Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,633 --> 00:00:14,117
Kira!
2
00:00:14,152 --> 00:00:15,118
Where have you been?
3
00:00:15,153 --> 00:00:17,362
I had to run some
errands during lunch.
4
00:00:17,396 --> 00:00:19,398
My vacation is in
3 days, remember?
5
00:00:19,433 --> 00:00:20,710
Right! Scottsdale!
Exciting!
6
00:00:20,744 --> 00:00:24,472
But I need you to help me QA the
interactive shark-diving feature
7
00:00:24,507 --> 00:00:25,784
for the new travel site.
8
00:00:25,818 --> 00:00:29,098
Vicky, I cannot believe you
got in the water with sharks!
9
00:00:29,132 --> 00:00:31,514
It's not like I was
petting them or anything.
10
00:00:31,548 --> 00:00:32,860
There was a cage.
11
00:00:32,894 --> 00:00:34,448
There is not a cage big enough
12
00:00:34,482 --> 00:00:36,553
that can make me even
consider doing that.
13
00:00:36,588 --> 00:00:39,522
You sit safely in your chair
and experience it online!
14
00:00:39,556 --> 00:00:40,592
Help me, please.
15
00:00:40,626 --> 00:00:43,077
Don't you have a bazillion
Twitter followers?
16
00:00:43,112 --> 00:00:45,148
Can't you get them
to beta-test it for you?
17
00:00:45,183 --> 00:00:47,150
I did, but it involves
them having to read
18
00:00:47,185 --> 00:00:49,152
more than 280 characters
at a time, so...
19
00:00:49,187 --> 00:00:51,292
How do you have so
many followers, anyway?
20
00:00:51,327 --> 00:00:53,432
I do things like get
in the water with sharks.
21
00:00:53,467 --> 00:00:55,296
Listen, I'm sorry.
I just can't.
22
00:00:55,331 --> 00:00:57,126
I have to finish
my own websites.
23
00:00:57,160 --> 00:00:58,472
The more work I get done here,
24
00:00:58,506 --> 00:01:00,301
the less I have
to do on vacation.
25
00:01:00,336 --> 00:01:03,235
You're going to Scottsdale.
What else are you gonna do?
26
00:01:03,270 --> 00:01:05,548
I'm gonna golf,
and I'm gonna go the spa,
27
00:01:05,582 --> 00:01:06,583
and I'm gonna hike!
28
00:01:06,618 --> 00:01:07,791
You don't hike.
29
00:01:07,826 --> 00:01:11,174
I might, if the trails
are clearly marked.
30
00:01:11,209 --> 00:01:13,314
Kira, shark diving
isn't for everyone.
31
00:01:13,349 --> 00:01:16,145
It's OK to like things
to be safe and dependable.
32
00:01:16,179 --> 00:01:17,836
You mean boring and bland.
33
00:01:17,870 --> 00:01:19,251
I didn't say that!
34
00:01:19,286 --> 00:01:21,598
Oh, look, it's your
boyfriend, Brad,
35
00:01:21,633 --> 00:01:23,117
from accounting.
36
00:01:23,152 --> 00:01:25,119
- Whoa!
- Sorry!
37
00:01:28,847 --> 00:01:30,297
It's like a jungle in here.
38
00:01:30,331 --> 00:01:32,747
I can't understand how
you get anything done.
39
00:01:32,782 --> 00:01:34,370
It's fun and creative!
40
00:01:34,404 --> 00:01:35,509
It's loud.
41
00:01:35,543 --> 00:01:38,408
It's nice and quiet up in
accounting. I'm just saying.
42
00:01:38,443 --> 00:01:40,203
I think it's better
for the company
43
00:01:40,238 --> 00:01:42,447
If I stay as far away from
the books as possible.
44
00:01:42,481 --> 00:01:44,380
- You're good with numbers.
- Me?
45
00:01:44,414 --> 00:01:46,899
Chequing account,
savings account, a 401K.
46
00:01:46,934 --> 00:01:48,384
That's as complex as I can get,
47
00:01:48,418 --> 00:01:50,489
which is why I'm
dating an accountant.
48
00:01:51,283 --> 00:01:53,354
You got your errands done or...
49
00:01:53,389 --> 00:01:55,149
I did! Three days
until vacation.
50
00:01:55,184 --> 00:01:56,840
You know what?
I could use a coffee.
51
00:01:56,875 --> 00:01:58,704
Yeah. Ah, I wish
I could come with you.
52
00:01:58,739 --> 00:02:00,948
Just don't get so
enamoured with Scottsdale
53
00:02:00,982 --> 00:02:02,363
that you don't come home.
54
00:02:02,398 --> 00:02:04,641
There's gonna be a
wonderful birthday surprise
55
00:02:04,676 --> 00:02:05,780
waiting for you.
56
00:02:05,815 --> 00:02:07,920
- I brought your mail.
- Ah, thanks.
57
00:02:07,955 --> 00:02:11,338
Wow! This one's
from South Africa!
58
00:02:11,372 --> 00:02:12,649
Yeah, it's Ukuthula,
59
00:02:12,684 --> 00:02:15,238
the wildlife reserve
my Great-Uncle Irving owns.
60
00:02:15,273 --> 00:02:16,584
- Huh!
- I went there as a kid.
61
00:02:16,619 --> 00:02:19,277
Ah, that's where I fell
in love with elephants.
62
00:02:20,761 --> 00:02:22,383
Oh no...
63
00:02:22,418 --> 00:02:23,764
What?
64
00:02:23,798 --> 00:02:25,283
Uncle Irv passed away.
65
00:02:26,560 --> 00:02:27,940
I'm sorry.
66
00:02:27,975 --> 00:02:29,873
He was always so nice
to me as a kid.
67
00:02:29,908 --> 00:02:31,185
I haven't seen him in years.
68
00:02:31,220 --> 00:02:34,395
I think the last time I heard
from him was when my dad passed.
69
00:02:34,430 --> 00:02:36,639
But it says they've been
trying to find me
70
00:02:36,673 --> 00:02:37,674
for a couple months.
71
00:02:37,709 --> 00:02:39,366
Why?
72
00:02:39,400 --> 00:02:41,747
Apparently he left a portion
of his estate to me.
73
00:02:41,782 --> 00:02:44,923
But I have to be present at the
reading of the will to claim it.
74
00:02:44,957 --> 00:02:48,271
Well, that's crazy. You... you
can't go to South Africa.
75
00:02:48,306 --> 00:02:51,412
Well, of course I can't
go to South Africa.
76
00:03:20,338 --> 00:03:24,618
Oh, look, Tom's back.
Where were you?
77
00:03:24,652 --> 00:03:27,379
I just replaced
a dozen fence posts.
78
00:03:27,414 --> 00:03:30,520
Well, that's a dozen less
that needs replacing.
79
00:03:30,555 --> 00:03:32,419
We shall deem that as progress.
80
00:03:32,453 --> 00:03:34,973
Lwazi, we're playing
a dangerous game here.
81
00:03:35,007 --> 00:03:36,906
The entire fence
needs to be replaced.
82
00:03:36,940 --> 00:03:40,358
Well, not the entire fence,
if you just did 12 posts.
83
00:03:40,392 --> 00:03:42,049
Ally, you're not helping.
84
00:03:42,083 --> 00:03:43,809
I wasn't trying to.
85
00:03:43,844 --> 00:03:46,502
Don't you have some guests
to take on a safari tour?
86
00:03:46,536 --> 00:03:47,606
Not for another hour.
87
00:03:47,641 --> 00:03:50,333
Besides, if I want them to
see animals in the wild,
88
00:03:50,368 --> 00:03:51,610
I could just bring them up here
89
00:03:51,645 --> 00:03:53,405
and let them watch
the two of you!
90
00:03:53,440 --> 00:03:55,580
Oh ho!
Yeah! Cute!
91
00:03:55,614 --> 00:03:58,859
We're not done
talking about this.
92
00:03:58,893 --> 00:04:00,447
Did you call the lawyers again?
93
00:04:00,481 --> 00:04:02,483
- Yes, I did.
- And what did they say?
94
00:04:02,518 --> 00:04:05,900
That until they settle the
details of Irving's estate,
95
00:04:05,935 --> 00:04:07,385
we must tighten our belts.
96
00:04:07,419 --> 00:04:09,387
They've been saying
that for months.
97
00:04:09,421 --> 00:04:11,492
Our belts are so tight,
we can't even breathe.
98
00:04:11,527 --> 00:04:13,632
Perhaps we are eating too much.
99
00:04:14,599 --> 00:04:16,704
If only the lawyers
would listen to me,
100
00:04:16,739 --> 00:04:17,636
then I could fix this.
101
00:04:17,671 --> 00:04:18,982
- Oh, here we go.
- What?
102
00:04:19,017 --> 00:04:20,225
You're doing that thing again
103
00:04:20,260 --> 00:04:23,470
where you think that you can
fix everything by yourself.
104
00:04:23,504 --> 00:04:25,644
I just fixed a dozen
fence posts by myself.
105
00:04:25,679 --> 00:04:27,784
And we appreciate
your passion for Ukuthula.
106
00:04:27,819 --> 00:04:31,857
Don't act like you don't get
passionate about this place too.
107
00:04:31,892 --> 00:04:33,134
No, it's just more subtle.
108
00:04:33,169 --> 00:04:36,448
Your eyebrow arches up really
high, and it does that thi...
109
00:04:36,483 --> 00:04:37,553
What, you're not coming?
110
00:04:37,587 --> 00:04:40,970
Oh no! No, you like
doing things by yourself.
111
00:04:42,489 --> 00:04:44,939
You are not gonna
win this round.
112
00:04:46,838 --> 00:04:49,116
All right, are you
just humouring me
113
00:04:49,150 --> 00:04:51,532
because of the job
offer in the States?
114
00:04:51,567 --> 00:04:53,983
Lwazi, I told you
I'm not taking it.
115
00:04:54,017 --> 00:04:55,812
But if you do,
116
00:04:55,847 --> 00:04:58,505
you will leave with
our hearty felicitations
117
00:04:58,539 --> 00:05:01,128
and best wishes for
continued success.
118
00:05:01,162 --> 00:05:03,682
Yes, and thank you
for that, but...
119
00:05:03,717 --> 00:05:05,822
What is Artie
Warrington doing here?
120
00:05:05,857 --> 00:05:07,030
On a tour.
121
00:05:07,065 --> 00:05:08,687
A tour? Wh-why?
122
00:05:08,722 --> 00:05:10,724
Oh, well, the
lawyers arranged it.
123
00:05:10,758 --> 00:05:12,898
Lwazi, his family
owns tacky resorts.
124
00:05:12,933 --> 00:05:14,141
These are tourist traps
125
00:05:14,175 --> 00:05:16,833
that are about as far away
from authentic as one can get.
126
00:05:16,868 --> 00:05:19,595
The lawyers aren't thinking
of selling to him, are they?
127
00:05:19,629 --> 00:05:21,631
Well, it's not up to us.
128
00:05:21,666 --> 00:05:23,392
Ah!
129
00:05:37,923 --> 00:05:39,615
Good night.
130
00:05:59,428 --> 00:06:01,499
I can't believe
you're going to Africa.
131
00:06:01,533 --> 00:06:03,501
To be honest with you,
neither can I.
132
00:06:03,535 --> 00:06:05,710
You don't even know
what your uncle left you!
133
00:06:05,744 --> 00:06:08,160
His attorney said that it
was something significant,
134
00:06:08,195 --> 00:06:11,405
but he couldn't say more until
after the reading of the will.
135
00:06:11,440 --> 00:06:12,475
- Huh!
- Hi!
136
00:06:12,510 --> 00:06:13,614
Thank you.
137
00:06:13,649 --> 00:06:15,789
Significant?
What does that mean?
138
00:06:15,823 --> 00:06:16,790
I don't know.
139
00:06:16,824 --> 00:06:18,861
You know, the only
thing I could think of,
140
00:06:18,895 --> 00:06:21,553
he had this collection of
antique safari whistles
141
00:06:21,588 --> 00:06:22,899
that I used to play with.
142
00:06:22,934 --> 00:06:23,969
Maybe it's that.
143
00:06:24,004 --> 00:06:26,558
You're going all the way
to Africa for whistles.
144
00:06:26,593 --> 00:06:28,664
What, is that crazy?
Am I crazy?
145
00:06:29,527 --> 00:06:30,493
Definitely.
146
00:06:31,701 --> 00:06:34,911
God, I just feel like I...
feel like I have to do this.
147
00:06:34,946 --> 00:06:36,016
OK!
148
00:06:36,050 --> 00:06:38,121
I owe it to
Uncle Irv to be there.
149
00:06:39,951 --> 00:06:41,539
Stay safe.
150
00:06:41,573 --> 00:06:42,988
Oh, you know me, Brad.
151
00:06:43,023 --> 00:06:46,578
I keep my feet firmly
planted on the ground.
152
00:07:08,082 --> 00:07:11,085
So, who are we picking up again?
153
00:07:11,120 --> 00:07:13,536
It's Irving's great
niece from Chicago.
154
00:07:13,571 --> 00:07:15,676
She's coming in for
the reading of the will.
155
00:07:15,711 --> 00:07:17,954
All Lwazi really said
was that she's a VIP
156
00:07:17,989 --> 00:07:19,024
and we should be nice.
157
00:07:19,059 --> 00:07:20,509
Oh, and she still sent you?
158
00:07:20,543 --> 00:07:22,165
I am a joy to be around always.
159
00:07:22,200 --> 00:07:23,546
Mm-hmm. Wait.
160
00:07:23,581 --> 00:07:26,100
You don't think
she's the new owner, do you?
161
00:07:26,135 --> 00:07:27,550
What? No.
162
00:07:27,585 --> 00:07:29,966
Who else? I didn't think
he had any family.
163
00:07:30,001 --> 00:07:31,554
Well, that's my point.
164
00:07:31,589 --> 00:07:33,280
I mean, Irv's never
mentioned her,
165
00:07:33,314 --> 00:07:34,592
and she's never even visited.
166
00:07:34,626 --> 00:07:38,458
True, but if she's coming in
for the reading of the will...
167
00:07:42,323 --> 00:07:44,118
Irving would never
leave this place
168
00:07:44,153 --> 00:07:46,811
to somebody who didn't love it
as much as he did.
169
00:07:46,845 --> 00:07:48,606
Somebody who belonged here.
170
00:07:49,779 --> 00:07:52,886
What makes you think
she doesn't belong here?
171
00:07:56,993 --> 00:07:58,892
Oh, just a hunch.
172
00:08:03,241 --> 00:08:05,726
Ooh!
173
00:08:05,761 --> 00:08:06,900
Hi!
174
00:08:06,934 --> 00:08:07,901
Hi there!
175
00:08:07,935 --> 00:08:08,936
You must be Kira.
176
00:08:08,971 --> 00:08:10,593
Hi!
177
00:08:10,628 --> 00:08:13,147
I'm Tom Anderson,
head ranger for Ukuthula.
178
00:08:13,182 --> 00:08:14,597
Ally Botsford, also a ranger.
179
00:08:14,632 --> 00:08:16,841
It is so nice to meet you!
Oh, it's hot here!
180
00:08:16,875 --> 00:08:18,877
Yeah. How was your flight in?
181
00:08:18,912 --> 00:08:21,328
I have never been so
happy to be on the ground
182
00:08:21,362 --> 00:08:22,674
in my whole entire life.
183
00:08:22,709 --> 00:08:24,227
Not a big fan of small planes?
184
00:08:24,262 --> 00:08:25,815
Are my fingernail marks
185
00:08:25,850 --> 00:08:28,646
in the back of the
pilot's arm a giveaway?
186
00:08:28,680 --> 00:08:30,164
Is there no other
way to get here?
187
00:08:30,199 --> 00:08:32,615
We used to offer
elephant rides from Jo-Burg,
188
00:08:32,650 --> 00:08:34,065
but it wasn't cost-effective.
189
00:08:34,099 --> 00:08:35,066
Oh, really?
190
00:08:35,100 --> 00:08:36,136
No!
191
00:08:36,170 --> 00:08:38,794
We'd never exploit
the animals in such a way...
192
00:08:38,828 --> 00:08:41,175
He was joking.
He's just not very funny.
193
00:08:41,210 --> 00:08:42,004
Oh.
194
00:08:42,038 --> 00:08:44,006
Why don't we get
you to the lodge?
195
00:08:44,040 --> 00:08:45,041
Great.- OK.
196
00:08:45,076 --> 00:08:46,042
That'd be great.
197
00:08:46,077 --> 00:08:47,250
You know, I would just love
198
00:08:47,285 --> 00:08:48,735
to stop and freshen up first.
199
00:08:48,769 --> 00:08:49,943
Where... where is the airport?
200
00:08:49,977 --> 00:08:51,910
Yeah, we had to
get rid of that, too,
201
00:08:51,945 --> 00:08:53,636
when we nixed
the elephant rides.
202
00:08:53,671 --> 00:08:56,639
Kira, why don't you just get
in that truck right over there
203
00:08:56,674 --> 00:08:58,192
and we'll grab your luggage, OK?
204
00:08:58,227 --> 00:09:00,022
OK.- OK.
205
00:09:00,056 --> 00:09:02,024
Told you she didn't belong here.
206
00:09:02,058 --> 00:09:03,784
I thought you
were gonna be nice!
207
00:09:03,819 --> 00:09:04,751
It was me being nice.
208
00:09:04,785 --> 00:09:06,822
You think Irv's gonna
leave the reserve
209
00:09:06,856 --> 00:09:08,099
to someone like this?
210
00:09:39,337 --> 00:09:40,407
Thank you!
211
00:09:40,441 --> 00:09:42,098
Reception's just up the path.
212
00:09:42,133 --> 00:09:43,375
OK!
213
00:09:46,413 --> 00:09:48,208
Wow!
214
00:09:49,243 --> 00:09:51,245
Kira! Welcome!
215
00:09:52,281 --> 00:09:54,110
- I'm Lwazi.
- Hi!
216
00:09:54,145 --> 00:09:56,837
Look at you! You are grown
into a beautiful woman.
217
00:09:56,872 --> 00:09:58,839
And you probably don't
even remember me.
218
00:09:58,874 --> 00:10:00,703
- Of course I remember you!
- Oh!
219
00:10:00,738 --> 00:10:03,361
You used to sneak me extra
cookies in the dining room.
220
00:10:03,395 --> 00:10:04,776
Shhh! Don't
tell these two.
221
00:10:04,811 --> 00:10:07,089
They'll want me to sneak
them extra cookies!
222
00:10:08,159 --> 00:10:09,229
You must be thirsty.
223
00:10:09,263 --> 00:10:11,887
Everyone, please come in.
We have fresh iced tea.
224
00:10:11,921 --> 00:10:14,648
I can't. I have my last
group of the day to guide.
225
00:10:14,683 --> 00:10:16,719
And by group, I mean
Mr. and Mrs. Bagwell.
