All language subtitles for Panchayat.S01E08.720p.10bit.2CH.x265.HEVC-Streamion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:30,590 --> 00:00:32,290 Secretary sir, would you like some tea? 3 00:00:35,230 --> 00:00:36,230 No. 4 00:00:36,610 --> 00:00:38,140 Maybe a chilled beer. 5 00:00:46,400 --> 00:00:48,680 It's been two months since you appeared for your exams. 6 00:00:48,800 --> 00:00:51,010 How much longer are you going to gloat? 7 00:00:51,130 --> 00:00:53,870 Take your books and start preparing again. 8 00:00:54,360 --> 00:00:56,110 I guarantee you will pass this time. 9 00:00:56,950 --> 00:00:57,950 I will? 10 00:00:59,600 --> 00:01:00,600 I will? 11 00:01:01,610 --> 00:01:04,520 The percentage required to enrol in a top IIM college is 99 percentile. 12 00:01:04,900 --> 00:01:08,560 Even if I had scored 90, there would've been some hope for next year. 13 00:01:09,060 --> 00:01:10,110 What was my score? 14 00:01:10,540 --> 00:01:11,990 82.. Eighty-two percentile. 15 00:01:12,900 --> 00:01:16,070 There's a fat chance I can jump from 82 to 99 in this lifetime. 16 00:01:17,110 --> 00:01:18,560 Because I am an asshole. 17 00:01:18,940 --> 00:01:20,470 My mind's a bigger asshole. 18 00:01:21,320 --> 00:01:23,050 So there's no way I can clear CAT exam. 19 00:01:23,300 --> 00:01:26,240 I'll keep doing these mediocre jobs for the rest of my life. 20 00:01:27,020 --> 00:01:30,410 It's my destiny to be, Abhishek Tripathi, Panchayat Secretary, village Phulera. 21 00:01:33,220 --> 00:01:34,990 Putting up banners for 26th January. 22 00:01:35,110 --> 00:01:36,550 You call that a job. 23 00:01:36,740 --> 00:01:38,550 Go on. Get the banners. 24 00:01:39,810 --> 00:01:40,566 I'll put it up. 25 00:01:40,590 --> 00:01:42,440 I said get the banner! 26 00:01:57,250 --> 00:01:58,580 Sorry, I got carried away. 27 00:02:00,150 --> 00:02:00,750 It's alright sir. 28 00:02:01,030 --> 00:02:04,140 You've been keeping it to yourself for the last months. 29 00:02:04,260 --> 00:02:05,820 It's a good thing you vented your anger. 30 00:02:05,910 --> 00:02:08,070 You must be feeling unburdened now. 31 00:02:13,710 --> 00:02:14,990 Greetings, Pradhan sir. 32 00:02:15,110 --> 00:02:16,110 Greetings. 33 00:02:16,300 --> 00:02:17,590 The banner looks nice. 34 00:02:18,120 --> 00:02:20,740 I can hardly see anything from here. 35 00:02:20,860 --> 00:02:24,030 You're not an eagle to see from this distance. 36 00:02:25,010 --> 00:02:27,500 Pradhan sir, your picture is pretty big. 37 00:02:27,620 --> 00:02:28,960 Everyone can see it. 38 00:02:29,080 --> 00:02:31,640 But mine looks so small. One can hardly make out. 39 00:02:32,040 --> 00:02:33,040 - Looks small? - Yes. 40 00:02:33,150 --> 00:02:34,430 Can hardly make out? 41 00:02:34,550 --> 00:02:36,040 You're too much, Prahlad. 42 00:02:36,370 --> 00:02:37,810 - Vikas. - Yes. 43 00:02:37,930 --> 00:02:39,570 Do you have another banner left? 44 00:02:39,870 --> 00:02:41,040 There is one more left. 45 00:02:41,160 --> 00:02:43,290 Put it up here on the date tree. 46 00:02:44,230 --> 00:02:45,030 Yes, Pradhan sir. 47 00:02:45,150 --> 00:02:46,380 Do it right away. 48 00:02:46,500 --> 00:02:47,820 - Okay. - Right. 49 00:02:49,070 --> 00:02:50,090 Let's go. 50 00:02:50,210 --> 00:02:52,330 Make sure it's done before I come back. 51 00:02:52,450 --> 00:02:54,440 - Okay, Pradhan sir. - See you. 52 00:03:03,730 --> 00:03:05,020 Where are these guys going? 53 00:03:05,420 --> 00:03:07,740 The flag hoisting ceremony is on 26th January. 54 00:03:08,290 --> 00:03:11,180 They must be going to Fakauli Market to buy new clothes. 55 00:03:12,230 --> 00:03:13,800 Manju Devi doesn't even hoist the flag? 56 00:03:13,920 --> 00:03:14,920 No. 57 00:03:15,140 --> 00:03:16,760 Pradhan sir hoists the flag. 58 00:03:16,990 --> 00:03:18,720 As he did on the 15th of August. 