All language subtitles for Panhandle.S01E02.1080p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 2 00:01:30,699 --> 00:01:32,862 Do you know who did this? 3 00:01:33,943 --> 00:01:35,946 You did. 4 00:01:40,592 --> 00:01:42,935 Hey, hey. Shh... 5 00:01:43,035 --> 00:01:45,178 You're having the nightmares again. 6 00:01:45,278 --> 00:01:48,742 You didn't kill me, okay? You know you didn't. 7 00:01:52,767 --> 00:01:55,831 I found out you cheated. Anything is possible. 8 00:01:55,931 --> 00:01:59,315 That was thirdhand information from two criminals. 9 00:01:59,415 --> 00:02:02,960 Neither knew me or who I was or what we had. 10 00:02:03,060 --> 00:02:05,723 - Have. - You're just a projection. 11 00:02:05,823 --> 00:02:08,246 I can make you say anything I want. 12 00:02:08,346 --> 00:02:10,969 How can a clam cram in a clean cream can? 13 00:02:11,069 --> 00:02:12,892 How can a clam cram in a clean cream can? 14 00:02:12,992 --> 00:02:14,574 See? 15 00:02:14,674 --> 00:02:16,256 When you talk, it's me talking, 16 00:02:16,356 --> 00:02:17,458 so I can't trust anything you say 17 00:02:17,558 --> 00:02:19,560 since I can't trust myself. 18 00:02:21,883 --> 00:02:24,466 You know me, Bell. 19 00:02:24,566 --> 00:02:26,569 Do I? Did I? 20 00:02:28,291 --> 00:02:31,675 I'll tell you exactly who put this in your head. Her. 21 00:02:31,775 --> 00:02:33,718 Don't say it. Do not say it. 22 00:02:33,818 --> 00:02:36,081 Officer Cammie Lorde. 23 00:02:37,382 --> 00:02:39,565 Wow. 24 00:02:39,665 --> 00:02:41,667 You really do have awesome teeth. 25 00:02:42,068 --> 00:02:43,810 It's just you and me out here, 26 00:02:43,910 --> 00:02:45,893 Spray Tan Sam. 27 00:02:45,993 --> 00:02:47,995 And as much as it pains me to say it, 28 00:02:48,916 --> 00:02:50,999 you can service my needs. 29 00:02:51,840 --> 00:02:53,843 Anytime. 30 00:02:59,690 --> 00:03:01,552 Six miles over? 31 00:03:01,652 --> 00:03:03,655 Really? Is that the best you can do? 32 00:03:07,459 --> 00:03:09,462 Shit. 33 00:03:12,065 --> 00:03:14,168 - Palanko. - Bless you. 34 00:03:14,268 --> 00:03:15,970 Sounds like a sneeze, you know? 35 00:03:16,070 --> 00:03:18,133 - Yeah. - Palanko! 36 00:03:18,233 --> 00:03:20,055 Kind of? 37 00:03:20,155 --> 00:03:22,979 Hello? Is this thing on? 38 00:03:23,079 --> 00:03:25,802 I wouldn't point your gun straight at your face. 39 00:03:29,447 --> 00:03:32,090 So not bad for a case you were told 40 00:03:32,091 --> 00:03:33,752 wasn't yours to pursue. 41 00:03:33,852 --> 00:03:37,156 Obvious question, but isn't our actual goal 42 00:03:37,256 --> 00:03:40,761 to reduce the criminal population of Okaloosa County? 43 00:03:40,861 --> 00:03:44,485 Officer Lorde, I know Bell Prescott got in your head, 44 00:03:44,585 --> 00:03:46,168 but I'm gonna warn you. 45 00:03:46,268 --> 00:03:48,971 He is leading you down a dangerous path. 46 00:03:49,071 --> 00:03:52,175 Now, maybe you think you can fix him. 47 00:03:52,275 --> 00:03:54,298 You wouldn't be the first woman to try. 48 00:03:54,398 --> 00:03:56,380 Hmm. 49 00:03:56,480 --> 00:03:58,022 Oh, no. 50 00:03:58,122 --> 00:03:59,865 Bell Prescott has gotten in my head, 51 00:03:59,965 --> 00:04:01,967 and now my heart's all aflutter. 52 00:04:02,728 --> 00:04:04,310 No, that is not happening here. 53 00:04:04,410 --> 00:04:05,992 Good. 54 00:04:06,092 --> 00:04:08,095 Then consider this friendly advice. 55 00:04:09,616 --> 00:04:12,881 Stay away from Prescott for your own good. 56 00:04:12,981 --> 00:04:16,085 And don't kid yourself. 57 00:04:16,185 --> 00:04:19,909 One solve does not make you a detective. 58 00:04:21,351 --> 00:04:23,354 Did you have tuna for lunch? 59 00:04:24,034 --> 00:04:25,817 Was it a sandwich or a StarKist Snack Pack? 60 00:04:25,917 --> 00:04:28,100 - Snack Pack. - Ah. 61 00:04:28,200 --> 00:04:29,341 Why don't you do us both a favor 62 00:04:29,441 --> 00:04:31,624 and get back to your actual job? 63 00:04:33,847 --> 00:04:35,509 You got it, boss. 64 00:04:38,052 --> 00:04:40,054 Snack Pack. 65 00:04:40,615 --> 00:04:42,617 You should not be doing that. 66 00:04:45,060 --> 00:04:47,644 You think you can beat me by getting inside my head, 67 00:04:47,744 --> 00:04:49,166 but you're wrong, Skramstad. 68 00:04:49,266 --> 00:04:53,171 No, I think I can beat you by just beating you. 69 00:04:53,271 --> 00:04:55,694 Can't know what anyone else is thinking. 70 00:04:55,794 --> 00:04:57,856 You may think you know them, but it's a lie. 71 00:04:57,956 --> 00:05:02,382 Their lying hearts will one day deceive and destroy you. 72 00:05:02,482 --> 00:05:03,704 Ha! 73 00:05:09,090 --> 00:05:11,093 Mate in two moves. 74 00:05:13,175 --> 00:05:15,178 Ah! 75 00:05:34,442 --> 00:05:36,384 Bellwether, I have an idea. 76 00:05:36,484 --> 00:05:37,586 I've been thinking. 77 00:05:37,686 --> 00:05:39,548 Maybe a good therapist can... 78 00:05:39,648 --> 00:05:40,710 Charge me a fortune? 79 00:05:40,810 --> 00:05:42,512 Prescribe me drugs I haven't already tried? 80 00:05:42,612 --> 00:05:43,994 Say things like "We just had a breakthrough," 81 00:05:44,094 --> 00:05:45,636 which they will only say because I give 82 00:05:45,736 --> 00:05:46,736 excellent breakthrough face. 83 00:05:46,817 --> 00:05:48,820 Have you seen my breakthrough face? 84 00:05:49,821 --> 00:05:52,324 This face got me out of two different rehab facilities. 85 00:05:52,424 --> 00:05:54,767 Or maybe a therapist can help you. 86 00:05:54,867 --> 00:05:56,329 You're getting worse again. 87 00:05:56,429 --> 00:05:59,172 - Solving that murder was... - A good thing. 88 00:05:59,272 --> 00:06:01,335 Generally, solving murder is a good thing 89 00:06:01,435 --> 00:06:02,657 unless you're the one doing the murdering, 90 00:06:02,757 --> 00:06:04,059 which I most certainly am not. 91 00:06:04,159 --> 00:06:05,981 Was it? A good thing, I mean? 92 00:06:06,081 --> 00:06:07,463 Sure. 93 00:06:07,563 --> 00:06:09,465 Aside from someone accusing my dead wife 94 00:06:09,565 --> 00:06:11,688 of extramarital copulation, it was a blast. 95 00:06:13,050 --> 00:06:15,052 Stop! Stop. 96 00:06:15,573 --> 00:06:17,355 Every time you go into that barn, 97 00:06:17,455 --> 00:06:21,280 you get morose and obsessed and depressed, 98 00:06:21,380 --> 00:06:23,382 and I won't have it. 99 00:06:25,385 --> 00:06:26,385 Mother. 100 00:06:26,386 --> 00:06:28,389 I am just terrific. 101 00:06:29,710 --> 00:06:31,713 I'll see you at lunch. 102 00:06:33,955 --> 00:06:35,958 Ugh. 103 00:06:52,819 --> 00:06:54,481 Turn that damn thing off. 104 00:06:54,581 --> 00:06:55,978 Come on, dude, it's the Village High 105 00:06:55,979 --> 00:06:56,979 Marching Band 106 00:06:56,980 --> 00:06:58,322 at Shrimp Fest 2018. 107 00:06:58,323 --> 00:06:59,985 Now, wait, wait... 108 00:06:59,986 --> 00:07:01,989 That was me. Sweet. 109 00:07:02,231 --> 00:07:03,452 My mother put you up to this? 110 00:07:03,552 --> 00:07:05,307 Yeah, she wanted you out of the barn. 111 00:07:05,308 --> 00:07:06,308 Mission accomplished. 112 00:07:06,356 --> 00:07:07,938 Hey, hey, don't make me punch you in the face. 113 00:07:08,038 --> 00:07:09,219 I don't want to break your nose again. 114 00:07:09,319 --> 00:07:10,821 I'm going back in there, Checotah. 