226
00:10:16,754 --> 00:10:18,238
Thank you so much for the lift.
227
00:10:18,272 --> 00:10:19,377
Of course!
My pleasure.
228
00:10:19,411 --> 00:10:21,275
I'll see you back
at the rangers office?
229
00:10:21,310 --> 00:10:22,691
Yes, ma'am.- OK.
230
00:10:22,725 --> 00:10:23,864
Here, I'll take those.
231
00:10:23,899 --> 00:10:25,348
Oh no, no!
It's OK. I got it.
232
00:10:25,383 --> 00:10:26,695
Why don't you go inside?
233
00:10:26,729 --> 00:10:28,697
Wouldn't want you
to get overheated.
234
00:10:28,731 --> 00:10:29,939
Oh, I'll be fine.
235
00:10:29,974 --> 00:10:32,217
Really, I can take
my own luggage.
236
00:10:32,252 --> 00:10:33,218
I'm sure you can.
237
00:10:33,253 --> 00:10:34,392
But we check for spiders
238
00:10:34,426 --> 00:10:36,014
before we bring the bags in.
239
00:10:36,049 --> 00:10:38,016
Oh. Spiders?
240
00:10:38,051 --> 00:10:39,708
Yeah, big ones!
241
00:10:40,778 --> 00:10:43,884
Oh, they're all over
the path, too, so...
242
00:10:43,919 --> 00:10:45,023
Uh...
243
00:10:59,866 --> 00:11:01,488
He was a good man.
244
00:11:01,522 --> 00:11:04,733
Yeah, I have very,
very fond memories.
245
00:11:04,767 --> 00:11:07,770
I just wish I had
gotten to know him better.
246
00:11:07,805 --> 00:11:09,461
Did you know him well?
247
00:11:09,496 --> 00:11:12,257
Oh yeah! Been here
for almost 10 years.
248
00:11:12,292 --> 00:11:13,742
He was quite the character.
249
00:11:15,398 --> 00:11:17,193
He loved this place.
250
00:11:17,228 --> 00:11:18,781
I remember.
251
00:11:19,920 --> 00:11:22,198
So, who owns it now?
252
00:11:22,233 --> 00:11:23,372
We don't know.
253
00:11:23,406 --> 00:11:26,789
We've been dealing with lawyers
ever since he passed.
254
00:11:26,824 --> 00:11:28,515
They're still trying
to sort it out.
255
00:11:28,549 --> 00:11:31,276
Must make managing things
here a little challenging.
256
00:11:31,311 --> 00:11:34,210
It does. But the end result
is always worth it.
257
00:11:34,245 --> 00:11:35,384
Thank you.
258
00:11:35,418 --> 00:11:36,937
Even with the spiders?
259
00:11:36,972 --> 00:11:38,076
Even with the spiders.
260
00:11:38,111 --> 00:11:41,079
Well, why don't we get
you settled in your room?
261
00:11:41,114 --> 00:11:43,047
Tonight we'll have
dinner in the boma,
262
00:11:43,081 --> 00:11:45,532
then tomorrow morning,
we'll meet with the lawyer.
263
00:11:45,566 --> 00:11:47,085
That sounds great.
Thank you.
264
00:11:47,120 --> 00:11:49,156
Jason will show
you to your room.
265
00:11:49,191 --> 00:11:50,192
Great!
266
00:11:50,226 --> 00:11:51,503
See you later.
267
00:11:51,538 --> 00:11:52,919
Bye!
268
00:12:07,036 --> 00:12:08,728
Wow!
269
00:12:11,800 --> 00:12:13,180
Thank you so much.
270
00:12:13,215 --> 00:12:14,734
It's a pleasure.
271
00:12:30,473 --> 00:12:32,027
Ah! Oh!
272
00:12:37,066 --> 00:12:40,932
OK. There's a giraffe
in my room.
273
00:12:49,872 --> 00:12:51,322
Hey, Kira!
274
00:12:51,356 --> 00:12:54,014
So? Did you get out to
explore the grounds much?
275
00:12:54,049 --> 00:12:55,084
Uh, not really,
276
00:12:55,119 --> 00:12:58,329
but the grounds kind of
came in to explore me.
277
00:12:58,363 --> 00:13:00,262
OK. How do you mean?
278
00:13:00,296 --> 00:13:01,815
There was a giraffe.
279
00:13:02,851 --> 00:13:04,300
Right. No, no, no.
They do that.
280
00:13:04,335 --> 00:13:06,544
But rest assured,
they're very friendly.
281
00:13:06,578 --> 00:13:07,787
Oh, I'm sure they are,
282
00:13:07,821 --> 00:13:10,997
but I just really didn't
expect one to be inmy room.
283
00:13:11,031 --> 00:13:12,999
- Beautiful, though, huh?
- So beautiful.
284
00:13:13,033 --> 00:13:15,622
It's magical to see them
roaming free on the Savanna.
285
00:13:15,656 --> 00:13:17,831
Tell you what,
I'll take you out tomorrow,
286
00:13:17,866 --> 00:13:19,281
get you to experience more.
287
00:13:19,315 --> 00:13:20,282
I'd love that.
288
00:13:21,145 --> 00:13:23,009
You know, I wanted to ask you...
289
00:13:23,043 --> 00:13:25,528
It seems very quiet, like there
aren't a lot of guests.
290
00:13:25,563 --> 00:13:27,047
Is that normal
this time of year?
291
00:13:27,082 --> 00:13:29,187
Well, admittedly,
we're lighter than usual.
292
00:13:29,222 --> 00:13:31,914
You see, we rely on European
tourists for the most part,
293
00:13:31,949 --> 00:13:33,536
and the euro's
really low right now,
294
00:13:33,571 --> 00:13:35,642
so it's a lot harder
for them to travel.
295
00:13:35,676 --> 00:13:40,267
Oh, Kira, please feel free to
ignore everything this man says.
296
00:13:40,302 --> 00:13:42,062
I usually do.
297
00:13:42,097 --> 00:13:42,891
Hey!
298
00:13:42,925 --> 00:13:43,926
Good to know!
299
00:13:45,376 --> 00:13:48,172
Wonderful!
Everyone is here!
300
00:13:48,206 --> 00:13:50,070
Kira, you haven't met S'bu.
301
00:13:50,105 --> 00:13:52,935
He manages the food and beverage
program here at Ukuthula.
302
00:13:52,970 --> 00:13:55,110
Ah, so I guess I better
stay on your good side
303
00:13:55,144 --> 00:13:56,525
if I wanna eat, right?
304
00:13:56,559 --> 00:13:57,629
Tom has not been
305
00:13:57,664 --> 00:13:59,390
on my good side for years,
306
00:13:59,424 --> 00:14:00,978
but I still feed him.
307
00:14:02,393 --> 00:14:03,118
OK, it's like that?
308
00:14:03,152 --> 00:14:05,085
What is it, "pick on Tom" night?
309
00:14:05,120 --> 00:14:07,363
Oh, it's always
"pick on Tom" night.
310
00:14:07,398 --> 00:14:08,882
It's better than charades.
311
00:14:08,917 --> 00:14:10,263
For you.
312
00:14:10,297 --> 00:14:14,992
Everyone, I'm reminded of
an old African proverb.
313
00:14:15,958 --> 00:14:19,030
You should return
to old watering holes
314
00:14:19,065 --> 00:14:20,963
for more than water.
315
00:14:20,998 --> 00:14:24,208
Friends and dreams
are there to meet you.
316
00:14:24,242 --> 00:14:25,209
Ah!
317
00:14:25,243 --> 00:14:26,244
Cheers!
318
00:14:26,279 --> 00:14:28,074
Cheers!
319
00:14:31,698 --> 00:14:33,251
Ugh! Everything
was so good.
320
00:14:33,286 --> 00:14:35,633
I don't think I'll be
hungry again for a week.
321
00:14:35,667 --> 00:14:39,050
Wait till you see the Savanna
breakfast tomorrow morning.
322
00:14:39,085 --> 00:14:41,052
I guarantee it'll
spark your appetite.
323
00:14:41,087 --> 00:14:43,192
Hopefully Uncle Irv
left me a wheelbarrow
324
00:14:43,227 --> 00:14:45,712
so you guys will have
something to haul me off in
325
00:14:45,746 --> 00:14:47,024
after I gain 100 pounds.
326
00:14:47,058 --> 00:14:48,680
That's why it's
called a vacation.
327
00:14:48,715 --> 00:14:49,681
Good night, Kira.
328
00:14:49,716 --> 00:14:50,682
Good night.
329
00:14:50,717 --> 00:14:52,236
Good night!
330
00:14:52,995 --> 00:14:55,135
That was such a good dinner.
331
00:14:55,170 --> 00:14:57,966
I guess we did well.
That's just my opinion.
332
00:15:20,540 --> 00:15:21,437
Thank you.
333
00:15:21,472 --> 00:15:23,025
- Here you go.
- Thank you.
334
00:15:23,060 --> 00:15:26,442
Oh wow!
This is just...
335
00:15:28,479 --> 00:15:30,446
...really just incredible.
336
00:15:30,481 --> 00:15:31,482
Hmm!
337
00:15:31,516 --> 00:15:34,036
Do you... do you do this
for all of your guests?
338
00:15:34,071 --> 00:15:36,590
This is what Irving wanted
for the reading of his will.
339
00:15:36,625 --> 00:15:39,317
Kira, this is Glen Wood,
one of Ukuthula's lawyers.
340
00:15:39,352 --> 00:15:41,733
Ms. Slater, I believe
we spoke on the phone.
341
00:15:41,768 --> 00:15:43,218
Yeah, it's so nice to meet you.
342
00:15:43,252 --> 00:15:45,220
Yes, and you know Tom and Ally.
343
00:15:45,254 --> 00:15:47,015
- Absolutely. Hi.
- Hi.
344
00:15:47,049 --> 00:15:48,119
Hi. Hi.
345
00:15:48,154 --> 00:15:49,500
OK, well, should we start?
346
00:15:49,534 --> 00:15:50,708
Certainly, please!
347
00:15:50,742 --> 00:15:51,709
Great!- Yeah!
348
00:15:51,743 --> 00:15:52,744
Where should I sit?
349
00:15:52,779 --> 00:15:55,230
Ms. Slater, would take
the head of the table?
350
00:15:55,264 --> 00:15:57,232
Really?- Yeah!
351
00:15:57,266 --> 00:15:59,441
Um, OK!
Thank you.
352
00:16:01,270 --> 00:16:02,547
OK!
353
00:16:02,582 --> 00:16:05,447
Well, we have a number
of items to get through...
354
00:16:06,344 --> 00:16:07,621
...some personal treasures
355
00:16:07,656 --> 00:16:09,347
that Irving has
left to specific people,
356
00:16:09,382 --> 00:16:12,592
like his coin collection and
his antique safari whistles.
357
00:16:12,626 --> 00:16:13,593
Hmm!
358
00:16:13,627 --> 00:16:14,766
But I think, first of all,
359
00:16:14,801 --> 00:16:18,391
I must talk about the
proverbial elephant in the room.
360
00:16:18,425 --> 00:16:21,463
He wanted Ukuthula
to be cared for
361
00:16:21,497 --> 00:16:23,741
the way he did
throughout his life.
362
00:16:23,775 --> 00:16:27,745
And he felt that the only way
that this could truly happen
363
00:16:27,779 --> 00:16:30,023
was for it to
stay in the family.
364
00:16:30,058 --> 00:16:33,061
So he's granted full
ownership of the reserve
365
00:16:33,095 --> 00:16:35,718
to his nearest living relative,
366
00:16:35,753 --> 00:16:37,410
Kira Slater.
367
00:16:42,587 --> 00:16:44,348
I'm sorry, what?
368
00:16:44,382 --> 00:16:46,177
A toast.
369
00:16:46,212 --> 00:16:48,110
- Oh yes!
- To Kira.
370
00:16:48,145 --> 00:16:50,457
- Kira.
- To Kira.
371
00:16:55,324 --> 00:16:57,671
I really should've gone
to Scottsdale.
372
00:17:02,331 --> 00:17:03,608
Huh!
373
00:17:09,580 --> 00:17:13,411
So, he left me this?
All this?
374
00:17:13,446 --> 00:17:16,104
Uh, I know this is a surprise.
375
00:17:16,138 --> 00:17:17,346
What?
Oh no, no, no.
376
00:17:17,381 --> 00:17:20,211
A surprise is like balloons
and people with noisemakers.
377
00:17:20,246 --> 00:17:23,628
A surprise is not
a wildlife reserve in Africa!
378
00:17:23,663 --> 00:17:26,424
I mean, are you sure he
didn't leave anything else,
379
00:17:26,459 --> 00:17:29,324
you know, like, I don't know,
maybe just the Serengeti
380
00:17:29,358 --> 00:17:31,153
or, you know, The Sphinx, maybe?
381
00:17:31,188 --> 00:17:32,499
'Cause, really, I came here,
382
00:17:32,534 --> 00:17:34,329
I thought I was
expecting whistles.
383
00:17:34,363 --> 00:17:36,469
You came all the way
to Africa for whistles?
384
00:17:36,503 --> 00:17:38,471
Actually, the whistles
were left to Tom.
385
00:17:38,505 --> 00:17:41,439
Ms. Slater, we anticipated
that this might be,
386
00:17:41,474 --> 00:17:44,166
shall I say, not in
your area of expertise.
387
00:17:44,201 --> 00:17:45,478
Yeah, it's... it's way out.
388
00:17:45,512 --> 00:17:49,240
Yeah, well, we understand that
this is a big responsibility.
389
00:17:49,275 --> 00:17:51,311
But should you wish
to sell, then...
390
00:17:51,346 --> 00:17:52,554
What is... what is this?
391
00:17:52,588 --> 00:17:53,693
It's an offer to buy it.
392
00:17:53,727 --> 00:17:54,832
Wait, to buy it?
393
00:17:54,866 --> 00:17:57,490
Who is this offer from?
394
00:17:57,524 --> 00:18:00,182
It's from a very reputable,
family-owned company.
395
00:18:00,217 --> 00:18:01,873
It's not Artie Warrington,
is it?
396
00:18:01,908 --> 00:18:03,772
Wait, who?
Who... who's that?
397
00:18:03,806 --> 00:18:06,740
Warrington group is
a successful resort company.
398
00:18:06,775 --> 00:18:09,364
They cater to the lowest
common denominator.
399
00:18:09,398 --> 00:18:11,711
Right. All of their
properties are the same.
400
00:18:11,745 --> 00:18:14,748
They have no personality.
I mean, Ukuthula's special.
401
00:18:14,783 --> 00:18:16,233
Perhaps we should all sit
402
00:18:16,267 --> 00:18:17,924
and enjoy our breakfast
403
00:18:17,958 --> 00:18:19,926
and talk about this calmly.
404
00:18:19,960 --> 00:18:21,686
I'm sure it will be fine.
405
00:18:21,721 --> 00:18:24,620
Not if Ukuthula's sold
to Artie Warrington.
406
00:18:24,655 --> 00:18:26,381
Kira, you don't have to do this.
407
00:18:26,415 --> 00:18:28,314
I mean, surely
there's somebody else
408
00:18:28,348 --> 00:18:29,660
who's willing to buy Ukuthula.
409
00:18:29,694 --> 00:18:32,214
All right, I'll find
somebody else to buy.
410
00:18:32,249 --> 00:18:34,596
I'm afraid there's not.
This is the only offer.
411
00:18:34,630 --> 00:18:37,909
Well, then, she'll just
have to keep it!
412
00:18:37,944 --> 00:18:40,257
- Keep it?
- Yeah.
413
00:18:40,291 --> 00:18:41,465
Keep it? I...
414
00:18:42,604 --> 00:18:45,296
Keep it? That's really funny,
'cause you know what?
415
00:18:45,331 --> 00:18:48,437
I actually rent my apartment,
and I lease my car.
416
00:18:48,472 --> 00:18:50,474
I don't own anything.
I can't...
417
00:18:50,508 --> 00:18:52,510
I can't own an African reserve.
418
00:18:52,545 --> 00:18:56,273
Would you like me
to initiate the sale?
419
00:19:12,944 --> 00:19:16,224
Don't worry.
Everything will be all right.
420
00:19:20,952 --> 00:19:24,818
I can't believe they're gonna
sell Ukuthula to Warrington.
421
00:19:24,853 --> 00:19:27,304
I'm surprised it matters to you.
422
00:19:27,338 --> 00:19:29,444
Ally! It's me!
I love this place.
423
00:19:29,478 --> 00:19:30,997
OK, well, then why are you still
424
00:19:31,031 --> 00:19:33,206
considering that job
in the States?
425
00:19:33,241 --> 00:19:34,242
I'm not.
426
00:19:34,276 --> 00:19:35,450
You haven't told them no.
427
00:19:35,484 --> 00:19:37,555
Well, they gave me
a few weeks to decide.
428
00:19:37,590 --> 00:19:40,455
I figured with all the upheaval
around here, it would...
429
00:19:40,489 --> 00:19:42,871
You thought it would
be good to have options.
430
00:19:42,905 --> 00:19:44,528
Yeah, which we
seem to be out of.
431
00:19:44,562 --> 00:19:46,288
We need to find somebody fast
432
00:19:46,323 --> 00:19:48,739
who appreciates Ukuthula
for what it already is.
433
00:19:48,773 --> 00:19:51,811
I agree, but I'm not
the one who needs convincing.
434
00:19:52,777 --> 00:19:54,745
The lawyers will listen to me.
435
00:19:54,779 --> 00:19:57,541
The lawyers don't own
Ukuthula, Tom. Kira does.
436
00:19:57,575 --> 00:20:01,407
Well, then we need to find a
way to convince her not to sell.
437
00:20:01,441 --> 00:20:02,649
I think I can do that.
438
00:20:02,684 --> 00:20:05,790
Unless you decide that job
in the States is a better idea.
439
00:20:05,825 --> 00:20:07,620
Whether I stay or not,
440
00:20:07,654 --> 00:20:10,450
I'm not gonna let
Ukuthula go to Warrington.
441
00:20:10,485 --> 00:20:14,489
OK. Then the question is how
do you make Kira want that too?
442
00:20:17,526 --> 00:20:19,252
I make her fall in love.
443
00:20:19,287 --> 00:20:21,599
Yeah, with the reserve.
444
00:20:21,634 --> 00:20:23,670
Call it a charm offensive, huh?
445
00:20:24,740 --> 00:20:28,330
Oh! Wouldn't that
require you to be charming?
446
00:20:36,062 --> 00:20:37,650
He left you everything?
447
00:20:37,684 --> 00:20:40,273
Yes! I mean, this... this
whole thing is just crazy!
448
00:20:40,308 --> 00:20:41,619
Look, the good news is
449
00:20:41,654 --> 00:20:43,725
that the lawyers
have lined up a buyer,
450
00:20:43,759 --> 00:20:46,072
so all you have to do
is hand over the keys.
451
00:20:46,106 --> 00:20:48,039
Yeah. Yeah, you're right.
