:04:21,911 --> 00:04:23,953 or a reptile in your washing machine? 72 00:04:27,036 --> 00:04:30,660 Bellwether Prescott conspired with an officer of the law 73 00:04:30,760 --> 00:04:33,022 to move my daughter's burial site, 74 00:04:33,122 --> 00:04:35,124 and that officer is you. 75 00:04:37,567 --> 00:04:39,569 Mrs. Perez. 76 00:04:39,889 --> 00:04:41,891 Officer Lorde. 77 00:04:44,333 --> 00:04:46,053 Mr. Prescott acted within his rights 78 00:04:46,054 --> 00:04:47,056 as a surviving spouse. 79 00:04:49,338 --> 00:04:51,881 If you interfere in my family again, 80 00:04:51,981 --> 00:04:53,983 there will be consequences. 81 00:04:54,503 --> 00:04:57,166 Unless you really want to file that report, 82 00:04:57,266 --> 00:04:59,268 I have a very busy day. 83 00:05:00,669 --> 00:05:02,671 Fine. 84 00:05:03,111 --> 00:05:04,975 I'll be paying my feckless stain 85 00:05:04,976 --> 00:05:06,315 of a son-in-law a visit. 86 00:05:08,797 --> 00:05:10,459 Mrs. Perez. 87 00:05:10,559 --> 00:05:12,561 Sheriff. 88 00:05:13,361 --> 00:05:15,464 She's all yours. 89 00:05:15,564 --> 00:05:19,227 Explain to me what part of digging up Vida Perez 90 00:05:19,327 --> 00:05:21,109 is you staying away from a case 91 00:05:21,209 --> 00:05:23,691 I expressly told you to stay away from. 92 00:05:25,293 --> 00:05:27,315 I caught a killer manicurist. 93 00:05:27,415 --> 00:05:29,397 - You must be happy about that. - Look, I get it. 94 00:05:29,497 --> 00:05:32,520 You want to do right, but I grew up here. 95 00:05:32,620 --> 00:05:36,444 I know these people, and Bell Prescott is bad news. 96 00:05:36,544 --> 00:05:39,487 Look, all I'm saying, Lorde, 97 00:05:39,587 --> 00:05:43,050 is that you've got to learn how to ask questions 98 00:05:43,150 --> 00:05:45,312 before you pretend to have answers. 99 00:05:46,914 --> 00:05:48,891 Out of curiosity, you ever question him 100 00:05:48,892 --> 00:05:50,057 about his wife's murder? 101 00:05:50,157 --> 00:05:52,159 Of course I did. 102 00:05:53,761 --> 00:05:55,342 Look, it's... 103 00:05:55,442 --> 00:05:57,330 it's possible there... there's something 104 00:05:57,331 --> 00:05:58,331 you should know. 105 00:05:58,332 --> 00:06:00,334 And what exactly is that? 106 00:06:02,930 --> 00:06:05,873 If you got something, tell me. 107 00:06:08,815 --> 00:06:10,957 No, sir. I've got nothing. 108 00:06:12,979 --> 00:06:14,721 I appreciate the advice. 109 00:06:14,821 --> 00:06:16,163 All right. Well, thanks for this. 110 00:06:16,263 --> 00:06:18,264 Good work. 111 00:06:25,151 --> 00:06:26,493 Ticket lady. 112 00:06:28,234 --> 00:06:30,657 She just called you a fucking bitch, ticket lady. 113 00:06:42,368 --> 00:06:44,911 I thought you wanted a break, but here I am. 114 00:06:45,011 --> 00:06:46,232 Just can't let go. 115 00:06:46,332 --> 00:06:48,714 And you've already looked at those a thousand times. 116 00:06:48,814 --> 00:06:50,716 Actually, 232. 117 00:06:50,816 --> 00:06:54,079 "Secrets and Lies, Incorporated, Miami, Florida." 118 00:06:54,179 --> 00:06:56,068 Lingerie store. You've literally eaten 119 00:06:56,069 --> 00:06:57,162 their underwear off me. 120 00:06:57,262 --> 00:06:58,764 What are you hiding, Vida? 121 00:06:58,864 --> 00:07:01,567 Isn't it better to just remember the good times? 122 00:07:01,667 --> 00:07:03,489 Our first night at Shucks? 123 00:07:03,589 --> 00:07:05,130 We made out in the corner. 124 00:07:05,230 --> 00:07:06,852 You bought me dinner at Shucks 125 00:07:06,952 --> 00:07:08,675 to commemorate the third anniversary 126 00:07:08,676 --> 00:07:10,015 of the first time we had sex. 127 00:07:10,115 --> 00:07:13,298 Yes, that is another memory. 128 00:07:13,398 --> 00:07:14,579 It was a month before your murder, 129 00:07:14,679 --> 00:07:16,221 but there's no charge on your credit card. 130 00:07:16,321 --> 00:07:18,323 You didn't use cash, so how did you pay? 131 00:07:19,444 --> 00:07:20,625 Who knows? 132 00:07:20,725 --> 00:07:21,906 And who cares? 133 00:07:25,330 --> 00:07:27,152 You had a secret credit card. 134 00:07:27,252 --> 00:07:29,154 I couldn't have a secret card. 135 00:07:29,254 --> 00:07:30,315 You would have seen the bills. 136 00:07:30,415 --> 00:07:31,756 Stop trying to distract me. 137 00:07:31,856 --> 00:07:33,398 You're just a projection of my mind 138 00:07:33,498 --> 00:07:35,840 to protect me from further hurt. 139 00:07:35,940 --> 00:07:37,812 I could put you in a mascot costume 140 00:07:37,813 --> 00:07:39,203 to silence you if I wanted. 141 00:07:39,303 --> 00:07:41,005 This is ridiculous! 142 00:07:41,105 --> 00:07:42,366 Who cares how I paid for a dinner? 143 00:07:42,466 --> 00:07:44,769 The husband you cheated on cares. 144 00:07:44,869 --> 00:07:46,771 You wonder why I strayed from this? 145 00:07:46,871 --> 00:07:48,873 I loved you, Vida... 146 00:07:49,513 --> 00:07:53,217 everything about you, the good and the bad... 147 00:07:53,317 --> 00:07:55,419 the way you could never let anyone else have the last word. 148 00:07:55,519 --> 00:07:57,141 It's called having an opinion. 149 00:07:57,241 --> 00:07:58,662 The way you forgot things, 150 00:07:58,762 --> 00:08:00,461 because there was always someone else 151 00:08:00,462 --> 00:08:01,462 to pick up the pieces. 152 00:08:01,525 --> 00:08:02,866 Jewellery at the pool. 153 00:08:02,966 --> 00:08:04,948 Bills that I asked you to mail. 154 00:08:05,048 --> 00:08:07,524 And how many lip glosses went through the damn wash 155 00:08:07,525 --> 00:08:08,812 and stained our clothes... 156 00:08:11,535 --> 00:08:13,357 Pink? 157 00:08:13,457 --> 00:08:15,559 Carino, enough! 158 00:08:15,659 --> 00:08:17,661 These! 159 00:08:30,994 --> 00:08:32,996 Look at this. 160 00:08:37,760 --> 00:08:39,762 You were wearing this that night at Shucks. 161 00:08:46,689 --> 00:08:50,272 Why did your father give you a company credit card, Vida? 162 00:08:50,372 --> 00:08:52,389 Maybe he got tired of me having to dig up money 163 00:08:52,390 --> 00:08:53,390 in your backyard. 