59 00:03:19,110 --> 00:03:21,700 Last time you went home on holiday. 60 00:03:21,950 --> 00:03:24,870 If you had been around, then you would've seen who hoists the flag. 61 00:03:25,320 --> 00:03:27,166 Technically Manju Devi should be hoisting the flag. 62 00:03:27,190 --> 00:03:28,490 She is the official Pradhan. 63 00:03:28,770 --> 00:03:30,520 Technically she should be hoisting the flag. 64 00:03:30,990 --> 00:03:32,840 But she isn't concerned about these things. 65 00:03:34,170 --> 00:03:36,850 Did you get Manju Devi's thumb impression on the CC Road papers? 66 00:03:41,810 --> 00:03:43,530 Bring it, I'll get it done. 67 00:04:01,660 --> 00:04:03,846 I am putting my thumb impression without reading the document. 68 00:04:03,870 --> 00:04:05,260 I am trusting you. 69 00:04:06,050 --> 00:04:07,070 Yes tell me. 70 00:04:14,400 --> 00:04:15,400 It's done. 71 00:04:21,850 --> 00:04:24,000 I heard you failed your exam. 72 00:04:27,730 --> 00:04:29,020 I didn't exactly fail, 73 00:04:29,140 --> 00:04:30,470 I just got low marks. 74 00:04:31,060 --> 00:04:35,200 You mean you won't get admission where you wanted to. 75 00:04:36,530 --> 00:04:37,530 No.. 76 00:04:37,820 --> 00:04:39,280 Then that's as good as fail. 77 00:04:44,870 --> 00:04:46,170 Don't be sad. 78 00:04:47,840 --> 00:04:49,710 Everyone has their own capability. 79 00:04:50,040 --> 00:04:52,960 Some manage to do it, some can't. 80 00:05:00,920 --> 00:05:03,510 I heard that you don't hoist the flag on 26th January. 81 00:05:03,720 --> 00:05:06,480 No, Rinky's papa does all that. 82 00:05:07,940 --> 00:05:10,560 Even our neighbouring village Gopalpur has a female Pradhan. 83 00:05:11,220 --> 00:05:12,470 And she hoists the flag. 84 00:05:14,600 --> 00:05:17,040 And yes, she also goes to the office. 85 00:05:17,400 --> 00:05:19,070 Looks after all the work. 86 00:05:19,890 --> 00:05:22,770 Even signs the documents. 87 00:05:24,670 --> 00:05:26,770 Everyone has their own capability. 88 00:05:27,680 --> 00:05:30,450 You missed one spot. Put your thumb impression here. 89 00:05:51,260 --> 00:05:52,860 Is Pradhan sir at home? 90 00:05:55,140 --> 00:05:56,140 What is it? 91 00:05:56,380 --> 00:05:57,280 Isn't Pradhan sir at home? 92 00:05:57,400 --> 00:05:59,280 I am the Pradhan. What do you want? 93 00:05:59,750 --> 00:06:01,440 I'll come back later. 94 00:06:05,560 --> 00:06:07,210 Don't I look like the Pradhan? 95 00:06:08,670 --> 00:06:09,960 What does he think of himself. 96 00:07:17,930 --> 00:07:19,310 Now you can be seen too. 97 00:07:19,950 --> 00:07:25,330 Pradhan sir, I was thinking let's put up this banner on the main road. 98 00:07:25,910 --> 00:07:29,060 If others see, it will only add to our glory. 99 00:07:29,450 --> 00:07:32,220 You always beg and plead like this to get your work done. 100 00:07:32,340 --> 00:07:36,200 Pradhan sir, my banner's never been put up on the main road. 101 00:07:36,320 --> 00:07:37,320 Main road. 102 00:07:37,510 --> 00:07:38,350 I swear. 103 00:07:38,470 --> 00:07:41,050 Never. Do you want me to put up one? 104 00:07:41,760 --> 00:07:43,216 Vikas. 105 00:07:43,240 --> 00:07:44,270 Yes Pradhan sir. 106 00:07:44,950 --> 00:07:46,350 Where are you? 107 00:07:47,040 --> 00:07:48,040 Yes. 108 00:07:49,170 --> 00:07:52,540 Choose a nice spot and put up this banner on the main road. 109 00:07:52,820 --> 00:07:53,820 Yes, Pradhan sir. 110 00:07:53,910 --> 00:07:54,910 Are you happy? 111 00:07:55,090 --> 00:07:56,920 Yes. Now it's the main road. 112 00:07:57,040 --> 00:07:59,390 Soon you'll say put it up on my chest. 113 00:08:00,080 --> 00:08:02,890 These things are important in politics, Pradhan sir. 114 00:08:03,010 --> 00:08:04,920 When people see, they will know. 115 00:08:26,830 --> 00:08:27,830 How is it looking? 