I guess so.
452
00:20:48,074 --> 00:20:49,627
What do you mean, you guess so?
453
00:20:49,662 --> 00:20:51,491
Well, it's just
one of the guys here
454
00:20:51,526 --> 00:20:54,391
didn't exactly have the nicest
things to say about the buyer.
455
00:20:54,425 --> 00:20:55,495
That's not your problem.
456
00:20:55,530 --> 00:20:58,084
No, I know, but I still
don't want anything bad
457
00:20:58,118 --> 00:20:58,912
to happen to it.
458
00:20:58,947 --> 00:21:00,638
I mean, it's... it's
beautiful here!
459
00:21:00,673 --> 00:21:02,744
Did you at least look
at the offer?
460
00:21:02,778 --> 00:21:05,781
I did. They actually want me
to meet with the buyer tomorrow.
461
00:21:05,816 --> 00:21:08,301
I'm sorry. I'm just in
a little shock right now.
462
00:21:08,336 --> 00:21:09,440
Scan it and email it to me.
463
00:21:09,475 --> 00:21:11,994
I'll let you know
if it makes any sense.
464
00:21:12,029 --> 00:21:13,030
OK, thank you, Brad.
465
00:21:13,064 --> 00:21:14,342
The sooner you get rid of this,
466
00:21:14,376 --> 00:21:18,415
the sooner you can come home
to your fantastic surprise.
467
00:21:18,449 --> 00:21:20,969
What, did you buy me
the Lincoln Park Zoo?
468
00:21:21,003 --> 00:21:23,730
Rats! How did you guess?
469
00:21:24,938 --> 00:21:25,905
Bye!
470
00:21:25,939 --> 00:21:27,527
Bye.
471
00:21:27,562 --> 00:21:28,632
Hmm!
472
00:21:28,666 --> 00:21:32,083
Yet another thing you think
you can fix by yourself.
473
00:21:32,118 --> 00:21:34,534
Why don't you call a mechanic?
474
00:21:34,569 --> 00:21:37,675
'Cause I don't need a
mechanic, thank you very...
475
00:21:38,918 --> 00:21:40,091
What are you...
476
00:21:42,715 --> 00:21:44,544
Try it now.
477
00:21:45,580 --> 00:21:47,444
OK.
478
00:21:53,139 --> 00:21:56,073
Oh, it works!
I fixed it!
479
00:21:56,107 --> 00:21:57,730
Oh, you fixed it?
480
00:21:57,764 --> 00:21:59,007
I did fix it.
481
00:21:59,041 --> 00:22:02,390
See, it wasn't working when
I came over here, and now it is.
482
00:22:02,424 --> 00:22:03,701
So cause and effect.
483
00:22:03,736 --> 00:22:06,463
That's not science.
That's not how that works.
484
00:22:06,497 --> 00:22:07,705
Oh, hey, Kira!
Good, uh...
485
00:22:07,740 --> 00:22:09,362
It's still morning.
Good morning.
486
00:22:09,397 --> 00:22:11,571
So sorry I slept so late.
I just...
487
00:22:11,606 --> 00:22:12,572
Man, I'm so jetlagged!
488
00:22:12,607 --> 00:22:15,403
Oh, that's OK.
It happens to best of us.
489
00:22:15,437 --> 00:22:18,371
Right, Tom? Now's your
chance to be charming.
490
00:22:18,406 --> 00:22:21,132
Yeah! Jetlag,
it's the worst.
491
00:22:21,167 --> 00:22:22,927
Yeah.
492
00:22:22,962 --> 00:22:23,928
That was great.
493
00:22:23,963 --> 00:22:26,517
So, Kira, uh, what's on
the agenda for today?
494
00:22:26,552 --> 00:22:28,381
Well, the lawyers
want me to meet
495
00:22:28,416 --> 00:22:30,003
with Artie Warrington
this afternoon.
496
00:22:30,038 --> 00:22:32,696
I was just hoping there's
some way to get there
497
00:22:32,730 --> 00:22:34,180
that doesn't involve a plane.
498
00:22:34,214 --> 00:22:36,458
We can arrange for
transportation for you.
499
00:22:36,493 --> 00:22:38,460
It should take you
about an hour to get in.
500
00:22:38,495 --> 00:22:39,530
OK, thanks!
501
00:22:39,565 --> 00:22:41,152
Yeah, no problem.
502
00:22:41,187 --> 00:22:42,740
Hey, are you hungry?
503
00:22:42,775 --> 00:22:44,915
To be honest with you,
I am famished!
504
00:22:44,949 --> 00:22:48,090
OK, perfect,
because Tom actually has
505
00:22:48,125 --> 00:22:50,196
a really nice lunch
planned for you two.
506
00:22:50,230 --> 00:22:52,129
You do?
507
00:22:52,163 --> 00:22:53,268
I do.- Yeah!
508
00:22:53,302 --> 00:22:56,616
He was gonna run to the
kitchen and grab some supplies
509
00:22:56,651 --> 00:22:59,792
and take you to the most scenic
part of the reserve, Rock Lodge.
510
00:22:59,826 --> 00:23:02,933
Rock Lodge! Seriously,
you don't wanna miss it.
511
00:23:02,967 --> 00:23:04,486
It is beautiful.
512
00:23:04,521 --> 00:23:06,108
That... that sounds great!
513
00:23:06,143 --> 00:23:07,800
OK, I'll just
grab a hat. Cool!
514
00:23:07,834 --> 00:23:09,491
See you back here in, like, 10?
515
00:23:09,526 --> 00:23:10,768
- Perfect.
- OK.
516
00:23:10,803 --> 00:23:11,907
Awesome!
517
00:23:11,942 --> 00:23:14,047
What was that?
518
00:23:14,082 --> 00:23:15,773
Hey!
519
00:23:18,017 --> 00:23:20,675
Just remember to be charming.
520
00:23:36,104 --> 00:23:37,657
Whoo!
521
00:23:42,075 --> 00:23:43,456
Ah!
522
00:23:43,491 --> 00:23:44,457
Sorry about that.
523
00:23:44,492 --> 00:23:46,114
The roads here are pretty bumpy.
524
00:23:46,148 --> 00:23:47,322
That's OK.
525
00:23:47,356 --> 00:23:51,084
You obviously haven't driven
on a Chicago street lately.
526
00:23:53,121 --> 00:23:54,605
No, I haven't.
527
00:24:14,867 --> 00:24:16,869
Why are we stopping here?
528
00:24:16,903 --> 00:24:18,905
You'll see!
529
00:24:30,572 --> 00:24:33,126
Welcome to Rock Lodge!
530
00:24:33,161 --> 00:24:34,645
Wow!
531
00:24:34,680 --> 00:24:37,890
Ah, this is just...
532
00:24:37,924 --> 00:24:39,754
Just wow!
533
00:24:41,065 --> 00:24:43,620
I'm sorry. I know I keep
saying that a lot, but...
534
00:24:43,654 --> 00:24:46,070
That's OK.
Pretty wow-worthy.
535
00:24:46,105 --> 00:24:48,141
Wow!
536
00:24:49,591 --> 00:24:51,006
So, listen,
537
00:24:51,041 --> 00:24:54,113
I wanted to talk to you
about selling the reserve.
538
00:24:55,114 --> 00:24:56,805
OK.
539
00:24:59,739 --> 00:25:04,157
I was wondering if,
you know, maybe you wouldn't!
540
00:25:04,192 --> 00:25:05,780
Wouldn't sell it?
541
00:25:05,814 --> 00:25:06,746
Yeah.
542
00:25:06,781 --> 00:25:09,611
And what would I do
with it? Keep it?
543
00:25:09,646 --> 00:25:11,302
Why not?
544
00:25:11,337 --> 00:25:12,303
Because I...
545
00:25:13,339 --> 00:25:14,547
I'm... I'm a web designer
546
00:25:14,582 --> 00:25:17,619
with a... with a job and life
and a boyfriend in Chicago.
547
00:25:17,654 --> 00:25:19,138
I can't run Ukuthula.
548
00:25:19,172 --> 00:25:20,622
Right, but you don't have to.
549
00:25:20,657 --> 00:25:22,624
Lwazi and I can take
care of the day-to-day.
550
00:25:22,659 --> 00:25:24,626
Yeah, but there's
everything else!
551
00:25:24,661 --> 00:25:26,766
I mean, it needs a
new marketing campaign,
552
00:25:26,801 --> 00:25:28,596
the website needs
a total overhaul,
553
00:25:28,630 --> 00:25:30,632
there's everything
that needs to be fixed
554
00:25:30,667 --> 00:25:31,840
you've been talking about,
555
00:25:31,875 --> 00:25:33,773
and I don't have
the money for that.
556
00:25:33,808 --> 00:25:35,119
Unless you want me to start up
557
00:25:35,154 --> 00:25:37,605
the elephant rides from
the airport again.
558
00:25:37,639 --> 00:25:39,054
I know it would be a risk.
559
00:25:39,089 --> 00:25:40,677
No, it would be insanity!
560
00:25:41,919 --> 00:25:43,921
My uncle was the
risk-taker, not me.
561
00:25:43,956 --> 00:25:47,338
Everybody needs a little bit
of adventure in their lives.
562
00:25:47,373 --> 00:25:49,755
No, everyone needs
a little stability.
563
00:25:49,789 --> 00:25:51,929
I don't need to be worried
about whether or not
564
00:25:51,964 --> 00:25:54,345
I have enough money for,
you know, giraffe chow.
565
00:25:54,380 --> 00:25:56,796
Giraffes eat leaves!
Plenty of leaves!
566
00:25:56,831 --> 00:25:59,074
See, I didn't know!
I don't know what giraffes eat!
567
00:25:59,109 --> 00:26:01,767
But if you put a bit
of time in, I'll teach you.
568
00:26:01,801 --> 00:26:04,183
I know Ukuthula's
important to you.
569
00:26:05,184 --> 00:26:06,357
And this is...
570
00:26:06,392 --> 00:26:08,670
I mean, this is my
uncle's life's work,
571
00:26:08,705 --> 00:26:10,672
so it makes it
incredibly hard, but...
572
00:26:11,949 --> 00:26:14,573
Keeping it is just not
a realistic option.
573
00:26:17,127 --> 00:26:21,131
I think we should probably
just go back to the lodge.
574
00:26:42,255 --> 00:26:43,981
I didn't mean to...
575
00:26:44,016 --> 00:26:46,639
It's OK. Let's
just go back.
576
00:26:55,786 --> 00:26:58,099
OK, you've gotta be kidding me.
577
00:26:58,133 --> 00:27:02,793
I'll just radio back to base
and have someone come get us.
578
00:27:02,828 --> 00:27:04,277
Tom to base.
Come in, base.
579
00:27:07,004 --> 00:27:09,144
Tom to base.
Come in, base.
580
00:27:09,179 --> 00:27:12,458
Mountains around here sometimes
interfere with the signal.
581
00:27:12,492 --> 00:27:14,909
Tom to base.
Come in, base.
582
00:27:16,117 --> 00:27:18,878
And I'm... I'm assuming that
walking back isn't an option
583
00:27:18,913 --> 00:27:20,224
because of the hungry animals?
584
00:27:20,259 --> 00:27:22,848
There's no need to panic.
We'll follow procedures.
585
00:27:22,882 --> 00:27:24,021
It's only a matter of time
586
00:27:24,056 --> 00:27:25,747
before they realize
we're missing
587
00:27:25,782 --> 00:27:27,749
and send someone
to come and get us.
588
00:27:27,784 --> 00:27:30,890
Oh, OK. And how... how
long will that be?
589
00:27:30,925 --> 00:27:33,790
A few hours, hopefully.
590
00:27:33,824 --> 00:27:36,965
All right!
OK, just a few hours.
591
00:27:38,001 --> 00:27:41,349
So, what should we do
in the meantime?
592
00:27:42,833 --> 00:27:45,284
Wanna play a game of I Spy?
593
00:27:46,906 --> 00:27:49,737
Maybe we should just
go back up there.
594
00:27:50,530 --> 00:27:52,774
Yeah, I'm gonna go back up.
595
00:28:03,992 --> 00:28:06,063
So, you're a website designer?
596
00:28:06,098 --> 00:28:07,789
I'm not giving you a cookie.
597
00:28:07,824 --> 00:28:09,480
I don't want a cookie.
598
00:28:09,515 --> 00:28:10,827
Yeah, you do.
599
00:28:10,861 --> 00:28:12,518
They are really delicious.
600
00:28:12,552 --> 00:28:15,038
I was just making conversation!
601
00:28:15,901 --> 00:28:17,799
Yes, I'm a web designer.
602
00:28:17,834 --> 00:28:18,973
Well, that's interesting.
603
00:28:19,007 --> 00:28:22,321
Do you like your job,
designing all these websites?
604
00:28:22,355 --> 00:28:26,014
I do, but I make marketing
websites for big corporations.
605
00:28:26,049 --> 00:28:27,464
Hmm...
606
00:28:27,498 --> 00:28:29,431
And it's just not very exciting.
607
00:28:29,466 --> 00:28:31,088
I wanna find my own thing
608
00:28:31,123 --> 00:28:34,505
and just find that thing
that I'm passionate about.
609
00:28:34,540 --> 00:28:37,439
I think we're all
trying to find that.
610
00:28:37,474 --> 00:28:41,133
I'm pretty sure you found yours.
611
00:28:42,134 --> 00:28:43,169
Yeah.
612
00:28:43,204 --> 00:28:46,863
Maybe I get a little
too passionate sometimes.
613
00:28:47,933 --> 00:28:50,383
So, how did you
end up here from...
614
00:28:50,418 --> 00:28:51,764
Where you from again?
615
00:28:51,799 --> 00:28:52,938
Kansas.
616
00:28:52,972 --> 00:28:54,905
I grew up on a farm,
so it's logical.
617
00:28:54,940 --> 00:28:56,182
I've always loved animals.
618
00:28:56,217 --> 00:28:59,082
Not a lot of lions on a farm.
619
00:28:59,116 --> 00:29:02,533
No, but those cows, let me
tell you, can be pretty vicious.
620
00:29:04,087 --> 00:29:06,227
I studied zoology and got lucky.
621
00:29:06,261 --> 00:29:09,506
They recruited me to
come straight out here.
622
00:29:09,540 --> 00:29:11,784
So, now I get to
take care of real lions
623
00:29:11,819 --> 00:29:13,096
and elephants and giraffes.
624
00:29:13,130 --> 00:29:16,271
Oh, elephants!
Oh, the elephants.
625
00:29:16,306 --> 00:29:19,274
You know, I only came here a
couple times when I was a kid,
626
00:29:19,309 --> 00:29:21,242
but, man, the elephants just...
627
00:29:21,276 --> 00:29:22,830
There was this one, I...
628
00:29:22,864 --> 00:29:25,798
What was her name?
I think it was Kimba.
629
00:29:25,833 --> 00:29:29,560
Yeah. Circus rescue?
Yeah, she's still here.
630
00:29:29,595 --> 00:29:31,114
No way! Really?
631
00:29:31,148 --> 00:29:34,220
Yes! I can take you out
to see her if you like.
632
00:29:34,255 --> 00:29:35,877
I... I...
633
00:29:35,912 --> 00:29:38,535
On... on one condition.
634
00:29:38,569 --> 00:29:39,847
And what's that?
635
00:29:39,881 --> 00:29:41,572
It involves cookies.
636
00:29:44,886 --> 00:29:46,336
Thank you.
637
00:29:48,131 --> 00:29:50,029
I said have acookie.
638
00:29:53,239 --> 00:29:56,829
Miss Lwazi to Ally.
639
00:29:57,519 --> 00:29:59,314
Hey, this is Ally!
640
00:29:59,349 --> 00:30:00,937
Have you seen Tom?
641
00:30:00,971 --> 00:30:03,525
Uh, no, not since
he and Kira went to lunch.
642
00:30:03,560 --> 00:30:04,630
They're not back yet?
643
00:30:04,664 --> 00:30:06,183
I haven't seen them.
644
00:30:06,218 --> 00:30:08,323
OK, well, they were heading
to Rock Lodge.
645
00:30:08,358 --> 00:30:10,532
I know the reception
isn't great up there.
646
00:30:10,567 --> 00:30:12,500
Why was he taking her there?
647
00:30:12,534 --> 00:30:14,191
I don't know.
It's scenic?
648
00:30:14,226 --> 00:30:16,469
I am heading back
with the Harrises now.
649
00:30:16,504 --> 00:30:20,266
I'll drive up there and just
make sure everything's OK.
650
00:30:26,652 --> 00:30:30,276
Irving was a great man, truly.
651
00:30:30,311 --> 00:30:33,383
Ah, he was full of
life and energy.
652
00:30:33,417 --> 00:30:34,522
Hmm...
653
00:30:34,556 --> 00:30:37,145
But understandably, as his
health started to fail,
654
00:30:37,180 --> 00:30:38,491
he simply couldn't make
655
00:30:38,526 --> 00:30:40,424
the necessary investments
in Ukuthula.
656
00:30:40,459 --> 00:30:43,945
So that alone has made my
job a lot more difficult.
657
00:30:43,980 --> 00:30:45,015
Sorry to hear that.
658
00:30:45,050 --> 00:30:47,397
You know, when I was a kid,
this place was...
659
00:30:47,431 --> 00:30:48,536
How old were you?
660
00:30:48,570 --> 00:30:50,089
- Uh, the first time?
- Yeah.
661
00:30:50,124 --> 00:30:52,678
The first time,
I was maybe 5 or 6.
662
00:30:52,712 --> 00:30:53,679
Hmm!
663
00:30:53,713 --> 00:30:56,233
The last time, I was 14 or so.
664
00:30:56,268 --> 00:30:59,236
He just always made
this place seem so magical.
665
00:30:59,271 --> 00:31:00,479
Well, it is.
666
00:31:01,998 --> 00:31:04,241
How come you didn't
come back any sooner?
667
00:31:05,415 --> 00:31:06,588
My mom passed away,
668
00:31:06,623 --> 00:31:08,659
and my dad and I
moved around a lot.
669
00:31:08,694 --> 00:31:10,144
I'm sorry.
670
00:31:10,178 --> 00:31:12,077
Thanks.
671
00:31:12,111 --> 00:31:15,080
Yeah, just after moving
from place to place so much,
672
00:31:15,114 --> 00:31:17,979
it kind of felt nice to
just stay still, you know?
673
00:31:18,014 --> 00:31:21,189
Ah, there's nothing
wrong with that.
674
00:31:21,224 --> 00:31:23,088
Yeah.
675
00:31:23,122 --> 00:31:25,331
Although, if you
had stayed still,
676
00:31:25,366 --> 00:31:28,990
you probably wouldn't be seeing
a sunset quite like this.
677
00:31:29,646 --> 00:31:31,441
I just...
678
00:31:32,994 --> 00:31:33,961
It's just...
I just...
679
00:31:35,031 --> 00:31:37,274
You can say "wow."