164 00:08:59,942 --> 00:09:01,123 What is it? 165 00:09:04,586 --> 00:09:06,728 Your mother... 166 00:09:06,828 --> 00:09:08,830 coming... here. 167 00:09:10,392 --> 00:09:11,392 Oh. 168 00:09:11,393 --> 00:09:13,555 I've known you for years, Bell. 169 00:09:14,516 --> 00:09:16,518 Tell me the truth. 170 00:09:18,360 --> 00:09:20,362 We had an argument. 171 00:09:21,042 --> 00:09:22,304 I told you that already. 172 00:09:22,404 --> 00:09:23,665 Tell me again. 173 00:09:23,765 --> 00:09:25,547 What was it about? 174 00:09:25,647 --> 00:09:27,108 I don't know. 175 00:09:27,208 --> 00:09:29,210 I was drunk. 176 00:09:29,971 --> 00:09:31,152 You followed her, didn't you? 177 00:09:31,252 --> 00:09:33,254 No. 178 00:09:35,176 --> 00:09:37,078 I don't think... 179 00:09:37,178 --> 00:09:39,180 I can't remember. 180 00:09:40,381 --> 00:09:41,562 But I need to see her. 181 00:09:41,662 --> 00:09:43,364 Just as soon as you tell me 182 00:09:43,464 --> 00:09:45,466 what you were fighting about. 183 00:09:51,472 --> 00:09:54,054 - It doesn't matter. - It matters to me. 184 00:09:54,154 --> 00:09:56,737 No, no, no, no! 185 00:09:58,639 --> 00:10:00,641 What you watching? 186 00:10:02,643 --> 00:10:03,984 What are you doing here, Marcus? 187 00:10:04,084 --> 00:10:06,086 You've had time to chew on this, Cam. 188 00:10:06,847 --> 00:10:08,749 I want to see my son. 189 00:10:08,849 --> 00:10:10,342 Have you noticed that what you want 190 00:10:10,343 --> 00:10:11,451 changes every five minutes? 191 00:10:13,013 --> 00:10:15,015 You're letting your issues get in the way of my kid. 192 00:10:16,656 --> 00:10:18,658 Look, I'm just... I'm just not comfortable with this. 193 00:10:19,659 --> 00:10:22,282 I'm sorry. I have work to do. 194 00:10:22,382 --> 00:10:23,883 Think about it, Cammie. 195 00:10:23,983 --> 00:10:25,005 Okay. 196 00:10:25,105 --> 00:10:27,106 - Please. - Mm-hmm. 197 00:10:31,110 --> 00:10:32,932 Hey, Millicent. How's it going? 198 00:10:33,032 --> 00:10:35,034 Mm-hmm. 199 00:10:36,075 --> 00:10:37,096 Whoa! 200 00:10:37,196 --> 00:10:39,298 What's... What's going on here? 201 00:10:39,398 --> 00:10:41,180 Why do you ask? 202 00:10:41,280 --> 00:10:42,782 We're de- "taxiderming" the house. 203 00:10:42,882 --> 00:10:44,584 Well, some of us are. 204 00:10:44,684 --> 00:10:46,238 I wouldn't clean for that woman, 205 00:10:46,239 --> 00:10:47,306 and neither should you. 206 00:10:47,406 --> 00:10:49,408 - Cammie... - Oh. 207 00:10:49,889 --> 00:10:51,831 Damn it. Mother, hide that thing! 208 00:10:51,931 --> 00:10:54,954 I don't know why you care what Alicia Perez thinks. 209 00:10:55,054 --> 00:10:56,795 I do not want to give her the satisfaction 210 00:10:56,895 --> 00:10:59,118 of thinking her daughter married a slovenly louche. 211 00:10:59,218 --> 00:11:00,359 Now, please, just help. 212 00:11:02,301 --> 00:11:04,123 Wow. 213 00:11:04,223 --> 00:11:05,764 Are you... 214 00:11:05,864 --> 00:11:07,766 Are you wearing cologne? 215 00:11:07,866 --> 00:11:08,887 Yes. 216 00:11:08,987 --> 00:11:11,049 Well, it's Bay Rum. It's more of a tonic, really. 217 00:11:11,149 --> 00:11:12,210 Oh. 218 00:11:12,310 --> 00:11:14,312 At any rate, it's good you're finally here. 219 00:11:14,673 --> 00:11:16,975 Whatever secret life Vida was hiding, 220 00:11:17,075 --> 00:11:19,938 this could be our in, but I need your help. 221 00:11:20,038 --> 00:11:21,936 All you have to do is call the card company 222 00:11:21,937 --> 00:11:23,021 and get their statements 223 00:11:23,121 --> 00:11:24,582 so I can find out what she was hiding. 224 00:11:24,682 --> 00:11:26,684 And commit a felony by impersonating a dead woman. 225 00:11:27,765 --> 00:11:29,747 Think of it this way. You're a cop. 226 00:11:29,847 --> 00:11:31,669 If we get caught, you can just arrest yourself. 227 00:11:31,769 --> 00:11:34,352 Actually, what would be more helpful here is 228 00:11:34,452 --> 00:11:35,954 if we talked about the night of Vida's murder. 229 00:11:36,054 --> 00:11:38,836 Blackout drunk. 230 00:11:38,936 --> 00:11:41,018 Is that two words? Is "blackout" a word? 231 00:11:42,980 --> 00:11:44,161 It's one word. 232 00:11:44,261 --> 00:11:46,263 Point is, I remember nothing. 233 00:11:47,465 --> 00:11:50,103 You don't remember there was a big storm that night, trees fell. 234 00:11:51,709 --> 00:11:53,711 You don't remember maybe picking something up... 235 00:11:55,673 --> 00:11:58,015 to chop away the branches? 236 00:11:58,115 --> 00:11:59,617 You make the call, I'll answer your questions. 237 00:11:59,618 --> 00:12:00,618 How's that? 238 00:12:12,089 --> 00:12:14,991 I know you're angry with me, but she's acting strange. 239 00:12:15,091 --> 00:12:17,920 - She's hiding something, poorly. - What's wrong? 240 00:12:18,495 --> 00:12:20,637 Nothing. 241 00:12:20,737 --> 00:12:23,689 You go from staring at me, which indicates aggressive thoughts, 242 00:12:23,740 --> 00:12:26,443 to glancing down, indicating introspection. 243 00:12:26,543 --> 00:12:28,445 You do so at a three-to-one ratio, 244 00:12:28,545 --> 00:12:30,527 last seen when you blackmailed me for those cold cases, 245 00:12:30,627 --> 00:12:32,629 so I ask again... 246 00:12:33,389 --> 00:12:35,391 what's wrong? 247 00:12:35,952 --> 00:12:37,954 Well, if you must know, 248 00:12:39,035 --> 00:12:42,698 Tyler's father has developed a, um, sudden urge 249 00:12:42,798 --> 00:12:44,460 to have a relationship with his son. 250 00:12:44,560 --> 00:12:47,303 - Is that so bad? - Yes, it's bad! 251 00:12:47,403 --> 00:12:49,825 Oh, he abused you. 252 00:12:49,925 --> 00:12:51,067 Wait, no... 253 00:12:51,167 --> 00:12:53,549 Oh, Cammie, I am so sorry. No wonder you're such a mess. 254 00:12:53,649 --> 00:12:56,405 No, Marcus didn't abuse anyone, okay? He just... 255 00:12:56,406 --> 00:12:57,753 just disappeared on us. 256 00:12:57,853 --> 00:13:00,155 - No, I get it. - You get it? 257 00:13:00,255 --> 00:13:02,257 You are a lot, 258 00:13:02,578 --> 00:13:04,480 which reminds me, 259 00:13:04,580 --> 00:13:06,161 I've been wondering why you took that job 260 00:13:06,261 --> 00:13:07,483 at the paper in the first place. 