Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,413 --> 00:01:21,705
Some people say
2
00:01:21,873 --> 00:01:25,167
there are no more frontiers left for us to conquer.
3
00:01:25,335 --> 00:01:28,253
But then again, some people still go out into the wilderness
4
00:01:28,421 --> 00:01:31,256
in search of their dream.
5
00:01:36,888 --> 00:01:38,847
MacGyver!
6
00:01:41,768 --> 00:01:43,268
Hey, Mac!
7
00:01:43,937 --> 00:01:48,607
Trouble is, sometimes that dream can become a living nightmare.
8
00:02:22,016 --> 00:02:23,559
Darling!
9
00:02:24,811 --> 00:02:28,105
Oh, I've missed you, MacGyver.
10
00:02:28,273 --> 00:02:30,023
Elegant as ever.
11
00:02:30,233 --> 00:02:34,278
As beautiful as ever. And oh, so sexy.
12
00:02:34,529 --> 00:02:36,029
How did Bill ever see you
13
00:02:36,197 --> 00:02:38,490
- before I did? - Well, just lucky, I guess.
14
00:02:38,700 --> 00:02:40,742
Yeah, I'd say.
15
00:02:41,161 --> 00:02:45,247
- How is he? - Terrific. Really.
16
00:02:46,124 --> 00:02:47,791
And how's the project?
17
00:02:47,959 --> 00:02:51,795
Wonderful, exciting, and Bill says it's gonna make us rich.
18
00:02:51,963 --> 00:02:54,423
Always said you're my best friends.
19
00:02:54,716 --> 00:02:56,717
Okay, Torg, tie her off!
20
00:02:56,885 --> 00:02:59,636
- Slow it down. - Okay, Bill.
21
00:02:59,804 --> 00:03:02,347
Hold the drilling bit steady.
22
00:03:02,515 --> 00:03:05,434
Okay, I got it.
23
00:03:06,895 --> 00:03:09,271
- Hey, come on, let's go. - That'll take us down
24
00:03:09,439 --> 00:03:12,149
to about 1,800 feet.
25
00:03:12,483 --> 00:03:15,986
Yeah, maybe we'll have to go down another 2,000.
26
00:03:16,154 --> 00:03:18,280
You gotta have faith.
27
00:03:19,908 --> 00:03:21,283
I smell hydrocarbons.
28
00:03:21,451 --> 00:03:23,327
There's oil down there, son!
29
00:03:23,536 --> 00:03:24,703
Hold it!
30
00:03:25,079 --> 00:03:28,040
Wow! Gas pocket! Whoo!
31
00:03:28,625 --> 00:03:31,084
But it means there's really oil down there, Bill.
32
00:03:31,294 --> 00:03:32,419
Yeah!
33
00:03:32,795 --> 00:03:34,713
Come on, baby! Come on up!
34
00:03:36,883 --> 00:03:38,383
Oh, I thank you, God.
35
00:03:38,593 --> 00:03:42,554
We gotta let the gas bleed out before we can drill.
36
00:03:42,764 --> 00:03:45,182
Hey, MacGyver! We're gonna be rich!
37
00:03:45,350 --> 00:03:49,311
- Hey, Pete! Meet our best friend. - Yeah!
38
00:03:50,813 --> 00:03:54,024
Damn, MacGyver!
39
00:03:54,234 --> 00:03:56,193
I don't hardly recognize you.
40
00:03:56,361 --> 00:03:58,362
That's because I'm not me anymore.
41
00:03:58,529 --> 00:04:01,198
Where have you been? Yeah.
42
00:04:01,366 --> 00:04:03,992
Oh, yeah! Get over here!
43
00:04:04,160 --> 00:04:05,953
Get over here with me. Get over here.
44
00:04:06,120 --> 00:04:07,955
Hey, glad you could drop by my estate.
45
00:04:08,122 --> 00:04:10,165
I was in the neighborhood.
46
00:04:10,333 --> 00:04:12,251
- It's good to see you. - You too.
47
00:04:12,418 --> 00:04:14,544
- It's been a while. - Master of the understatement.
48
00:04:14,712 --> 00:04:16,129
"It's been a while." What was it?
49
00:04:16,339 --> 00:04:17,381
- Sumatra? - Yeah.
50
00:04:17,548 --> 00:04:21,593
You flew in from Texas, all duded up in your fancy hat,
51
00:04:21,761 --> 00:04:23,637
your ten-gallon boots and put on a party.
52
00:04:23,805 --> 00:04:25,347
You didn't even know where Sumatra was.
53
00:04:25,515 --> 00:04:27,724
- I had jet lag. Heavy-duty partying. - Yeah.
54
00:04:27,892 --> 00:04:30,519
- Before I met you, hon. - Oh, sure, sure.
55
00:04:30,687 --> 00:04:33,146
Was he as hopeless a liar when he was a kid, huh?
56
00:04:33,314 --> 00:04:35,732
- I'd be lying if I said no. - Uh-huh.
57
00:04:35,900 --> 00:04:39,027
Hey, I'm about to forget my manners here. Hey, Pete!
58
00:04:39,237 --> 00:04:41,321
Get over here.
59
00:04:41,781 --> 00:04:44,283
Got somebody I want you to meet.
60
00:04:45,326 --> 00:04:47,411
MacGyver, Pete Torgut.
61
00:04:47,578 --> 00:04:49,579
- Hey, Pete, how you doing? - Pleasure.
62
00:04:49,747 --> 00:04:51,164
Heard a lot about you.
63
00:04:51,332 --> 00:04:53,792
- Hellcatting with this clown. - No way.
64
00:04:53,960 --> 00:04:56,753
No, I'd help rig the well, but he'd blow it out.
65
00:04:56,963 --> 00:04:58,714
Oh, MacGyver's just being modest.