116 00:08:28,800 --> 00:08:29,800 Nice. 117 00:08:30,780 --> 00:08:33,760 Atleast take a look before commenting. 118 00:08:36,970 --> 00:08:37,970 Nice. 119 00:08:38,210 --> 00:08:39,210 What happened? 120 00:08:39,320 --> 00:08:42,220 I guess I should've bought a saree for you too. 121 00:08:42,660 --> 00:08:44,180 What will I do with the saree? 122 00:08:44,650 --> 00:08:46,470 It's not like I've to hoist the flag. 123 00:08:46,590 --> 00:08:47,980 Then you hoist the flag. 124 00:08:48,400 --> 00:08:50,060 It's no big deal. 125 00:08:50,650 --> 00:08:51,760 Go ahead. 126 00:08:52,960 --> 00:08:53,960 Fine. 127 00:08:54,080 --> 00:08:55,080 What? 128 00:08:55,410 --> 00:08:56,960 I'll hoist the flag. 129 00:08:57,470 --> 00:09:00,430 I was only joking. How can you hoist the flag? 130 00:09:00,550 --> 00:09:02,860 Why not? I am the Pradhan. 131 00:09:12,770 --> 00:09:14,470 What's wrong with you? 132 00:09:14,890 --> 00:09:15,890 Nothing. 133 00:09:16,470 --> 00:09:17,970 How can you hoist the flag? 134 00:09:18,090 --> 00:09:21,000 Why? Is the flag's rope too heavy? 135 00:09:21,310 --> 00:09:23,670 I do all the chores around the house. I can handle this too. 136 00:09:23,730 --> 00:09:25,730 It's not just about hoisting the flag? 137 00:09:26,580 --> 00:09:28,206 One has to sing the National Anthem after that too. 138 00:09:28,230 --> 00:09:29,310 I can sing. 139 00:09:29,720 --> 00:09:32,350 Don't I sing at weddings and marriages? I can sing here too. 140 00:09:32,640 --> 00:09:34,930 Do you know what the National Anthem is? 141 00:09:35,650 --> 00:09:36,750 Whatever it is, I'll sing. 142 00:09:36,870 --> 00:09:37,940 How can you sing? 143 00:09:38,060 --> 00:09:39,450 You must remember it first. 144 00:09:40,590 --> 00:09:41,770 I'll memorise it. 145 00:09:41,970 --> 00:09:44,770 How will you memorise it and who is going to help you? 146 00:09:45,060 --> 00:09:46,700 Rinky's visiting her grandma. 147 00:09:47,050 --> 00:09:50,220 And I've to go to Malkopur for two days with Rinky's picture. 148 00:09:50,560 --> 00:09:52,076 I won't return before tomorrow evening. 149 00:09:52,100 --> 00:09:53,790 And 26th January is the day after that. 150 00:09:54,120 --> 00:09:56,320 Who is going to help you memorise it? I won't be around. 151 00:09:56,730 --> 00:09:58,340 You go to Malkopur. 152 00:09:58,630 --> 00:10:01,190 But remember to bring a new saree for me on the way back. 153 00:10:03,880 --> 00:10:06,720 And as for who will help me memorise it.. 154 00:10:07,740 --> 00:10:09,560 I know someone. 155 00:10:15,420 --> 00:10:17,820 Who is going to help her? 156 00:10:19,870 --> 00:10:24,010 Vande Mataram! 157 00:10:24,540 --> 00:10:28,540 Vande Mataram! 158 00:10:31,150 --> 00:10:35,360 Yes..what you're singing is our National Song. 159 00:10:36,130 --> 00:10:37,626 The National Anthem is Jana Gana Mana. 160 00:10:37,650 --> 00:10:40,530 I see I see, I've heard that in the movie hall.. 161 00:10:40,650 --> 00:10:42,690 ..when Rinky's papa and I went to Benares. 162 00:10:42,810 --> 00:10:44,280 Yes, exactly. 163 00:10:44,400 --> 00:10:46,610 - I see. - You've to hoist the flag and sing that. 164 00:10:46,900 --> 00:10:48,140 I see. 165 00:10:49,170 --> 00:10:50,880 So do you remember anything? 166 00:10:51,000 --> 00:10:52,630 I remember the first three words? 167 00:10:52,940 --> 00:10:54,090 Jana Gana Mana.. 168 00:10:57,670 --> 00:10:58,670 Let's do it. 169 00:10:59,230 --> 00:10:59,980 You will learn. 170 00:11:00,100 --> 00:11:01,350 You teach me. 171 00:11:03,670 --> 00:11:04,740 I will learn. 172 00:11:05,500 --> 00:11:06,500 Yes. 173 00:11:07,300 --> 00:11:10,270 It's "Adhinayak" and not "Vinayak". 174 00:11:10,390 --> 00:11:11,820 - "Adhinayak" - Yes. 175 00:11:12,210 --> 00:11:13,480 Sing it again. 