261 00:13:07,583 --> 00:13:09,044 That's what I'm talking about. 262 00:13:09,144 --> 00:13:12,287 It wasn't for the money, surely not the benefits. 263 00:13:12,387 --> 00:13:13,689 The Post barely has a roof, 264 00:13:13,789 --> 00:13:16,051 let alone pension and health packages. 265 00:13:16,151 --> 00:13:19,134 Look, I-I didn't come here to answer your questions, okay? 266 00:13:19,234 --> 00:13:20,735 I came to ask you questions. 267 00:13:20,835 --> 00:13:23,898 Then I realised the paper gave you access 268 00:13:23,998 --> 00:13:26,741 to databases that were otherwise inaccessible, 269 00:13:26,841 --> 00:13:29,784 namely the legal and public records kind. 270 00:13:29,884 --> 00:13:33,908 So when that pinguid prick Marcus Malin became untenable, 271 00:13:34,008 --> 00:13:36,050 you found another job that gave you access... 272 00:13:37,011 --> 00:13:38,713 Boggsville PD. 273 00:13:38,813 --> 00:13:42,076 Marcus fired me, so I took this job for the benefits, okay? 274 00:13:42,176 --> 00:13:43,950 What I couldn't fathom is why you never found 275 00:13:43,951 --> 00:13:44,999 what you were looking for. 276 00:13:46,580 --> 00:13:48,522 But then it hit me. 277 00:13:48,622 --> 00:13:52,006 You stopped looking because you had Tyler. 278 00:13:52,106 --> 00:13:54,809 There you go. You got her up against the ropes. 279 00:13:54,909 --> 00:13:56,910 Why do you think about me so much? 280 00:13:58,512 --> 00:14:00,614 Do you have a crush? 281 00:14:00,714 --> 00:14:02,096 That is not what is happening here. 282 00:14:02,196 --> 00:14:05,939 Oh, 'cause it's... it's feeling real crush-y in here. 283 00:14:06,039 --> 00:14:07,381 Hello? How can I help you? 284 00:14:07,481 --> 00:14:08,983 Last four digits, 8128. 285 00:14:08,984 --> 00:14:09,984 Gracias. 286 00:14:13,246 --> 00:14:15,148 Vida Perez. 287 00:14:15,248 --> 00:14:17,250 Yeah, I need to access some old statements. 288 00:14:20,533 --> 00:14:24,047 Yeah, sure, I can answer a few identity verification 289 00:14:24,048 --> 00:14:25,218 questions. 290 00:14:26,539 --> 00:14:27,921 Mother's maiden name? 291 00:14:28,021 --> 00:14:29,021 Famosa. 292 00:14:29,062 --> 00:14:31,244 Famosa. 293 00:14:31,344 --> 00:14:32,344 Date of birth? 294 00:14:32,345 --> 00:14:33,766 April 9th. 295 00:14:33,866 --> 00:14:36,409 - April 10, 19... Oh, sorry! - 9th. 296 00:14:36,509 --> 00:14:38,511 Sorry, April 9th. 297 00:14:39,312 --> 00:14:40,373 Wow! 298 00:14:40,473 --> 00:14:42,835 You know how it is. One too many Cosmos. 299 00:14:45,558 --> 00:14:47,560 The make of my first car? 300 00:14:48,320 --> 00:14:49,742 I'm just a projection, remember? 301 00:14:49,842 --> 00:14:52,264 Who are these people, the CIA? 302 00:14:52,364 --> 00:14:54,366 It was some type of convertible. 303 00:14:55,247 --> 00:14:56,992 She told me she wrecked it 304 00:14:56,993 --> 00:14:58,070 within the first week. 305 00:14:58,170 --> 00:14:59,391 Wow! 306 00:14:59,491 --> 00:15:02,434 You guys sure do go down memory lane, don't you? 307 00:15:02,534 --> 00:15:05,758 Instead of punishing her, Alejandro bought her a puppy, 308 00:15:05,858 --> 00:15:07,559 which she named Beemer, after the car. 309 00:15:07,659 --> 00:15:08,680 It was a BMW. 310 00:15:08,780 --> 00:15:10,682 A BMW convertible. 311 00:15:10,782 --> 00:15:12,784 Obnoxious for a first car, right? 312 00:15:13,585 --> 00:15:15,567 I grew up privileged. 313 00:15:15,667 --> 00:15:17,409 I was a total asshole. 314 00:15:17,509 --> 00:15:19,251 Still am. 315 00:15:19,351 --> 00:15:20,372 That's great. 316 00:15:20,472 --> 00:15:23,154 Uh, I have a new email, if you'd be so kind. 317 00:15:27,519 --> 00:15:29,521 All right, a deal's a deal, Bell. 318 00:15:30,882 --> 00:15:34,305 While we wait, you can tell me about that night. 319 00:15:34,405 --> 00:15:36,187 Tell me what you were looking for at the newspaper. 320 00:15:36,287 --> 00:15:38,469 No, no. 321 00:15:38,569 --> 00:15:41,452 That little thing you do is not gonna work, okay? 322 00:15:43,334 --> 00:15:46,093 I pulled the tape of your interview with the sheriff. 323 00:15:47,138 --> 00:15:49,080 Yeah, that's right. 324 00:15:49,180 --> 00:15:51,182 Look at me going all detective and shit. 325 00:15:57,988 --> 00:15:59,610 Vida was complicated. 326 00:16:02,232 --> 00:16:04,234 She was charming, but... 327 00:16:07,758 --> 00:16:09,760 Sometimes... 328 00:16:12,843 --> 00:16:14,845 Tell me what happened. 329 00:16:19,809 --> 00:16:21,811 The night before her murder... 330 00:16:24,414 --> 00:16:27,157 was the anniversary of my father's death. 331 00:16:27,257 --> 00:16:30,680 Oh, my God, people lose their parents every damn day! 332 00:16:30,780 --> 00:16:32,682 You've been checked out of this marriage for months! 333 00:16:32,782 --> 00:16:34,043 Oh, look who finally noticed 334 00:16:34,143 --> 00:16:35,285 something other than a new handbag... 335 00:16:35,385 --> 00:16:36,886 Whenever it is convenient for you to check back in... 336 00:16:36,986 --> 00:16:37,986 Or who's fucking who in Miami... 337 00:16:38,067 --> 00:16:39,769 It's always about Bell, Bell, Bell... 338 00:16:39,869 --> 00:16:41,207 Or whatever else she's always obsessing over 339 00:16:41,208 --> 00:16:42,208 that has nothing to do with us! 340 00:16:42,271 --> 00:16:45,134 Like I don't even exist! Open your eyes and look at me! 341 00:16:45,234 --> 00:16:46,292 I needed you, 342 00:16:46,293 --> 00:16:47,293 and you weren't there! 343 00:16:47,294 --> 00:16:48,996 I needed you, too, God damn it! 344 00:16:48,997 --> 00:16:51,219 Well, you're not worth it! 345 00:16:51,220 --> 00:16:53,222 So maybe I should find someone who is! 346 00:16:59,448 --> 00:17:00,509 Fuck! 347 00:17:00,609 --> 00:17:01,670 I told her I never 348 00:17:01,770 --> 00:17:03,772 wanted to see her again. 