66
00:04:58,923 --> 00:05:03,635
Listen, I got some more picking up to do. Thanks for dropping down.
67
00:05:06,597 --> 00:05:09,266
So this is what you gave up hellfighting for.
68
00:05:09,434 --> 00:05:12,853
You know, wildcat drilling isn't exactly the greatest way to make a living.
69
00:05:13,021 --> 00:05:15,897
"Make a living." Mac, if today's core samples check out
70
00:05:16,065 --> 00:05:17,774
with the geological reports you brought me,
71
00:05:17,942 --> 00:05:21,945
man, we're sitting on an empire. You wanna buy a share?
72
00:05:23,323 --> 00:05:25,615
Yeah, line it up here, Pete. Yeah.
73
00:05:25,783 --> 00:05:27,200
Have a look.
74
00:05:27,368 --> 00:05:30,412
This is our area. That could be our gas pocket.
75
00:05:30,621 --> 00:05:32,831
Where is that striation overlay?
76
00:05:33,916 --> 00:05:37,461
- Let's see if it matches up. - Laura, look, look.
77
00:05:37,628 --> 00:05:39,504
Oh, you're just amazing.
78
00:05:39,672 --> 00:05:42,632
Man of many, many, many, many, many, many talents.
79
00:05:42,800 --> 00:05:44,801
I'll say.
80
00:05:45,094 --> 00:05:46,928
Fresh coffee. Get it while it's hot.
81
00:05:47,096 --> 00:05:48,722
- Bill? - Thanks, hon.
82
00:05:48,890 --> 00:05:50,891
- Pete? - Oh, thank you.
83
00:05:51,476 --> 00:05:55,520
- Put the light on, would you. - Oh, sure.
84
00:05:57,065 --> 00:06:00,233
- That lower level juts down? - We've gone deeper than that.
85
00:06:02,028 --> 00:06:05,280
- Oh. Fuse blew again. - Oh, no.
86
00:06:05,448 --> 00:06:07,491
- Got a fuse box? - Uh-huh.
87
00:06:12,330 --> 00:06:13,705
See, I was right, Pete.
88
00:06:13,873 --> 00:06:15,999
Where's that second overlay?
89
00:06:21,798 --> 00:06:23,423
Well, there's the problem.
90
00:06:26,344 --> 00:06:27,677
Got a spare fuse?
91
00:06:28,513 --> 00:06:29,638
You're holding it.
92
00:06:30,890 --> 00:06:35,394
I try to make do with shorter orders on the supply runs.
93
00:06:35,561 --> 00:06:37,145
Fuses,
94
00:06:37,688 --> 00:06:39,940
batteries for the radio...
95
00:06:40,566 --> 00:06:43,819
Guess it's kind of catching up to me now.
96
00:06:44,445 --> 00:06:47,114
- Gum? - No thanks.
97
00:06:50,326 --> 00:06:52,077
So things are kind of tight, huh?
98
00:06:52,453 --> 00:06:54,621
Yeah, kind of.
99
00:06:57,583 --> 00:07:00,377
What are you doing with that gum wrapper?
100
00:07:02,004 --> 00:07:07,676
Maybe we can get around this fuse problem, temporarily.
101
00:07:22,108 --> 00:07:23,650
Great!
102
00:07:25,653 --> 00:07:27,154
You bridged the fuse.
103
00:07:27,321 --> 00:07:31,867
Now, why can't I come up with money-saving ideas like that?
104
00:07:32,076 --> 00:07:34,119
Listen, Laura,
105
00:07:34,787 --> 00:07:37,080
when Bill got hurt, how bad was it?
106
00:07:38,916 --> 00:07:40,709
I thought he was gonna die.
107
00:07:42,670 --> 00:07:45,005
Three months in the burn ward.
108
00:07:45,173 --> 00:07:46,923
It was my worst nightmare.
109
00:07:47,133 --> 00:07:48,508
So he quit?
110
00:07:48,801 --> 00:07:51,178
- He was the best, you know. - Sure.
111
00:07:51,387 --> 00:07:56,141
And probably tough enough just to last forever.
112
00:07:56,434 --> 00:07:58,310
But I'm not.
113
00:07:59,312 --> 00:08:02,063
And I asked him to make a choice.
114
00:08:03,024 --> 00:08:05,400
Hellfighting...
115
00:08:06,277 --> 00:08:07,652
...or us.
116
00:08:08,738 --> 00:08:10,447
He chose right.
117
00:08:10,656 --> 00:08:12,365
I don't know.
118
00:08:12,533 --> 00:08:16,411
We've put all the money we saved into it,
119
00:08:16,579 --> 00:08:20,332
every cent that we could borrow. Nothing's left.
120
00:08:20,500 --> 00:08:22,125
It's all out there.
121
00:08:22,627 --> 00:08:26,838
This land and that derrick.
122
00:08:30,843 --> 00:08:33,178
If this doesn't work out...
123
00:08:34,263 --> 00:08:37,349
...Bill will go back to hellfighting.
124
00:08:38,100 --> 00:08:41,019
And I...
125
00:08:48,277 --> 00:08:49,361
Bill, look at this.
126
00:08:49,529 --> 00:08:52,197
- It all checks out. - Let's see.
127
00:08:52,365 --> 00:08:55,408
There it is. That's it. Oil!
128
00:08:55,743 --> 00:08:58,161
Laura! We're gonna be rich!
129
00:09:03,417 --> 00:09:05,335
- It looks good! - Yeah, it's great.
130
00:09:05,836 --> 00:09:08,421
We did it, babe. We did it.
131
00:09:09,507 --> 00:09:11,424
- All right! - Yeah!
132
00:09:12,218 --> 00:09:14,386
- We did it! - All right!
133
00:09:14,595 --> 00:09:16,471
- We're gonna be rich. - Yeah!