115 00:07:12,283 --> 00:07:13,283 I intend to find out whether I've been 116 00:07:13,284 --> 00:07:14,284 mourning an adulteress 117 00:07:14,285 --> 00:07:15,306 or a love for the ages. 118 00:07:15,307 --> 00:07:16,529 What are you doing? 119 00:07:16,530 --> 00:07:17,872 911, I have an intruder. 120 00:07:17,873 --> 00:07:19,695 - Dude, seriously? - Moseley, no! 121 00:07:19,696 --> 00:07:21,518 Oof! 122 00:07:23,056 --> 00:07:25,059 Just totally avoidable, man. 123 00:07:34,591 --> 00:07:37,354 How would your mum feel... 124 00:07:39,397 --> 00:07:41,259 Don't do it. Don't do it. Don't do it. 125 00:07:41,359 --> 00:07:42,741 This was the emergency? 126 00:07:42,841 --> 00:07:45,205 Remove this man at once, or I will hold you 127 00:07:45,206 --> 00:07:46,206 all in contempt. 128 00:07:46,207 --> 00:07:48,590 Hey, Cammie, looking good. You change your beauty regime? 129 00:07:48,688 --> 00:07:49,882 A little something I like to call 130 00:07:49,883 --> 00:07:50,883 not showering for a week. 131 00:07:50,884 --> 00:07:52,808 Ah! Any more of this, and I cannot be held 132 00:07:52,809 --> 00:07:54,028 accountable for what I do. 133 00:07:54,095 --> 00:07:56,478 Is anyone even listening to me? 134 00:07:56,578 --> 00:07:58,620 Hey, as much as I love this, Checotah. 135 00:07:59,662 --> 00:08:01,284 All right. 136 00:08:01,384 --> 00:08:03,286 Sorry, ma'am. 137 00:08:03,386 --> 00:08:05,389 - See you later, Bell. - Bye. 138 00:08:14,320 --> 00:08:16,362 That wasn't an intruder. That was your friend. 139 00:08:19,647 --> 00:08:21,789 I need you. 140 00:08:21,889 --> 00:08:23,031 For what? 141 00:08:23,131 --> 00:08:25,153 To find out how a person lies. 142 00:08:25,253 --> 00:08:26,673 Your whole life is a lie, but you walk around 143 00:08:26,674 --> 00:08:27,674 seemingly okay with it. 144 00:08:28,738 --> 00:08:31,621 Wow, you're like a heat-seeking insult missile. 145 00:08:36,227 --> 00:08:38,230 Oh, boy. 146 00:08:38,710 --> 00:08:40,533 Turns out I know everything about the world 147 00:08:40,633 --> 00:08:41,934 and nothing about my wife. 148 00:08:42,034 --> 00:08:44,037 You're very dramatic. You know that, right? 149 00:08:44,958 --> 00:08:47,461 I don't see how I can help you here. 150 00:08:47,561 --> 00:08:48,583 Didn't know her. 151 00:08:48,683 --> 00:08:50,825 She seems like she was interesting though. 152 00:08:50,925 --> 00:08:52,628 Do you remember algebra class? 153 00:08:52,728 --> 00:08:55,191 You have a very annoying way of talking. Just get to it. 154 00:08:55,291 --> 00:08:57,138 They always ask you to show your work. 155 00:08:57,139 --> 00:08:58,139 You know why? 156 00:08:58,140 --> 00:09:00,054 'Cause one wrong move early in the equation 157 00:09:00,055 --> 00:09:01,284 throws the whole thing off. 158 00:09:01,285 --> 00:09:02,756 You can't get the answer if you work off 159 00:09:02,757 --> 00:09:03,757 the wrong hypothesis, 160 00:09:03,758 --> 00:09:06,581 and I've been working off the wrong god damn hypothesis. 161 00:09:06,582 --> 00:09:07,804 So if I have this right, 162 00:09:07,805 --> 00:09:09,788 you want me to help you solve your wife's murder 163 00:09:09,789 --> 00:09:12,853 so that you can figure out if she really loved you. 164 00:09:12,953 --> 00:09:14,955 Well, when you say it like that, it sounds insane. 165 00:09:17,518 --> 00:09:18,740 Here's the problem. 166 00:09:18,840 --> 00:09:21,704 I saw the file, and I think the cops got it right. 167 00:09:21,804 --> 00:09:24,447 Vida Prescott had a fight with her husband. 168 00:09:25,528 --> 00:09:28,072 She took off to the bayou, 169 00:09:28,172 --> 00:09:31,716 probably to buy drugs from the drifters at the Muck. 170 00:09:31,816 --> 00:09:33,518 She had on expensive jewelry. 171 00:09:33,618 --> 00:09:36,081 Someone killed her for it, and when the cops showed up, 172 00:09:36,181 --> 00:09:38,990 the drifters booked it to the Everglades 173 00:09:38,991 --> 00:09:40,647 or Epcot or Tony Roma's 174 00:09:40,747 --> 00:09:41,995 or wherever the hell people book it to 175 00:09:41,996 --> 00:09:42,996 when they're in Florida. 176 00:09:43,390 --> 00:09:45,393 Whoever killed her... 177 00:09:46,594 --> 00:09:49,798 I'm sorry, Bell, but they're long gone from Boggsville. 178 00:09:52,842 --> 00:09:55,265 I accept that as a possibility. 179 00:09:55,365 --> 00:09:58,669 I just ask you to entertain an alternative. 180 00:09:58,769 --> 00:10:00,654 That the investigation was wrapped up 181 00:10:00,655 --> 00:10:01,673 in a hypothetical bow 182 00:10:01,773 --> 00:10:03,435 because no one wants to look under 183 00:10:03,535 --> 00:10:05,318 the Panhandle's dirty little rocks. 184 00:10:05,418 --> 00:10:08,442 But look, if you're content being the town traffic cop, 185 00:10:08,542 --> 00:10:10,771 if the Palanko arrest is the crowning achievement 186 00:10:10,772 --> 00:10:11,886 in a forgettable career, 187 00:10:11,986 --> 00:10:13,328 then move along. 188 00:10:13,428 --> 00:10:15,570 Nothing to see here. 189 00:10:15,670 --> 00:10:17,673 I can do this without you. 190 00:10:19,395 --> 00:10:21,398 Okay. Fine. 191 00:10:46,389 --> 00:10:48,391 I have one condition. 192 00:10:53,597 --> 00:10:55,019 I want all of it. 193 00:10:55,119 --> 00:10:58,023 All of the evidence from all of the cases that you solved 194 00:10:58,123 --> 00:11:00,146 and did nothing about. 195 00:11:00,246 --> 00:11:02,248 Why? 196 00:11:02,889 --> 00:11:04,591 Because for half a minute there yesterday, 197 00:11:04,691 --> 00:11:06,754 I thought I could do something real. 198 00:11:06,854 --> 00:11:08,856 Maybe I was right. 199 00:11:09,818 --> 00:11:11,820 I'm sick of being the town traffic cop. 200 00:11:17,107 --> 00:11:18,107 If you need help with these... 201 00:11:18,148 --> 00:11:19,209 Has it ever occurred to anyone 202 00:11:19,309 --> 00:11:21,312 that I'm a fully capable person? 203 00:11:22,954 --> 00:11:24,135 Honestly, it hadn't till you just said that. 204 00:11:29,522 --> 00:11:31,524 I see it now. 205 00:11:32,846 --> 00:11:34,028 What? 206 00:11:34,128 --> 00:11:37,131 The whole not showering thing, 207 00:11:37,972 --> 00:11:39,975 it works for you. 208 00:11:41,657 --> 00:11:43,660 Oh, I almost forgot. 209 00:11:46,503 --> 00:11:48,506 Got it back from Okahoochee. 210 00:11:49,787 --> 00:11:51,049 I am sincerely moved. 211 00:11:51,149 --> 00:11:53,151 Don't be. 212 00:12:31,639 --> 00:12:35,103 I don't know, but I bet I can find out. 213 00:12:35,203 --> 00:12:38,948 Ooh, I'm telling you, that boy is gonna see red now. 214 00:12:39,048 --> 00:12:41,737 He thinks that I'm not gonna hear about his bachelor party 215 00:12:41,738 --> 00:12:43,153 just 'cause it's in Pensacola. 216 00:12:44,615 --> 00:12:45,925 What happens in Pensacola sure as hell 217 00:12:45,926 --> 00:12:46,926 don't stay in Pensacola. 218 00:12:46,927 --> 00:12:48,829 Especially if what happens there is herpes. 219 00:12:48,830 --> 00:12:50,452 - Oh. - What? 220 00:12:50,542 --> 00:12:52,245 Unkind, but true. 221 00:12:52,345 --> 00:12:53,446 Hey, Cammie. 