176 00:11:13,780 --> 00:11:16,460 There's a lot to remember, shall we sit? 177 00:11:16,800 --> 00:11:18,880 You cannot sing it sitting down. 178 00:11:18,960 --> 00:11:20,580 But I am not singing, just memorising it. 179 00:11:20,700 --> 00:11:24,300 These things can only be memorised standing up and not sitting down. 180 00:11:24,420 --> 00:11:26,060 Let's do it. 181 00:11:29,610 --> 00:11:33,380 "Jana Gana Mana Adhinayak Jaya He.." 182 00:11:34,620 --> 00:11:36,080 That's great. Continue. 183 00:11:36,300 --> 00:11:39,710 "Jana Gana Mana Adhinayak Jaya He.." 184 00:11:40,140 --> 00:11:41,140 Again. 185 00:11:41,170 --> 00:11:45,600 "Jana Gana Mana Adhinayak Jaya Ho.." 186 00:11:45,740 --> 00:11:47,780 It's not "jaya ho" it's "Jaya He" 187 00:11:49,130 --> 00:11:52,660 "Jana Gana Mana Adhinayak Jaya He.." 188 00:11:52,780 --> 00:11:53,370 Again. 189 00:11:53,470 --> 00:11:57,480 "Jana Gana Mana Adhinayak Jaya He.." 190 00:12:01,740 --> 00:12:02,940 Yes, Pradhan sir. 191 00:12:04,130 --> 00:12:06,010 No Secretary sir hasn't returned yet. 192 00:12:07,740 --> 00:12:09,690 Yes, it's been a couple of hours since he left. 193 00:12:10,590 --> 00:12:11,590 Yes. 194 00:12:12,370 --> 00:12:14,550 How would I know if she's memorised it or not? 195 00:12:15,400 --> 00:12:17,050 Yes, I'll know once he comes back. 196 00:12:18,490 --> 00:12:19,490 Okay, fine. 197 00:12:30,260 --> 00:12:34,820 Punjab then Sindh... Gujarat, Maratha... after that? 198 00:12:35,090 --> 00:12:36,300 Ma'am 199 00:12:36,330 --> 00:12:40,540 Punjab, Sindh, Gujarat, Maratha, Dravida, Utkala, Banga. 200 00:12:40,570 --> 00:12:41,570 I just taught you. 201 00:13:13,740 --> 00:13:17,240 "Jaya He. Jaya He. Jaya He." 202 00:13:17,380 --> 00:13:20,146 "Jaya Jaya Jaya Jaya He" 203 00:13:20,170 --> 00:13:21,680 Three times Jaya He.. 204 00:13:21,800 --> 00:13:23,920 Then four times "Jaya" and then "He" in the end. 205 00:13:24,290 --> 00:13:25,556 Do you understand? Again from the beginning. 206 00:13:25,580 --> 00:13:26,990 Let's do it. 207 00:13:30,980 --> 00:13:31,520 Say. 208 00:13:31,640 --> 00:13:33,950 "Jana Gana Mana Vinayak Jaya He.." 209 00:13:34,070 --> 00:13:35,160 What.. 210 00:13:35,280 --> 00:13:36,476 You're making the same mistake again. 211 00:13:36,500 --> 00:13:38,826 It's "Adhinayak" and not "Vinayak". How many times do I've to tell you, ma'am? 212 00:13:38,850 --> 00:13:41,420 We must have revised this at least two dozen times. 213 00:13:41,540 --> 00:13:43,020 We've been doing this for four hours. 214 00:13:43,060 --> 00:13:44,840 It's "Adhinayak Jaya He" and not "Vinayak" 215 00:13:45,410 --> 00:13:47,970 Adhinayak. I must have explained to you at least two dozen times. 216 00:13:56,470 --> 00:14:00,760 You see, ma'am, I've explained in the best way I could. 217 00:14:00,880 --> 00:14:02,996 Now you see how you're going to manage this. I am leaving. 218 00:14:03,020 --> 00:14:04,020 Mr. Secretary. 219 00:14:04,510 --> 00:14:07,360 If you leave then who is going to help me memorise? 220 00:14:12,230 --> 00:14:13,390 Look here. 221 00:14:13,970 --> 00:14:16,710 Press this and it will start playing. 222 00:14:16,830 --> 00:14:18,770 And press it again to stop. 223 00:14:19,070 --> 00:14:20,080 Okay. 224 00:14:20,320 --> 00:14:21,930 You've until tomorrow. 225 00:14:22,180 --> 00:14:23,850 Hear it as much as you can. 226 00:14:25,300 --> 00:14:27,270 Maybe you'll remember some part of it. 227 00:14:28,130 --> 00:14:29,460 I'll leave now. 228 00:14:30,520 --> 00:14:32,060 Mr. Secretary.. 229 00:14:32,440 --> 00:14:34,710 Do we have to stand while listening to it as well? 230 00:14:36,520 --> 00:14:37,650 Maybe? 