349 00:17:05,774 --> 00:17:07,776 And then what happened? 350 00:17:09,778 --> 00:17:12,381 Hey! Hey! 351 00:17:19,227 --> 00:17:21,950 I can't remember. I can't remember. 352 00:17:23,712 --> 00:17:25,714 I can't remember. 353 00:17:34,002 --> 00:17:36,004 Statements are in. 354 00:17:38,646 --> 00:17:41,429 Clothes, clothes, more clothes, 355 00:17:41,529 --> 00:17:42,910 a nightclub in Destin. 356 00:17:43,010 --> 00:17:44,031 Hmm. 357 00:17:44,131 --> 00:17:48,556 A $750 charge to the fishing marina. 358 00:17:48,656 --> 00:17:51,759 Vida doesn't strike me as a fishing type of gal. 359 00:17:59,146 --> 00:18:00,567 Stay calm. 360 00:18:00,667 --> 00:18:02,669 I was born calm... 361 00:18:03,030 --> 00:18:04,171 literally. 362 00:18:04,271 --> 00:18:06,053 I had the umbilical cord wrapped around my neck. 363 00:18:06,153 --> 00:18:08,155 Frankly, it's a miracle I survived. 364 00:18:09,316 --> 00:18:11,418 Alicia, how nice to hear from you. 365 00:18:11,518 --> 00:18:13,660 We're all ready for you over here at Casa Prescott. 366 00:18:13,760 --> 00:18:15,022 Hey. 367 00:18:15,122 --> 00:18:18,180 Bellwether, it's been a long time. 368 00:18:18,181 --> 00:18:22,566 Well, time flies when you're having... fun. 369 00:18:22,567 --> 00:18:26,070 I've decided it's too painful to see my daughter's fresh grave. 370 00:18:26,071 --> 00:18:27,413 Sure, sure. 371 00:18:27,494 --> 00:18:29,596 What a shame. I was so looking forward to... 372 00:18:29,696 --> 00:18:32,398 So you'll meet me at Shucks in an hour instead, 373 00:18:32,498 --> 00:18:35,061 unless that would be too stressful for you. 374 00:18:36,302 --> 00:18:38,304 See you in an hour. 375 00:18:41,587 --> 00:18:43,589 I got this. 376 00:18:51,077 --> 00:18:53,078 Wow. 377 00:18:53,559 --> 00:18:54,559 Too much? 378 00:18:56,562 --> 00:18:59,225 Hmm. All you're missing is a couple of cartoon animal friends 379 00:18:59,325 --> 00:19:01,326 singing about how great slavery was. 380 00:19:02,007 --> 00:19:04,009 Perfect. I'll see you in an hour. 381 00:19:17,422 --> 00:19:19,424 Why does he put himself through this? 382 00:19:21,026 --> 00:19:23,644 He needs to prove that he's more than 383 00:19:23,645 --> 00:19:25,130 what she thinks he is. 384 00:19:25,230 --> 00:19:27,232 Why? 385 00:19:27,552 --> 00:19:29,694 Oh, honey, gonna need a drink. 386 00:19:29,794 --> 00:19:31,136 Come on. 387 00:19:31,236 --> 00:19:33,878 This goes back long before Vida. 388 00:19:37,121 --> 00:19:40,565 Alicia's family owned a big rum distillery in Cuba, 389 00:19:41,806 --> 00:19:44,108 but when Castro moved in, 390 00:19:44,208 --> 00:19:46,691 old Quique Famosa pulled up stakes and moved here. 391 00:19:48,132 --> 00:19:50,614 He opened El Calvero Rum, 392 00:19:52,256 --> 00:19:56,760 but you can't make rum without cane syrup, 393 00:19:56,860 --> 00:20:00,324 so he struck a deal with Prescott Sugar. 394 00:20:00,424 --> 00:20:02,646 You were in business with Vida's family? 395 00:20:02,746 --> 00:20:04,748 Indigo never shared details, but... 396 00:20:06,990 --> 00:20:08,992 there were issues. 397 00:20:09,353 --> 00:20:11,535 Yeah, I'm sure Bell and Vida getting together 398 00:20:11,635 --> 00:20:14,538 didn't exactly help the situation. 399 00:20:14,638 --> 00:20:16,640 Well, in a way, it did. 400 00:20:18,682 --> 00:20:21,244 Alejandro convinced Indigo to... 401 00:20:22,565 --> 00:20:23,747 sell the company. 402 00:20:23,847 --> 00:20:26,990 So, after 120 years, 403 00:20:27,090 --> 00:20:29,152 Prescott Sugar was no more. 404 00:20:29,252 --> 00:20:30,353 Hmm. 405 00:20:30,453 --> 00:20:32,155 At first, it was wonderful. 406 00:20:32,255 --> 00:20:35,018 We traveled, and we worked in the garden. 407 00:20:36,179 --> 00:20:38,181 We made love all the time. 408 00:20:39,021 --> 00:20:40,123 Good to know. 409 00:20:41,784 --> 00:20:43,726 Bell and Vida were happy, too. 410 00:20:43,826 --> 00:20:45,828 Were they, though? 411 00:20:46,269 --> 00:20:48,090 Look, I... 412 00:20:48,190 --> 00:20:50,373 I want to help, Millicent. 413 00:20:50,473 --> 00:20:53,538 I do, but it's hard to help when I don't have the full picture. 414 00:20:53,539 --> 00:20:56,142 The full picture is Bell was happy. 415 00:20:57,720 --> 00:21:00,883 But right after Indigo died, he... 416 00:21:04,006 --> 00:21:06,008 He changed. I don't know why. 417 00:21:07,449 --> 00:21:09,451 Ah. Wow. 418 00:21:10,492 --> 00:21:12,995 Thank you for the drink and the chat. 419 00:21:13,095 --> 00:21:15,097 - I should go. - Um... 420 00:21:16,858 --> 00:21:19,661 I hope that you find what you're digging for. 421 00:21:20,822 --> 00:21:22,824 And I hope what you're digging for 422 00:21:23,345 --> 00:21:25,347 does not hurt my son 423 00:21:25,827 --> 00:21:27,829 because I love him... 424 00:21:28,910 --> 00:21:30,912 as much as you love yours. 425 00:21:35,476 --> 00:21:37,478 Okay. 426 00:22:02,783 --> 00:22:04,885 Alicia. 427 00:22:04,985 --> 00:22:06,987 You look well. 428 00:22:08,388 --> 00:22:10,771 Too bad Alejandro couldn't join us. 429 00:22:10,871 --> 00:22:12,873 It would have been nice to... 430 00:22:13,313 --> 00:22:15,315 see the dude. 431 00:22:15,796 --> 00:22:17,798 "Dude"? 432 00:22:18,478 --> 00:22:20,480 That's how calm I am. 433 00:22:21,161 --> 00:22:22,662 Actually, he doesn't know I'm here. 434 00:22:30,930 --> 00:22:33,052 I am uninterested in having an affair with a married woman! 435 00:22:34,894 --> 00:22:36,896 That was a joke. 436 00:22:37,377 --> 00:22:39,379 You're my former mother-in-law. I hate you! 437 00:22:40,139 --> 00:22:42,141 That's also a joke. 438 00:23:05,764 --> 00:23:07,766 I know you're angry. 439 00:23:10,208 --> 00:23:13,620 If it helps, I acknowledge that I was not without blame 440 00:23:13,621 --> 00:23:14,621 in Vida's death. 441 00:23:16,855 --> 00:23:18,857 Had I... 442 00:23:19,377 --> 00:23:21,379 dealt with our issues... 