222 00:12:53,546 --> 00:12:55,569 Oh, thank the Lord. 223 00:12:55,669 --> 00:12:57,291 Hey, girl. 224 00:12:57,391 --> 00:12:58,746 You finally gonna let me attack that problem 225 00:12:58,747 --> 00:12:59,747 on top of your head, huh? 226 00:12:59,748 --> 00:13:01,330 Ooh! 227 00:13:01,331 --> 00:13:02,332 What you see as a problem, I see as something 228 00:13:02,332 --> 00:13:03,332 that takes no time. 229 00:13:03,333 --> 00:13:04,595 Mm-hmm. 230 00:13:04,596 --> 00:13:07,019 Not that I have anybody to impress, just by the way. 231 00:13:07,020 --> 00:13:09,924 Oh, well, you don't do your hair for the men. 232 00:13:09,925 --> 00:13:11,467 You do your hair for yourself. 233 00:13:11,468 --> 00:13:13,130 And who came up with that shit? You? 234 00:13:13,131 --> 00:13:16,355 I'm doing this to make Odell go insane. 235 00:13:16,356 --> 00:13:19,180 Uh-huh, which will make you feel good, 236 00:13:19,181 --> 00:13:20,763 which proves my point. 237 00:13:20,780 --> 00:13:22,803 Okay, see, that there is what's known as a tautology. 238 00:13:22,903 --> 00:13:24,765 That's like saying the sky is blue 'cause the sky is blue. 239 00:13:24,865 --> 00:13:26,567 Now, see, I'm over here trying to spread wellness, 240 00:13:26,667 --> 00:13:29,371 and you "tautologilizing" all over my shit. 241 00:13:29,471 --> 00:13:30,692 Whatever. 242 00:13:30,792 --> 00:13:32,535 You know what I was trying to say. Shoot. 243 00:13:32,635 --> 00:13:34,016 But since I ain't fixing your hair, 244 00:13:34,116 --> 00:13:35,418 you finally ready to change your life? 245 00:13:35,518 --> 00:13:38,782 Uh, girl, please, my life is perfection already. 246 00:13:38,882 --> 00:13:40,314 Girl, your hair is pulled back so tight 247 00:13:40,315 --> 00:13:41,315 you can barely see straight. 248 00:13:45,010 --> 00:13:49,956 Okay, okay, fine. I came for the brain trust. 249 00:13:50,056 --> 00:13:51,730 Anybody know where JoJo McDunnough went 250 00:13:51,731 --> 00:13:52,760 after he won the lottery? 251 00:13:52,860 --> 00:13:54,522 Hmm, well, I know his cousin's ex-cousin. 252 00:13:54,622 --> 00:13:55,844 I can ask her. 253 00:13:55,944 --> 00:13:58,126 How do you become somebody's ex-cousin? 254 00:13:58,226 --> 00:14:01,451 - You heard of... - Oh, never mind. Florida. 255 00:14:01,551 --> 00:14:02,612 Or you could just ask me. 256 00:14:02,712 --> 00:14:04,374 - Hmm? - Okay, with the details. 257 00:14:04,474 --> 00:14:07,017 Okay, this is why I love my crew. 258 00:14:07,117 --> 00:14:08,117 Where is he? 259 00:14:08,118 --> 00:14:10,100 So word is, JoJo blew all his winnings 260 00:14:10,161 --> 00:14:11,944 on bingo and "massage parlors." 261 00:14:12,044 --> 00:14:13,626 Moved into an apartment on Northside. 262 00:14:13,726 --> 00:14:15,728 - Oh. - Yeah. 263 00:14:16,529 --> 00:14:18,832 - Guess I'm going to Northside. - I guess so. 264 00:14:18,932 --> 00:14:20,875 - Y'all pray for me. - I will. 265 00:14:20,975 --> 00:14:22,276 Pack your holy water. 266 00:14:41,760 --> 00:14:44,123 I told you! No god damn credit! 267 00:14:45,405 --> 00:14:47,267 JoJo McDunnough... Boggsville PD! 268 00:14:49,570 --> 00:14:51,833 Hey! 269 00:14:51,933 --> 00:14:54,196 Damn. This is a dumb idea, JoJo. 270 00:14:59,342 --> 00:15:00,804 That looks uncomfortable. 271 00:15:00,904 --> 00:15:03,407 Ah, how fare the arrests? 272 00:15:03,507 --> 00:15:05,650 They fare like shit because I can't read your handwriting. 273 00:15:05,750 --> 00:15:08,213 I yearn for the days of penmanship, flourishes, 274 00:15:08,313 --> 00:15:10,056 curlicues and arm exercises. 275 00:15:10,156 --> 00:15:13,059 I'll take a course. Fantastic idea. 276 00:15:13,159 --> 00:15:14,741 Great, well, before you sign up, 277 00:15:14,841 --> 00:15:16,844 can you tell me what this says? 278 00:15:20,248 --> 00:15:21,550 Ah. 279 00:15:21,650 --> 00:15:23,672 The McDunnough case. 280 00:15:23,772 --> 00:15:25,475 Yeah, that says "Eisenhower." 281 00:15:25,575 --> 00:15:28,116 Corresponding with the third and sixth numbers 282 00:15:28,117 --> 00:15:29,640 in the sequence, 55 and 57. 283 00:15:29,740 --> 00:15:31,242 Stop by when you're done. 284 00:15:31,342 --> 00:15:32,684 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, can you repeat that 285 00:15:32,784 --> 00:15:35,287 with slightly less respect for my math skills? 286 00:15:35,387 --> 00:15:37,970 Really? Seemed obvious to me. 287 00:15:38,070 --> 00:15:41,294 Eisenhower was president in 1955 and 1957, 288 00:15:41,394 --> 00:15:44,338 indicating those numbers were likely abbreviations, 289 00:15:44,438 --> 00:15:46,941 as in what one does when one buys a lottery ticket 290 00:15:47,041 --> 00:15:48,944 using birthdates as one's totem. 291 00:15:49,044 --> 00:15:50,706 Birthdates, which, as I recall, 292 00:15:50,806 --> 00:15:52,508 belong to Emilia McDunnough's parents. 293 00:15:52,608 --> 00:15:53,990 Yeah, obviously, I was just... 294 00:15:54,090 --> 00:15:55,592 I was just double checking. 295 00:16:00,298 --> 00:16:03,201 On May 12th, 2021, 296 00:16:03,301 --> 00:16:07,006 you broke into Emilia McDunnough's apartment 297 00:16:07,106 --> 00:16:09,890 and pushed her out the back window. 298 00:16:09,990 --> 00:16:11,892 You got a thing for back windows, JoJo? 299 00:16:11,992 --> 00:16:14,816 You know, she's my aunt. 300 00:16:14,916 --> 00:16:16,611 If my fingerprints was there, it was 'cause 301 00:16:16,612 --> 00:16:17,612 I was helping her out. 302 00:16:17,613 --> 00:16:19,941 What if I told you I knew that she bought the ticket, 303 00:16:19,942 --> 00:16:20,942 not you? 304 00:16:20,943 --> 00:16:23,486 Oh, yeah, sure. 305 00:16:23,487 --> 00:16:24,629 But she bought it for me. 306 00:16:24,688 --> 00:16:26,230 - Oh, she bought it for you? - Mm-hmm. 307 00:16:26,330 --> 00:16:30,455 Because you wanted to play 6-15-55-9-22-57. 308 00:16:32,498 --> 00:16:33,498 Yeah. 309 00:16:33,499 --> 00:16:35,441 The birthdate of both of her parents? 310 00:16:35,501 --> 00:16:38,986 Right, right, right. Right, her parents are... 311 00:16:39,707 --> 00:16:41,329 My grandparents? 312 00:16:41,429 --> 00:16:43,011 Right. 313 00:16:43,111 --> 00:16:46,455 Oh, you got a lot of friends, JoJo, 314 00:16:46,555 --> 00:16:48,778 a lot of real skinny friends. 315 00:16:48,878 --> 00:16:51,001 - So? I'm popular. - Oh, yeah? 316 00:16:52,162 --> 00:16:53,384 Bet you are. 317 00:16:53,484 --> 00:16:54,826 What are you doing? 318 00:16:54,926 --> 00:16:57,849 I'm just going on a little Easter egg hunt. 319 00:17:00,973 --> 00:17:03,957 Except instead of searching for Easter eggs, 320 00:17:04,057 --> 00:17:06,059 I'm searching for... 321 00:17:07,061 --> 00:17:08,563 a-ha. 322 00:17:08,663 --> 00:17:10,845 Crack. 323 00:17:10,945 --> 00:17:12,648 Hmm. 324 00:17:15,471 --> 00:17:17,473 Crack. 325 00:17:21,959 --> 00:17:23,962 Oh. 326 00:17:24,562 --> 00:17:26,465 Crackety-crack-crack-crack. 327 00:17:26,565 --> 00:17:28,067 Man, how the hell do you know where it all is? 328 00:17:28,167 --> 00:17:30,229 Well, because every time you look somewhere, 329 00:17:30,329 --> 00:17:32,325 I know that that's where the crack bunny 330 00:17:32,326 --> 00:17:33,326 hid some crack. 331 00:17:36,537 --> 00:17:38,319 Wow, you are so dumb. 332 00:17:39,941 --> 00:17:41,443 Hey, hey! That's a family heirloom! 