134
00:09:22,144 --> 00:09:24,437
Oh, I love you.
135
00:09:42,415 --> 00:09:43,498
Pete, cut the power!
136
00:09:43,708 --> 00:09:45,333
- One of the bulbs blew! - No!
137
00:09:45,543 --> 00:09:48,837
Get back, it's gonna blow! Get out of here! Get out!
138
00:10:00,308 --> 00:10:02,017
Pete!
139
00:10:02,226 --> 00:10:03,643
Pete!
140
00:10:03,853 --> 00:10:04,978
Oh, God!
141
00:10:06,147 --> 00:10:08,023
Stay back! Get back!
142
00:10:09,483 --> 00:10:10,775
Come on, get him!
143
00:10:14,697 --> 00:10:16,364
Oh, God.
144
00:10:28,919 --> 00:10:31,338
Turn him over!
145
00:10:34,592 --> 00:10:36,676
- Come on! - Hurry!
146
00:10:37,136 --> 00:10:38,637
God, hurry!
147
00:11:27,603 --> 00:11:28,895
Easy, Pete.
148
00:11:29,063 --> 00:11:30,313
You'll be all right.
149
00:11:31,524 --> 00:11:33,775
You know, you got yourself a simple fracture there.
150
00:11:33,943 --> 00:11:35,110
Got off lucky.
151
00:11:35,319 --> 00:11:36,695
Yeah, I'm a real lucky guy.
152
00:11:36,862 --> 00:11:38,822
Couldn't get any better.
153
00:11:39,949 --> 00:11:42,784
Of course, you know, we're gonna have to give it a pretty good yank,
154
00:11:42,952 --> 00:11:44,911
straighten it, get a splint on it.
155
00:11:45,955 --> 00:11:47,956
Well, what are you waiting for, doc? Let's do it.
156
00:11:48,791 --> 00:11:50,750
Oh, I was just wondering...
157
00:11:50,960 --> 00:11:53,420
- You having doubts you can do it? - No, that's no problem.
158
00:11:53,629 --> 00:11:55,171
It has to do with Curie's law.
159
00:11:56,716 --> 00:11:58,049
Curie's what?
160
00:11:58,718 --> 00:12:00,301
- Curie's law? - Yeah.
161
00:12:00,761 --> 00:12:03,471
You know, the one that says the magnetic susceptibility
162
00:12:03,681 --> 00:12:06,099
of a paramagnetic substance is inversely proportional
163
00:12:06,267 --> 00:12:09,352
to the absolute temperature, you know.
164
00:12:10,062 --> 00:12:12,564
The magnetic susceptibility to the...
165
00:12:14,150 --> 00:12:16,401
On the other hand,
166
00:12:16,569 --> 00:12:17,777
don't think about it.
167
00:12:19,280 --> 00:12:22,615
Whoo. You're real slick, MacGyver.
168
00:12:22,825 --> 00:12:26,661
Well, naked dancing girls might have been a little better, but, you know...
169
00:12:26,871 --> 00:12:29,038
Just let everything flow.
170
00:12:29,206 --> 00:12:30,915
- Okay? - Okay.
171
00:12:31,083 --> 00:12:33,168
- All right. - Good man.
172
00:12:34,503 --> 00:12:38,089
- I get the feeling we're not rich. - You guys are losing me.
173
00:12:38,507 --> 00:12:41,342
You know, there are all kinds of hydrocarbons coming out of that hole.
174
00:12:41,927 --> 00:12:43,386
Even with my limited experience,
175
00:12:43,554 --> 00:12:46,139
that generally means there's oil down there.
176
00:12:46,348 --> 00:12:47,390
I agree.
177
00:12:47,600 --> 00:12:50,477
Just wait for the supply plane, hire a fire-fighting crew.
178
00:12:50,644 --> 00:12:54,481
Your credit ought to be good, with all that oil coming in.
179
00:12:54,648 --> 00:12:57,233
Not inside the next two weeks.
180
00:12:57,401 --> 00:12:59,235
Which is when our lease runs out.
181
00:12:59,612 --> 00:13:01,780
No way we can get a crew here inside two months.
182
00:13:01,947 --> 00:13:05,533
Well, maybe we ought to consider putting it out ourselves.
183
00:13:05,743 --> 00:13:06,826
With what?
184
00:13:07,119 --> 00:13:10,371
Know-how, ingenuity.
185
00:13:10,581 --> 00:13:12,081
Dynamite wouldn't hurt.
186
00:13:12,291 --> 00:13:13,625
The last time I did that,
187
00:13:13,793 --> 00:13:16,711
I used 5 million dollars worth of equipment and explosives.
188
00:13:16,921 --> 00:13:18,588
We don't have any gear,
189
00:13:19,423 --> 00:13:21,090
the dynamite blew away yesterday.
190
00:13:21,383 --> 00:13:24,052
Bill, they used dynamite up at Tenstrike Mine.
191
00:13:25,471 --> 00:13:26,513
Where's that?
192
00:13:26,722 --> 00:13:28,723
It's an old strip-mining operation.
193
00:13:28,891 --> 00:13:31,976
Played out six, seven years ago. It's abandoned.
194
00:13:32,186 --> 00:13:34,187
Maybe they left some stuff behind.
195
00:13:35,564 --> 00:13:37,106
We could maybe do it.
196
00:13:37,316 --> 00:13:38,399
No.
197
00:13:38,901 --> 00:13:41,069
I almost lost you once, Bill.
198
00:13:41,779 --> 00:13:43,488
You made me a promise.
199
00:13:43,781 --> 00:13:45,365
No more hellfighting.
200
00:13:45,574 --> 00:13:48,910
No, Laura, I've worked with Bill before.
201
00:13:49,119 --> 00:13:50,578
Bet you I could handle it.