443 00:23:23,381 --> 00:23:25,383 maybe she'd still be with me. 444 00:23:27,465 --> 00:23:29,467 I don't like you, Bellwether. 445 00:23:29,948 --> 00:23:31,950 Never have. 446 00:23:32,550 --> 00:23:34,953 But in the end, we want the same thing... 447 00:23:36,794 --> 00:23:38,796 truth. 448 00:23:47,565 --> 00:23:50,007 That's him. That's Vida's lover. 449 00:23:52,289 --> 00:23:53,671 Please do not break my bottle. 450 00:23:53,771 --> 00:23:55,003 You'll get Mountain Dew everywhere, 451 00:23:55,004 --> 00:23:56,004 and then the ants will come, 452 00:23:56,053 --> 00:23:57,354 and this is basically my office. 453 00:23:57,454 --> 00:24:00,878 You drink Mountain Dew? Are you a teenage boy? 454 00:24:00,978 --> 00:24:03,320 Oh, no. No, no, no, no, no. 455 00:24:03,420 --> 00:24:05,294 You are not pointing the finger, 456 00:24:05,295 --> 00:24:06,523 King of Weird Choices. 457 00:24:06,623 --> 00:24:09,486 Now, did Mrs. Perez give you a name 458 00:24:09,586 --> 00:24:10,767 or tell you where she got this? 459 00:24:10,867 --> 00:24:13,890 Or did she just Google Image "suspicious photo"? 460 00:24:13,990 --> 00:24:15,532 She doesn't know his name. 461 00:24:15,632 --> 00:24:17,414 And it was taken by a private detective 462 00:24:17,514 --> 00:24:19,416 for reasons she refused to share with me. 463 00:24:19,516 --> 00:24:20,817 Do you think I'm a narcissist? 464 00:24:20,917 --> 00:24:22,018 Yes. 465 00:24:22,118 --> 00:24:23,940 - Really? - Mm-hmm. 466 00:24:24,040 --> 00:24:26,042 But I think about you all the time. 467 00:24:26,603 --> 00:24:27,704 You do? 468 00:24:27,804 --> 00:24:29,806 I mean... 469 00:24:30,206 --> 00:24:32,208 not like that. 470 00:24:33,650 --> 00:24:37,433 Okay, uh, well, if Alicia had this the whole time, 471 00:24:37,533 --> 00:24:39,035 then why wasn't it in the police file? 472 00:24:39,135 --> 00:24:41,437 Because what she cares about most is her family's reputation. 473 00:24:41,537 --> 00:24:44,040 Hmm. 474 00:24:44,140 --> 00:24:48,124 Well, people have a lot of complicated reasons for doing what they do. 475 00:24:48,224 --> 00:24:49,765 - What's that supposed to mean? - Nothing. 476 00:24:49,865 --> 00:24:51,867 Really? It seemed like something. 477 00:24:52,628 --> 00:24:53,769 Mm. 478 00:24:56,232 --> 00:24:58,414 You should start at the marina. 479 00:24:58,514 --> 00:25:00,976 Find out about that $750 charge. 480 00:25:01,076 --> 00:25:03,139 Okay, before it was "we, we, we." 481 00:25:03,140 --> 00:25:04,140 Now it's just me? 482 00:25:04,239 --> 00:25:05,661 I could go into cardiac arrest at any moment. 483 00:25:05,761 --> 00:25:07,142 Do you really want my death on your hands? 484 00:25:07,242 --> 00:25:08,784 No, you're not guilting me. 485 00:25:08,884 --> 00:25:10,025 Also, I could vomit. 486 00:25:10,125 --> 00:25:11,787 Okay, fine. Get out. 487 00:25:11,887 --> 00:25:13,829 But for the record, I am not doing this for you. 488 00:25:13,929 --> 00:25:15,205 I'm doing this because I have questions 489 00:25:15,206 --> 00:25:16,206 that need to be answered. 490 00:25:16,207 --> 00:25:17,388 Is that clear? 491 00:25:17,389 --> 00:25:19,571 Yes. This is all for you. None of this is for me. 492 00:25:19,654 --> 00:25:21,156 - Mm-hmm. - Is that better? 493 00:25:21,256 --> 00:25:23,258 Yes, actually. Thank you. 494 00:25:24,859 --> 00:25:26,861 Bye. 495 00:25:38,112 --> 00:25:40,114 Sorry about that. 496 00:25:41,916 --> 00:25:44,058 And I'm sorry about that. 497 00:25:44,158 --> 00:25:46,020 You want to make this a thing, lady? 498 00:25:46,120 --> 00:25:48,703 No, I don't, 499 00:25:48,803 --> 00:25:50,805 but I will if you don't answer my question. 500 00:25:52,486 --> 00:25:54,108 When did you say that money got paid? 501 00:25:54,208 --> 00:25:56,070 A little over five years ago. 502 00:25:56,170 --> 00:25:57,311 That's what I figured. 503 00:25:57,411 --> 00:25:58,993 Meaning? 504 00:25:59,093 --> 00:26:01,643 Owners of the marina were pissed this was 505 00:26:01,644 --> 00:26:03,237 gonna get all gentrified. 506 00:26:03,337 --> 00:26:05,199 They wanted to fuck with the developers, 507 00:26:05,299 --> 00:26:07,301 so they sold boat slips for cheap. 508 00:26:08,101 --> 00:26:10,604 750 bucks, clear title. 509 00:26:10,704 --> 00:26:12,686 So the developers would have to pay through the nose 510 00:26:12,687 --> 00:26:13,687 to buy them back. 511 00:26:14,107 --> 00:26:15,449 Good move. 512 00:26:15,549 --> 00:26:17,551 Didn't turn out that way. 513 00:26:18,952 --> 00:26:21,895 I cleaned out my bank account to buy three of them. 514 00:26:21,995 --> 00:26:24,342 Then everything went to shit 'cause Bell Prescott 515 00:26:24,343 --> 00:26:25,418 abandoned the project. 516 00:26:25,518 --> 00:26:27,721 Jesus, does everything lead back to that? 517 00:26:30,443 --> 00:26:32,525 I call a shark "pinata of the sea." 518 00:26:33,806 --> 00:26:35,808 Never know what you're gonna get. 519 00:26:37,210 --> 00:26:39,112 I'd cover your nose. 520 00:26:43,216 --> 00:26:45,278 Oh, God, my son would love this. 521 00:26:47,580 --> 00:26:50,583 So why did Vida get a boat slip? 522 00:26:53,546 --> 00:26:55,548 Oh, hell, lady... 523 00:26:56,388 --> 00:26:58,390 you don't know? 524 00:26:59,672 --> 00:27:01,674 Bellwether. 525 00:27:03,555 --> 00:27:05,557 Motherfucker. 526 00:27:09,481 --> 00:27:11,864 Hey! Shit. Freeze! 527 00:27:28,580 --> 00:27:29,881 Shit! 528 00:27:32,624 --> 00:27:34,205 Ugh! 529 00:27:34,305 --> 00:27:36,808 I'm gonna have to see your license and registration, ticket lady. 530 00:27:39,470 --> 00:27:41,472 Real funny. 531 00:27:47,278 --> 00:27:49,280 What are you looking at? 532 00:27:54,285 --> 00:27:56,944 You're telling me you didn't know the boat existed. 533 00:27:56,945 --> 00:27:58,687 That is exactly what I'm telling you. 534 00:27:58,689 --> 00:28:02,233 So the guy who got away from me was screwing your wife 535 00:28:02,333 --> 00:28:04,995 and living on a boat you didn't know about? 536 00:28:05,095 --> 00:28:06,116 She hated boats. 