333 00:17:41,444 --> 00:17:42,444 Uh-huh. 334 00:17:42,705 --> 00:17:44,707 Oh, ho, ho, ho, ho! 335 00:17:47,711 --> 00:17:49,493 Take that. 336 00:17:49,593 --> 00:17:51,095 Hey. 337 00:17:51,195 --> 00:17:52,537 Oops. 338 00:17:55,240 --> 00:17:58,084 Ah, that feels good. 339 00:18:01,007 --> 00:18:02,830 - Oh, jeez. - I know, I know. 340 00:18:02,930 --> 00:18:05,688 I should be writing tickets, but people shouldn't get away with murder. 341 00:18:05,689 --> 00:18:06,830 Cam, before you go in there... 342 00:18:06,831 --> 00:18:08,834 Later, Urleen. I have a Confederate to book. 343 00:18:10,659 --> 00:18:12,121 Hello, Cammie. 344 00:18:12,221 --> 00:18:13,221 Long time. 345 00:18:22,194 --> 00:18:23,696 What do you want, Marcus? 346 00:18:23,796 --> 00:18:25,778 Just a friendly conversation. 347 00:18:25,878 --> 00:18:26,980 Cut the shit. 348 00:18:27,080 --> 00:18:28,862 You're here about Arvin Palanko. 349 00:18:28,962 --> 00:18:30,384 You think that you can play on our relationship 350 00:18:30,484 --> 00:18:32,146 so you can get a quote for your damn paper. 351 00:18:32,246 --> 00:18:34,269 Well, here's a quote. Go away. 352 00:18:34,369 --> 00:18:36,592 And here's a second quote. No, we don't validate. 353 00:18:36,692 --> 00:18:40,156 And here's a third quote. You look like a preppy asshole. 354 00:18:40,256 --> 00:18:41,398 And here's a fourth quote. 355 00:18:41,498 --> 00:18:43,360 - You don't get a damn quote. - Are you gonna let me talk? 356 00:18:43,460 --> 00:18:44,802 Or are you just gonna keep barking at me? 357 00:18:44,902 --> 00:18:46,764 Well, spit it out. What do you want? 358 00:18:46,864 --> 00:18:48,867 I want a little time with Tyler. 359 00:18:54,994 --> 00:18:57,778 You haven't seen him in a year and now you just show up? 360 00:18:57,878 --> 00:19:00,822 I know, I know. I feel bad, Cammie. 361 00:19:00,922 --> 00:19:03,585 I feel really bad, but there's no hidden agenda here. 362 00:19:03,685 --> 00:19:05,227 I'm just trying to do the right thing. 363 00:19:05,327 --> 00:19:07,330 I don't... 364 00:19:09,132 --> 00:19:10,754 Look, now's not a good time. 365 00:19:10,854 --> 00:19:12,997 - Cammie. - Now, I have work to do. 366 00:19:13,097 --> 00:19:14,158 Just give me a second, all right? 367 00:19:14,258 --> 00:19:15,720 Tickets won't write themselves, Marcus. 368 00:19:15,820 --> 00:19:17,823 - I gotta keep Boggsville safe. - Cammie. 369 00:19:22,509 --> 00:19:24,511 You don't have to do this, Bell. 370 00:19:26,153 --> 00:19:28,236 You think I wanna do this? 371 00:19:32,881 --> 00:19:35,785 Please tell me there is a simple explanation 372 00:19:35,885 --> 00:19:38,088 for why someone would think you were having an a... 373 00:19:39,289 --> 00:19:42,794 You know I love you, carino. 374 00:19:42,894 --> 00:19:44,636 I know you use Spanish when you're trying 375 00:19:44,637 --> 00:19:45,637 to seduce me. 376 00:19:47,860 --> 00:19:50,043 But I do love you. 377 00:19:50,143 --> 00:19:52,922 Yeah, moving here to the middle of nowhere 378 00:19:52,923 --> 00:19:53,923 wasn't ideal, 379 00:19:53,948 --> 00:19:56,250 and living with your mother... 380 00:19:56,350 --> 00:19:58,774 I mean, I like your mum, but you're over 30. 381 00:19:58,874 --> 00:20:02,278 - This is about my mother? - It's a little Norman Bates-y. 382 00:20:02,879 --> 00:20:04,981 There were issues. 383 00:20:05,081 --> 00:20:07,224 You're moody. You hated my family. 384 00:20:07,324 --> 00:20:08,906 You think you're smarter than everyone. 385 00:20:09,006 --> 00:20:11,790 You're drunk all the time. I'm drunk all the time. 386 00:20:11,890 --> 00:20:13,992 I stabbed you in the back with a letter opener once. 387 00:20:14,092 --> 00:20:15,715 Just regular, everyday issues. 388 00:20:17,697 --> 00:20:19,699 What's that smell? 389 00:20:20,701 --> 00:20:21,962 Hey, Bell. 390 00:20:22,062 --> 00:20:23,888 Your mama told me there was a drunk, 391 00:20:23,889 --> 00:20:25,106 self-pitying pest inside. 392 00:20:28,310 --> 00:20:30,313 Darby, I'm falling apart. 393 00:20:32,555 --> 00:20:34,558 What did she tell you? Was she cheating? 394 00:20:38,042 --> 00:20:40,285 The truth is, I don't know. 395 00:20:44,130 --> 00:20:46,433 Vida was worried about you. 396 00:20:46,533 --> 00:20:50,818 You changed, before all this and after your dad, you just... 397 00:20:54,943 --> 00:20:56,325 Vida did come to me. 398 00:20:58,227 --> 00:21:00,230 She wanted help, but I didn't know how. 399 00:21:03,554 --> 00:21:05,556 I don't know if she was having an affair. 400 00:21:07,559 --> 00:21:09,942 All I can say was that she was lost. 401 00:21:10,042 --> 00:21:12,044 She felt alone. 402 00:21:13,486 --> 00:21:17,571 And I think you digging into this now... 403 00:21:21,376 --> 00:21:23,378 it's not gonna change anything. 404 00:21:33,030 --> 00:21:34,332 Vida! 405 00:21:37,196 --> 00:21:39,398 Vida! 406 00:21:45,926 --> 00:21:46,926 Vida. 407 00:21:58,542 --> 00:21:59,603 Sup, dawg? 408 00:22:05,951 --> 00:22:08,134 In the months after Vida was killed, 409 00:22:08,234 --> 00:22:10,377 I reconstructed her last day. 410 00:22:10,477 --> 00:22:12,720 Receipts, phone calls, people she saw. 411 00:22:14,081 --> 00:22:16,484 That was before the... accusation. 412 00:22:17,646 --> 00:22:20,229 - Maybe I missed something. - Hmm. 413 00:22:20,329 --> 00:22:22,592 Like a booty call from her side piece? 414 00:22:22,692 --> 00:22:25,355 Booty call? I swear I'm gonna slap this bitch. 415 00:22:25,455 --> 00:22:27,278 That attitude is not helpful. 416 00:22:27,378 --> 00:22:29,280 Really? You're trying to figure out 417 00:22:29,380 --> 00:22:30,642 whether or not she was cheating, 418 00:22:30,742 --> 00:22:32,965 and I can't even infer a cheating scenario 419 00:22:33,065 --> 00:22:34,687 without you getting all up in my ass? 420 00:22:34,787 --> 00:22:37,050 What word would you like me to use? 421 00:22:37,150 --> 00:22:39,778 Instead of affair, should I use a fun codeword 422 00:22:39,779 --> 00:22:40,779 like lollipop? 423 00:22:40,780 --> 00:22:42,783 That is not funny. 424 00:22:44,519 --> 00:22:46,582 Oh, Jesus. 425 00:22:46,682 --> 00:22:47,863 Oh, he'll be fine. 426 00:22:47,963 --> 00:22:49,986 He'll be assassinating rice rats in no time. 427 00:22:50,086 --> 00:22:52,088 Slingshots, for the most part, are totally safe. 428 00:22:53,570 --> 00:22:55,573 This is insane. I gotta go. 429 00:22:56,173 --> 00:22:58,276 I heard about JoJo. 430 00:22:58,376 --> 00:23:00,379 You want more of those, right? 431 00:23:02,301 --> 00:23:04,444 Can I mention the lollipop 432 00:23:04,544 --> 00:23:06,607 which we're trying to figure out, 433 00:23:06,707 --> 00:23:08,709 or are you gonna act all freaky? 434 00:23:09,430 --> 00:23:11,432 You may mention the, uh... 435 00:23:12,434 --> 00:23:14,436 unmentionable. 436 00:23:15,197 --> 00:23:17,059 I just need you for a few hours. 437 00:23:17,159 --> 00:23:19,165 We'll retrace her steps and find out 438 00:23:19,166 --> 00:23:20,223 what she was hiding. 439 00:23:20,323 --> 00:23:22,526 You're really gonna leave the property again? 440 00:23:23,327 --> 00:23:26,111 I'm filled with... 441 00:23:26,211 --> 00:23:28,213 confidence. 442 00:23:32,979 --> 00:23:33,979 Stop, stop. 443 00:23:34,060 --> 00:23:36,063 What? 444 00:23:36,744 --> 00:23:38,126 I'm having second thoughts. 