231 00:14:39,720 --> 00:14:40,730 Try it. 232 00:14:53,190 --> 00:14:57,300 "Jana Gana Mana Adhinayak Jaya He.." 233 00:14:57,640 --> 00:15:01,210 "Jana Gana Mana Adhinayak Jaya He.." 234 00:15:04,160 --> 00:15:05,400 Rinky's mother. 235 00:15:08,500 --> 00:15:10,100 Rinky's mother. 236 00:15:10,570 --> 00:15:11,640 Are you listening? 237 00:15:15,590 --> 00:15:17,610 All well? 238 00:15:21,360 --> 00:15:22,470 Here you go. 239 00:15:54,820 --> 00:15:56,980 Your saree. 240 00:16:08,260 --> 00:16:10,300 So you've memorised Jana Gana Mana. 241 00:16:11,520 --> 00:16:13,210 Did you memorise all of it? 242 00:16:16,940 --> 00:16:17,840 What is this? 243 00:16:17,960 --> 00:16:20,520 If you're going to wear it tomorrow, then why keep it in the box? 244 00:16:21,260 --> 00:16:22,260 What.. 245 00:16:26,120 --> 00:16:27,800 I don't know, I can't memorise it. 246 00:16:29,660 --> 00:16:30,760 What happened? 247 00:16:31,920 --> 00:16:33,790 No need for this fake sympathy. 248 00:16:34,000 --> 00:16:35,720 You must be very happy. 249 00:16:35,840 --> 00:16:37,130 Go and hoist the flag. 250 00:16:37,250 --> 00:16:38,460 That's not it. 251 00:16:38,580 --> 00:16:40,840 Then I'll sing whatever I remember. 252 00:16:40,960 --> 00:16:43,410 No, if you sing it wrong.. 253 00:16:43,530 --> 00:16:45,856 ..someone will make a video of it and make it viral on the internet. 254 00:16:45,880 --> 00:16:47,630 - What? - Viral. 255 00:16:53,550 --> 00:16:54,320 What is this? 256 00:16:54,440 --> 00:16:56,630 How did you break the mobile's screen? 257 00:16:57,170 --> 00:16:58,966 I checked it on the ground because I couldn't memorise it. 258 00:16:58,990 --> 00:16:59,990 Chucked it. 259 00:17:00,070 --> 00:17:01,790 - Mr. Secretary. - Yes, madam. 260 00:17:02,270 --> 00:17:03,370 Did you memorise it yet? 261 00:17:03,490 --> 00:17:05,650 No Mr. Secretary, I couldn't memorise it yet. 262 00:17:05,770 --> 00:17:07,210 You must be happy too. 263 00:17:07,330 --> 00:17:09,210 No, I was just asking. 264 00:17:09,330 --> 00:17:11,096 So I know who is going to hoist the flag tomorrow. 265 00:17:11,120 --> 00:17:14,130 Don't worry. Pradhan sir will be hoisting the flag tomorrow. 266 00:17:16,050 --> 00:17:16,550 Okay. 267 00:17:16,670 --> 00:17:19,000 Yeah, I know you all think it's okay now. 268 00:17:19,120 --> 00:17:20,120 Hang up. 269 00:17:22,980 --> 00:17:25,920 I couldn't hoist the flag, and also broke my phone. 270 00:17:27,060 --> 00:17:28,840 What should I make for dinner? 271 00:17:28,960 --> 00:17:31,610 You can come along to the office tomorrow as well. 272 00:17:32,130 --> 00:17:33,350 No, let it be. 273 00:17:33,980 --> 00:17:35,846 I would rather stay at home and watch the Prime Minister.. 274 00:17:35,870 --> 00:17:37,310 ..hoist the flag on television. 275 00:17:37,430 --> 00:17:41,860 The President hoists the flag on 26th January, and not the Prime Minister. 276 00:17:43,020 --> 00:17:45,640 Are you going to tell me what you want for dinner? 277 00:17:46,140 --> 00:17:48,010 Everyone's trying to be a wise guy. 278 00:18:19,550 --> 00:18:20,050 Let's go. 279 00:18:20,170 --> 00:18:22,600 Pradhan sir, do you have one more of that? 280 00:18:23,500 --> 00:18:24,580 This one? 281 00:18:25,120 --> 00:18:27,790 Prahlad, you're a small kid. 282 00:18:28,120 --> 00:18:29,320 One more! 283 00:18:29,890 --> 00:18:30,890 Here. 284 00:18:31,930 --> 00:18:32,930 Take two. 285 00:18:33,490 --> 00:18:34,710 Put one on left and on right. 286 00:18:34,830 --> 00:18:35,830 Let's go. 287 00:18:38,090 --> 00:18:41,170 Pradhan sir. Let's ask madam once. 288 00:18:41,770 --> 00:18:43,230 I know she won't hoist the flag.. 289 00:18:43,830 --> 00:18:45,206 ..but it would be nice if she shows up. 290 00:18:45,230 --> 00:18:47,760 I asked her yesterday but she clearly refused. 291 00:18:47,880 --> 00:18:49,390 Why don't you ask her instead? 