537 00:28:06,216 --> 00:28:08,118 Maybe not so much. 538 00:28:08,218 --> 00:28:10,701 On a scale of one to ten, ten being me, 539 00:28:12,142 --> 00:28:13,844 how good-looking would you say he was? 540 00:28:13,944 --> 00:28:15,946 That's what you're thinking about right now? 541 00:28:18,909 --> 00:28:21,731 Well, he, um, he was was mostly running, 542 00:28:21,831 --> 00:28:23,814 so I only got a really good look at his backside, 543 00:28:23,914 --> 00:28:27,217 which was honestly terrific. 544 00:28:27,317 --> 00:28:29,219 He's, like, real strong 545 00:28:29,319 --> 00:28:33,583 and really good at throwing stuff in my way, like, excellent. 546 00:28:33,683 --> 00:28:35,265 Right. 547 00:28:35,365 --> 00:28:36,966 Most importantly, once he saw my uniform, 548 00:28:36,967 --> 00:28:37,967 he... he ran like hell. 549 00:28:40,370 --> 00:28:41,866 He either had something to do with Vida's murder, 550 00:28:41,867 --> 00:28:42,867 or he knows something about it. 551 00:28:42,932 --> 00:28:44,233 Either way, we need to find him. 552 00:28:46,455 --> 00:28:48,598 No, no, no, I... I need to go home, 553 00:28:48,698 --> 00:28:51,025 but we are having a long-ass talk in the morning, 554 00:28:51,026 --> 00:28:52,026 you get me? 555 00:28:52,027 --> 00:28:54,060 I would say don't leave town, but, um, I think 556 00:28:54,061 --> 00:28:55,190 that goes without saying. 557 00:28:57,987 --> 00:29:00,089 If you want to come home early for any reason, 558 00:29:00,189 --> 00:29:01,290 you know what number to call, right? 559 00:29:01,390 --> 00:29:03,452 - 911? - Yep. 560 00:29:03,552 --> 00:29:06,215 And I'll be there faster than Spider-Man, okay? 561 00:29:06,315 --> 00:29:07,416 What's all this? 562 00:29:07,516 --> 00:29:09,298 I want to show him all my favourite things. 563 00:29:09,398 --> 00:29:11,400 Maybe my favourite things are the same as his. 564 00:29:13,602 --> 00:29:17,986 Well, let's just take one tonight, 565 00:29:18,086 --> 00:29:20,909 and then we can, um, tell him about all the others, okay? 566 00:29:21,009 --> 00:29:22,631 Why? 567 00:29:22,731 --> 00:29:25,994 Because it's a new friendship, 568 00:29:26,094 --> 00:29:28,096 and you want to feel things out... 569 00:29:28,897 --> 00:29:30,278 just like when we go to Costco 570 00:29:30,378 --> 00:29:32,680 and try all the samples before deciding what... 571 00:29:32,780 --> 00:29:33,882 what dinner to get. 572 00:29:33,982 --> 00:29:37,445 Wait, I thought you said the samples were dinner. 573 00:29:37,545 --> 00:29:39,749 Look, the point is you don't want to get 574 00:29:39,750 --> 00:29:41,049 too attached to someone 575 00:29:41,149 --> 00:29:43,151 before you know they're good for you. 576 00:29:44,432 --> 00:29:46,494 And if they're not, that's okay, 577 00:29:46,594 --> 00:29:48,256 'cause I'll always be here. 578 00:29:48,356 --> 00:29:50,358 And we'll always have each other, all right? 579 00:29:51,198 --> 00:29:53,200 Okay. 580 00:29:53,721 --> 00:29:55,723 All right. 581 00:29:58,045 --> 00:29:59,146 Hi. 582 00:29:59,246 --> 00:30:01,248 Make sure that his car seat's secured properly, okay? 583 00:30:02,209 --> 00:30:04,211 Come on. 584 00:30:04,651 --> 00:30:06,353 And easy on the sugar, all right? 585 00:30:06,453 --> 00:30:07,755 You can give him dessert, 586 00:30:07,855 --> 00:30:09,636 but don't just give him dessert, okay? 587 00:30:09,736 --> 00:30:11,078 I know. I know, Cam. 588 00:30:11,178 --> 00:30:13,320 Hmm. 589 00:30:13,420 --> 00:30:15,082 Hey, um, I just want to say thank you 590 00:30:15,182 --> 00:30:17,184 for, you know, changing your mind. 591 00:30:17,984 --> 00:30:19,986 - Yeah. - Come on. 592 00:30:21,588 --> 00:30:23,590 - Dr. Dinosaur. - Dr. Dinosaur. Okay. 593 00:30:53,259 --> 00:30:55,081 No. 594 00:30:55,181 --> 00:30:56,962 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 595 00:30:57,062 --> 00:30:59,064 Um... 596 00:31:00,226 --> 00:31:02,227 Dumb joke. 597 00:31:11,196 --> 00:31:14,006 Oh, come on. Who doesn't know a booty call when they see one? 598 00:31:28,013 --> 00:31:30,014 Not smart, exposing your queen. 599 00:31:31,055 --> 00:31:33,378 My queen betrayed me, Skramstad. 600 00:31:37,422 --> 00:31:38,803 Thank you. 601 00:31:38,903 --> 00:31:40,765 I don't remember the last time I went to a restaurant 602 00:31:40,865 --> 00:31:43,808 that didn't have crayons on the table. 603 00:31:43,908 --> 00:31:45,910 So how long you plan on staying in Boggsville? 604 00:31:47,271 --> 00:31:48,372 What do you mean? 605 00:31:48,472 --> 00:31:51,616 You seem more city than country, 606 00:31:51,716 --> 00:31:54,739 and this place is real country. 607 00:31:54,839 --> 00:31:56,540 You trying to say I'm urban? 608 00:31:56,640 --> 00:31:58,062 Who you calling urban? 609 00:31:58,162 --> 00:32:02,947 I mean, I got six more months' worth of contract. 610 00:32:03,047 --> 00:32:04,989 I don't have a choice, 611 00:32:05,089 --> 00:32:07,191 but you could just hit the highway, 612 00:32:07,291 --> 00:32:09,033 head back to Detroit. 613 00:32:09,133 --> 00:32:11,271 Hm. No, I can't take Tyler out of state 614 00:32:11,272 --> 00:32:12,696 without Marcus' permission. 615 00:32:13,857 --> 00:32:15,839 You never should have left Detroit. 616 00:32:15,939 --> 00:32:19,282 Good music scene, nice zoo. 617 00:32:19,382 --> 00:32:20,444 High murder rates. 618 00:32:20,544 --> 00:32:22,365 Fantastic barbecue. 619 00:32:22,465 --> 00:32:24,488 Rampant heroin use. 620 00:32:24,588 --> 00:32:26,089 Burgeoning arts scene. 621 00:32:26,189 --> 00:32:28,471 Massive foreclosures. 622 00:32:29,672 --> 00:32:32,375 This is getting very sexy. 623 00:32:32,475 --> 00:32:34,577 Tell me about it. 624 00:32:34,677 --> 00:32:38,581 Unfortunately, I ran out of things to say about Detroit. 625 00:32:44,367 --> 00:32:47,790 So it turns out hauling a 12-ton amphibious vehicle 626 00:32:47,890 --> 00:32:50,202 with a van is a lot more taxing on the engine 627 00:32:50,203 --> 00:32:51,674 than you could even imagine. 