445 00:23:38,226 --> 00:23:40,168 Yeah, I get that. 446 00:23:53,404 --> 00:23:55,407 Would you stop? Stop. 447 00:23:58,050 --> 00:23:59,953 I'm fine. 448 00:24:00,053 --> 00:24:02,055 - Are you sure? - I'm fine. 449 00:24:04,058 --> 00:24:05,760 It was here. 450 00:24:05,860 --> 00:24:07,402 The day started here. 451 00:24:07,502 --> 00:24:09,685 She came around 11:00 alone. 452 00:24:09,785 --> 00:24:11,607 She ordered torrijas and cafe con leche. 453 00:24:11,707 --> 00:24:12,969 I know that from the receipt. 454 00:24:13,069 --> 00:24:14,931 Also, she forgot to leave a tip. 455 00:24:15,031 --> 00:24:17,034 Or she came here with her boy toy. 456 00:24:18,676 --> 00:24:21,318 Yeah, they paid separately because that's what you do 457 00:24:21,319 --> 00:24:22,741 when you're sneaking around. 458 00:24:22,841 --> 00:24:24,343 She probably didn't forget the tip. 459 00:24:24,344 --> 00:24:25,344 He paid it. 460 00:24:26,886 --> 00:24:28,508 Sorry, not sorry. 461 00:24:28,608 --> 00:24:30,611 What's next? 462 00:24:33,214 --> 00:24:34,636 She got gas at Raceway, 463 00:24:34,736 --> 00:24:36,738 filled her tank at full service prices. 464 00:24:37,499 --> 00:24:38,499 Who does full service? 465 00:24:38,540 --> 00:24:40,163 Vida. 466 00:24:40,263 --> 00:24:41,765 She always said she didn't wanna 467 00:24:41,865 --> 00:24:43,907 deprive the attendants of their livelihood. 468 00:24:45,028 --> 00:24:47,251 Or this was the guy. 469 00:24:47,351 --> 00:24:49,354 Pumping her full of... 470 00:24:50,716 --> 00:24:52,418 gas. 471 00:24:52,518 --> 00:24:54,661 - You proud of that one? - No, not really. 472 00:24:54,761 --> 00:24:56,809 Started off strong, but then it ended up 473 00:24:56,810 --> 00:24:58,385 turning into a flatulence pun. 474 00:24:58,485 --> 00:24:59,827 - Keep driving. - Okay. 475 00:24:59,927 --> 00:25:02,751 Gas was at 12:12, then hiking. 476 00:25:02,851 --> 00:25:04,232 She could've gone out to the trails 477 00:25:04,332 --> 00:25:06,956 near the Air Force base or the Rocky Bayou trails, 478 00:25:07,056 --> 00:25:09,599 but I think she came out this way near the River Trail. 479 00:25:09,699 --> 00:25:12,603 Or hiking was a lie so she could be off the grid, 480 00:25:12,703 --> 00:25:14,165 unreachable. 481 00:25:15,747 --> 00:25:17,569 Welcome to my world. 482 00:25:17,669 --> 00:25:19,952 Finest speed trap on I-10. 483 00:25:21,994 --> 00:25:23,997 I can make the town six grand on a good weekend. 484 00:25:26,159 --> 00:25:27,782 You stare at him all day? 485 00:25:27,882 --> 00:25:29,103 Who, Spray Tan Sam? 486 00:25:29,203 --> 00:25:30,265 I don't know, 487 00:25:30,365 --> 00:25:32,367 he's kind of attractive. 488 00:25:33,729 --> 00:25:35,671 She could have been anywhere. 489 00:25:35,771 --> 00:25:38,275 She could've been hiking, she could've been fornicating, 490 00:25:38,375 --> 00:25:39,821 talking about life with a know-it-all 491 00:25:39,822 --> 00:25:40,822 and his gun-toting mother. 492 00:25:40,898 --> 00:25:42,119 What the hell am I thinking? 493 00:25:42,219 --> 00:25:43,321 Are you gonna spiral out here? 494 00:25:43,421 --> 00:25:44,421 Because if you're gonna spiral... 495 00:25:44,502 --> 00:25:45,684 I'm currently spiraling. 496 00:25:45,784 --> 00:25:48,127 I have been spiraling the entire time! 497 00:25:48,227 --> 00:25:50,910 I am currently mid-spiral, in case you hadn't noticed. 498 00:25:52,592 --> 00:25:54,455 Okay. 499 00:25:54,555 --> 00:25:56,598 Well, let's just say that there are a couple of hours 500 00:25:56,599 --> 00:25:57,619 that we can't account for. 501 00:25:57,719 --> 00:26:00,742 She got a parking ticket at 2:46. 502 00:26:00,842 --> 00:26:02,505 - Where? - I don't know. 503 00:26:02,605 --> 00:26:06,109 Meter number 51163013. 504 00:26:06,209 --> 00:26:07,726 I remember because it's the coordinates 505 00:26:07,727 --> 00:26:08,727 for Chernobyl, 506 00:26:08,728 --> 00:26:10,270 without the decimal minutes, of course. 507 00:26:11,814 --> 00:26:15,358 You remember that, but you can't remember which parking meter? 508 00:26:15,359 --> 00:26:17,222 There is only so much one can accomplish 509 00:26:17,223 --> 00:26:19,746 from the confines of one's home, even me. 510 00:26:21,588 --> 00:26:22,970 Okay. 511 00:26:23,070 --> 00:26:24,070 Wow. 512 00:26:41,373 --> 00:26:43,375 Chernobyl, you coming? 513 00:26:45,698 --> 00:26:47,200 - Bell, you okay? - Yes, I'm fine. 514 00:26:47,300 --> 00:26:49,303 All right. 515 00:26:51,786 --> 00:26:54,329 - Ugh. Come on... - I said I'm fine. 516 00:26:54,429 --> 00:26:56,431 God, all right. 517 00:26:58,794 --> 00:27:00,797 Hey, did Vida have health issues? 518 00:27:07,485 --> 00:27:08,587 Is that gonna hurt? 519 00:27:08,687 --> 00:27:09,988 No more than when it went in. 520 00:27:10,088 --> 00:27:12,311 But from now on, let's remember not... 521 00:27:12,411 --> 00:27:13,753 Ah! Ho! 522 00:27:13,853 --> 00:27:16,597 ...to stand behind fishermen who are casting their lures. 523 00:27:16,697 --> 00:27:17,838 Oh, that's good. 524 00:27:17,938 --> 00:27:19,841 You really need to write that down? 525 00:27:25,908 --> 00:27:28,651 The Wright Institute for Facial Regeneration. 526 00:27:28,751 --> 00:27:31,455 Facial Regeneration? Seriously? 527 00:27:31,555 --> 00:27:34,258 He's gonna waste his talents on people's vanity. 528 00:27:34,358 --> 00:27:36,181 I'm going to nip, tuck, and fill my way 529 00:27:36,281 --> 00:27:38,744 to a six bedroom estate on Jackson Lake. 530 00:27:38,844 --> 00:27:41,067 Boat dock, mm. It's gonna be nice. 531 00:27:41,167 --> 00:27:43,350 You know you can have all that here. 532 00:27:43,450 --> 00:27:45,592 Oh, did I not mention the prime draw? 533 00:27:45,692 --> 00:27:47,034 It's not in the Panhandle. 534 00:27:47,134 --> 00:27:49,197 Mm, I hear you on that one. 535 00:27:49,297 --> 00:27:50,438 We've come for information. 536 00:27:50,538 --> 00:27:52,241 Vida was here the day of her murder. 537 00:27:52,341 --> 00:27:53,843 Yeah, well, I wasn't. 538 00:27:53,943 --> 00:27:55,605 I know, but you took over the practice 539 00:27:55,705 --> 00:27:57,848 from Dr. Vicstein, and with it came his patient files. 540 00:27:57,948 --> 00:27:59,850 Patient files covered under HIPAA. 541 00:27:59,950 --> 00:28:01,973 Doctor-patient confidentiality. 542 00:28:02,073 --> 00:28:05,042 Information can be disclosed to law enforcement officials 543 00:28:05,043 --> 00:28:06,579 for law enforcement purposes. 544 00:28:06,679 --> 00:28:08,381 You write tickets. 545 00:28:08,481 --> 00:28:09,903 Expensive tickets. 546 00:28:10,003 --> 00:28:12,326 And I'm on a first name basis with Judge William DeBolt. 547 00:28:13,407 --> 00:28:14,709 Billy. 548 00:28:14,809 --> 00:28:18,073 So I can be back in an hour with a warrant that'll 549 00:28:18,173 --> 00:28:20,996 make your patients rethink their primary care provider, 550 00:28:21,096 --> 00:28:23,840 or you could do yourself a favor and cooperate. 551 00:28:23,940 --> 00:28:26,203 Your choice, doctor. 552 00:28:26,303 --> 00:28:27,925 I know that speech. 553 00:28:28,025 --> 00:28:30,248 Law and Order season three. 554 00:28:30,348 --> 00:28:33,472 Logan goes after that doctor who was an angel of death. 555 00:28:35,394 --> 00:28:36,936 Season three. 