292 00:18:49,510 --> 00:18:51,200 I'll inform her once. 293 00:18:51,390 --> 00:18:52,560 You stand here only. 294 00:18:53,480 --> 00:18:55,040 I guess I took two extra. 295 00:18:56,010 --> 00:18:57,050 Welcome, Pradhan sir. 296 00:19:18,090 --> 00:19:19,490 Driver, stop the car. 297 00:19:21,570 --> 00:19:22,590 Back the car. 298 00:19:36,390 --> 00:19:37,736 Take the car towards the village. 299 00:19:37,760 --> 00:19:38,760 Turn here. 300 00:20:00,380 --> 00:20:02,040 What is keeping her? 301 00:20:03,550 --> 00:20:04,780 Let's wait a little longer. 302 00:20:05,210 --> 00:20:06,670 What did she say over the phone? 303 00:20:07,710 --> 00:20:08,600 She said I'll see. 304 00:20:08,720 --> 00:20:12,340 "See" she will never make up her mind and we'll waste our time. 305 00:20:12,460 --> 00:20:14,640 - Let's go. - Let's hoist the flag. 306 00:20:17,000 --> 00:20:18,500 Attention everyone. 307 00:21:12,470 --> 00:21:15,970 So you are Pradhan's husband Brij Bhushan Dubey. 308 00:21:20,570 --> 00:21:21,470 Yes. 309 00:21:21,590 --> 00:21:25,550 I see..but the government hasn't created any such post yet. 310 00:21:25,670 --> 00:21:27,170 Well..I just.. 311 00:21:27,290 --> 00:21:28,330 Just like that.. 312 00:21:28,450 --> 00:21:30,086 Creating some imaginary post for your own whims and fancies. 313 00:21:30,110 --> 00:21:32,270 Handling the office in place of the real Pradhan. 314 00:21:32,390 --> 00:21:34,780 Even hoisting the flag in her place. 315 00:21:35,060 --> 00:21:36,320 Is this a joke? 316 00:21:41,600 --> 00:21:43,820 And where is Pradhan Manju Devi? 317 00:21:44,430 --> 00:21:46,540 She must be on her way. She is at home. 318 00:21:47,840 --> 00:21:49,530 Get out. I said get out. 319 00:21:54,870 --> 00:21:55,870 Out. 320 00:21:56,140 --> 00:21:57,960 Out of the office campus. 321 00:21:59,150 --> 00:22:00,170 Get out. 322 00:22:05,910 --> 00:22:07,570 Stay outside the boundary. 323 00:22:12,320 --> 00:22:14,200 Who is the office Secretary? 324 00:22:14,930 --> 00:22:16,720 I am the deputy Pradhan. 325 00:22:16,840 --> 00:22:17,960 Official. 326 00:22:19,800 --> 00:22:20,800 Ma'am, I am. 327 00:22:20,840 --> 00:22:22,280 - You are. - Yes. 328 00:22:22,460 --> 00:22:23,980 What is this drama going on here? 329 00:22:24,100 --> 00:22:26,430 Don't you know this is wrong? 330 00:22:26,940 --> 00:22:30,430 The government is trying to eradicate the Pradhan's husband culture. 331 00:22:30,630 --> 00:22:32,150 Doesn't that make a difference to you? 332 00:22:32,240 --> 00:22:34,200 - What can I do, ma'am? - Shut up. 333 00:22:34,720 --> 00:22:35,820 What can I do? 334 00:22:35,940 --> 00:22:37,710 There's a lot you could do. 335 00:22:37,950 --> 00:22:39,510 Why didn't you lodge a complaint.. 336 00:22:39,630 --> 00:22:42,190 ..that Manju Devi's husband is handing the office instead of her. 337 00:22:43,710 --> 00:22:45,740 Take the banner off first. 338 00:22:50,740 --> 00:22:52,350 - Madhav. - Yes, sir. 339 00:22:52,600 --> 00:22:54,660 Note down his name. We're going to suspend him. 340 00:22:58,760 --> 00:22:59,950 - Sorry. - What is your name? 341 00:23:02,200 --> 00:23:03,220 Manju Devi is on her way. 342 00:23:03,340 --> 00:23:04,340 Your name. 343 00:23:08,790 --> 00:23:10,010 Abhishek Tripathi. 344 00:23:10,280 --> 00:23:11,640 - Note down his name. - Yes, ma'am. 345 00:23:11,690 --> 00:23:12,780 Sorry, ma'am. 346 00:23:13,560 --> 00:23:14,910 Mr. Secretary. 347 00:23:15,860 --> 00:23:17,400 What's going on here? 348 00:23:29,950 --> 00:23:31,490 What's going on here? 349 00:23:33,380 --> 00:23:34,750 Who are you? 350 00:23:37,070 --> 00:23:38,400 Who are you? 351 00:23:40,700 --> 00:23:43,090 She is DM madam. 352 00:23:43,200 --> 00:23:46,020 She is Manju Devi. Our official Pradhan. 