202
00:13:50,788 --> 00:13:52,413
With Bill backing me up, of course.
203
00:13:52,623 --> 00:13:56,626
- He wouldn't have to go in? - No way! Who needs him?
204
00:13:57,586 --> 00:13:59,796
I can do that part myself,
205
00:13:59,964 --> 00:14:02,757
providing we find some dynamite up at the mine.
206
00:14:02,967 --> 00:14:04,175
Listen, does that truck run?
207
00:14:04,802 --> 00:14:06,302
Damn well better.
208
00:14:06,512 --> 00:14:10,390
That mine's 40, 50 miles, other side of the hills.
209
00:14:11,267 --> 00:14:13,685
Well, then, why don't we take off at first light.
210
00:14:17,982 --> 00:14:21,568
This road would definitely be an E ride at Disneyland.
211
00:14:21,735 --> 00:14:24,487
Yeah, it's a roller coaster, all right.
212
00:14:24,655 --> 00:14:27,615
We ought to be reaching that old mine pretty soon.
213
00:14:31,245 --> 00:14:33,413
Unless we're lost.
214
00:14:38,252 --> 00:14:40,753
Hey, there she is!
215
00:14:43,465 --> 00:14:45,341
Tenstrike Mine, up ahead!
216
00:14:48,679 --> 00:14:51,598
Where do you think they stored the dynamite around here?
217
00:14:51,765 --> 00:14:55,226
Powder shack. Look for the powder shack.
218
00:14:59,064 --> 00:15:00,732
What do you say? Over there?
219
00:15:00,900 --> 00:15:02,901
Yeah, looks like it.
220
00:15:03,235 --> 00:15:07,113
Cross your fingers that they left something we can use behind.
221
00:15:07,281 --> 00:15:09,741
Yep, finders keepers.
222
00:15:24,173 --> 00:15:27,300
Well, if there's any dynamite around, it would be in here.
223
00:15:27,468 --> 00:15:30,720
Look at that! Plenty for what we need.
224
00:15:35,893 --> 00:15:37,852
Oh, right!
225
00:15:38,020 --> 00:15:39,562
You always did have great moves.
226
00:15:41,190 --> 00:15:43,816
I wonder if I could sue the builder.
227
00:15:44,860 --> 00:15:48,112
You know this building's coming down with the first strong wind.
228
00:15:48,280 --> 00:15:51,824
- Hey, you wanna live forever? - Thinking about it.
229
00:16:42,668 --> 00:16:44,836
Stuff's been here for a while.
230
00:16:45,004 --> 00:16:47,797
Yeah, could be touchy.
231
00:16:49,425 --> 00:16:51,801
Let's see what we got here.
232
00:17:12,281 --> 00:17:14,240
It's dry.
233
00:17:14,408 --> 00:17:16,868
Yeah, too dry.
234
00:17:17,244 --> 00:17:21,205
I'll bet you a lot of the nitroglycerine has leaked out already.
235
00:17:31,633 --> 00:17:34,093
Well, let's try it.
236
00:17:36,263 --> 00:17:38,222
Pure nitro.
237
00:17:39,016 --> 00:17:42,185
Stuff will go off if you sneeze.
238
00:17:43,604 --> 00:17:46,064
Let's try not to sneeze.
239
00:18:47,376 --> 00:18:48,960
Stuff works good.
240
00:18:50,796 --> 00:18:52,964
Well, that may be unstable,
241
00:18:53,132 --> 00:18:55,967
but there's nothing worse than pure nitro.
242
00:18:56,135 --> 00:18:57,426
Still...
243
00:18:57,594 --> 00:18:59,929
It's gonna be fun putting it on my fire, Mac.
244
00:19:03,225 --> 00:19:04,725
Two.
245
00:19:04,893 --> 00:19:06,936
- Three! - Oh!
246
00:19:08,647 --> 00:19:11,899
- You okay? How does that feel? - Good. Good.
247
00:19:12,109 --> 00:19:13,359
What was it you said to me?
248
00:19:13,527 --> 00:19:16,070
- You'd rather be burned than bored? - Sure would.
249
00:19:16,238 --> 00:19:18,364
And you know all about that, Mac.
250
00:19:18,574 --> 00:19:20,658
Yeah, but I'm not married.
251
00:19:21,285 --> 00:19:22,702
Laura's the reason I gave it up.
252
00:19:22,870 --> 00:19:25,454
There's no question about that. I have no regrets.
253
00:19:25,664 --> 00:19:27,206
You know, Laura,
254
00:19:27,374 --> 00:19:30,543
I'm starting to understand what Bill used to do.
255
00:19:30,711 --> 00:19:34,297
Fighting something like that, that would scare the hell out of me.
256
00:19:34,506 --> 00:19:37,008
We put out the fire, we bring in the well.
257
00:19:37,176 --> 00:19:39,343
That's all I want. And then I'll settle down.
258
00:19:39,511 --> 00:19:41,637
I'll get fat, I'll have kids.
259
00:19:41,805 --> 00:19:43,931
I'll tell dumb stories about how great I used to be.
260
00:19:44,099 --> 00:19:45,933
And how we put out that fire, Mac.
261
00:19:46,143 --> 00:19:48,561
I just love Bill so much.
262
00:19:48,937 --> 00:19:52,064
And there's something in him that...
263
00:19:52,608 --> 00:19:54,775
...really scares me.
264
00:19:54,985 --> 00:19:56,527
Come on, this one last time, man.
265
00:19:56,695 --> 00:20:00,656
One last time. That's all I want. Okay?
266
00:20:01,200 --> 00:20:03,659
It's a rush, Mac!
267
00:20:05,287 --> 00:20:07,830
- You got that right. - Come on.
268
00:20:07,998 --> 00:20:09,248
All right, let's do it.