556 00:28:37,036 --> 00:28:39,459 - When the show found itself. - So right. 557 00:28:39,559 --> 00:28:41,141 Logan and Briscoe. 558 00:28:41,241 --> 00:28:43,064 The show was never the same after Jerry Orbach. 559 00:28:43,164 --> 00:28:45,166 Call me crazy, I like Ed Green. 560 00:28:46,648 --> 00:28:48,030 You know, has anyone ever told you 561 00:28:48,130 --> 00:28:51,034 you have, like, a Jesse Martin thing happening? 562 00:28:51,134 --> 00:28:52,355 - Yeah? - Yeah. 563 00:28:52,455 --> 00:28:54,077 - You think so? - Oh, I know so. 564 00:28:54,177 --> 00:28:55,920 Nah. 565 00:28:56,020 --> 00:28:57,842 Not cool, man. 566 00:28:57,942 --> 00:29:00,125 Sorry, sorry. 567 00:29:00,225 --> 00:29:02,717 Oh, and by the way, Jesse Martin was at least 568 00:29:02,718 --> 00:29:03,850 25% hotter than you. 569 00:29:03,950 --> 00:29:05,131 So not cool. 570 00:29:08,355 --> 00:29:09,737 Find something? 571 00:29:09,837 --> 00:29:11,579 No. 572 00:29:11,679 --> 00:29:13,982 She wasn't even here that day. No appointment, no bloodwork, 573 00:29:14,082 --> 00:29:16,986 which makes no sense because we know she parked right here. 574 00:29:17,086 --> 00:29:18,107 Chernobyl. 575 00:29:18,207 --> 00:29:20,210 Maybe she was here but not here. 576 00:29:22,452 --> 00:29:24,395 That used to be a lawyer's office. 577 00:29:24,495 --> 00:29:25,997 I remember because I came here for an ultrasound, 578 00:29:26,097 --> 00:29:27,158 and when I saw Tyler move, 579 00:29:27,258 --> 00:29:29,722 I knew Marcus couldn't be a part of it, 580 00:29:29,822 --> 00:29:32,765 so I went next door, checked his rates. 581 00:29:32,865 --> 00:29:34,868 Couldn't afford it, so I left. 582 00:29:35,829 --> 00:29:37,832 My point is, maybe... 583 00:29:39,073 --> 00:29:41,076 maybe she was here to see a lawyer, Bell. 584 00:29:43,278 --> 00:29:47,704 So you're saying Vida wasn't just having an affair, 585 00:29:47,804 --> 00:29:49,806 she was also going to divorce me? 586 00:29:55,533 --> 00:29:57,516 No, no, no, no, no. 587 00:29:57,616 --> 00:29:59,619 Ooh! 588 00:30:02,222 --> 00:30:03,724 He practiced here for years. 589 00:30:03,824 --> 00:30:05,806 You don't have a forwarding number? 590 00:30:05,906 --> 00:30:07,909 For old clients? 591 00:30:08,750 --> 00:30:10,594 Yeah, I know he moved to Boggsville, 592 00:30:10,595 --> 00:30:11,874 but he left years ago. Go! 593 00:30:13,275 --> 00:30:14,818 This is a police issue. 594 00:30:14,918 --> 00:30:16,920 I need to discuss a case with him. 595 00:30:17,321 --> 00:30:19,864 Boynton Beach, Cocoa Beach... 596 00:30:19,964 --> 00:30:22,868 - Hello, you there? - Dania Beach, Daytona Beach... 597 00:30:22,968 --> 00:30:24,670 You kidding me? 598 00:30:24,770 --> 00:30:26,632 It's just a mantra. 599 00:30:28,334 --> 00:30:30,277 Florida cities with "Beach," alphabetically. 600 00:30:30,377 --> 00:30:32,379 No, no, no, not you. Just, the call dropped. 601 00:30:33,260 --> 00:30:34,682 This Wi-Fi's shit. 602 00:30:38,387 --> 00:30:40,089 What? 603 00:30:40,189 --> 00:30:42,832 - Get me out of here now. - Okay. Can you... 604 00:30:44,554 --> 00:30:46,297 All right, come on. 605 00:30:57,691 --> 00:30:59,593 Beekeeping, really? 606 00:30:59,693 --> 00:31:01,195 What the hell? 607 00:31:01,295 --> 00:31:02,316 It's the middle of the night. 608 00:31:02,416 --> 00:31:03,718 Don't tell me you're ice fishing. 609 00:31:03,818 --> 00:31:05,240 So on top of all your other shit, 610 00:31:05,340 --> 00:31:07,002 you have a chess compulsion? 611 00:31:07,102 --> 00:31:09,505 Skramstad is the best hacker north of the 60th parallel. 612 00:31:11,027 --> 00:31:13,610 You woke up Mother. 613 00:31:13,710 --> 00:31:15,713 His mother? 614 00:31:16,113 --> 00:31:18,817 Oh, my God, he's like the Scandy version of you. 615 00:31:18,917 --> 00:31:20,819 Mother is the name of my mastiff. 616 00:31:20,919 --> 00:31:22,141 He needs his sleep. 617 00:31:22,241 --> 00:31:24,864 Why would you name your male dog Mother? 618 00:31:24,964 --> 00:31:26,907 Irony. Who is this? 619 00:31:27,007 --> 00:31:28,549 Nobody. 620 00:31:28,649 --> 00:31:30,397 I need you to find the Wi-Fi connections 621 00:31:30,398 --> 00:31:31,473 on my wife's cell phone. 622 00:31:31,573 --> 00:31:33,475 I take it you want to track her secret life, 623 00:31:33,575 --> 00:31:36,118 see which networks were known and logged into, 624 00:31:36,218 --> 00:31:37,961 which will give you some degree of closure? 625 00:31:38,061 --> 00:31:39,483 Is everyone a therapist these days? 626 00:31:39,583 --> 00:31:41,645 Yes. 627 00:31:41,745 --> 00:31:43,919 Plug the phone into the USB, turn it on, 628 00:31:43,920 --> 00:31:45,089 and wait for my call. 629 00:31:48,634 --> 00:31:50,636 Okay. 630 00:31:51,077 --> 00:31:54,301 I hope you're hungry. I made frog's legs. 631 00:31:54,401 --> 00:31:56,544 I like frogs. I don't wanna eat them. 632 00:31:56,644 --> 00:31:58,746 - You like cows? - Yeah. 633 00:31:58,846 --> 00:32:00,268 - How 'bout pigs? - Sure. 634 00:32:00,368 --> 00:32:02,151 You like hamburgers with bacon on them? 635 00:32:02,251 --> 00:32:04,994 - It's my favorite. - Uh-uh. No. 636 00:32:05,094 --> 00:32:07,317 You like them, and you eat them. That's life. 637 00:32:07,417 --> 00:32:10,321 For one thing to survive, another thing has to go. 638 00:32:10,421 --> 00:32:11,923 We'll talk about this later, Ty. 639 00:32:12,023 --> 00:32:14,565 It's my fault. Indigo never really 640 00:32:14,566 --> 00:32:15,687 understood kids. 641 00:32:15,787 --> 00:32:17,960 He talked to Bell like he was an adult 642 00:32:17,961 --> 00:32:19,332 from the day he was born. 643 00:32:19,432 --> 00:32:21,434 What was your dad like? 644 00:32:24,318 --> 00:32:26,320 Mm... 645 00:32:30,285 --> 00:32:32,288 He's dead. 646 00:32:32,849 --> 00:32:34,851 Tell me about your dad. 647 00:32:35,252 --> 00:32:37,915 He's okay. I don't see him much. 648 00:32:38,015 --> 00:32:39,998 How about other relatives? 649 00:32:40,098 --> 00:32:41,800 Grandparents, aunts, uncles? 650 00:32:41,900 --> 00:32:43,402 We have lots of these old photos around. 651 00:32:43,502 --> 00:32:44,924 I bet you have some good ones too, right... 652 00:32:45,024 --> 00:32:47,026 We don't dwell in the past. 653 00:32:48,308 --> 00:32:49,369 You do that long enough, 654 00:32:49,469 --> 00:32:52,193 you get so stuck you barely leave the house. 655 00:32:59,121 --> 00:33:00,863 OysterHaven. 656 00:33:00,963 --> 00:33:02,425 That's a bar in Fort Walton. 657 00:33:02,525 --> 00:33:04,428 Diddleys-on-the-water. 658 00:33:04,528 --> 00:33:05,950 Bar in Panama City. 659 00:33:06,050 --> 00:33:07,752 I sense a theme here. 660 00:33:07,852 --> 00:33:09,274 We liked to drink. 661 00:33:09,374 --> 00:33:11,156 Shared pastimes are good for a marriage. 662 00:33:11,256 --> 00:33:12,558 Had your liver checked lately? 663 00:33:12,658 --> 00:33:15,401 Is that it? 14 saved networks? 664 00:33:15,501 --> 00:33:17,244 Fiifteen, one more. 665 00:33:17,344 --> 00:33:19,346 Probably a bar somewhere. 