353 00:23:51,170 --> 00:23:53,250 Rinky's father, why are you standing out there? 354 00:23:53,370 --> 00:23:54,410 Come here. 355 00:23:54,530 --> 00:23:55,940 Not a problem. I am fine. 356 00:23:56,060 --> 00:23:57,720 No, come here. 357 00:24:01,660 --> 00:24:03,410 And Mr. Secretary, come here. 358 00:24:05,140 --> 00:24:06,730 Madam, who are they? 359 00:24:07,100 --> 00:24:09,580 I thought I shouldn't go alone, and brought them along too. 360 00:24:10,140 --> 00:24:12,150 They are the real ward members. 361 00:24:12,270 --> 00:24:14,230 Their husbands work in the office instead of them. 362 00:24:14,310 --> 00:24:16,160 I am sure you have met them. 363 00:24:16,280 --> 00:24:17,530 What is going on there? 364 00:24:19,210 --> 00:24:21,560 Is that any way to talk to the People's Representative? 365 00:24:24,260 --> 00:24:25,280 Tell me. 366 00:24:25,800 --> 00:24:27,670 Pradhan sir was hoisting the flag.. 367 00:24:27,880 --> 00:24:30,970 DM madam is talking about suspending me. 368 00:24:32,350 --> 00:24:33,380 Wait. 369 00:24:35,830 --> 00:24:37,760 Why are you suspending him? 370 00:24:37,880 --> 00:24:39,380 Because your husband was going to.. 371 00:24:39,500 --> 00:24:41,620 ..hoist the flag instead of you in his presence. 372 00:24:42,720 --> 00:24:45,490 Who told you that he was going to hoist the flag? 373 00:24:45,610 --> 00:24:47,390 I was going to hoist the flag. 374 00:24:47,510 --> 00:24:49,770 I see..then what was keeping you? 375 00:24:50,630 --> 00:24:53,590 Women take time to get ready. 376 00:24:53,710 --> 00:24:54,950 I am sure you know. 377 00:24:55,070 --> 00:24:56,840 So you hoist the flag every year. 378 00:24:56,960 --> 00:25:00,660 Yes, I do. You can ask them if you want. 379 00:25:06,640 --> 00:25:08,850 Fine. Then hoist the flag. 380 00:25:09,790 --> 00:25:12,240 Are you going to stand here and watch? 381 00:25:12,420 --> 00:25:14,540 Yes. I'll stand here and watch. 382 00:25:15,150 --> 00:25:16,280 Go ahead. 383 00:25:16,910 --> 00:25:18,230 Go on, hoist the flag. 384 00:25:18,350 --> 00:25:19,350 Yes. 385 00:25:53,790 --> 00:25:55,150 Pull the other thread. 386 00:25:55,440 --> 00:25:56,440 The second one. 387 00:26:16,060 --> 00:26:18,290 Come on, now sing the National Anthem. 388 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 What's the matter? 389 00:26:25,250 --> 00:26:26,980 You always hoist the flag, don't you? 390 00:26:27,530 --> 00:26:29,020 I am sure you remember. 391 00:26:31,110 --> 00:26:32,630 No one else will sing with her. 392 00:26:33,240 --> 00:26:34,360 Just her. 393 00:26:40,180 --> 00:26:41,530 Come on, start. 394 00:26:49,670 --> 00:26:57,670 [National Anthem] 395 00:27:01,220 --> 00:27:09,220 [National Anthem] 396 00:27:12,320 --> 00:27:20,320 [National Anthem] 397 00:27:22,410 --> 00:27:30,410 [National Anthem] 398 00:27:32,970 --> 00:27:40,970 [National Anthem] 399 00:27:43,440 --> 00:27:51,440 [National Anthem] 400 00:27:52,150 --> 00:27:59,330 [National Anthem] 401 00:28:30,520 --> 00:28:32,530 Now that's the job of a Pradhan's husband. 402 00:28:32,650 --> 00:28:34,270 If there's something she doesn't know.. 403 00:28:34,390 --> 00:28:37,320 ..then it's your job to educate and explain her. 404 00:28:37,440 --> 00:28:38,340 Yes. 405 00:28:38,460 --> 00:28:41,150 And not start taking decisions in her place instead. 406 00:28:42,160 --> 00:28:46,100 And yes, the confidence you showed in talking to me.. 407 00:28:46,620 --> 00:28:49,750 ..you should show the same confidence in learning the office work. 408 00:28:49,870 --> 00:28:55,750 I am not as educated as you are, but still, I will try. 409 00:28:56,060 --> 00:28:59,870 Just like I tried learning Jana Gana Mana. 410 00:29:02,350 --> 00:29:06,840 In the beginning, I thought, I won't learn in this lifetime. 