269
00:20:09,458 --> 00:20:10,708
All right!
270
00:20:10,876 --> 00:20:14,378
You know, back in the 1920s, they used to truck nitro out to the fields.
271
00:20:14,546 --> 00:20:15,880
- Yeah? - Yeah.
272
00:20:16,048 --> 00:20:18,132
They used to call that the suicide run, didn't they?
273
00:20:18,300 --> 00:20:19,675
- Are you scared? - You bet.
274
00:20:19,843 --> 00:20:22,637
Me too. Ain't it great?
275
00:20:24,348 --> 00:20:26,307
Yeah.
276
00:20:26,892 --> 00:20:28,517
Yeah.
277
00:20:40,530 --> 00:20:43,407
Laura, do you really think we still got a chance?
278
00:20:43,575 --> 00:20:45,326
Bill and MacGyver together?
279
00:20:45,494 --> 00:20:47,995
They can work miracles.
280
00:20:48,163 --> 00:20:52,166
We gotta get this hose laid out before they get back.
281
00:21:05,472 --> 00:21:07,974
- I'll unwrap it. - Okay.
282
00:21:08,475 --> 00:21:10,184
Give me the connection.
283
00:21:10,352 --> 00:21:12,311
All right, take it.
284
00:21:14,856 --> 00:21:18,609
- You ever drop one of these? - Not recently. You?
285
00:21:18,777 --> 00:21:21,821
Well, in Tulsa, Oklahoma, a guy once bet me
286
00:21:22,030 --> 00:21:27,493
that I couldn't balance a stick of burning dynamite on my forehead.
287
00:21:27,995 --> 00:21:30,371
Well, what happened?
288
00:21:30,539 --> 00:21:32,873
Blew my head off.
289
00:21:43,051 --> 00:21:46,595
MacGyver? You know what I said about blowing my head off?
290
00:21:46,763 --> 00:21:49,223
- Yeah. - Joke, man.
291
00:21:49,391 --> 00:21:51,475
- Dumb joke. - Be right back.
292
00:21:57,566 --> 00:21:59,400
Hold, darling.
293
00:22:17,961 --> 00:22:20,046
Hold, baby, hold.
294
00:22:42,527 --> 00:22:44,487
Okay...
295
00:22:45,489 --> 00:22:47,490
You better hurry.
296
00:22:47,949 --> 00:22:48,991
- Hand me-- - Oh, my...
297
00:22:49,159 --> 00:22:51,118
Hand me your case.
298
00:22:58,043 --> 00:22:59,251
- Got it? - Yeah.
299
00:23:01,922 --> 00:23:03,923
Whew.
300
00:23:06,968 --> 00:23:09,387
That's definitely not gonna work.
301
00:23:11,473 --> 00:23:12,973
- Bill? - What?
302
00:23:13,141 --> 00:23:15,434
- Take this case. - Give me one good reason why.
303
00:23:15,644 --> 00:23:17,728
Laura. Get out of here.
304
00:23:17,896 --> 00:23:19,939
Take it.
305
00:23:23,151 --> 00:23:25,820
- Okay. - Gently, will you.
306
00:23:26,613 --> 00:23:28,823
Tell that to be gentle.
307
00:23:33,829 --> 00:23:35,788
Hurry.
308
00:23:35,956 --> 00:23:37,998
Hurry.
309
00:24:28,383 --> 00:24:31,552
You are crazy.
310
00:24:32,804 --> 00:24:36,098
I mean, certifiable!
311
00:24:38,018 --> 00:24:39,685
Yeah?
312
00:24:40,187 --> 00:24:42,438
What does that make you?
313
00:24:48,361 --> 00:24:53,282
Well, let's get this fire food on the road.
314
00:24:59,122 --> 00:25:02,500
First thing we've gotta do is build a little cradle for that nitro.
315
00:25:02,667 --> 00:25:06,420
Hey, these wagon springs ought to give that stuff a safe ride.
316
00:25:11,051 --> 00:25:14,094
And absorbent sand in case anything drips out.
317
00:25:14,304 --> 00:25:15,763
Hey, I'm with you, Mac.
318
00:25:15,931 --> 00:25:20,518
I want those blasting sticks to feel real comfortable on the ride back.
319
00:25:21,520 --> 00:25:22,853
Listen, Bill,
320
00:25:23,021 --> 00:25:27,274
you know any other way home besides that washboard road we took?
321
00:25:27,442 --> 00:25:30,361
You don't want it to be too easy, do you?
322
00:25:32,739 --> 00:25:36,408
- Well, the nitro looks cozy. - Oh, terrific!
323
00:25:36,576 --> 00:25:40,246
Just 54 bumpy miles to go.
324
00:25:53,510 --> 00:25:56,387
Watch that back wheel, Mac!
325
00:25:56,555 --> 00:25:58,597
Here comes the ditch.
326
00:25:58,765 --> 00:26:00,808
Could you widen out a little, please?
327
00:26:00,976 --> 00:26:05,312
Thank you. You're fine, fine.
328
00:26:05,772 --> 00:26:07,147
It's okay.
329
00:26:07,315 --> 00:26:09,400
I'm sure we'll know when it's not.
330
00:26:09,568 --> 00:26:12,820
Oh, boy, you're a real comfort.
331
00:26:27,669 --> 00:26:30,796
Okay, Pete, crank it about a quarter of the way open.
332
00:26:31,006 --> 00:26:32,840
Okay.
333
00:26:37,554 --> 00:26:40,389
You must know a lot about hellfighting, working with Bill, huh?
334
00:26:40,557 --> 00:26:41,599
Too much.
335
00:26:41,808 --> 00:26:44,143
Do you use the water to wet down the fire?
336
00:26:44,311 --> 00:26:46,645
No, the firefighters.