680
00:31:37,309 --> 00:31:39,552
Thank you.
681
00:31:39,587 --> 00:31:41,554
Wow!
682
00:31:41,589 --> 00:31:43,487
Yeah, wow!
683
00:31:46,111 --> 00:31:48,285
So, you have a
boyfriend in Chicago?
684
00:31:48,320 --> 00:31:49,183
I do!
685
00:31:49,217 --> 00:31:51,426
Yeah, I do.
His name's Brad.
686
00:31:51,461 --> 00:31:52,565
He's... he's great.
687
00:31:52,600 --> 00:31:53,946
Great, great.
688
00:31:53,981 --> 00:31:55,741
Yeah. And you...
689
00:31:55,775 --> 00:31:57,570
- Hello?
- You... Ally!
690
00:31:57,605 --> 00:32:00,746
Took you long enough to
figure out we were missing!
691
00:32:00,780 --> 00:32:01,747
Missing?- Yeah!
692
00:32:01,781 --> 00:32:02,713
You're so dramatic.
693
00:32:02,748 --> 00:32:05,371
You'd think he got
carried off by gorillas.
694
00:32:05,406 --> 00:32:07,166
- I could've been.
- Mm-hmm.
695
00:32:07,201 --> 00:32:08,996
Actually, would you guys mind
696
00:32:09,030 --> 00:32:11,619
if we stayed and watched
the rest of the sunset?
697
00:32:11,653 --> 00:32:13,276
No.
698
00:32:58,838 --> 00:33:02,359
Wow, it's definitely not subtle.
699
00:33:02,394 --> 00:33:05,362
Yeah, Warrington
doesn't exactly do subtle.
700
00:33:05,397 --> 00:33:07,330
Listen, thank you for driving me
701
00:33:07,364 --> 00:33:09,125
all the way into Johannesburg,
702
00:33:09,159 --> 00:33:11,610
especially since it's
to meet with the guy
703
00:33:11,644 --> 00:33:13,267
who wants to buy the reserve.
704
00:33:13,301 --> 00:33:15,200
Hey, today,
I'm just your driver,
705
00:33:15,234 --> 00:33:16,615
your no-pressure driver.
706
00:33:16,649 --> 00:33:18,513
Well, thank you.
707
00:33:18,548 --> 00:33:19,687
Kira!
708
00:33:19,721 --> 00:33:20,791
Yeah?
709
00:33:20,826 --> 00:33:22,793
Just because the water's calm
710
00:33:22,828 --> 00:33:25,141
doesn't mean there
are no crocodiles.
711
00:33:25,175 --> 00:33:26,625
It's an African proverb.
712
00:33:27,660 --> 00:33:29,490
Did you get that from Lwazi?
713
00:33:29,524 --> 00:33:31,112
No! It's an original!
714
00:33:32,217 --> 00:33:34,805
Lwazi makes hers up
to win arguments.
715
00:33:34,840 --> 00:33:36,255
Just be careful.
716
00:33:36,290 --> 00:33:38,085
OK.
717
00:33:40,294 --> 00:33:43,711
Ms. Slater! Welcome to
the Warrington Johannesburg!
718
00:33:43,745 --> 00:33:45,368
I'm Artie Warrington.
719
00:33:45,402 --> 00:33:46,127
Hi! It's Kira.
720
00:33:46,162 --> 00:33:48,129
What can I get you to drink?
721
00:33:48,164 --> 00:33:49,717
You know, an iced tea
would be great.
722
00:33:49,751 --> 00:33:52,858
Two iced teas. You enjoying
your visit to South Africa?
723
00:33:52,892 --> 00:33:55,378
Uh, yes.
724
00:33:55,412 --> 00:33:57,345
It's... it's beautiful here.
725
00:33:57,380 --> 00:34:00,417
Thanks, we're very proud
of it. Please, join me.
726
00:34:00,452 --> 00:34:02,040
Um...
727
00:34:02,902 --> 00:34:04,801
So, I wanna know more about you.
728
00:34:04,835 --> 00:34:08,287
What was it like finding out
Irving left Ukuthula to you?
729
00:34:08,322 --> 00:34:10,600
Uh, shock and total disbelief
730
00:34:10,634 --> 00:34:14,190
and, you know, just
a little bit of panic.
731
00:34:14,224 --> 00:34:16,709
Yeah, I can imagine.
Did you know Irving well?
732
00:34:16,744 --> 00:34:17,814
Um, not really.
733
00:34:17,848 --> 00:34:19,816
It... it had actually been years
734
00:34:19,850 --> 00:34:22,198
since I had seen him
or spoken to him.
735
00:34:22,232 --> 00:34:23,613
Irving was a great man.
736
00:34:23,647 --> 00:34:25,822
Didn't have much of
a head for business.
737
00:34:25,856 --> 00:34:27,789
- Madam.
- Years ago, when my father...
738
00:34:27,824 --> 00:34:28,480
Thank you.
739
00:34:28,514 --> 00:34:30,206
...ran Warrington Resorts,
740
00:34:30,240 --> 00:34:31,379
he tried to step to help.
741
00:34:31,414 --> 00:34:33,450
I did as well,
but Irving was proud.
742
00:34:33,485 --> 00:34:34,313
Help how?
743
00:34:34,348 --> 00:34:35,418
To buy the place.
744
00:34:35,452 --> 00:34:38,214
To invest the kind of
capital it needed to thrive.
745
00:34:38,248 --> 00:34:39,663
We have the
resources to do that.
746
00:34:39,698 --> 00:34:42,563
So, I'm presuming
you've reviewed my offer.
747
00:34:42,597 --> 00:34:43,874
Oh yes, of course.
748
00:34:43,909 --> 00:34:44,841
I just wanna make sure
749
00:34:44,875 --> 00:34:47,326
that it's... it's in
Ukuthula's best interest,
750
00:34:47,361 --> 00:34:49,501
you know, that it's
not just another hotel.
751
00:34:49,535 --> 00:34:51,675
Kira, I know my family
has this reputation
752
00:34:51,710 --> 00:34:54,333
of putting the bottom line
above everything else,
753
00:34:54,368 --> 00:34:56,646
but I understand what
makes Ukuthula special,
754
00:34:56,680 --> 00:34:58,234
and I wanna keep it that way.
755
00:34:58,268 --> 00:34:59,752
That's great.
756
00:34:59,787 --> 00:35:01,306
I'm sure everything
will be fine,
757
00:35:01,340 --> 00:35:03,756
but I do have to go over
the offer with the lawyers
758
00:35:03,791 --> 00:35:05,344
and everyone back
at the reserve.
759
00:35:05,379 --> 00:35:06,897
Of course.
I totally understand.
760
00:35:06,932 --> 00:35:08,830
Take all the time you need.
761
00:35:08,865 --> 00:35:10,522
Great!
762
00:35:16,459 --> 00:35:18,185
Hey!
763
00:35:18,875 --> 00:35:20,463
Hey!
764
00:35:20,497 --> 00:35:22,810
So? How'd it go?
765
00:35:22,844 --> 00:35:25,502
The waters were...
very calm.
766
00:35:25,537 --> 00:35:28,609
Listen, I... I really didn't
mean to overstep if I did,
767
00:35:28,643 --> 00:35:30,714
or... or to try to
colour your opinion.
768
00:35:30,749 --> 00:35:32,544
Oh, of course you did.
769
00:35:33,821 --> 00:35:35,478
It's OK, though.
I appreciate it.
770
00:35:35,512 --> 00:35:38,688
Ugh! I just wish there was
something more I could do.
771
00:35:39,861 --> 00:35:41,380
Do you mind if we take a detour
772
00:35:41,415 --> 00:35:42,657
on the way back to the reserve?
773
00:35:42,692 --> 00:35:45,798
Are you gonna strand us out
in the middle of nowhere again?
774
00:35:45,833 --> 00:35:47,524
'Cause I didn't
bring any cookies.
775
00:35:53,461 --> 00:35:55,670
They're so beautiful.
776
00:35:56,982 --> 00:35:58,811
Wow! Ah!
777
00:35:58,846 --> 00:36:02,194
So, how much do you remember
from when you were a kid?
778
00:36:02,229 --> 00:36:03,575
Just bits and pieces,
779
00:36:03,609 --> 00:36:07,337
but, ah, the village,
it's... it's so different now!
780
00:36:07,372 --> 00:36:10,513
Yeah, it's probably
changed a lot since.
781
00:36:10,547 --> 00:36:11,962
Did you just call me old?
782
00:36:11,997 --> 00:36:13,654
I wouldn't dream of it!
783
00:36:14,965 --> 00:36:17,968
This place is an important part
of Ukuthula too, you know.
784
00:36:18,003 --> 00:36:18,969
Really?
785
00:36:19,004 --> 00:36:20,247
Yeah.
786
00:36:20,281 --> 00:36:21,662
A lot of our staff lives here.
787
00:36:21,696 --> 00:36:24,423
We, uh, do our best to
try to help support them,
788
00:36:24,458 --> 00:36:26,632
but it's tough now
for any of the villages
789
00:36:26,667 --> 00:36:28,772
that aren't partnered
with reserves.
790
00:36:28,807 --> 00:36:30,395
Partnered how?
791
00:36:30,429 --> 00:36:31,810
Well, it's common nowadays
792
00:36:31,844 --> 00:36:34,468
for a village to actually
own part of a reserve.
793
00:36:34,502 --> 00:36:37,436
They get invested in protecting
the land and the animals.
794
00:36:37,471 --> 00:36:40,336
It swells into a sense of
pride for the entire village.
795
00:36:40,370 --> 00:36:41,337
That's incredible!
796
00:36:41,371 --> 00:36:42,269
It also opens the door
797
00:36:42,303 --> 00:36:44,650
to government assistance
and tax breaks.
798
00:36:44,685 --> 00:36:45,927
Wow! Amazing.
799
00:36:47,688 --> 00:36:50,311
Where's that beautiful
singing coming from?
800
00:36:50,346 --> 00:36:52,555
The school Uncle Irv built.
801
00:36:52,589 --> 00:36:54,212
Really?
802
00:36:55,316 --> 00:36:58,630
He knew those children
were the future for Ukuthula.
803
00:38:09,252 --> 00:38:11,530
OK, so, I had some time
to look at the offer
804
00:38:11,565 --> 00:38:13,049
from a numbers perspective,
805
00:38:13,083 --> 00:38:14,671
and I think it's pretty solid.
806
00:38:14,706 --> 00:38:16,880
And that's what
the lawyers think too.
807
00:38:16,915 --> 00:38:19,366
Did you have a chance
to go through it?
808
00:38:19,400 --> 00:38:21,609
I read most of it.
I've just been so busy.
809
00:38:21,644 --> 00:38:24,543
We went to this Zulu village
yesterday. It was amazing.
810
00:38:24,578 --> 00:38:26,442
And we saw these
beautiful children
811
00:38:26,476 --> 00:38:27,891
from the school my uncle built.
812
00:38:27,926 --> 00:38:29,030
That's nice.
813
00:38:29,065 --> 00:38:31,550
- Then there was the website.
- What website?
814
00:38:31,585 --> 00:38:33,690
Ukuthula's website.
I'm redesigning it.
815
00:38:33,725 --> 00:38:36,728
You said you weren't gonna
work while you were there.
816
00:38:36,762 --> 00:38:38,661
Yeah, I know,
but inspiration struck,
817
00:38:38,695 --> 00:38:40,145
and I just had to go with it.
818
00:38:40,179 --> 00:38:42,009
Ukuthula inspired you?
819
00:38:42,043 --> 00:38:43,838
Brad, it is just
incredible here.
820
00:38:43,873 --> 00:38:44,839
Kira!
821
00:38:44,874 --> 00:38:45,944
Oh! Sorry! Coming!
822
00:38:45,978 --> 00:38:48,498
I gotta go 'cause we're
about to go see elephants.
823
00:38:48,533 --> 00:38:50,017
I'll talk to you later. Bye.
824
00:38:50,051 --> 00:38:51,708
Bye.
825
00:38:56,886 --> 00:39:00,027
Ah, they are just...
826
00:39:01,062 --> 00:39:02,132
This is just...
827
00:39:02,167 --> 00:39:03,513
Back to "wow" again?
828
00:39:03,548 --> 00:39:05,895
Uh, no, "wow" doesn't
even cover it.
829
00:39:05,929 --> 00:39:07,414
Wait, which one is Kimba?
830
00:39:07,448 --> 00:39:10,382
Uh, don't see her yet.
831
00:39:10,417 --> 00:39:15,456
See, sometimes she stays back
with the rest of the herd.
832
00:39:15,491 --> 00:39:17,009
She's the matriarch now.
833
00:39:17,044 --> 00:39:18,425
Kimba's the matriarch?
834
00:39:18,459 --> 00:39:20,427
Yeah! You sound surprised.
835
00:39:20,461 --> 00:39:21,428
When I was here,
836
00:39:21,462 --> 00:39:23,947
she was still being
socialized into the herd.
837
00:39:23,982 --> 00:39:25,155
I actually fed her one time.
838
00:39:25,190 --> 00:39:25,846
No way!- Yeah!
839
00:39:25,880 --> 00:39:27,744
I was this tiny 10-year-old,
840
00:39:27,779 --> 00:39:30,126
and, I mean, she
blocked out the sun.
841
00:39:30,160 --> 00:39:32,439
And, yep, I marched
right up to her,
842
00:39:32,473 --> 00:39:33,750
and she was just so gentle.
843
00:39:33,785 --> 00:39:35,890
I wonder if she'd remember me.
844
00:39:35,925 --> 00:39:39,515
Well, you know, they say
an elephant never forgets.
845
00:39:43,208 --> 00:39:45,762
It's hard to believe
that only 100 years ago,
846
00:39:45,797 --> 00:39:48,040
there were 3 million
elephants roaming Africa.
847
00:39:48,075 --> 00:39:50,629
Now, there's fewer
than half a million left.
848
00:39:50,664 --> 00:39:52,631
Kimba's calf could live to be 70
849
00:39:52,666 --> 00:39:55,082
because she was lucky
enough to be born
850
00:39:55,116 --> 00:39:56,635
at a place like Ukuthula.
851
00:39:56,670 --> 00:39:58,603
That's why this place
is so important,
852
00:39:58,637 --> 00:40:00,605
I mean, not just for
Kimba and her family,
853
00:40:00,639 --> 00:40:02,814
but for all of the animals.
854
00:40:02,848 --> 00:40:05,195
I think everyone
should see this.
855
00:40:05,230 --> 00:40:07,784
Yeah, hopefully everyone will.
856
00:40:11,823 --> 00:40:13,963
A little too
passionate again, huh?
857
00:40:14,964 --> 00:40:16,793
No.
858
00:40:16,828 --> 00:40:17,967
Never.
859
00:40:25,561 --> 00:40:27,183
Good afternoon, you two!
860
00:40:27,217 --> 00:40:28,598
- Oh, hi, Ally!
- Hey!
861
00:40:28,633 --> 00:40:30,117
Look, John, it's Ally!
862
00:40:30,151 --> 00:40:31,946
She thinks
I don't pay attention.
863
00:40:31,981 --> 00:40:34,639
Oh, honey, we've been
married for 30 years.
864
00:40:34,673 --> 00:40:36,261
I know you don't pay attention.
865
00:40:36,295 --> 00:40:38,539
I'm your ranger for
this afternoon's drive,
866
00:40:38,574 --> 00:40:40,714
so when you're finished lunch,
we can head out.
867
00:40:40,748 --> 00:40:42,992
Oh, we can't wait.
We are so excited!
868
00:40:43,026 --> 00:40:44,200
Aren't we, John?
869
00:40:44,234 --> 00:40:47,134
Yeah, we'd be more excited
if we get to see lions today.
870
00:40:47,168 --> 00:40:48,066
You might be in luck!
871
00:40:48,100 --> 00:40:50,137
I heard from one
of the other rangers,
872
00:40:50,171 --> 00:40:50,931
and they've spotted them.
873
00:40:50,965 --> 00:40:53,036
- Really?
- Mm-hmm! Big ones.
874
00:40:53,071 --> 00:40:53,865
How big?
875
00:40:53,899 --> 00:40:55,763
With full manes and big teeth.
876
00:40:55,798 --> 00:40:57,938
Don't get me started
on the teeth.
877
00:40:57,972 --> 00:40:59,111
I'll get the camera.
878
00:41:00,285 --> 00:41:01,838
Guys always love lions!
879
00:41:01,873 --> 00:41:04,979
Big TVs, sports, lions.
That's all you need.
880
00:41:05,014 --> 00:41:06,291
You're right, I think.
881
00:41:07,326 --> 00:41:08,811
Hey! How were
the elephants?
882
00:41:08,845 --> 00:41:10,226
Oh, I wanna take one home!
883
00:41:10,260 --> 00:41:11,986
Well, that is
generally frowned upon.
884
00:41:12,021 --> 00:41:15,162
I figured. Plus they probably
wouldn't fit in my carry-on.
885
00:41:15,196 --> 00:41:16,266
No. I have an idea!
886
00:41:16,301 --> 00:41:19,131
Why don't you come out
with us on our game drive?
887
00:41:19,166 --> 00:41:20,132
Yeah!
888
00:41:20,167 --> 00:41:21,271
Oh, I would love that!
889
00:41:21,306 --> 00:41:22,928
But is that OK
with Mrs. Bagwell?
890
00:41:22,963 --> 00:41:24,585
Oh, please call me Evelyn.
891
00:41:24,620 --> 00:41:26,207
Of course!
The more the merrier!
892
00:41:26,242 --> 00:41:27,277
Great! Tom?
893
00:41:27,312 --> 00:41:29,072
Oh, I have some
work to finish up,
894
00:41:29,107 --> 00:41:30,004
so probably shouldn't.
895
00:41:30,039 --> 00:41:31,937
Oh, you wouldn't
wanna come anyways.
896
00:41:31,972 --> 00:41:34,112
We're just going
to see the lions.
897
00:41:34,146 --> 00:41:35,907
Do not leave without me.
898
00:41:37,736 --> 00:41:39,842
See what I mean? Lions.
899
00:41:51,336 --> 00:41:54,304
Ah! Whoo! OK!
900
00:41:54,339 --> 00:41:55,685
Those are African wild dogs.
901
00:41:55,720 --> 00:41:57,307
They're also called
painted wolves
902
00:41:57,342 --> 00:41:59,724
because of the colouring
of their coats.
903
00:41:59,758 --> 00:42:01,277
Wow, they are so beautiful!
904
00:42:01,311 --> 00:42:03,244
- And their ears are so round!
- I know!
905
00:42:03,279 --> 00:42:07,076
There are less than 4,000
of these left on the continent.
906
00:42:07,110 --> 00:42:08,318
Yeah.- Wow!
907
00:42:08,353 --> 00:42:10,320
Oh, you hear
that little squeaking noise?
908
00:42:10,355 --> 00:42:11,701
That's their bark.
909
00:42:11,736 --> 00:42:12,840
- Really?