628 00:32:51,774 --> 00:32:53,836 I mean, I don't even know how I got it in here. 629 00:32:53,936 --> 00:32:55,938 It was one go. 630 00:32:58,581 --> 00:33:00,583 Are you all right, man? 631 00:33:01,584 --> 00:33:03,585 I'm fine. 632 00:33:05,027 --> 00:33:08,410 You want to work out tomorrow maybe? 633 00:33:08,510 --> 00:33:10,512 No, I do not. 634 00:33:12,234 --> 00:33:14,236 Now you should go. 635 00:33:15,917 --> 00:33:17,919 Fine. 636 00:33:27,008 --> 00:33:28,750 You either bought this for your lover 637 00:33:28,850 --> 00:33:30,231 and named it after your husband, 638 00:33:30,331 --> 00:33:32,333 which would be psychotic to the point of nonsensical. 639 00:33:34,055 --> 00:33:36,618 Or I bought this boat for you. 640 00:33:38,339 --> 00:33:40,341 Surprise. 641 00:33:42,423 --> 00:33:44,425 It was for my birthday. 642 00:33:45,066 --> 00:33:46,567 I didn't make it till then, did I? 643 00:33:46,667 --> 00:33:48,669 Vida. 644 00:33:49,390 --> 00:33:51,392 Is that why you kept the boat slip payment secret? 645 00:33:54,155 --> 00:33:55,155 You still... 646 00:33:55,196 --> 00:33:57,198 Loved you? 647 00:33:57,758 --> 00:33:59,760 I never stopped. 648 00:34:02,963 --> 00:34:04,785 Then why was your lover living on my boat? 649 00:34:09,770 --> 00:34:12,753 - Darby? - Hey. About time you picked up. 650 00:34:12,853 --> 00:34:14,114 Funny story... 651 00:34:14,214 --> 00:34:16,216 you won't believe who's at Sweet Water. 652 00:34:16,657 --> 00:34:20,360 Cammie and Otis together. 653 00:34:20,460 --> 00:34:21,816 Well, good for them. They're adults. 654 00:34:21,817 --> 00:34:22,817 They can do adult stuff. 655 00:34:22,818 --> 00:34:24,560 Oh. 656 00:34:24,624 --> 00:34:25,725 You guys aren't a thing? 657 00:34:25,825 --> 00:34:26,967 Cammie and I? 658 00:34:27,067 --> 00:34:29,809 No, we have no things. 659 00:34:29,909 --> 00:34:32,012 We are colleagues, unofficial colleagues, 660 00:34:32,112 --> 00:34:34,614 as we are not paid for our colleague-ness. 661 00:34:34,714 --> 00:34:36,496 Okay. Never mind, then. 662 00:34:36,596 --> 00:34:39,899 I will let them get back to their daiquiris. 663 00:34:39,999 --> 00:34:41,781 They're drinking daiquiris? 664 00:34:41,881 --> 00:34:43,783 Mm, yeah, lots. 665 00:34:43,883 --> 00:34:45,885 What kind? 666 00:34:47,607 --> 00:34:48,607 Hemingway. 667 00:34:48,648 --> 00:34:50,650 That's our drink. 668 00:34:51,691 --> 00:34:53,753 Report back with further developments. 669 00:34:53,853 --> 00:34:56,811 It sounds like being the only cop in town 670 00:34:56,812 --> 00:34:57,812 is exciting. 671 00:34:57,897 --> 00:35:00,259 Mm! One time I pulled over T-Pain. 672 00:35:01,300 --> 00:35:02,761 Got a selfie out of it. 673 00:35:02,861 --> 00:35:05,024 - What's he like? - He was real pissed. 674 00:35:05,824 --> 00:35:07,406 - Mm. - Yeah. 675 00:35:07,506 --> 00:35:09,848 But, I mean, I pulled him over, so it was legitimate. 676 00:35:09,948 --> 00:35:11,610 And then there's people like Bell. 677 00:35:11,710 --> 00:35:14,653 He's capable of pretty much anything. 678 00:35:14,753 --> 00:35:16,755 Even killing his wife? 679 00:35:35,213 --> 00:35:37,317 Hypothetically, what if there was evidence 680 00:35:37,318 --> 00:35:38,496 that tied him to the murder? 681 00:35:40,098 --> 00:35:42,100 Even if he didn't remember it, hmm? 682 00:35:43,061 --> 00:35:45,062 - Hypothetically? - Mm-hmm. Mm-hmm. 683 00:35:46,144 --> 00:35:48,366 30% of the time, he's 80% blitzed. 684 00:35:48,466 --> 00:35:49,967 You get blackout drunk, 685 00:35:50,067 --> 00:35:51,489 the hippocampus can't form memories, 686 00:35:51,589 --> 00:35:54,111 which means if Bell killed her when he was drunk, 687 00:35:55,513 --> 00:35:57,515 he wouldn't have to try and forget 688 00:35:58,275 --> 00:36:00,498 because he would be incapable of remembering. 689 00:36:00,598 --> 00:36:02,660 So, hypothetically, 690 00:36:02,760 --> 00:36:04,762 on the hypothetical... 691 00:36:06,283 --> 00:36:10,387 if it happened and if there was evidence 692 00:36:10,487 --> 00:36:11,829 and if he had to stand trial... 693 00:36:11,929 --> 00:36:13,230 All I know is this... 694 00:36:13,330 --> 00:36:16,093 Bell Prescott is not on this date, 695 00:36:17,694 --> 00:36:20,097 and I'm not the kind of man who likes to share his time. 696 00:36:23,500 --> 00:36:25,502 - Is that so? - Mm. 697 00:36:27,824 --> 00:36:29,826 Hmm. 698 00:37:02,738 --> 00:37:04,640 Where do you get off spying on me? 699 00:37:04,740 --> 00:37:06,322 It's not spying. 700 00:37:06,422 --> 00:37:09,420 But I am curious why you were on a date with Otis. 701 00:37:09,421 --> 00:37:12,124 At least Otis can go on a date. 702 00:37:12,125 --> 00:37:14,287 Also, I don't need to justify my shit to you. 703 00:37:17,272 --> 00:37:18,453 What are you doing? 704 00:37:18,553 --> 00:37:19,695 Oh, relax. 705 00:37:19,795 --> 00:37:21,797 I preserved all the relevant clues. 706 00:37:22,878 --> 00:37:24,880 What relevant clues? 707 00:37:27,682 --> 00:37:30,465 First this beaded ring, green and yellow... 708 00:37:30,565 --> 00:37:32,567 Miccosukee representation of a turtle. 709 00:37:33,408 --> 00:37:35,150 Could have been a souvenir... 710 00:37:35,250 --> 00:37:37,753 - Are you out of your mind? - Other than the single weaving stitch. 711 00:37:38,052 --> 00:37:39,714 Maybe an expensive souvenir. 712 00:37:39,814 --> 00:37:43,478 But then I found this... sarsaparilla. 713 00:37:43,578 --> 00:37:45,600 Note the bit of string at the end, 714 00:37:45,700 --> 00:37:47,922 therefore, the remains of a smudge. 715 00:37:48,022 --> 00:37:49,964 Likely homemade by an elder. 716 00:37:50,064 --> 00:37:52,366 You just took the damn boat? 717 00:37:52,466 --> 00:37:54,328 It has my name on it, so it must be mine. 718 00:37:54,428 --> 00:37:56,410 And thank God I took it, because, clearly, 719 00:37:56,510 --> 00:37:58,773 these clues suggest that the lover 720 00:37:58,873 --> 00:38:01,776 has some connection to the Miccosukee tribe... 