337
00:26:47,105 --> 00:26:50,399
Most importantly, the explosives.
338
00:26:50,609 --> 00:26:52,985
You go in carrying an explosive charge.
339
00:26:53,153 --> 00:26:56,947
It has to keep being hosed down so it doesn't just blow from the fire.
340
00:26:57,866 --> 00:27:00,659
Okay, Pete, cut it.
341
00:27:05,415 --> 00:27:09,835
You rig the charge so that they can go right into the gut of the fire.
342
00:27:10,003 --> 00:27:14,131
And when it explodes, it eats up all the oxygen and...
343
00:27:18,053 --> 00:27:20,554
...blows out the fire like a birthday candle.
344
00:27:21,723 --> 00:27:24,058
- Simple, huh? - Yeah.
345
00:27:24,225 --> 00:27:26,268
When it works.
346
00:27:30,940 --> 00:27:32,691
You know, Laura's real shook up
347
00:27:32,859 --> 00:27:34,777
over what happened in that last fire.
348
00:27:34,944 --> 00:27:37,112
It ain't my happiest memory either.
349
00:27:37,280 --> 00:27:39,406
Hey, watch that bump!
350
00:27:45,038 --> 00:27:46,997
So, what happened in that fire?
351
00:27:47,165 --> 00:27:50,042
Oh, come on, that's a long story.
352
00:27:50,210 --> 00:27:52,544
I'll tell it to you sometime.
353
00:28:01,721 --> 00:28:06,433
That's what it's like going over little rocks, stay clear of the boulders.
354
00:28:15,151 --> 00:28:17,986
Well, how do you feel about crossing streams?
355
00:28:18,154 --> 00:28:21,240
Just dip in one toe at a time.
356
00:28:25,995 --> 00:28:28,414
See? No problem.
357
00:28:37,882 --> 00:28:40,342
What was it you were saying?
358
00:28:47,851 --> 00:28:51,103
Well, must be one of those days.
359
00:29:16,337 --> 00:29:19,173
Your linkage spring is busted.
360
00:29:22,802 --> 00:29:24,219
Got a ballpoint pen?
361
00:29:24,387 --> 00:29:26,680
There's one in the glove compartment.
362
00:29:27,056 --> 00:29:29,683
Should I bother to ask why?
363
00:29:36,983 --> 00:29:38,650
Thank you.
364
00:29:45,575 --> 00:29:48,202
You always got an answer.
365
00:29:54,876 --> 00:29:56,502
Doesn't always work.
366
00:29:56,669 --> 00:29:59,463
Your batting average is pretty good.
367
00:29:59,631 --> 00:30:01,799
Just get us back.
368
00:30:01,966 --> 00:30:04,551
Why? Thought you were having fun.
369
00:30:04,719 --> 00:30:06,762
Well, yeah, but there's oil under that rig,
370
00:30:06,971 --> 00:30:09,723
- and I think I can handle being rich. - Yeah?
371
00:30:09,933 --> 00:30:12,851
Yeah. Mansions, yachts, maybe even a new truck.
372
00:30:13,061 --> 00:30:14,686
Try it, will you.
373
00:30:46,678 --> 00:30:48,595
All right, try it again, Bill.
374
00:30:51,641 --> 00:30:53,433
Yeah.
375
00:30:55,395 --> 00:30:57,938
Hey, nice going!
376
00:30:58,231 --> 00:31:00,440
Voilà!
377
00:31:01,317 --> 00:31:03,944
You can forget about that new truck.
378
00:31:04,153 --> 00:31:06,738
I'll take a dozen of those ballpoint pens.
379
00:31:17,750 --> 00:31:21,086
I got a good feeling, Mac. We're gonna beat that fire.
380
00:31:22,171 --> 00:31:24,381
We're gonna win, partner.
381
00:31:24,591 --> 00:31:27,050
The eternal optimist.
382
00:31:28,052 --> 00:31:29,928
That's why I like you.
383
00:31:44,235 --> 00:31:45,944
Yeah.
384
00:32:26,819 --> 00:32:29,154
Boy, I can hardly wait to see Laura's big smile
385
00:32:29,322 --> 00:32:31,031
when we come bouncing in there.
386
00:32:31,199 --> 00:32:33,575
Don't say "bouncing."
387
00:32:41,125 --> 00:32:42,668
Fasten your seatbelt, Mac.
388
00:32:42,835 --> 00:32:44,086
The hills are coming.
389
00:32:44,712 --> 00:32:46,463
Everything still looks secure.
390
00:33:04,565 --> 00:33:06,108
Hey! Home stretch!
391
00:33:16,619 --> 00:33:18,120
- Pete! - Yeah!
392
00:33:18,287 --> 00:33:19,871
- They made it! - All right!
393
00:33:32,135 --> 00:33:34,136
Hey! Did you feel that?
394
00:33:39,851 --> 00:33:41,977
We could be in a little trouble here.
395
00:33:46,357 --> 00:33:47,399
MacGyver!
396
00:33:48,192 --> 00:33:49,776
Brakes are gone.
397
00:33:49,944 --> 00:33:50,986
Hang on!
398
00:34:04,959 --> 00:34:06,793
- Pete? - They're going awfully fast.
399
00:34:22,393 --> 00:34:24,519
- Oh, God. - Oh, no!
400
00:34:29,776 --> 00:34:31,151
God!
401
00:35:05,186 --> 00:35:06,770
Piece of cake.
402
00:35:07,730 --> 00:35:09,564
Yeah.
403
00:35:27,125 --> 00:35:28,625
Let's not drop it,
404
00:35:28,793 --> 00:35:32,129
or we might not be around to pick up the pieces.
405
00:35:32,296 --> 00:35:34,798
Set it down easy.
406
00:35:44,183 --> 00:35:46,476
All right, Billy boy.