- Yeah.
910
00:42:12,875 --> 00:42:14,601
All right,
I know they're adorable,
911
00:42:14,635 --> 00:42:16,637
but what do you say
we go find those lions?
912
00:42:16,672 --> 00:42:18,156
- Yep!
- Yeah, let's do that.
913
00:42:18,190 --> 00:42:19,744
Yeah? OK!
914
00:42:25,750 --> 00:42:27,717
Bye, puppies!
915
00:42:34,690 --> 00:42:37,140
Hey! Over there!
It's a lion!
916
00:42:39,246 --> 00:42:41,075
There's more over there too.
917
00:42:42,698 --> 00:42:45,563
Oh, they're just so magnificent,
aren't they?
918
00:42:51,914 --> 00:42:52,880
Ah!
919
00:42:52,915 --> 00:42:53,605
You sure it's OK
920
00:42:53,640 --> 00:42:55,227
that we're this close to them?
921
00:42:55,262 --> 00:42:56,401
Oh, of course! Yeah.
922
00:42:56,435 --> 00:42:57,816
No, they're really chill.
923
00:42:57,851 --> 00:42:59,335
They tend to hunt at night.
924
00:42:59,369 --> 00:43:00,336
So we're fine.
925
00:43:00,370 --> 00:43:01,958
Just stay in the vehicle,
926
00:43:01,993 --> 00:43:05,893
and don't make any loud noises
or sudden movements, OK?
927
00:43:05,928 --> 00:43:08,413
There's nothing to
worry about, folks, OK?
928
00:43:08,447 --> 00:43:10,380
We're not even on
their food chain.
929
00:43:12,279 --> 00:43:13,694
It's incredible!
930
00:43:13,729 --> 00:43:14,764
- Never gets old.
- No.
931
00:43:14,799 --> 00:43:17,629
There's nothing like
seeing them in real life.
932
00:43:17,664 --> 00:43:19,286
Oh yeah.
That's the life!
933
00:43:19,320 --> 00:43:22,358
Oh, that's you on
a Saturday afternoon, John.
934
00:43:22,392 --> 00:43:24,394
Hey, uh, are they endangered?
935
00:43:24,429 --> 00:43:26,086
Well, they're certainly at risk.
936
00:43:26,120 --> 00:43:28,882
Unfortunately, the lion
population here in Africa
937
00:43:28,916 --> 00:43:30,849
has fallen by almost half
since the '90s.
938
00:43:30,884 --> 00:43:32,230
Almost half?
939
00:43:32,264 --> 00:43:33,300
Indeed.
940
00:43:33,334 --> 00:43:34,819
Wow, that's a lot!
941
00:43:34,853 --> 00:43:36,406
Look at his mane!
942
00:43:36,441 --> 00:43:38,788
Yeah!
Pretty crazy, isn't it?
943
00:43:38,823 --> 00:43:40,963
- They're just enormous!
- I know.
944
00:43:48,004 --> 00:43:49,868
Thank you.
945
00:43:49,903 --> 00:43:54,666
Tom, those lions were
a great sight! Incredible!
946
00:43:54,701 --> 00:43:57,013
You know their canines
can grow up to 4 inches?
947
00:43:57,048 --> 00:44:00,154
I mean, think about that.
That's 8 inches in total.
948
00:44:01,190 --> 00:44:02,709
A walking Wikipedia page.
949
00:44:02,743 --> 00:44:05,263
I really should get him
a T-shirt that says that.
950
00:44:06,747 --> 00:44:08,715
It's good being so
invested in something.
951
00:44:08,749 --> 00:44:10,371
Yeah, I just wish
he'd stop thinking
952
00:44:10,406 --> 00:44:11,649
he could do
everything by himself.
953
00:44:11,683 --> 00:44:14,997
It's why I think the job in the
States might be good for him.
954
00:44:15,031 --> 00:44:15,998
What job?
955
00:44:16,032 --> 00:44:16,930
Oh, he got an offer
956
00:44:16,964 --> 00:44:19,070
to head up a wildlife
conservation group.
957
00:44:19,104 --> 00:44:21,175
They're based out
of New York, so...
958
00:44:21,210 --> 00:44:22,176
Really?- Yeah.
959
00:44:22,211 --> 00:44:23,453
Is he gonna take it?
960
00:44:23,488 --> 00:44:24,420
He says he's not.
961
00:44:24,454 --> 00:44:27,768
I can't see him ever
leaving Ukuthula, but...
962
00:44:27,803 --> 00:44:30,012
But if Warrington buys it...
963
00:44:30,046 --> 00:44:32,462
Sorry. I really didn't
mean to bring that up.
964
00:44:32,497 --> 00:44:34,119
It's OK.
965
00:44:34,154 --> 00:44:37,813
Listen, I know selling
the reserve is a big deal.
966
00:44:37,847 --> 00:44:40,919
I understand. Listen,
I'm not going anywhere.
967
00:44:40,954 --> 00:44:42,921
They couldn't pry
me off this land.
968
00:44:42,956 --> 00:44:44,923
You wouldn't go with Tom?
969
00:44:44,958 --> 00:44:46,338
No. No, why would I?
970
00:44:46,373 --> 00:44:49,410
Well, I just thought
since you guys are...
971
00:44:49,445 --> 00:44:51,723
Hmm?
972
00:44:51,758 --> 00:44:54,346
Well, you know, because
you and he are... You're...
973
00:44:54,381 --> 00:44:55,900
Oh no.
No, no, no!
974
00:44:55,934 --> 00:44:58,937
No, Tom is my brother.
Well, my stepbrother, actually.
975
00:44:58,972 --> 00:45:01,768
His mom married my dad
when we were really little.
976
00:45:01,802 --> 00:45:02,769
Oh!
977
00:45:03,908 --> 00:45:06,082
I am so sorry!
978
00:45:06,117 --> 00:45:06,945
It's OK!
979
00:45:06,980 --> 00:45:08,809
It's so embarrassing!
I'm sorry.
980
00:45:08,844 --> 00:45:11,363
What about you?
Do you have a boyfriend?
981
00:45:11,398 --> 00:45:12,364
I do! Yeah, Brad.
982
00:45:12,399 --> 00:45:13,814
He's just... He's great.
983
00:45:13,849 --> 00:45:16,092
He's dependable,
and he's just great.
984
00:45:16,127 --> 00:45:18,094
That's great!
985
00:45:18,129 --> 00:45:19,095
Yeah.
986
00:45:19,130 --> 00:45:20,269
Should we head in?
987
00:45:20,303 --> 00:45:21,442
- Yeah!
- OK!
988
00:45:27,069 --> 00:45:28,242
Hey!
989
00:45:28,277 --> 00:45:29,347
Hey!
990
00:45:29,381 --> 00:45:31,107
That's not work, is it?
991
00:45:31,142 --> 00:45:32,730
Sort of.
992
00:45:33,523 --> 00:45:35,525
Oh, sorry, I should've asked.
993
00:45:35,560 --> 00:45:37,217
Do you want one?
994
00:45:37,251 --> 00:45:38,218
Cheers!
995
00:45:38,252 --> 00:45:39,391
Great minds!
996
00:45:40,496 --> 00:45:41,462
May I?
997
00:45:41,497 --> 00:45:42,567
Of course!
998
00:45:42,601 --> 00:45:45,121
So, what you working on?
999
00:45:45,156 --> 00:45:47,434
Well, I'm just
kind of playing around
1000
00:45:47,468 --> 00:45:49,091
with the Ukuthula website.
1001
00:45:49,125 --> 00:45:50,195
Can I see?
1002
00:45:51,265 --> 00:45:54,406
I'll show you if you
just promise to keep in mind
1003
00:45:54,441 --> 00:45:55,994
that this is a work in progress.
1004
00:45:56,029 --> 00:45:58,065
Those zebras I was
telling you about?
1005
00:45:58,100 --> 00:46:00,516
Honestly, they use the
Internet more than I do.
1006
00:46:01,551 --> 00:46:02,518
Fine!
1007
00:46:04,106 --> 00:46:05,176
Here you go.
1008
00:46:05,210 --> 00:46:07,350
So, see, it would
have reservations,
1009
00:46:07,385 --> 00:46:10,560
and then people could also
browse the tours and excursions
1010
00:46:10,595 --> 00:46:12,286
and book things ahead of time.
1011
00:46:12,321 --> 00:46:13,287
And I was thinking
1012
00:46:13,322 --> 00:46:15,945
that if you set up cameras
around the reserve,
1013
00:46:15,980 --> 00:46:18,085
people could just
look at the lion cam
1014
00:46:18,120 --> 00:46:19,328
or the elephant cam or...
1015
00:46:19,362 --> 00:46:22,055
It's hard to believe
that only 100 years ago,
1016
00:46:22,089 --> 00:46:24,954
there were over 3 million
elephants roaming Africa.
1017
00:46:24,989 --> 00:46:27,543
And now there's fewer
than half a million left.
1018
00:46:28,578 --> 00:46:31,236
Kira, I'm blown away.
This is brilliant!
1019
00:46:31,271 --> 00:46:33,480
You did all of this
in a couple of days?
1020
00:46:33,514 --> 00:46:36,897
Yeah, well, it's not actually
hooked up to anything yet,
1021
00:46:36,932 --> 00:46:38,174
but I was hoping
1022
00:46:38,209 --> 00:46:41,453
that maybe Artie Warrington
would let me consult, you know?
1023
00:46:41,488 --> 00:46:44,180
I mean, I could run
the site from Chicago.
1024
00:46:45,250 --> 00:46:46,424
Of course!
1025
00:46:48,909 --> 00:46:50,600
I'm speechless.
1026
00:46:50,635 --> 00:46:52,395
Best leave you to it.
1027
00:46:53,534 --> 00:46:55,226
Hey, Tom...
1028
00:46:56,399 --> 00:46:58,401
Good night.
1029
00:46:58,436 --> 00:47:01,232
Good night, Kira.
1030
00:47:11,380 --> 00:47:14,659
Good evening, Kira.
I'm leaving soon.
1031
00:47:14,693 --> 00:47:17,041
But I wanted to let you know
1032
00:47:17,075 --> 00:47:19,181
that a staff member
is on standby
1033
00:47:19,215 --> 00:47:22,011
to get you whatever
you may need tonight.
1034
00:47:22,046 --> 00:47:25,290
Oh, Lwazi, you don't
have to keep doing that.
1035
00:47:25,325 --> 00:47:26,878
Doing what?
1036
00:47:26,913 --> 00:47:28,500
Treating me like royalty.
1037
00:47:28,535 --> 00:47:32,090
Really, I have a feeling
it has something to do
1038
00:47:32,125 --> 00:47:34,127
with the sale of the reserve.
1039
00:47:34,161 --> 00:47:36,646
We simply want you to experience
1040
00:47:36,681 --> 00:47:39,132
everything Ukuthula
has to offer.
1041
00:47:39,166 --> 00:47:42,031
And I appreciate it
so much, but...
1042
00:47:43,067 --> 00:47:45,448
But you know I can't
keep it, right?
1043
00:47:45,483 --> 00:47:46,898
I'd be so lost here.
1044
00:47:46,933 --> 00:47:48,520
There's a proverb.
1045
00:47:48,555 --> 00:47:51,385
"To get lost is
to learn the way."
1046
00:47:51,420 --> 00:47:54,492
You know, Tom thinks that
you just make these up
1047
00:47:54,526 --> 00:47:55,527
to win arguments.
1048
00:47:55,562 --> 00:47:57,426
And it works every time!
1049
00:47:59,531 --> 00:48:00,739
Ah!
1050
00:48:00,774 --> 00:48:03,984
Oh, you and him and, really,
everyone that works here,
1051
00:48:04,019 --> 00:48:06,159
it's... it's like one big family.
1052
00:48:06,193 --> 00:48:07,539
Oh yes, it is!
1053
00:48:07,574 --> 00:48:12,544
You know, when I came here,
I was very young.
1054
00:48:12,579 --> 00:48:14,270
I was a housekeeper!
1055
00:48:14,305 --> 00:48:17,549
And that's not
what I had planned!
1056
00:48:17,584 --> 00:48:19,275
What did you want to be?
1057
00:48:19,310 --> 00:48:20,587
A singer!
1058
00:48:20,621 --> 00:48:22,658
Wait, I remember
you used to sing
1059
00:48:22,692 --> 00:48:24,073
to get me to go to bed.
1060
00:48:24,108 --> 00:48:25,592
Wait, what... what was the song?
1061
00:48:25,626 --> 00:48:28,008
Um... Oh!
1062
00:48:28,043 --> 00:48:33,186
♪♪ Sleep, pretty baby
1063
00:48:33,220 --> 00:48:39,226
♪ Please, sleep,
precious princess ♪
1064
00:48:39,261 --> 00:48:43,990
♪ You are the love of my life
1065
00:48:44,024 --> 00:48:47,131
♪ My special angel
1066
00:48:47,165 --> 00:48:49,547
♪ Sweet dreams ♪
1067
00:48:49,581 --> 00:48:51,549
Yeah.
1068
00:48:51,583 --> 00:48:54,000
Ah, you have a pretty voice.
1069
00:48:54,034 --> 00:48:55,242
Thank you.
1070
00:48:55,277 --> 00:48:58,556
You know, if I
had been a singer,
1071
00:48:58,590 --> 00:49:02,180
I may not have met my husband
1072
00:49:02,215 --> 00:49:06,426
or had my children
or my grandchildren.
1073
00:49:07,461 --> 00:49:11,500
I wouldn't have this
family I have here.
1074
00:49:12,639 --> 00:49:15,159
So no regrets.
1075
00:49:16,022 --> 00:49:18,196
And my point is
1076
00:49:18,231 --> 00:49:22,062
sometimes the universe
shows us the way,
1077
00:49:22,097 --> 00:49:25,479
even though we don't
know we're looking.
1078
00:49:25,514 --> 00:49:27,654
Another proverb?
1079
00:49:29,242 --> 00:49:32,072
Well, I just made up that one.
1080
00:49:35,144 --> 00:49:38,044
Ah! Well,
good night, Kira.
1081
00:49:38,078 --> 00:49:39,597
Oh, Lwazi.
1082
00:49:39,631 --> 00:49:41,599
- Oh!
- Good night.
1083
00:49:41,633 --> 00:49:43,083
Oh!
1084
00:49:43,118 --> 00:49:44,809
Thank you.
1085
00:49:44,843 --> 00:49:46,604
Love you.
1086
00:49:46,638 --> 00:49:48,123
You too.
1087
00:50:02,723 --> 00:50:05,830
I think I might melt my phone
from all the photos I'm taking.
1088
00:50:07,866 --> 00:50:09,282
Wait, is it your birthday?
1089
00:50:09,316 --> 00:50:11,284
No, it's the day after tomorrow.
1090
00:50:11,318 --> 00:50:13,251
This is my friend
Vicky from work.
1091
00:50:13,286 --> 00:50:15,495
She likes to stretch
birthdays out into an event
1092
00:50:15,529 --> 00:50:17,393
and tweet about it
to the entire world.
1093
00:50:17,428 --> 00:50:19,223
OK, well, we need
to have a party.
1094
00:50:19,257 --> 00:50:21,363
We don't need to
have a party, no.
1095
00:50:21,397 --> 00:50:22,536
Why not?
1096
00:50:22,571 --> 00:50:25,401
Because I don't want you
to go through the trouble,
1097
00:50:25,436 --> 00:50:26,506
and I'm not 6.
1098
00:50:26,540 --> 00:50:29,095
Well, excuse you!
Everybody needs to have a party.
1099
00:50:29,129 --> 00:50:31,166
I promise you, I will
keep it very dignified.
1100
00:50:31,200 --> 00:50:32,857
What colour blindfolds
would you like
1101
00:50:32,891 --> 00:50:34,514
for Pin the Tail on the Donkey?
1102
00:50:35,377 --> 00:50:37,241
- There you are!
- Hey!
1103
00:50:37,275 --> 00:50:38,725
Come on, you have to see this.
1104
00:50:38,759 --> 00:50:39,760
What is it?
1105
00:50:39,795 --> 00:50:41,555
Just come on!
1106
00:50:41,590 --> 00:50:43,385
OK!
1107
00:50:58,814 --> 00:51:00,160
That one right there,
1108
00:51:00,195 --> 00:51:02,749
that's Kimba and her calf.
1109
00:51:02,783 --> 00:51:04,475
Kimba's baby!
1110
00:51:07,754 --> 00:51:08,858
Hey, Kira!
1111
00:51:08,893 --> 00:51:10,170
What?
1112
00:51:11,654 --> 00:51:13,277
And...
1113
00:51:14,485 --> 00:51:16,142
Perfect!
1114
00:51:17,626 --> 00:51:18,868
Ah!
1115
00:51:18,903 --> 00:51:21,664
I just... Wow!
1116
00:51:25,841 --> 00:51:27,222
Thank you.
1117
00:51:29,672 --> 00:51:30,639
Wow!
1118
00:51:33,780 --> 00:51:36,196
Ah! Thank you!
1119
00:51:36,231 --> 00:51:37,542
For what?
1120
00:51:37,577 --> 00:51:40,235
For what? What do
you mean, for what?
1121
00:51:40,269 --> 00:51:43,203
For elephants, for, ah,
those baby elephants!
1122
00:51:43,238 --> 00:51:45,447
Ah, Kimba did all
the hard work there.
1123
00:51:46,448 --> 00:51:47,897
Yeah, she did.
It's true.
1124
00:51:47,932 --> 00:51:50,590
Ah, I wouldn't have seen
that if it weren't for you!
1125
00:51:50,624 --> 00:51:52,764
I wouldn't have seen
any of this. Just...
1126
00:51:52,799 --> 00:51:53,455
Thank you!
1127
00:51:53,489 --> 00:51:55,353
You're welcome.
Kira, I...
1128
00:51:55,388 --> 00:51:56,803
Kira!
1129
00:51:56,837 --> 00:51:58,632
Brad!
1130
00:51:59,668 --> 00:52:01,256
Surprise!
1131
00:52:06,226 --> 00:52:07,400
It's so hot here.
1132
00:52:07,434 --> 00:52:10,886
Please, please tell me all
the rooms have air-conditioning.
1133
00:52:10,920 --> 00:52:12,715
I just can't believe
you're here!
1134
00:52:12,750 --> 00:52:14,924
Well, it's part of
your birthday surprise!
1135
00:52:16,271 --> 00:52:18,238
See, I was gonna fly
to Scottsdale, but...
1136
00:52:18,273 --> 00:52:20,861
But you just hopped on
a plane instead to Africa?
1137
00:52:20,896 --> 00:52:22,863
Uh, you did.
Why can't I?
1138
00:52:22,898 --> 00:52:24,382
Aren't you happy to see me?
1139
00:52:24,417 --> 00:52:26,936
Oh, of course!
Yeah, I'm... I'm just...
1140
00:52:26,971 --> 00:52:29,698
Surprised? See,
that's the whole idea.