666 00:33:20,307 --> 00:33:26,307 DRM-8GL-V8GR. 667 00:33:26,755 --> 00:33:28,758 - Not familiar? - No. 668 00:33:29,999 --> 00:33:31,622 How do we find it? 669 00:33:31,722 --> 00:33:34,128 You don't. You won't find it without a router ID 670 00:33:34,129 --> 00:33:35,306 or a spectral analyzer, 671 00:33:35,406 --> 00:33:37,188 which even you don't have. 672 00:33:37,288 --> 00:33:39,291 Oh, and by the way, 673 00:33:40,492 --> 00:33:41,834 checkmate. 674 00:33:44,017 --> 00:33:47,521 Dream-8. Glove-8. 675 00:33:47,621 --> 00:33:50,245 Dorm-8. Galivate? What's galivate? 676 00:33:50,246 --> 00:33:51,326 That's nothing. 677 00:33:51,426 --> 00:33:53,644 - If it were a word, I'd know it. - Bell. 678 00:33:53,645 --> 00:33:55,307 Think. 679 00:33:55,308 --> 00:33:56,410 It's a lead. 680 00:33:56,411 --> 00:33:57,913 Bell. 681 00:33:57,914 --> 00:33:59,936 We toured the town, I stayed for lunch, 682 00:33:59,937 --> 00:34:01,159 I have to take Tyler to karate. 683 00:34:01,160 --> 00:34:02,302 That can wait. This is big. 684 00:34:02,400 --> 00:34:04,542 No, please stop talking. 685 00:34:04,642 --> 00:34:06,625 You know what's big for that kid in there? 686 00:34:06,725 --> 00:34:09,428 The one that you used to get information out of me? 687 00:34:09,528 --> 00:34:11,055 - Karate. - I need you here. 688 00:34:11,056 --> 00:34:12,056 This is my life. 689 00:34:12,132 --> 00:34:13,954 And you know that class? 690 00:34:14,054 --> 00:34:16,037 The one that you want Tyler to miss? 691 00:34:16,137 --> 00:34:18,760 That's his life, which is my life, 692 00:34:18,860 --> 00:34:20,082 which is real. 693 00:34:20,182 --> 00:34:21,924 Okay? Whatever it is that you're chasing, 694 00:34:22,024 --> 00:34:24,307 we don't know if it's real at all, do we? 695 00:34:44,171 --> 00:34:45,914 Am I a bad person? 696 00:34:46,014 --> 00:34:47,956 - No. - Absolutely. 697 00:34:48,056 --> 00:34:51,320 Seriously, am I selfish, self-absorbed? 698 00:34:51,420 --> 00:34:53,423 Both. All those things, you know? 699 00:34:54,584 --> 00:34:56,727 You don't really listen to anybody. 700 00:34:56,827 --> 00:34:59,731 Don't really care about anybody but yourself. 701 00:34:59,831 --> 00:35:01,413 And your follow-through is piss-poor, man. 702 00:35:01,513 --> 00:35:04,176 Okay, I will not have you insult my man. 703 00:35:04,276 --> 00:35:05,538 You screwed my whole family over 704 00:35:05,638 --> 00:35:07,220 when you flaked on the seafront thing. 705 00:35:07,320 --> 00:35:09,423 We were gonna open a restaurant, 706 00:35:09,523 --> 00:35:11,025 rent kayaks and shit. 707 00:35:11,125 --> 00:35:13,165 I hate to say it, you're kinda universally hated 708 00:35:13,166 --> 00:35:14,166 by this whole town. 709 00:35:14,167 --> 00:35:16,510 There's gotta be another explanation. 710 00:35:16,532 --> 00:35:18,534 For everybody to hate you? 711 00:35:19,455 --> 00:35:21,558 For this supposed lover. 712 00:35:21,658 --> 00:35:22,658 I have to find him. 713 00:35:22,659 --> 00:35:24,642 Maybe he was obsessed with Vida. 714 00:35:24,742 --> 00:35:27,846 Maybe she refused to sleep with him, 715 00:35:27,946 --> 00:35:30,449 and that made him insane, and he killed her. 716 00:35:30,549 --> 00:35:32,960 And maybe that's why she went to the lawyer, 717 00:35:32,961 --> 00:35:34,474 to get a restraining order. 718 00:35:37,237 --> 00:35:39,240 Maybe I'm making it worse. 719 00:35:40,081 --> 00:35:42,083 What should I do? 720 00:35:43,084 --> 00:35:45,087 I don't know, man. 721 00:35:46,088 --> 00:35:50,233 Find a good doctor, priest, or lawyer, 722 00:35:50,333 --> 00:35:52,236 you know, someone with, like, a necktie. 723 00:35:52,336 --> 00:35:54,338 They're all dumber than me. 724 00:35:57,582 --> 00:35:59,585 You could try talking to the toad. 725 00:36:00,867 --> 00:36:02,288 Toad? 726 00:36:04,351 --> 00:36:06,213 The toad has the answers? 727 00:36:06,313 --> 00:36:10,659 5-MeO-DMT. Total pantera shit. 728 00:36:10,759 --> 00:36:12,501 Oh, like ayahuasca. 729 00:36:12,601 --> 00:36:15,224 Drink a little tea, get a little clarity? 730 00:36:15,324 --> 00:36:17,058 Ayahuasca's like a three-hour bus tour 731 00:36:17,059 --> 00:36:18,059 of Paris museums. 732 00:36:18,060 --> 00:36:21,364 5-MeO-DMT is like strapping yourself to the nose 733 00:36:21,365 --> 00:36:23,508 of a rocket that flies into the sun and evaporates. 734 00:36:23,535 --> 00:36:25,117 And that's a good thing? 735 00:36:25,217 --> 00:36:28,301 People say it's like 15 years of psychotherapy in 15 minutes. 736 00:36:33,147 --> 00:36:34,248 What happens next? 737 00:36:34,348 --> 00:36:36,351 I don't know, man. 738 00:36:36,711 --> 00:36:38,713 Ask the toad. 739 00:36:50,848 --> 00:36:51,870 Anything? 740 00:37:06,348 --> 00:37:08,350 Lightweight. 741 00:37:16,440 --> 00:37:18,443 Checotah? 742 00:37:44,595 --> 00:37:46,598 William Moseley! 743 00:37:56,450 --> 00:37:57,832 Dad? 744 00:37:57,932 --> 00:37:59,764 It's a gift that comes with responsibility, 745 00:37:59,765 --> 00:38:00,765 Bellwether. 746 00:38:01,696 --> 00:38:04,119 If you don't take care of the things you love, 747 00:38:04,219 --> 00:38:06,222 you lose them. 748 00:38:15,273 --> 00:38:17,276 Don't fight the toad, Bell. 749 00:38:28,089 --> 00:38:30,232 Indigo? 750 00:38:30,332 --> 00:38:31,433 No, Mum, don't. 751 00:39:19,032 --> 00:39:22,216 Stop running and follow me to the lighthouse. 752 00:39:22,316 --> 00:39:25,020 I can't go there. 753 00:39:25,120 --> 00:39:27,122 It's a dream. You can go anywhere. 754 00:39:41,821 --> 00:39:43,823 Cammie. 755 00:39:46,186 --> 00:39:48,188 This isn't about you. 756 00:39:59,282 --> 00:40:01,285 Oh. 757 00:40:03,167 --> 00:40:04,469 Pay attention, Bell. 758 00:40:04,569 --> 00:40:06,571 You can manage that, right? 759 00:40:12,699 --> 00:40:14,882 Oh! 760 00:40:14,982 --> 00:40:16,003 I've got it. 761 00:40:16,103 --> 00:40:19,287 The toad told me who Vida was sleeping with. 762 00:40:19,387 --> 00:40:20,563 Dude, it's been like five minutes. 763 00:40:20,564 --> 00:40:21,564 This shit lasts for... 764 00:40:23,468 --> 00:40:24,570 Bell? 765 00:40:24,594 --> 00:40:25,935 I need Cammie. 766 00:40:30,881 --> 00:40:33,945 Hey, hey, hey. You sure about this? 767 00:40:34,045 --> 00:40:36,188 You're sure she was having an affair with Sam Lund? 768 00:40:36,288 --> 00:40:38,291 The Wi-Fi network that we couldn't track, 769 00:40:38,931 --> 00:40:40,113 it's on his billboard. 770 00:40:40,213 --> 00:40:42,776 "Dream Big, Live Bigger." The eights are B's. 771 00:40:43,897 --> 00:40:45,119 Well, at least she had good taste. 772 00:40:45,219 --> 00:40:47,582 You're awfully cruel for a unicorn, don't you think? 773 00:40:49,945 --> 00:40:52,368 I... I don't even wanna know. 774 00:40:52,468 --> 00:40:54,331 But you do know he's here. 775 00:40:54,431 --> 00:40:56,934 Yeah, yeah, Bitty's ex-husband knows a guy whose third wife 776 00:40:57,034 --> 00:40:58,736 is Sam Lund's assistant's sister. 777 00:40:58,836 --> 00:41:01,660 Listen, Bell. Before we do this, 778 00:41:01,760 --> 00:41:03,762 finding the truth about someone you love 779 00:41:04,723 --> 00:41:06,866 doesn't always end well. 780 00:41:06,966 --> 00:41:08,969 Oh, you beautiful unicorn, I know it, but... 781 00:41:10,691 --> 00:41:12,673 I can't help it. 782 00:41:12,773 --> 00:41:14,776 Okay. All right, come on. 783 00:41:16,578 --> 00:41:18,601 Excuse me. 784 00:41:18,701 --> 00:41:20,703 All right, clear a path. Thank you. 785 00:41:21,704 --> 00:41:24,688 - Boggsville PD. - Whoa. 786 00:41:24,788 --> 00:41:26,851 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You okay? 787 00:41:26,951 --> 00:41:28,853 Can you do this? 788 00:41:28,953 --> 00:41:32,898 Fort Walton Beach. Hallandale Beach. 