407
00:35:46,644 --> 00:35:49,146
You tell me, how do we put that thing out?
408
00:35:49,981 --> 00:35:53,817
Well, last time I used a heatproof vehicle,
409
00:35:53,985 --> 00:35:57,571
sort of a tank, with an extensor arm on it.
410
00:35:57,738 --> 00:35:59,197
It was computer-controlled,
411
00:35:59,365 --> 00:36:01,992
with a directional mechanism for fine-tuning.
412
00:36:02,535 --> 00:36:05,996
This time, I think it's gonna be more like the old days.
413
00:36:06,164 --> 00:36:07,956
Prayers and guts.
414
00:36:08,708 --> 00:36:11,001
Uh, wait a minute here.
415
00:36:17,842 --> 00:36:19,384
He's thinking.
416
00:36:19,677 --> 00:36:21,887
I can hear the gears grinding away.
417
00:36:28,102 --> 00:36:30,562
How close am I gonna have to get to that thing?
418
00:36:31,606 --> 00:36:35,317
Near enough to drop a charge down to the well casing.
419
00:36:35,526 --> 00:36:39,738
But the closer you get, the temperature goes up exponentially.
420
00:36:39,947 --> 00:36:42,532
Eight, maybe ten degrees a foot squared.
421
00:36:42,992 --> 00:36:45,785
So you gotta go in far as you can,
422
00:36:45,953 --> 00:36:48,955
extending the charge on the end of the pole.
423
00:36:49,415 --> 00:36:52,334
Looks like I'm gonna need a longer pole,
424
00:36:52,501 --> 00:36:53,835
or I'm gonna fry.
425
00:36:54,337 --> 00:36:55,962
Yeah, looks that way.
426
00:36:56,214 --> 00:37:00,300
Well, I guess I'm gonna have to entertain a couple of theories
427
00:37:00,468 --> 00:37:04,179
a few of my buddies came up with a while ago.
428
00:37:04,347 --> 00:37:08,266
Archimedes and Euclid? You may have heard of them.
429
00:37:08,684 --> 00:37:11,144
But we're definitely gonna need some stuff.
430
00:37:16,317 --> 00:37:21,696
Yeah, we're gonna need a heat shield, like this old refrigerator.
431
00:37:22,990 --> 00:37:24,741
We got that.
432
00:37:27,036 --> 00:37:29,788
We got our transportation...
433
00:37:35,920 --> 00:37:37,420
...and the track for it.
434
00:37:41,050 --> 00:37:43,802
And we got our dynamite!
435
00:37:46,806 --> 00:37:48,682
There you are.
436
00:37:49,350 --> 00:37:51,810
You know, I think that could work!
437
00:37:52,019 --> 00:37:53,937
Where do we start?
438
00:37:54,480 --> 00:37:57,315
Well, the way you start any railroad.
439
00:37:57,483 --> 00:37:59,150
You lay track.
440
00:38:07,535 --> 00:38:09,536
- You ready? - Ready.
441
00:38:09,704 --> 00:38:10,829
Move it.
442
00:38:22,717 --> 00:38:25,927
Laura, fill this thermos with all the liquid nitro
443
00:38:26,095 --> 00:38:28,722
you can squeeze out of those sticks.
444
00:38:28,889 --> 00:38:32,225
And need I say, be careful.
445
00:38:49,160 --> 00:38:51,369
How's it going?
446
00:38:51,537 --> 00:38:53,538
That's great.
447
00:39:09,597 --> 00:39:12,724
Wait a minute. Bill!
448
00:39:16,312 --> 00:39:17,937
MacGyver, soup's on.
449
00:39:18,147 --> 00:39:20,190
Keep it moving. Get it down in that sand.
450
00:39:20,358 --> 00:39:22,025
Okay.
451
00:39:23,778 --> 00:39:25,987
- Careful, now. - Yeah.
452
00:39:33,496 --> 00:39:34,829
Hey, Bill!
453
00:39:34,997 --> 00:39:36,539
Come on, we need some help here, bud.
454
00:39:36,707 --> 00:39:38,291
No.
455
00:39:38,501 --> 00:39:40,543
You can't handle it by yourself.
456
00:39:40,711 --> 00:39:43,004
- Not in there. - Bill.
457
00:39:43,214 --> 00:39:47,384
- I think that's my choice, son. - No! And you know why!
458
00:39:47,718 --> 00:39:49,469
That wasn't your fault.
459
00:39:49,678 --> 00:39:51,429
My God, three months in a burn ward.
460
00:39:51,597 --> 00:39:53,807
I think that's enough punishment, don't you?
461
00:39:54,016 --> 00:39:56,267
For three lives.
462
00:39:56,519 --> 00:39:59,771
The guys on my crew, man, they bought it!
463
00:40:00,272 --> 00:40:02,816
They all bought it.
464
00:40:03,192 --> 00:40:04,651
They're dead, Mac.
465
00:40:04,819 --> 00:40:08,363
And if you go in there by yourself, you're gonna die too.
466
00:40:09,031 --> 00:40:11,408
So no.
467
00:40:15,454 --> 00:40:17,122
This one's mine.
468
00:40:18,207 --> 00:40:20,667
You made me a promise.
469
00:40:21,085 --> 00:40:24,045
To let a good friend kill himself, Laura?
470
00:40:24,213 --> 00:40:26,631
I think I said that was my choice.
471
00:40:26,841 --> 00:40:28,466
All right?
472
00:40:28,634 --> 00:40:30,552
No, Bill! Stop it!
473
00:40:30,719 --> 00:40:33,638
What's the matter with you? Please!
474
00:40:33,806 --> 00:40:36,307
Stop it, you two.
475
00:40:36,475 --> 00:40:37,600
Stop!
476
00:40:37,768 --> 00:40:39,436
MacGyver!