1141
00:52:29,732 --> 00:52:32,666
I also figured you might need
some help with the sale.
1142
00:52:32,701 --> 00:52:33,667
Sale?
1143
00:52:33,702 --> 00:52:35,393
Of the reserve.- Yeah.
1144
00:52:35,428 --> 00:52:37,533
You see, the last time we spoke,
1145
00:52:37,568 --> 00:52:40,329
you seemed a bit,
I don't know, confused
1146
00:52:40,364 --> 00:52:42,262
about what to do
with this place.
1147
00:52:42,297 --> 00:52:44,264
I wouldn't say
"confused," really.
1148
00:52:44,299 --> 00:52:45,369
Maybe conflicted.
1149
00:52:45,403 --> 00:52:49,407
But I know I have no choice.
I mean, I can't keep it.
1150
00:52:49,442 --> 00:52:50,822
Have you signed the deal?
1151
00:52:50,857 --> 00:52:51,651
Not yet.
1152
00:52:51,685 --> 00:52:53,480
Why not? What are
you waiting for?
1153
00:52:53,515 --> 00:52:55,862
I wanna make sure it's
the right thing to do.
1154
00:52:55,896 --> 00:52:58,002
It is the right thing to do!
1155
00:52:58,036 --> 00:52:59,797
Trust me, I'm Spreadsheet Guy.
1156
00:52:59,831 --> 00:53:00,936
Remember?
1157
00:53:00,970 --> 00:53:02,593
Yeah.
1158
00:53:03,628 --> 00:53:06,735
It's, like, a billion
degrees out here.
1159
00:53:07,736 --> 00:53:09,289
How can you stand it?
1160
00:53:09,324 --> 00:53:11,602
You know, I think I've
just gotten used to it.
1161
00:53:11,636 --> 00:53:14,294
Brad, this place, it just...
1162
00:53:14,329 --> 00:53:16,848
Ah, it has a way of just
changing your whole way
1163
00:53:16,883 --> 00:53:17,953
of looking at things.
1164
00:53:17,987 --> 00:53:20,576
You know what, we'll go on
an excursion tomorrow,
1165
00:53:20,611 --> 00:53:22,578
and you'll see what
I'm talking about.
1166
00:53:22,613 --> 00:53:24,856
You're gonna love
it here. I promise.
1167
00:53:49,502 --> 00:53:50,986
You all right, there, Brad?
1168
00:53:51,020 --> 00:53:52,643
Yeah, I'm fine.
1169
00:53:53,575 --> 00:53:55,749
It's just a bit, you know...
1170
00:53:55,784 --> 00:53:58,442
It's hot. How much further
do we have to go?
1171
00:53:58,476 --> 00:53:59,960
Uh, about 4 hours.
1172
00:54:03,447 --> 00:54:06,691
I mean, is it safe
to walk around like this?
1173
00:54:06,726 --> 00:54:07,554
Yeah.
1174
00:54:07,589 --> 00:54:09,349
This is the middle
of the jungle.
1175
00:54:09,384 --> 00:54:11,075
Yes!
Just stay close together.
1176
00:54:11,109 --> 00:54:13,250
We'll keep to the path.
Follow me.
1177
00:54:14,389 --> 00:54:16,908
OK, seriously, how much
further do we have to go?
1178
00:54:16,943 --> 00:54:18,324
See those rocks?
1179
00:54:18,358 --> 00:54:19,428
Yeah.
1180
00:54:19,463 --> 00:54:20,912
That's the end.
1181
00:54:20,947 --> 00:54:22,604
OK, good.
1182
00:54:22,638 --> 00:54:25,676
I promise it'll be worth it
when you see this view.
1183
00:54:26,573 --> 00:54:28,403
Well, you know, if nothing else,
1184
00:54:28,437 --> 00:54:30,543
I'm getting in all
my steps for the day.
1185
00:54:30,577 --> 00:54:31,923
Oh, you should be getting extra,
1186
00:54:31,958 --> 00:54:34,443
considering you're climbing
a hill in Africa.
1187
00:54:34,478 --> 00:54:35,617
I wonder...
1188
00:54:36,342 --> 00:54:38,033
Is there a setting for that?
1189
00:54:38,067 --> 00:54:40,691
Brad! Brad!
1190
00:54:40,725 --> 00:54:42,106
Look at this!
1191
00:54:42,140 --> 00:54:43,280
I mean...
1192
00:54:43,314 --> 00:54:46,869
oh, can you imagine waking up
to this view every day?
1193
00:54:48,423 --> 00:54:50,908
We walked all the way
from there.
1194
00:54:51,805 --> 00:54:54,808
Yeah, that's... that's
quite a hike.
1195
00:54:56,085 --> 00:54:57,155
It's beautiful,
1196
00:54:57,190 --> 00:55:00,020
but, you know, so is Chicago
on a summer morning.
1197
00:55:00,055 --> 00:55:01,332
Brad!
1198
00:55:01,367 --> 00:55:02,782
Oh, look, there's a giraffe!
1199
00:55:02,816 --> 00:55:06,095
Yeah, we've seen 'em at the zoo.
1200
00:55:06,130 --> 00:55:11,342
No, it's so much more magical
seeing them roaming free.
1201
00:55:12,032 --> 00:55:13,137
Hey, careful, Kira.
1202
00:55:13,171 --> 00:55:15,104
You're starting to
sound like Tom!
1203
00:55:16,416 --> 00:55:18,660
It's beautiful, I guess.
1204
00:55:20,006 --> 00:55:21,697
It's breathtaking.
1205
00:55:40,682 --> 00:55:42,856
Hey, you!
1206
00:55:42,891 --> 00:55:44,582
Hey!
1207
00:55:44,617 --> 00:55:46,584
Did you have fun today?
1208
00:55:46,619 --> 00:55:47,447
Yeah!
1209
00:55:47,482 --> 00:55:49,760
Yeah, I can see
why you like it here.
1210
00:55:49,794 --> 00:55:51,589
But I... I gotta admit,
1211
00:55:51,624 --> 00:55:53,729
I can't wait to get
back to civilization.
1212
00:55:53,764 --> 00:55:55,766
Is that the Warrington offer?
1213
00:55:55,800 --> 00:55:56,870
It is.
1214
00:55:56,905 --> 00:55:59,183
I just was wanting to
look at it one more time.
1215
00:55:59,217 --> 00:56:00,874
It's a good offer.
1216
00:56:00,909 --> 00:56:01,979
The lawyers think so too.
1217
00:56:02,013 --> 00:56:04,568
I know they do, Brad,
but I have to make sure
1218
00:56:04,602 --> 00:56:06,397
that Ukuthula's being protected.
1219
00:56:06,432 --> 00:56:08,019
The animals and
the people and...
1220
00:56:08,054 --> 00:56:09,158
I get it.
1221
00:56:09,193 --> 00:56:12,610
I tell you what, why don't
I look at it one more time?
1222
00:56:13,439 --> 00:56:14,785
OK.
1223
00:56:14,819 --> 00:56:17,719
I mean, if that's what
you wanna do, great.
1224
00:56:17,753 --> 00:56:18,858
Thanks.
1225
00:56:18,892 --> 00:56:20,169
Of course.
1226
00:56:20,204 --> 00:56:22,482
I've got a conference
call with Chicago now,
1227
00:56:22,517 --> 00:56:24,001
so I'll look at it
when I'm done?
1228
00:56:24,035 --> 00:56:25,865
Yeah, thank you.
1229
00:56:36,013 --> 00:56:37,911
What are you doing?
1230
00:56:37,946 --> 00:56:39,188
Nothing.- Hmm!
1231
00:56:39,223 --> 00:56:40,431
I'm just...
1232
00:56:40,466 --> 00:56:42,433
Nothing. OK.
1233
00:56:42,468 --> 00:56:44,504
Would you just go talk to her?
1234
00:56:44,539 --> 00:56:45,988
About what?
1235
00:56:46,023 --> 00:56:49,785
Tom, I've seen the way
that you look at her.
1236
00:56:49,820 --> 00:56:51,753
The other day your
smile was so big,
1237
00:56:51,787 --> 00:56:53,651
I thought your face
was gonna break.
1238
00:56:53,686 --> 00:56:55,170
Well, it was a happy moment!
1239
00:56:55,204 --> 00:56:56,171
Mm-hmm.
1240
00:56:56,205 --> 00:56:58,000
There was a baby elephant and...
1241
00:56:58,035 --> 00:56:59,070
Just go talk to her.
1242
00:56:59,795 --> 00:57:01,935
She has a boyfriend, Ally.
1243
00:57:01,970 --> 00:57:03,143
And he's here.
1244
00:57:03,178 --> 00:57:04,628
Yeah.
1245
00:57:04,662 --> 00:57:06,699
I didn't say challenge
him to a duel
1246
00:57:06,733 --> 00:57:08,873
and carry her off
on your shoulder.
1247
00:57:09,978 --> 00:57:11,669
Just go talk to her!
1248
00:57:15,915 --> 00:57:17,226
Hey!
1249
00:57:17,261 --> 00:57:18,780
Hey!
1250
00:57:18,814 --> 00:57:19,781
Where's Brad?
1251
00:57:19,815 --> 00:57:22,680
Uh, he's in his room,
trying to stay cool.
1252
00:57:22,715 --> 00:57:26,166
Ah, I guess it is pretty warm.
I don't even notice it anymore.
1253
00:57:26,201 --> 00:57:28,514
Yeah, me neither.
1254
00:57:30,757 --> 00:57:33,829
I get the feeling he doesn't
like it here very much.
1255
00:57:33,864 --> 00:57:35,866
It's just different.
He'll be OK.
1256
00:57:35,900 --> 00:57:37,039
Hmm...
1257
00:57:37,074 --> 00:57:40,180
I gotta say, it was nice
for him to travel all this way.
1258
00:57:40,215 --> 00:57:41,561
I don't think I have anyone
1259
00:57:41,596 --> 00:57:43,667
who'd come halfway
across the world for me.
1260
00:57:43,701 --> 00:57:46,014
Really? There's nobody
special in your life?
1261
00:57:46,048 --> 00:57:47,256
Well, I have the animals.
1262
00:57:48,292 --> 00:57:50,708
But I'm here pretty
much all the time, right,
1263
00:57:50,743 --> 00:57:53,228
so it doesn't leave a lot
of room for a social life.
1264
00:57:53,262 --> 00:57:57,025
Hmm... Is that
something you want?
1265
00:57:57,059 --> 00:57:58,026
Yeah!
1266
00:57:58,060 --> 00:57:59,545
I mean, I'm not exactly
1267
00:57:59,579 --> 00:58:01,995
the white-picket fence
kind of guy, but...
1268
00:58:02,030 --> 00:58:05,896
Yeah. They don't exactly
hold back elephants.
1269
00:58:05,930 --> 00:58:07,276
No.
1270
00:58:07,311 --> 00:58:10,314
But, you know, marriage, kids,
1271
00:58:10,348 --> 00:58:12,281
happily ever after...
1272
00:58:12,316 --> 00:58:13,593
Yeah?
1273
00:58:13,628 --> 00:58:14,801
Of course I want that.
1274
00:58:14,836 --> 00:58:16,285
I just need it with someone
1275
00:58:16,320 --> 00:58:18,702
who loves this place
as much as I do.
1276
00:58:21,187 --> 00:58:22,291
This is just...
1277
00:58:23,707 --> 00:58:25,743
Oof! This has
been a weird week.
1278
00:58:25,778 --> 00:58:26,468
Yeah.
1279
00:58:26,503 --> 00:58:28,643
Well, I guess the question is
1280
00:58:28,677 --> 00:58:31,024
has it been weird-good
or weird-bad?
1281
00:58:31,059 --> 00:58:32,267
Definitely weird-good.
1282
00:58:32,301 --> 00:58:35,822
I never thought I'd go this
far out of my comfort zone.
1283
00:58:35,857 --> 00:58:38,307
I don't think you're
necessarily outside of it.
1284
00:58:38,342 --> 00:58:40,551
I think maybe you've
just made it bigger.
1285
00:58:40,586 --> 00:58:42,553
Maybe.
1286
00:58:42,588 --> 00:58:44,244
I guess, now when
you get back to Chicago,
1287
00:58:44,279 --> 00:58:47,316
you can sign up for sky-diving
lessons or something, right?
1288
00:58:47,351 --> 00:58:48,317
No! No way, skydiving!
1289
00:58:48,352 --> 00:58:50,043
Excuse me, could you tell me
1290
00:58:50,078 --> 00:58:52,805
how I might be able to get
to Johannesburg, please?
1291
00:58:52,839 --> 00:58:54,565
Not a problem.
This way.
1292
00:59:07,716 --> 00:59:09,649
Mr. Wilson!
Thanks for your call.
1293
00:59:09,684 --> 00:59:10,995
This is nice.
1294
00:59:11,030 --> 00:59:13,826
"Exceptional" is
the Warrington brand.
1295
00:59:13,860 --> 00:59:16,898
So, you're here
representing Kira Slater.
1296
00:59:16,932 --> 00:59:20,177
Uh, yes.
Uh, I'm her financial advisor.
1297
00:59:20,211 --> 00:59:21,661
Oh!
1298
00:59:21,696 --> 00:59:23,076
And what's your advice?
1299
00:59:23,111 --> 00:59:25,354
To get this deal closed
as soon as possible.
1300
00:59:25,389 --> 00:59:26,493
That is good to hear.
1301
00:59:26,528 --> 00:59:30,256
I was getting concerned that
we weren't moving forward.
1302
00:59:30,290 --> 00:59:32,603
No, no. We're definitely
moving forward.
1303
00:59:32,638 --> 00:59:33,604
Kira...
1304
00:59:34,605 --> 00:59:37,194
Kira just wants to add
a few conditions.
1305
00:59:37,228 --> 00:59:38,885
What sort of conditions?
1306
00:59:38,920 --> 00:59:42,786
Some negotiating points
to do with continuing
1307
00:59:42,820 --> 00:59:46,065
to care for the
wildlife and the land.
1308
00:59:46,099 --> 00:59:47,238
That sort of thing.
1309
00:59:47,273 --> 00:59:48,239
Look, trust me.
1310
00:59:48,274 --> 00:59:49,344
Here at Warrington's,
1311
00:59:49,378 --> 00:59:52,692
we're all about preserving
the wilderness experience.
1312
00:59:52,727 --> 00:59:54,107
Well, then...
1313
00:59:55,005 --> 00:59:56,938
I guess we're good to go.
1314
00:59:57,766 --> 00:59:59,319
Come, I'll show you around.
1315
00:59:59,354 --> 01:00:00,942
Great!
1316
01:00:24,413 --> 01:00:26,657
Oh! Hi there!
Where have you been?
1317
01:00:26,692 --> 01:00:28,176
I was looking for you earlier.
1318
01:00:28,210 --> 01:00:31,386
I was planning a surprise
for your birthday.
1319
01:00:31,420 --> 01:00:32,663
You don't have to do...
1320
01:00:32,698 --> 01:00:33,871
I know, but I did anyway.
1321
01:00:33,906 --> 01:00:36,046
Trust me, you're gonna love it.
1322
01:00:37,219 --> 01:00:40,188
I don't know about you,
but I am starving.
1323
01:00:40,222 --> 01:00:44,123
Me too. Let's go see what
S'bu's got cooked up for dinner.
1324
01:00:44,157 --> 01:00:45,780
All right!
1325
01:00:53,097 --> 01:00:56,687
Good morning, Kira!
Happy birthday!
1326
01:00:56,722 --> 01:00:57,688
Thank you!
1327
01:00:58,724 --> 01:00:59,759
Oh!
1328
01:00:59,794 --> 01:01:01,312
Can I talk to you for a second?
1329
01:01:01,347 --> 01:01:02,382
Oh, sure!
1330
01:01:02,417 --> 01:01:04,177
Lwazi, I've been thinking
1331
01:01:04,212 --> 01:01:05,247
about what you said,
1332
01:01:05,282 --> 01:01:08,285
about how the people here
are one big family.
1333
01:01:08,319 --> 01:01:12,358
It's so obvious this is
more than just a job.
1334
01:01:12,392 --> 01:01:13,773
Ukuthula's like a home.
1335
01:01:13,808 --> 01:01:15,499
It is in many ways.
1336
01:01:15,533 --> 01:01:19,986
So, what if I sell it to you,
and to all the employees?
1337
01:01:20,021 --> 01:01:21,919
That way you and Tom and Ally,
1338
01:01:21,954 --> 01:01:23,818
you can make sure
it doesn't change.
1339
01:01:23,852 --> 01:01:25,509
That's a very kind thought,
1340
01:01:25,543 --> 01:01:27,891
but I don't know
how that would work.
1341
01:01:27,925 --> 01:01:30,203
Even if everyone
pooled our resources,
1342
01:01:30,238 --> 01:01:31,480
we wouldn't have enough.
1343
01:01:31,515 --> 01:01:33,379
I'll sell it to
you for a dollar.
1344
01:01:33,413 --> 01:01:34,483
I'll give it to you.
1345
01:01:34,518 --> 01:01:36,727
That is remarkably generous.
1346
01:01:36,762 --> 01:01:39,074
But running a
reserve is expensive.
1347
01:01:39,109 --> 01:01:41,352
That's why I
couldn't do it myself.
1348
01:01:41,387 --> 01:01:45,805
That's why, ah, we just need
someone with deep pockets...
1349
01:01:47,807 --> 01:01:50,845
someone like Artie Warrington.
1350
01:01:50,879 --> 01:01:53,502
Hey, there you are!
Happy birthday!
1351
01:01:53,537 --> 01:01:55,815
Thank you!
Have you seen Tom?
1352
01:01:55,850 --> 01:01:57,127
Tom? No. Why?
1353
01:01:57,161 --> 01:02:00,371
It's a long story, but I might
have to take care of something.
1354
01:02:00,406 --> 01:02:01,614
Are you gonna be OK by yourself?
1355
01:02:01,648 --> 01:02:04,237
I thought we were gonna
spend your birthday together.
1356
01:02:04,272 --> 01:02:06,964
We are. We will. It's just
this is really important.
1357
01:02:06,999 --> 01:02:10,071
Not as important as the
birthday surprise I planned.
1358
01:02:10,105 --> 01:02:11,900
I can't wait to
find out what it is.
1359
01:02:11,935 --> 01:02:14,316
But I have to take care
of this. I'll be back soon.
1360
01:02:14,351 --> 01:02:15,248
Kira, wait!
1361
01:02:15,283 --> 01:02:17,388
I don't know what's
going on with you
1362
01:02:17,423 --> 01:02:18,562
since you got here, OK...
1363
01:02:18,596 --> 01:02:20,529
Brad, this about
saving Ukuthula.
1364
01:02:20,564 --> 01:02:22,014
Until last week,
1365
01:02:22,048 --> 01:02:24,948
you hadn't thought about
this place in decades.
1366
01:02:24,982 --> 01:02:26,881
I mean, what's so important now?