411 00:29:07,330 --> 00:29:08,810 But I tried. 412 00:29:08,930 --> 00:29:11,770 But even after your efforts, you couldn't learn it properly. 413 00:29:12,270 --> 00:29:16,710 Well, ..how much could I memorise in two days? 414 00:29:17,530 --> 00:29:23,060 But next time when you visit on 26th January or 15th August.. 415 00:29:23,340 --> 00:29:26,150 ..you'll see how well I'll memorise it. 416 00:29:27,070 --> 00:29:31,210 Because neither I lose hope easily nor do I shy away from hard work. 417 00:29:32,850 --> 00:29:35,200 Ma'am what about his suspension? 418 00:29:38,630 --> 00:29:40,940 DM madam, please let him off the hook. 419 00:29:41,220 --> 00:29:44,430 He's the one who helped her memorise Jana Gana Mana. 420 00:29:44,550 --> 00:29:46,560 He's a very nice man. 421 00:29:48,320 --> 00:29:50,320 - Yes, he's a nice man. - Very nice man. 422 00:29:54,240 --> 00:29:55,300 Let it be. 423 00:30:24,750 --> 00:30:28,490 Sir, I've got that sweets and savouries. And everyone's here too. 424 00:30:28,650 --> 00:30:30,750 Come on let's go. 425 00:30:30,990 --> 00:30:33,390 Pradhan sir, I don't understand how did DM madam come here. 426 00:30:34,100 --> 00:30:36,910 She came in her car. How else. Didn't you see? 427 00:31:01,420 --> 00:31:04,020 "I know I am happy." 428 00:31:05,610 --> 00:31:08,870 "I know I am happy." 429 00:31:09,680 --> 00:31:13,260 "I know I am happy." 430 00:31:26,340 --> 00:31:29,020 I am thinking about preparing again this year. 431 00:31:29,140 --> 00:31:30,790 I didn't get enough time this year. 432 00:31:31,400 --> 00:31:33,830 A couple of months is not enough to prepare properly. 433 00:31:33,950 --> 00:31:36,890 Exactly. I've been trying to explain to you for two months. 434 00:31:37,220 --> 00:31:38,570 But you didn't understand. 435 00:31:38,750 --> 00:31:40,560 The situation was different then. 436 00:31:40,760 --> 00:31:43,520 How did you suddenly have a change of heart? 437 00:31:44,030 --> 00:31:45,870 Well, whatever changed your mind.. 438 00:31:45,990 --> 00:31:47,510 ..it's for the good. 439 00:31:48,010 --> 00:31:50,750 Stop sounding so down, and be happy. 440 00:31:51,010 --> 00:31:52,590 Happy about what? 441 00:31:52,780 --> 00:31:54,676 I'll have to stay in the village for one more year. 442 00:31:54,700 --> 00:31:57,380 Exactly, you've to stay there for one full year. 443 00:31:57,760 --> 00:32:00,190 So better start enjoying the journey, man. 444 00:32:00,310 --> 00:32:02,140 Why do you start giving lectures? 445 00:32:02,540 --> 00:32:03,720 Am I wrong? 446 00:32:04,010 --> 00:32:06,430 This is all anyone says in every Ted Talk with a twist. 447 00:32:06,550 --> 00:32:08,000 You should love what you're doing. 448 00:32:08,120 --> 00:32:09,310 Okay, sir. 449 00:32:09,590 --> 00:32:14,580 And you know what, do something to fall in love with the village. 450 00:32:14,700 --> 00:32:15,940 That's too much. 451 00:32:17,070 --> 00:32:18,790 It's hard to fall in love with this village. 452 00:32:23,010 --> 00:32:24,010 Hello. 453 00:32:24,700 --> 00:32:26,150 Abhishek Tripathi? 454 00:32:27,350 --> 00:32:29,320 Let's see how beautiful it is. 455 00:32:30,320 --> 00:32:32,880 Ever since they've been recommending to climb the tanker. 456 00:33:16,200 --> 00:33:17,550 What nonsense! 457 00:33:18,410 --> 00:33:20,460 Doesn't look beautiful at all. It looks the same. 458 00:33:21,240 --> 00:33:22,550 "Fall in love with the village." 459 00:33:22,700 --> 00:33:24,170 What a waste of time. 460 00:33:46,410 --> 00:33:47,620 Who is it? 461 00:33:49,330 --> 00:33:50,530 I'm Rinky. 462 00:33:51,650 --> 00:33:52,970 Pradhan sir's daughter. 462 00:33:53,305 --> 00:34:53,739 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today32645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.