477
00:40:39,603 --> 00:40:41,312
Please!
478
00:40:42,690 --> 00:40:45,150
Stop it! Have you both gone crazy?
479
00:40:45,317 --> 00:40:47,318
Stop!
480
00:40:48,028 --> 00:40:50,196
What's the matter with you?
481
00:40:50,698 --> 00:40:52,949
Stop, I said!
482
00:40:54,452 --> 00:40:57,078
Stop it! Stop it!
483
00:40:59,999 --> 00:41:02,584
I said, stop it!
484
00:41:03,085 --> 00:41:04,752
Stop!
485
00:41:06,589 --> 00:41:08,465
Get off him! Bill's right.
486
00:41:09,633 --> 00:41:12,510
You can't do it alone, MacGyver.
487
00:41:14,305 --> 00:41:16,764
And don't say another word, Farren!
488
00:41:16,932 --> 00:41:17,974
Okay.
489
00:41:18,142 --> 00:41:21,311
- Honey... - Look, you're going in.
490
00:41:21,479 --> 00:41:23,771
This one last time.
491
00:41:23,981 --> 00:41:26,399
The two of you together. That's the way you got this far.
492
00:41:26,567 --> 00:41:28,109
- Laura, you know-- - Look!
493
00:41:28,319 --> 00:41:31,112
You'll fry your tail in there without Bill.
494
00:41:31,405 --> 00:41:33,156
Damn it, he's the best!
495
00:41:33,324 --> 00:41:35,116
So are you.
496
00:41:35,618 --> 00:41:38,036
You heard the lady.
497
00:41:40,581 --> 00:41:41,956
Yeah.
498
00:42:12,363 --> 00:42:15,198
Baby, I want you to keep that water going while we head into the fire.
499
00:42:17,826 --> 00:42:19,702
Come on!
500
00:42:20,955 --> 00:42:22,539
Good luck.
501
00:42:33,342 --> 00:42:35,385
Keep it up, honey.
502
00:42:48,857 --> 00:42:52,986
MacGyver, this is as close as we can get.
503
00:42:53,779 --> 00:42:55,655
Water!
504
00:43:04,415 --> 00:43:05,873
Careful!
505
00:43:07,251 --> 00:43:11,004
That was close. Very close.
506
00:43:13,382 --> 00:43:16,551
Better check the hitch release. It has to open easy so the charge will drop.
507
00:43:17,261 --> 00:43:19,345
Okay, it works fine.
508
00:43:19,513 --> 00:43:22,599
Now let's get it to the shaft.
509
00:43:48,584 --> 00:43:50,960
It's too hot in here.
510
00:43:52,963 --> 00:43:55,882
Turn it all the way up, Pete! Turn it up!
511
00:44:10,481 --> 00:44:12,982
Keep it coming, Laura.
512
00:44:14,943 --> 00:44:16,903
That's the right amount of tension, MacGyver.
513
00:44:24,411 --> 00:44:26,621
Oh, it's stuck. I gotta go out!
514
00:44:26,830 --> 00:44:28,706
Right here, Laura.
515
00:44:40,052 --> 00:44:42,595
Slide it forward, Mac.
516
00:44:44,848 --> 00:44:48,685
You got it! Now, get back in here or you'll be fried!
517
00:44:50,938 --> 00:44:52,271
Laura!
518
00:44:52,439 --> 00:44:54,482
Mac, come on!
519
00:44:56,944 --> 00:44:59,320
Let's keep that canister moving forward.
520
00:45:14,086 --> 00:45:17,213
It's just about over the shaft.
521
00:45:19,007 --> 00:45:20,341
Turn it up, Pete.
522
00:45:27,599 --> 00:45:30,727
Turn it up, Pete. Come on. Yeah!
523
00:45:33,021 --> 00:45:34,772
All right, get ready to move!
524
00:45:39,445 --> 00:45:41,863
- Are you ready? - Yeah! Let's go!
525
00:45:42,281 --> 00:45:44,657
Go! Go, go, go!
526
00:46:06,764 --> 00:46:08,639
All right.
527
00:46:08,849 --> 00:46:10,767
- For sure. - Yeah.
528
00:46:10,934 --> 00:46:12,935
For damn sure.
529
00:46:16,231 --> 00:46:17,732
Whoo!
530
00:46:23,864 --> 00:46:25,406
So, what's next?
531
00:46:25,574 --> 00:46:27,617
Well, we know there's oil there.
532
00:46:27,993 --> 00:46:30,286
We just need to build up a new derrick...
533
00:46:30,496 --> 00:46:33,456
Start drilling that hole as soon as I can work again.
534
00:46:33,624 --> 00:46:36,626
- You'll heal. - I know it, buddy.
535
00:46:37,127 --> 00:46:40,171
Think you ought to do that a little sooner.
536
00:46:40,339 --> 00:46:42,256
Like maybe get someone to help you.
537
00:46:42,674 --> 00:46:44,217
Hire somebody.
538
00:46:44,384 --> 00:46:45,593
Out here?
539
00:46:45,761 --> 00:46:47,637
Where in the world are we gonna find...
540
00:46:51,809 --> 00:46:54,101
I've been wanting to take a nice, long vacation,
541
00:46:54,269 --> 00:46:56,229
a little rest and relaxation.
542
00:46:57,105 --> 00:47:00,566
Spend some time with friends, party down.
543
00:47:00,859 --> 00:47:02,902
I'll help you bring in the well.
544
00:47:03,111 --> 00:47:05,029
- Then you're hired. - All right.
545
00:47:05,197 --> 00:47:07,073
- I like that. - You're the best!
546
00:47:07,241 --> 00:47:08,908
You're right.
547
00:47:16,333 --> 00:47:18,626
- Ready, break! - Whoo!
38255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.