1367
01:02:26,915 --> 01:02:29,987
I loved this place
when I was a kid.
1368
01:02:30,022 --> 01:02:31,817
I loved how it made me feel,
1369
01:02:31,851 --> 01:02:32,956
just free and empowered
1370
01:02:32,990 --> 01:02:36,580
and like I was a part of
something bigger than myself.
1371
01:02:36,614 --> 01:02:39,134
And all that's come
rushing back and I...
1372
01:02:39,169 --> 01:02:42,172
Ah, I just can't let it
go without a fight.
1373
01:02:44,312 --> 01:02:45,796
I'll hurry.
1374
01:03:04,125 --> 01:03:06,955
Kira! What are
you doing here?
1375
01:03:08,025 --> 01:03:10,027
I wanna find a way
to save Ukuthula.
1376
01:03:10,062 --> 01:03:13,099
You wanna find a way
to save Ukuthula?
1377
01:03:13,134 --> 01:03:15,170
I was gonna wish you
a happy birthday,
1378
01:03:15,205 --> 01:03:17,310
but we could talk
about your thing.
1379
01:03:17,345 --> 01:03:18,518
I own Ukuthula.
1380
01:03:18,553 --> 01:03:21,625
It's incredibly strange for me
to say that, but it's true.
1381
01:03:21,659 --> 01:03:23,040
So, it's my responsibility
1382
01:03:23,075 --> 01:03:25,146
to make sure nothing
bad happens to it.
1383
01:03:25,180 --> 01:03:27,355
It's what my Uncle Irv
would've wanted.
1384
01:03:27,389 --> 01:03:29,012
So, you wanna keep it?
1385
01:03:29,046 --> 01:03:31,324
I wanna keep it in the family.
1386
01:03:31,359 --> 01:03:32,601
Tom, I wanna protect it.
1387
01:03:32,636 --> 01:03:35,225
Right. Because
keeping it would be...
1388
01:03:35,259 --> 01:03:37,227
It'd be crazy and impossible.
1389
01:03:37,261 --> 01:03:40,333
And, I mean, even if I had
the money to keep it going,
1390
01:03:40,368 --> 01:03:41,231
what am I gonna do?
1391
01:03:41,265 --> 01:03:43,233
Am I really gonna
give up my entire life
1392
01:03:43,267 --> 01:03:45,580
to move to Africa to
run a wildlife reserve?
1393
01:03:47,202 --> 01:03:49,308
Why not?
1394
01:03:49,342 --> 01:03:50,481
Because it's crazy.
1395
01:03:51,966 --> 01:03:55,417
It's... It's...
1396
01:03:58,627 --> 01:04:00,457
We need to go to Johannesburg.
1397
01:04:00,491 --> 01:04:02,321
OK!
1398
01:04:26,517 --> 01:04:27,967
Kira!
1399
01:04:28,002 --> 01:04:29,417
I wasn't expecting you!
1400
01:04:29,451 --> 01:04:32,938
And Tom Anderson. I certainly
wasn't expecting you.
1401
01:04:34,042 --> 01:04:35,285
How you doing, Artie?
1402
01:04:35,319 --> 01:04:37,666
It depends on what the
two of you are doing here.
1403
01:04:37,701 --> 01:04:40,255
- You ganging up on me?
- No, it's nothing like that.
1404
01:04:40,290 --> 01:04:42,464
Kira's got a proposal
she'd like you to hear.
1405
01:04:42,499 --> 01:04:44,294
Oh, please join me.
1406
01:04:51,128 --> 01:04:52,336
Last time we spoke,
1407
01:04:52,371 --> 01:04:55,270
you said that you understood
just how special Ukuthula is
1408
01:04:55,305 --> 01:04:57,238
and how you wanna protect that.
1409
01:04:57,272 --> 01:04:58,101
Absolutely.
1410
01:04:58,135 --> 01:04:59,930
Of course, we need
to make some changes
1411
01:04:59,965 --> 01:05:01,276
to fit into the
Warrington brand,
1412
01:05:01,311 --> 01:05:03,209
but I'm confident
we can strike a balance
1413
01:05:03,244 --> 01:05:04,970
between progress
and preservation.
1414
01:05:05,004 --> 01:05:06,281
That's great to hear,
1415
01:05:06,316 --> 01:05:08,180
because what I wanna suggest is,
1416
01:05:08,214 --> 01:05:12,287
instead of buying Ukuthula,
why don't you invest in it?
1417
01:05:12,322 --> 01:05:15,083
Become a partner
with us, with me.
1418
01:05:15,118 --> 01:05:18,500
Help us make Ukuthula
the best it can possibly be.
1419
01:05:18,535 --> 01:05:19,674
Not to sound selfish,
1420
01:05:19,708 --> 01:05:21,745
but what do I get
out of this arrangement?
1421
01:05:21,779 --> 01:05:23,298
Well, we could put your logo
1422
01:05:23,333 --> 01:05:25,438
on all the vehicles
and in all the lodges.
1423
01:05:25,473 --> 01:05:29,028
You'd be rebranding yourself as
a corporation with a conscience.
1424
01:05:29,063 --> 01:05:30,961
And what could be
better than preserving
1425
01:05:30,996 --> 01:05:32,721
a threatened ecosystem
like the Savanna?
1426
01:05:32,756 --> 01:05:34,033
It's a great pitch!
1427
01:05:34,068 --> 01:05:35,483
So, you're interested.
1428
01:05:35,517 --> 01:05:36,760
In investing? No.
1429
01:05:36,794 --> 01:05:40,177
But it's a great marketing angle
for the project once we buy.
1430
01:05:40,212 --> 01:05:42,662
Look, everyone knows
Ukuthula's a sinking ship.
1431
01:05:42,697 --> 01:05:45,251
That's why mine's the only
offer on the table,
1432
01:05:45,286 --> 01:05:48,634
because I'm the only one with a
vision to see what it could be.
1433
01:05:48,668 --> 01:05:51,257
So I'm giving you 2 days,
till noon Saturday.
1434
01:05:51,292 --> 01:05:54,536
Be here to sign the contract,
or my offer's withdrawn.
1435
01:05:56,262 --> 01:05:59,127
Artie. I'll sign it!
1436
01:06:00,163 --> 01:06:01,681
Kira, you do not need to sign.
1437
01:06:01,716 --> 01:06:03,166
What choice do we have?
1438
01:06:03,200 --> 01:06:05,754
- But I'll need a revised offer.
- Revised how?
1439
01:06:05,789 --> 01:06:07,756
One that puts
protections in place
1440
01:06:07,791 --> 01:06:09,344
for the people and the animals.
1441
01:06:09,379 --> 01:06:12,347
Your financial advisor
already talked to me about that.
1442
01:06:12,382 --> 01:06:14,211
Uh, I'm sorry.
My financial advisor?
1443
01:06:14,246 --> 01:06:16,351
Brad Wilson. He came
to see me yesterday.
1444
01:06:16,386 --> 01:06:19,492
I told him we don't need to put
all of that in the contract,
1445
01:06:19,527 --> 01:06:21,011
and he agreed.
1446
01:06:21,046 --> 01:06:23,462
Look, you can trust me.
1447
01:06:23,496 --> 01:06:25,257
Two days!
1448
01:06:41,825 --> 01:06:43,792
Hey! There you are!
Happy birthday!
1449
01:06:43,827 --> 01:06:46,243
Thank you!
Do you know where Brad is?
1450
01:06:46,278 --> 01:06:48,556
I think he's in
the boma for dinner.
1451
01:06:48,590 --> 01:06:50,006
OK.
1452
01:06:51,559 --> 01:06:52,870
What's going on?
1453
01:06:52,905 --> 01:06:56,253
It's a long story,
but she's not very happy
with him right now.
1454
01:06:56,288 --> 01:06:57,289
Uh-oh!
1455
01:06:57,323 --> 01:06:58,738
- Why "uh-oh"?
- Come on!
1456
01:07:10,129 --> 01:07:11,544
Happy birthday, Kira!
1457
01:07:29,804 --> 01:07:31,771
That was so beautiful!
1458
01:07:31,806 --> 01:07:33,739
Oh, thank you so much!
1459
01:07:33,773 --> 01:07:34,636
That was beautiful.
1460
01:07:34,671 --> 01:07:37,605
Tom has something
he wants to say.
1461
01:07:43,197 --> 01:07:45,130
They say judge not your beauty
1462
01:07:45,164 --> 01:07:47,408
by the number of
people who look at you
1463
01:07:47,442 --> 01:07:50,859
but rather by the number
of people who smile at you.
1464
01:07:50,894 --> 01:07:54,380
None of us know
what'll happen tomorrow,
1465
01:07:54,415 --> 01:07:57,590
but what we do know
is that tonight,
1466
01:07:57,625 --> 01:08:01,870
this boma is full of smiles
because of you.
1467
01:08:01,905 --> 01:08:04,149
Happy birthday, Kira.
1468
01:08:04,183 --> 01:08:06,116
Happy birthday, Kira!
1469
01:08:06,151 --> 01:08:07,462
Thank you!
1470
01:08:07,497 --> 01:08:10,500
Oh! You didn't need
to do this.
1471
01:08:12,329 --> 01:08:14,469
It was Irving's favourite.
1472
01:08:18,922 --> 01:08:21,890
And it's Kimba's baby. Oh!
1473
01:08:21,925 --> 01:08:23,547
Aw!
1474
01:08:25,653 --> 01:08:26,895
Oh, thank you!
1475
01:08:26,930 --> 01:08:27,896
Speech!
1476
01:08:27,931 --> 01:08:28,897
Yes!
1477
01:08:28,932 --> 01:08:29,898
Yes!
1478
01:08:29,933 --> 01:08:31,279
Speech!
1479
01:08:31,314 --> 01:08:32,763
I'm not good at speeches.
1480
01:08:34,213 --> 01:08:36,664
Um, OK, I... I just...
1481
01:08:36,698 --> 01:08:40,219
I guess I wanna say
thank you, really, so much.
1482
01:08:40,254 --> 01:08:42,221
Thank you for everything.
1483
01:08:42,256 --> 01:08:45,121
You know, being here
has been, um...
1484
01:08:45,914 --> 01:08:47,502
Well, it's been life-changing.
1485
01:08:47,537 --> 01:08:50,609
And it's not just because
of the land and the animals,
1486
01:08:50,643 --> 01:08:51,437
but it's...
1487
01:08:51,472 --> 01:08:54,233
it's really because
of the people.
1488
01:08:54,268 --> 01:08:56,408
- So sweet!
- Truly.
1489
01:08:57,271 --> 01:08:58,720
So thank you.
1490
01:08:58,755 --> 01:08:59,790
Hear, hear!
1491
01:08:59,825 --> 01:09:01,137
Aw!
1492
01:09:05,417 --> 01:09:07,315
OK! Now it's my turn.
1493
01:09:12,493 --> 01:09:14,253
Open it.
1494
01:09:20,984 --> 01:09:23,883
Kira Slater, will you marry me?
1495
01:09:23,918 --> 01:09:25,437
Oh!
1496
01:09:32,996 --> 01:09:35,274
How was your meal?
1497
01:09:38,001 --> 01:09:39,830
Kira!
1498
01:09:41,418 --> 01:09:43,455
Kira! What is going on?
1499
01:09:43,489 --> 01:09:45,974
Brad, how could you
go see Artie Warrington
1500
01:09:46,009 --> 01:09:46,699
without telling me?
1501
01:09:46,734 --> 01:09:48,563
Uh, you asked for my help.
1502
01:09:48,598 --> 01:09:50,945
To review the contract,
not negotiate it.
1503
01:09:50,979 --> 01:09:52,429
You went behind my back.
1504
01:09:52,464 --> 01:09:55,432
Kira, I'm sorry, OK?
I was just trying to help.
1505
01:09:55,467 --> 01:09:58,228
You know, we both know
I'm better with the numbers.
1506
01:09:58,263 --> 01:09:59,505
I'm Spreadsheet Guy!
1507
01:09:59,540 --> 01:10:01,300
I don't want Spreadsheet Guy!
1508
01:10:01,335 --> 01:10:02,853
I... I want someone
who respects me.
1509
01:10:02,888 --> 01:10:06,340
We want the same things, OK?
We wanna get married, have kids.
1510
01:10:06,374 --> 01:10:09,446
We wanna have the nice house
with the white picket fence.
1511
01:10:09,481 --> 01:10:10,827
Right?
1512
01:10:10,861 --> 01:10:13,243
Right.
1513
01:10:14,486 --> 01:10:15,832
But I understand, OK?
1514
01:10:15,866 --> 01:10:18,800
I... I completely get
you didn't expect this,
1515
01:10:18,835 --> 01:10:21,665
and there's been a lot
of that this week.
1516
01:10:21,700 --> 01:10:24,461
I mean, first your
uncle, then Africa.
1517
01:10:24,496 --> 01:10:27,223
You inherited a reserve!
1518
01:10:29,501 --> 01:10:31,641
Yeah, it's been a lot.
1519
01:10:32,745 --> 01:10:35,714
Maybe we should
discuss this tomorrow.
1520
01:10:36,646 --> 01:10:39,787
I just... I have
a lot to think about.
1521
01:10:40,788 --> 01:10:42,514
Kira...
1522
01:10:55,630 --> 01:10:58,288
Uh, listen, I'll join
you guys in the dining room
1523
01:10:58,323 --> 01:10:59,393
in a couple minutes?
1524
01:10:59,427 --> 01:11:01,671
- OK.
- OK, thanks.
1525
01:11:01,705 --> 01:11:02,844
Good morning!
1526
01:11:02,879 --> 01:11:04,708
Good morning.
1527
01:11:06,745 --> 01:11:07,884
How you doing?
1528
01:11:07,918 --> 01:11:09,541
Is there an African word
1529
01:11:09,575 --> 01:11:12,302
for feeling
completely overwhelmed
1530
01:11:12,337 --> 01:11:15,063
and just unable to
figure out what to do?
1531
01:11:17,652 --> 01:11:18,791
Really?
1532
01:11:18,826 --> 01:11:19,965
No.
1533
01:11:22,623 --> 01:11:25,315
Oh, thanks!
I needed that.
1534
01:11:25,350 --> 01:11:27,662
So, what to do, huh?
1535
01:11:27,697 --> 01:11:28,767
Yeah.
1536
01:11:28,801 --> 01:11:31,632
I mean, I sign this deal
and I sell to Warrington,
1537
01:11:31,666 --> 01:11:33,737
there's a chance
I'll ruin this place.
1538
01:11:33,772 --> 01:11:35,843
And yet there's no
one else to buy it.
1539
01:11:35,877 --> 01:11:39,433
If I don't sign it, I mean,
I can't afford to keep it, I...
1540
01:11:39,467 --> 01:11:43,126
Kira, I wasn't talking
about Ukuthula for once.
1541
01:11:43,160 --> 01:11:47,889
Oh, right. Um, Brad.
1542
01:11:49,132 --> 01:11:51,755
Did you say yes?
1543
01:11:51,790 --> 01:11:54,413
Not yet.
1544
01:11:55,103 --> 01:11:58,452
Right, that makes sense to...
1545
01:11:58,486 --> 01:12:00,868
It's just totally sensible.
1546
01:12:00,902 --> 01:12:02,110
Yeah.
1547
01:12:02,145 --> 01:12:03,767
Yeah.
1548
01:12:05,528 --> 01:12:09,117
I should probably go
and attend to my guests.
1549
01:12:09,152 --> 01:12:11,361
Of course.
1550
01:12:20,128 --> 01:12:21,371
Ally, here.
1551
01:12:21,406 --> 01:12:25,375
I'm at the ranger station
right now, both eyes on hippos.
1552
01:12:25,410 --> 01:12:26,859
Both eyes.
1553
01:12:26,894 --> 01:12:28,102
Roger that.
1554
01:12:28,136 --> 01:12:29,862
Hey!
1555
01:12:30,863 --> 01:12:32,934
Did you talk to Kira?
1556
01:12:32,969 --> 01:12:36,041
Ally, just leave it alone.
1557
01:12:36,075 --> 01:12:38,906
Why are you acting like this?
1558
01:12:38,940 --> 01:12:40,114
Acting like what?
1559
01:12:40,148 --> 01:12:43,600
Tom, you're the person
who always wants to fix things.
1560
01:12:43,635 --> 01:12:46,534
And you're the person who
always tells me not to, so...
1561
01:12:46,569 --> 01:12:49,019
Exactly, and you've never
listened to me before,
1562
01:12:49,054 --> 01:12:50,883
so why are you starting now?
1563
01:12:51,608 --> 01:12:54,197
You like to fix things, Tom.
1564
01:12:54,231 --> 01:12:56,648
So fix this!
1565
01:13:02,930 --> 01:13:05,588
I don't know how. OK?
1566
01:13:05,622 --> 01:13:07,486
I mean, Kira,
the reserve, all of it.
1567
01:13:07,521 --> 01:13:09,833
I've turned it over in
my head a million times.
1568
01:13:09,868 --> 01:13:10,593
Tom...
1569
01:13:10,627 --> 01:13:11,870
I thought I could get her
1570
01:13:11,904 --> 01:13:13,492
to fall in love with this place.
1571
01:13:13,527 --> 01:13:14,769
And I think I did.
1572
01:13:14,804 --> 01:13:17,185
But what I wasn't
expecting was to...
1573
01:13:17,220 --> 01:13:19,533
Was to fall in love with her.
1574
01:13:23,813 --> 01:13:26,471
All I've done is make
things more complicated.
1575
01:13:26,505 --> 01:13:28,058
Huh? For everyone.
1576
01:13:28,093 --> 01:13:30,440
Hey, come here.
1577
01:13:31,096 --> 01:13:33,063
Come here!
1578
01:13:33,098 --> 01:13:35,652
It's gonna be OK.
1579
01:13:42,487 --> 01:13:43,902
Thanks, Sis.
1580
01:13:43,936 --> 01:13:45,559
Yeah, no problem.
1581
01:13:57,156 --> 01:13:59,573
You look like
you could use this.
1582
01:13:59,607 --> 01:14:00,815
Ah, thank you.
1583
01:14:01,989 --> 01:14:04,509
It was an eventful evening.
1584
01:14:04,543 --> 01:14:05,510
Hmm!
1585
01:14:05,544 --> 01:14:07,201
That's one way of putting it.
1586
01:14:08,409 --> 01:14:12,033
I don't suppose you have any
insightful proverbs for me
1587
01:14:12,068 --> 01:14:13,241
about all this, do you?
1588
01:14:13,276 --> 01:14:14,760
Not really.
1589
01:14:16,590 --> 01:14:19,247
In the end, it is up to you
1590
01:14:19,282 --> 01:14:21,836
to decide what makes you happy.
1591
01:14:21,871 --> 01:14:23,804
Right.
1592
01:14:23,838 --> 01:14:24,908
Hmm!
1593
01:14:24,943 --> 01:14:27,117
Is there someone
who could take me
1594
01:14:27,152 --> 01:14:28,567
up to the hilltop lookout?