789 00:41:32,998 --> 00:41:35,422 Highland Beach. 790 00:41:35,522 --> 00:41:39,647 Holmes Beach. 791 00:41:41,529 --> 00:41:43,692 There. Hey! 792 00:41:45,013 --> 00:41:49,038 You cuckolded me, you god damn bastard! 793 00:41:49,138 --> 00:41:51,201 I'm talking to you, you Packsaddley devil! 794 00:41:51,301 --> 00:41:52,683 Whoa, whoa, whoa. Bell, calm down. 795 00:41:52,783 --> 00:41:55,086 I will not calm down. This man seduced my wife. 796 00:41:55,186 --> 00:41:56,488 Maybe he killed her. I don't know. 797 00:41:56,588 --> 00:41:58,450 But I am owed some answers, 798 00:41:58,550 --> 00:42:00,012 and he has horns! 799 00:42:00,112 --> 00:42:03,096 Everyone, this man has horns! 800 00:42:04,558 --> 00:42:06,019 He doesn't have horns, does he? 801 00:42:06,119 --> 00:42:08,122 Mm, not so much. 802 00:42:09,444 --> 00:42:11,266 Bell Prescott. 803 00:42:11,366 --> 00:42:13,368 Vida's husband. 804 00:42:17,413 --> 00:42:19,416 Mm. 805 00:42:20,457 --> 00:42:22,460 J'accuse. 806 00:42:23,461 --> 00:42:25,123 Bell! Hey! 807 00:42:26,465 --> 00:42:27,465 Hey, hey! 808 00:42:29,949 --> 00:42:32,292 Everybody freeze! 809 00:42:32,392 --> 00:42:34,134 - Don't move! - Sammy? 810 00:42:34,234 --> 00:42:36,898 - Oh, my God. Are you okay? - I'm fine. 811 00:42:36,998 --> 00:42:38,755 Apparently this gentleman thinks 812 00:42:38,756 --> 00:42:40,182 that I slept with his wife. 813 00:42:42,164 --> 00:42:44,167 Wait, you're... 814 00:42:45,608 --> 00:42:47,751 Paul and I have been together for years. 815 00:42:47,851 --> 00:42:49,854 We have two kids. 816 00:42:52,577 --> 00:42:54,580 So you and Vida weren't... 817 00:42:55,701 --> 00:42:57,884 She logged into your Wi-Fi regularly. 818 00:42:57,984 --> 00:43:00,687 Yeah, well, she was looking to rent a seafront apartment, 819 00:43:00,787 --> 00:43:02,570 and she had very particular tastes. 820 00:43:02,670 --> 00:43:04,672 An apartment? But... 821 00:43:07,796 --> 00:43:08,796 Oh. 822 00:43:08,797 --> 00:43:09,939 Yeah. 823 00:43:10,039 --> 00:43:12,041 She was looking to move out. 824 00:43:12,402 --> 00:43:14,404 Go figure. 825 00:43:17,248 --> 00:43:19,250 Okay. Hey, hey, hey, hey, hey. We're done here. 826 00:43:20,131 --> 00:43:22,134 Drop it. 827 00:43:27,941 --> 00:43:29,964 Sorry, Bell. 828 00:43:30,064 --> 00:43:32,246 I know this hurts. 829 00:43:32,346 --> 00:43:34,709 Maybe it was always as simple as the police said. 830 00:43:36,231 --> 00:43:37,969 We had a fight, she ran to the swamp, 831 00:43:37,970 --> 00:43:38,970 and that's that. 832 00:43:40,917 --> 00:43:42,919 Nothing more. 833 00:43:49,568 --> 00:43:53,272 - It's Sam. Sam Lund. - The real estate guy? 834 00:43:53,372 --> 00:43:55,155 You told me if I ever had a certain visitor 835 00:43:55,255 --> 00:43:56,837 asking questions to call you. 836 00:43:56,937 --> 00:43:58,359 Yes. 837 00:43:58,459 --> 00:43:59,600 I'm calling. 838 00:44:06,389 --> 00:44:08,652 Can we visit the Prescotts again? 839 00:44:08,752 --> 00:44:10,854 Um, we'll see. 840 00:44:10,954 --> 00:44:13,778 - I like Ms. Millicent. - I know. 841 00:44:13,878 --> 00:44:15,880 Where's my grandma? 842 00:44:16,801 --> 00:44:18,303 I'm not sure, bug. 843 00:44:18,403 --> 00:44:20,266 How come we don't have any pictures? 844 00:44:20,366 --> 00:44:22,368 You mean like family pictures? 845 00:44:25,292 --> 00:44:27,295 Well, you see, um... 846 00:44:27,695 --> 00:44:29,517 the thing is, 847 00:44:29,617 --> 00:44:32,641 some people, they like to live in the past. 848 00:44:32,741 --> 00:44:36,286 But me, I like it now because I have you. 849 00:44:37,427 --> 00:44:40,671 And we have each other, and that's all I need. 850 00:44:42,153 --> 00:44:44,736 So good night, doggie lovey. Mwah! 851 00:44:46,558 --> 00:44:50,223 Good night, ruffly guy. 852 00:44:50,323 --> 00:44:52,105 - He's a stegosaurus. - Oh, that's right. 853 00:44:52,205 --> 00:44:53,507 I knew that. I knew that. 854 00:44:53,607 --> 00:44:55,830 - Hmm? - Aw, okay, good night. 855 00:44:55,930 --> 00:44:57,932 Mm. 856 00:45:03,740 --> 00:45:05,982 Yeah, it just says no recent sightings. 857 00:45:08,826 --> 00:45:10,399 Can you just put me on an alert list 858 00:45:10,400 --> 00:45:11,400 if anything changes? 859 00:45:14,032 --> 00:45:16,035 I appreciate it. 860 00:45:26,488 --> 00:45:28,511 Get lost on the way to the porn star's house? 861 00:45:28,611 --> 00:45:30,613 - We need to talk. - Twice a year. 862 00:45:31,254 --> 00:45:33,877 Christmas and birthdays. 863 00:45:33,977 --> 00:45:36,961 I know, and I wanna change that. 864 00:45:37,061 --> 00:45:39,004 What are you... Did you find God or something? 865 00:45:39,104 --> 00:45:41,106 It's been a tough year, okay? 866 00:45:42,788 --> 00:45:44,731 The paper's losing money. 867 00:45:44,831 --> 00:45:46,833 Nobody believes in news anymore. 868 00:45:48,195 --> 00:45:50,197 I had a heart attack. 869 00:45:51,719 --> 00:45:53,742 I'm fine. 870 00:45:53,842 --> 00:45:56,425 But I had to make some changes. 871 00:45:56,525 --> 00:45:58,227 I was thinking that things could be different. 872 00:45:58,327 --> 00:46:00,831 This is not about what's best for me. 873 00:46:00,931 --> 00:46:02,393 This is about what's best for Tyler. 874 00:46:02,493 --> 00:46:03,514 Hmm. 875 00:46:03,614 --> 00:46:06,177 I'm asking you nicely, Cammie, this time. 876 00:46:08,100 --> 00:46:09,121 What is that supposed to mean? 877 00:46:09,221 --> 00:46:11,223 It means I'm asking me-to-you. 878 00:46:12,425 --> 00:46:14,367 But if you make me ask you officially, 879 00:46:14,467 --> 00:46:16,330 if we have to walk into a courtroom, 880 00:46:16,430 --> 00:46:18,452 what name would you use, exactly, 881 00:46:18,552 --> 00:46:20,555 since we both know Cammie Lorde is made up? 882 00:46:22,477 --> 00:46:23,739 Leave. 883 00:46:23,839 --> 00:46:25,982 Your secrets are safe, Cam. 884 00:46:26,082 --> 00:46:27,544 I just wanna see him. 885 00:46:40,380 --> 00:46:43,173 Come on, Bell, finish what you started for once in your life. 886 00:46:43,263 --> 00:46:44,805 Shut up. 887 00:46:44,905 --> 00:46:46,607 Do you hear me? 888 00:46:46,707 --> 00:46:48,690 Shut the hell up. 889 00:46:54,878 --> 00:46:57,020 Am I interrupting? 890 00:46:57,120 --> 00:46:58,662 Papa? 891 00:47:01,966 --> 00:47:03,969 Everything okay? 892 00:47:04,730 --> 00:47:06,072 Yeah, fine. 893 00:47:06,172 --> 00:47:08,515 I knocked. No one answered. 894 00:47:08,615 --> 00:47:10,617 So you decided to break in? 895 00:47:11,138 --> 00:47:13,140 I felt we needed to have a talk. 896 00:47:14,702 --> 00:47:16,905 So you heard I'm looking into Vida's past, that it? 897 00:47:18,787 --> 00:47:20,890 You here to defend your daughter's honor? 898 00:47:20,990 --> 00:47:22,992 No, not at all. 899 00:47:24,354 --> 00:47:26,357 I'm here to tell you the truth. 900 00:47:30,222 --> 00:47:35,222 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 62478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.