721 00:38:01,876 --> 00:38:04,038 a virtual fact when you take into account this. 722 00:38:06,240 --> 00:38:07,621 Peacock. 723 00:38:07,721 --> 00:38:10,544 Found on the Velcro of his backpack. 724 00:38:10,644 --> 00:38:12,646 Very attractive. 725 00:38:13,927 --> 00:38:15,909 Could be ornamental. 726 00:38:16,009 --> 00:38:17,150 But smell. 727 00:38:17,250 --> 00:38:20,714 Oh, God, it smells like piss. 728 00:38:20,814 --> 00:38:23,036 No, boric acid, to prevent mites, 729 00:38:23,136 --> 00:38:26,520 therefore natural, not preserved. 730 00:38:26,620 --> 00:38:30,203 Still downy, which means it came from a juvenile. 731 00:38:30,303 --> 00:38:32,245 Interesting birds, peafowl. 732 00:38:32,345 --> 00:38:35,208 Uh, polygamous, much like yourself. 733 00:38:35,308 --> 00:38:37,991 And the juveniles stay close to home because of predators, 734 00:38:39,152 --> 00:38:41,214 also like yourself. 735 00:38:41,314 --> 00:38:44,525 Regardless, because of our rampant destruction 736 00:38:44,526 --> 00:38:45,738 of their habitat, 737 00:38:45,838 --> 00:38:49,402 home means the northeast corner of the Miccosukee camp. 738 00:38:50,082 --> 00:38:51,264 Ta-da! 739 00:38:51,364 --> 00:38:53,266 That's why I took the boat, 740 00:38:53,366 --> 00:38:56,228 because now we know the lothario 741 00:38:56,328 --> 00:38:58,931 is either Miccosukee or Miccosukee-adjacent. 742 00:39:00,933 --> 00:39:02,835 You done? 743 00:39:02,935 --> 00:39:04,236 Yes, I am done. 744 00:39:04,336 --> 00:39:06,528 Are you sure, or you gonna splooge 745 00:39:06,529 --> 00:39:08,140 some more factual garbage? 746 00:39:10,382 --> 00:39:12,164 I'm done. 747 00:39:12,264 --> 00:39:16,568 Good, because I slept on it, I prayed on it, 748 00:39:16,668 --> 00:39:21,293 and I am done with you and this psycho relationship. 749 00:39:21,393 --> 00:39:23,015 If I had half the sense I was born with, 750 00:39:23,115 --> 00:39:24,896 I would arrest you right now. 751 00:39:24,996 --> 00:39:26,658 On what grounds? It's my boat. 752 00:39:26,758 --> 00:39:28,760 On grounds of homicide. 753 00:39:29,321 --> 00:39:31,022 You were blackout drunk, and you... 754 00:39:31,122 --> 00:39:33,124 you killed your wife. 755 00:39:33,925 --> 00:39:35,467 This whole bullshit investigation 756 00:39:35,567 --> 00:39:37,967 is just your... your psyche's way of admitting guilt. 757 00:39:41,893 --> 00:39:43,895 I have proof. 758 00:39:45,336 --> 00:39:47,338 I have fucking proof. 759 00:39:54,105 --> 00:39:56,087 Wait, what? 760 00:39:56,187 --> 00:39:58,189 You found a murder weapon? 761 00:39:59,350 --> 00:40:01,452 Yeah, I'll explain later, 762 00:40:01,552 --> 00:40:03,554 but we'll need your fingerprint examiner. 763 00:40:04,355 --> 00:40:06,737 Is this about the Vida Perez case? 764 00:40:06,837 --> 00:40:09,019 Yeah. 765 00:40:09,119 --> 00:40:10,701 Jesus, Cammie. 766 00:40:10,801 --> 00:40:12,623 You were right about Prescott. 767 00:40:14,845 --> 00:40:16,847 I got to go. 768 00:40:19,409 --> 00:40:21,411 - Hey. - Hi. 769 00:40:21,772 --> 00:40:23,113 - I got him. - No, you'll wake him up. 770 00:40:23,213 --> 00:40:26,556 - I said... I said I got him. - Okay, okay. 771 00:40:26,656 --> 00:40:28,658 Hey, bud. 772 00:40:32,262 --> 00:40:34,264 Okay, thanks. 773 00:41:10,299 --> 00:41:12,301 Hello? 774 00:41:12,981 --> 00:41:14,983 Hi, Miss Tanika. 775 00:41:15,664 --> 00:41:17,686 Laila! 776 00:41:17,786 --> 00:41:20,769 My God, it's been years! 777 00:41:20,869 --> 00:41:23,812 Where are you? How are you? 778 00:41:23,912 --> 00:41:26,274 I'm good. I'm good. 779 00:41:27,996 --> 00:41:30,759 I'm sorry, I... I tried to call before, but... 780 00:41:32,721 --> 00:41:34,722 I didn't know what to say. 781 00:41:35,083 --> 00:41:36,905 Do you need anything? 782 00:41:37,005 --> 00:41:39,007 Money? Anything? 783 00:41:39,607 --> 00:41:41,609 Just need things to make sense again. 784 00:41:43,451 --> 00:41:45,453 Tell me what's wrong. 785 00:41:46,214 --> 00:41:48,516 Nothing. It's nothing. 786 00:41:48,616 --> 00:41:50,618 We're... We're fine. 787 00:41:51,619 --> 00:41:53,040 - "We"? - Yeah. 788 00:41:53,140 --> 00:41:55,142 Me and Tyler. 789 00:41:55,703 --> 00:41:56,703 My son. 790 00:41:58,546 --> 00:42:00,548 He's six. 791 00:42:00,868 --> 00:42:02,870 Smart as a whip. Asks a lot of questions. 792 00:42:04,551 --> 00:42:09,016 Man, can he just brighten up the room with that smile. 793 00:42:09,116 --> 00:42:11,093 It's different when you have a little one 794 00:42:11,094 --> 00:42:12,279 to look after, isn't it? 795 00:42:14,041 --> 00:42:16,530 I want you to know that I might have been 796 00:42:16,531 --> 00:42:18,085 chasing something that... 797 00:42:20,927 --> 00:42:23,210 doesn't feel like it ever belonged to me. 798 00:42:27,254 --> 00:42:29,256 But you were always mine. 799 00:42:32,258 --> 00:42:33,480 You were always enough. 800 00:42:33,580 --> 00:42:35,041 Aw. 801 00:42:35,141 --> 00:42:37,083 You were mine, too, baby. 802 00:43:49,654 --> 00:43:51,656 Quick, follow me. 803 00:43:54,578 --> 00:43:56,080 Bell! Bell! 804 00:43:56,180 --> 00:43:58,182 We need to get to the lighthouse! 805 00:43:58,823 --> 00:44:00,845 You need to follow me. 806 00:44:00,945 --> 00:44:03,948 Bell? Bell! 807 00:44:12,236 --> 00:44:14,178 Stop! 808 00:44:46,629 --> 00:44:48,631 You were right. 809 00:44:50,433 --> 00:44:52,435 I think I killed her. 810 00:44:57,640 --> 00:44:59,382 I... I know where to find her lover. 811 00:44:59,482 --> 00:45:01,484 I just... 812 00:45:02,444 --> 00:45:04,446 I need to look him in the eyes. And then... 813 00:45:06,288 --> 00:45:08,290 then you can arrest me. 814 00:45:23,305 --> 00:45:25,387 Hey, can you come watch Ty? 815 00:45:26,228 --> 00:45:28,230 Thanks. 816 00:46:37,577 --> 00:46:38,718 Wha... 817 00:46:40,821 --> 00:46:45,821 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 56407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.