1595
01:14:28,602 --> 01:14:30,845
I thought you'd
already been there.
1596
01:14:30,880 --> 01:14:32,847
I have, but...
1597
01:14:32,882 --> 01:14:35,885
I just didn't really get
a chance to see the view.
1598
01:14:37,300 --> 01:14:39,992
I'll call one of
the rangers to take you.
1599
01:14:40,027 --> 01:14:41,131
Thank you.
1600
01:14:41,166 --> 01:14:42,754
Mm-hmm.
1601
01:15:39,638 --> 01:15:41,191
Hey!
1602
01:15:41,226 --> 01:15:45,264
Hey! I've been
looking for you.
1603
01:15:45,299 --> 01:15:47,301
I went to the hilltop lookout.
1604
01:15:47,335 --> 01:15:49,027
See anything interesting?
1605
01:15:50,028 --> 01:15:51,339
I did!
1606
01:15:51,374 --> 01:15:53,825
Yeah, I did, but...
1607
01:15:55,171 --> 01:15:58,933
It was what I didn't see
that most interesting.
1608
01:15:58,968 --> 01:16:00,763
What's that?
1609
01:16:01,971 --> 01:16:04,042
No picket fences.
1610
01:16:05,112 --> 01:16:07,666
I thought we both wanted that.
1611
01:16:07,701 --> 01:16:10,358
Is this because
I went to Warrington?
1612
01:16:10,393 --> 01:16:13,672
It's because you
didn't respect me enough
1613
01:16:13,707 --> 01:16:17,158
to speak to me first
about what I wanted to do.
1614
01:16:17,193 --> 01:16:19,229
I own Ukuthula.
1615
01:16:19,264 --> 01:16:22,681
And I feel like you look
at me as someone who...
1616
01:16:22,716 --> 01:16:24,303
who needs to be protected
1617
01:16:24,338 --> 01:16:26,823
instead of a woman
who's fully capable
1618
01:16:26,858 --> 01:16:28,756
of making her own decisions,
1619
01:16:28,791 --> 01:16:31,828
A partner, an equal.
1620
01:16:31,863 --> 01:16:32,829
We can fix this.
1621
01:16:32,864 --> 01:16:36,695
No, Brad, this isn't
something you just fix.
1622
01:16:37,351 --> 01:16:39,318
Is this because of Tom?
1623
01:16:39,353 --> 01:16:41,251
You're in love with him.
1624
01:16:41,286 --> 01:16:43,288
No.
1625
01:16:43,322 --> 01:16:45,186
This is because of me.
1626
01:16:45,221 --> 01:16:47,672
This place has changed you.
1627
01:16:49,156 --> 01:16:52,815
You know, when I was a kid,
I loved adventure.
1628
01:16:52,849 --> 01:16:56,059
I walked up to an elephant
when I was 10 years old.
1629
01:16:56,094 --> 01:16:58,717
And this place,
being here has just...
1630
01:16:58,752 --> 01:17:01,858
It's made me realize
I still love adventure.
1631
01:17:01,893 --> 01:17:04,412
This place hasn't changed me.
1632
01:17:04,447 --> 01:17:06,104
It's...
1633
01:17:07,036 --> 01:17:09,901
It's reminding me
of who I really am.
1634
01:17:15,078 --> 01:17:17,011
I'm sorry.
1635
01:17:22,120 --> 01:17:26,711
Well, I guess I'll
be leaving, then.
1636
01:17:40,897 --> 01:17:43,175
OK, so, I'm gonna take
the Harrises out at 3:00,
1637
01:17:43,210 --> 01:17:45,902
and then I'll come back and
I'll get the Bagwells
1638
01:17:45,937 --> 01:17:47,179
for their sunset drive.
1639
01:17:47,214 --> 01:17:48,215
Good!
1640
01:17:48,249 --> 01:17:50,320
Hey, sorry to interrupt.
Um, just 2 things.
1641
01:17:50,355 --> 01:17:53,323
Brad's gonna need a ride
back to the landing strip.
1642
01:17:53,358 --> 01:17:54,911
Is he leaving?
1643
01:17:54,946 --> 01:17:55,912
Yes.
1644
01:17:55,947 --> 01:17:57,327
And you're staying?
1645
01:17:57,362 --> 01:17:58,743
Yeah.
1646
01:17:58,777 --> 01:18:00,814
Are you OK?
1647
01:18:01,780 --> 01:18:03,333
Yes, I am.
1648
01:18:03,368 --> 01:18:06,336
OK! Well, then, I can
arrange for the transportation.
1649
01:18:06,371 --> 01:18:07,890
- Great.
- What's the 2nd thing?
1650
01:18:07,924 --> 01:18:10,340
Lwazi, do you think that
someone could bring me
1651
01:18:10,375 --> 01:18:11,721
some food and some coffee?
1652
01:18:11,756 --> 01:18:13,067
Like, a whole lot of coffee.
1653
01:18:13,102 --> 01:18:14,828
Sure, where do you want it?
1654
01:18:14,862 --> 01:18:16,484
Um, just in my room
would be great.
1655
01:18:16,519 --> 01:18:18,210
I've got a lot of work to do.
1656
01:18:18,245 --> 01:18:19,211
Of course!
1657
01:18:19,246 --> 01:18:20,799
Thank you!
1658
01:18:23,008 --> 01:18:25,355
Vicky! Vicky, hi!
It's Kira.
1659
01:18:25,390 --> 01:18:27,081
Listen, I really need your help
1660
01:18:27,116 --> 01:18:29,221
and all of your
Twitter followers.
1661
01:18:30,982 --> 01:18:34,261
Yeah, it's time for me
to get in the shark cage.
1662
01:18:48,551 --> 01:18:51,036
Oh! You're up early!
1663
01:18:51,071 --> 01:18:52,417
Oh!
1664
01:18:52,451 --> 01:18:54,488
Yeah, I was up
most of the night.
1665
01:18:54,522 --> 01:18:57,387
I thought I had a solution,
and I redid the website.
1666
01:18:57,422 --> 01:19:00,321
I tried to get it to go viral,
but it's not working.
1667
01:19:00,356 --> 01:19:02,807
Well, these things
don't happen overnight.
1668
01:19:02,841 --> 01:19:04,567
They do on the Internet.
1669
01:19:04,601 --> 01:19:06,534
At least... At least
they're supposed to.
1670
01:19:06,569 --> 01:19:07,812
Hmm!
1671
01:19:07,846 --> 01:19:09,917
Hey!
1672
01:19:09,952 --> 01:19:12,161
Tom asked me
to give this to you.
1673
01:19:12,195 --> 01:19:14,232
What is it?
1674
01:19:17,545 --> 01:19:19,030
Hmm?
1675
01:19:19,064 --> 01:19:22,033
It's his letter of resignation.
1676
01:19:30,041 --> 01:19:31,421
Come in!
1677
01:19:31,456 --> 01:19:35,598
Hey! Just thought I'd come
see how you're doing.
1678
01:19:35,632 --> 01:19:37,842
I'm OK.
1679
01:19:38,497 --> 01:19:39,913
I'm disappointed.
1680
01:19:39,947 --> 01:19:40,845
But you know what?
1681
01:19:40,879 --> 01:19:44,089
At least Ukuthula
has a shiny new website.
1682
01:19:44,124 --> 01:19:45,573
When are you heading home?
1683
01:19:45,608 --> 01:19:46,471
Tomorrow.
1684
01:19:46,505 --> 01:19:49,577
There's really no
reason for me to stay
1685
01:19:49,612 --> 01:19:52,097
once I sign those
papers at noon.
1686
01:19:52,132 --> 01:19:53,927
Uh, have you talked to Tom?
1687
01:19:53,961 --> 01:19:56,515
Ally, I don't know what to say.
1688
01:19:56,550 --> 01:19:59,380
I just feel so responsible.
1689
01:19:59,415 --> 01:20:01,175
It's not your fault, Kira.
1690
01:20:01,210 --> 01:20:03,833
Ukuthula was my responsibility.
1691
01:20:03,868 --> 01:20:06,111
I mean, the place
was depending on me.
1692
01:20:06,146 --> 01:20:08,113
The people were depending on me.
1693
01:20:08,148 --> 01:20:11,047
And you feel like
you let us down,
1694
01:20:11,082 --> 01:20:13,187
like you let Tom down.
1695
01:20:13,222 --> 01:20:15,120
Yeah, a little.
1696
01:20:15,155 --> 01:20:16,363
Well...
1697
01:20:17,640 --> 01:20:19,642
That's really silly.
1698
01:20:19,676 --> 01:20:21,609
What?
1699
01:20:21,644 --> 01:20:22,610
What do you mean?
1700
01:20:22,645 --> 01:20:23,991
Tom likes you, Kira.
1701
01:20:24,026 --> 01:20:26,925
And I'm pretty sure
you like him.
1702
01:20:26,960 --> 01:20:29,100
Tom's taking that new job.
1703
01:20:29,134 --> 01:20:32,448
I'm going back to Chicago.
Ukuthula's being sold.
1704
01:20:32,482 --> 01:20:36,348
What difference does it make
if Tom and I like each other?
1705
01:20:36,383 --> 01:20:40,387
I think it makes all the
difference in the world.
1706
01:20:42,078 --> 01:20:45,875
But at the very least...
1707
01:20:46,669 --> 01:20:48,982
you should say goodbye.
1708
01:21:01,477 --> 01:21:02,512
Hey!
1709
01:21:02,547 --> 01:21:04,135
Packing up?
1710
01:21:04,169 --> 01:21:05,239
Yeah.
1711
01:21:06,309 --> 01:21:07,621
I'm leaving tonight.
1712
01:21:07,655 --> 01:21:09,243
What about you?
1713
01:21:09,278 --> 01:21:10,486
Tomorrow.
1714
01:21:10,520 --> 01:21:13,938
Is Brad picking you up
from the airport?
1715
01:21:15,042 --> 01:21:18,252
No, I'm gonna be
finding my own way home.
1716
01:21:23,430 --> 01:21:24,949
I'm sorry.
1717
01:21:24,983 --> 01:21:25,950
It's OK.
1718
01:21:26,847 --> 01:21:28,676
It's really OK.
It was... it was time.
1719
01:21:28,711 --> 01:21:29,574
Right.
1720
01:21:29,608 --> 01:21:32,197
But you're still
going back to Chicago.
1721
01:21:32,232 --> 01:21:35,166
Yeah, I stayed up all night
just really trying
1722
01:21:35,200 --> 01:21:38,065
to find a way to make it
work here and...
1723
01:21:39,308 --> 01:21:43,070
I guess I just don't really
have a reason to stay.
1724
01:21:43,726 --> 01:21:46,177
Do I?
1725
01:21:47,488 --> 01:21:50,457
Not after the place
is sold to Warrington.
1726
01:21:51,699 --> 01:21:54,116
And you took
the job in New York?
1727
01:21:55,324 --> 01:21:56,704
Not officially,
1728
01:21:56,739 --> 01:22:00,260
um, but I'm gonna call
them on Monday, yeah.
1729
01:22:00,294 --> 01:22:02,262
Right.
1730
01:22:02,296 --> 01:22:05,541
I mean, I don't really have
a reason to stay here either.
1731
01:22:05,575 --> 01:22:07,301
Do I?
1732
01:22:10,166 --> 01:22:13,031
I guess not after it's sold.
1733
01:22:14,205 --> 01:22:17,035
I have to get to Johannesburg,
1734
01:22:17,070 --> 01:22:19,175
but, um, I just wanted to...
1735
01:22:20,211 --> 01:22:22,454
I just wanna say goodbye.
1736
01:22:24,456 --> 01:22:26,458
Goodbye, Kira.
1737
01:22:27,770 --> 01:22:29,496
Bye, Tom.
1738
01:22:32,326 --> 01:22:33,465
Kira!
1739
01:22:35,019 --> 01:22:37,297
Do you need a ride?
1740
01:22:37,331 --> 01:22:38,298
Yeah.
1741
01:22:39,368 --> 01:22:41,059
I could be ready in 30 minutes.
1742
01:22:41,094 --> 01:22:42,543
Thanks.
1743
01:22:42,578 --> 01:22:44,614
OK.
1744
01:22:50,724 --> 01:22:52,243
Kira!
1745
01:22:52,277 --> 01:22:55,384
We have had 16 reservations
in the past 30 minutes!
1746
01:22:55,418 --> 01:22:59,008
And over 200 people asking
about the baby elephants.
1747
01:22:59,043 --> 01:23:00,354
Really?- Yeah.
1748
01:23:00,389 --> 01:23:03,219
Look at this!
There are 26 now. Ugh!
1749
01:23:03,254 --> 01:23:05,670
Oh, Lwazi, if I could
just have convinced Artie
1750
01:23:05,704 --> 01:23:06,602
to partner with us...
1751
01:23:06,636 --> 01:23:08,811
With these kind of
reservations coming in,
1752
01:23:08,845 --> 01:23:11,193
if we had a partner...
1753
01:23:11,848 --> 01:23:13,643
A partner!- Hmm?
1754
01:23:13,678 --> 01:23:16,060
Lwazi, I just got a great idea.
1755
01:23:16,094 --> 01:23:18,165
I have to find Tom.
1756
01:23:22,411 --> 01:23:24,171
- All set?
- I was just thinking.
1757
01:23:24,206 --> 01:23:26,449
When we were in the village
and went to the school,
1758
01:23:26,484 --> 01:23:28,520
you talked about
village partnerships.
1759
01:23:28,555 --> 01:23:29,625
How does that work?
1760
01:23:29,659 --> 01:23:32,110
When a village is
partnered with the reserve,
1761
01:23:32,145 --> 01:23:33,663
there are benefits
for both parties.
1762
01:23:33,698 --> 01:23:36,770
So, is there any reason we
couldn't do that with Ukuthula?
1763
01:23:36,804 --> 01:23:40,429
I'm not sure the village could
afford to buy into Ukuthula.
1764
01:23:40,463 --> 01:23:43,190
No, I'll give them
the 50% ownership.
1765
01:23:43,225 --> 01:23:46,331
We've had 26... No!
1766
01:23:47,539 --> 01:23:49,231
...32 reservations so far.
1767
01:23:49,265 --> 01:23:50,715
Tom, it's your video!
1768
01:23:50,749 --> 01:23:52,268
It went viral.
It's working.
1769
01:23:52,303 --> 01:23:54,270
I don't wanna sell
it to Warrington.
1770
01:23:54,305 --> 01:23:56,721
I just didn't think
there was any other way,
1771
01:23:56,755 --> 01:23:57,756
but maybe there is.
1772
01:23:57,791 --> 01:24:00,138
Well, it can't hurt
to speak to the chief!
1773
01:24:00,173 --> 01:24:01,415
Let's go!
1774
01:24:01,450 --> 01:24:03,038
Let's go!
1775
01:24:14,739 --> 01:24:16,120
This is Kira.
1776
01:25:06,411 --> 01:25:09,449
Ah, I can't believe
we got this done so quickly.
1777
01:25:09,483 --> 01:25:11,244
Yeah, we did it! Together.
1778
01:25:11,278 --> 01:25:12,210
Yes!
1779
01:25:12,245 --> 01:25:14,247
How did you come up
with all of this?
1780
01:25:14,281 --> 01:25:16,732
Well, Tom had said something
about village partnerships,
1781
01:25:16,766 --> 01:25:19,424
and when the reservations
started pouring in, I just...
1782
01:25:19,459 --> 01:25:21,495
I don't know, it came to me
as a possibility.
1783
01:25:21,530 --> 01:25:23,256
And we went to meet
with the chief,
1784
01:25:23,290 --> 01:25:24,947
and he was very excited
with the idea.
1785
01:25:24,981 --> 01:25:26,604
None of this
would've been possible
1786
01:25:26,638 --> 01:25:28,675
without Kira and
the revenue from our website.
1787
01:25:28,709 --> 01:25:30,884
How many reservations
are we at now?
1788
01:25:30,918 --> 01:25:32,161
Let's check.
1789
01:25:32,196 --> 01:25:33,266
Ah! Over 200!
1790
01:25:34,508 --> 01:25:36,786
Including this one.
You have to read this.
1791
01:25:36,821 --> 01:25:40,756
"Can't wait to come back.
Make sure the lions are out.
1792
01:25:40,790 --> 01:25:42,551
"John and Evelyn Bagwell."
1793
01:25:44,415 --> 01:25:47,452
All right!
I think it's time to sign.
1794
01:25:47,487 --> 01:25:48,212
OK!
1795
01:25:48,246 --> 01:25:50,352
Kira, are you sure about this,
1796
01:25:50,386 --> 01:25:52,354
sharing Ukuthula with the staff?
1797
01:25:52,388 --> 01:25:53,941
Yes! Ukuthula's
a family.
1798
01:25:53,976 --> 01:25:55,357
Yeah!
1799
01:25:55,391 --> 01:25:57,497
It should belong to all of us.
1800
01:26:01,225 --> 01:26:03,399
- Chief?
- Mm-hmm.
1801
01:26:15,929 --> 01:26:17,689
Yow!
1802
01:26:50,481 --> 01:26:53,518
Congratulations, partner.
1803
01:26:53,553 --> 01:26:56,349
Congratulations, partner.
1804
01:26:57,798 --> 01:27:01,008
So, what do you think?
Was it worth the risk?
1805
01:27:01,043 --> 01:27:05,565
Definitely. Sometimes you just
gotta swim with the sharks.
1806
01:27:05,599 --> 01:27:06,876
What?
1807
01:27:06,911 --> 01:27:08,568
Uh, never mind.
1808
01:27:11,053 --> 01:27:12,917
You know, all these animals,
1809
01:27:12,951 --> 01:27:16,541
they have no idea that you
probably saved their lives
1810
01:27:16,576 --> 01:27:18,785
or that you brought
hope and power
1811
01:27:18,819 --> 01:27:20,925
to an entire village today.
1812
01:27:20,959 --> 01:27:24,998
You're an amazing
woman, Kira Slater.
1813
01:27:25,032 --> 01:27:27,656
Thank you.
1814
01:27:29,382 --> 01:27:31,073
I've also been wondering
1815
01:27:31,107 --> 01:27:34,352
if maybe you'd be willing
to take another risk.
1816
01:27:34,387 --> 01:27:36,389
What's that?
1817
01:27:36,423 --> 01:27:40,531
♪♪ Ukuthula ♪
1818
01:27:40,565 --> 01:27:46,295
♪ Ukuthula ♪
1819
01:27:46,330 --> 01:27:48,021
♪ Ukuthula... ♪
1820
01:27:48,055 --> 01:27:48,987
Wow!
1821
01:28:00,965 --> 01:28:02,069
Wow!
1822
01:28:16,739 --> 01:28:18,051
Look at that!
1823
01:28:21,365 --> 01:28:27,543
♪ Ukuthula♪♪
1824
01:28:32,859 --> 01:28:34,930
MELS
120966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.