Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,904
[ Man Narrating ]Last week, as you recall...
2
00:00:06,006 --> 00:00:09,169
a weird alien spaceshiphad landed on the planet.
3
00:00:09,275 --> 00:00:14,144
As our family approached it, they wereunaware that two strange pairs of eyes...
4
00:00:14,247 --> 00:00:17,148
were even thenwatching their every move.
5
00:00:17,250 --> 00:00:19,718
I'll go on ahead.
You cover me, Don.
6
00:00:19,819 --> 00:00:21,719
Do you expect danger?
7
00:00:21,821 --> 00:00:23,880
Let's say I don't believe
in taking chances.
8
00:00:23,990 --> 00:00:26,254
Will, you stay back here
with Dr. Smith.
9
00:00:41,474 --> 00:00:44,136
I wonder what kind
of horrible creature...
10
00:00:44,244 --> 00:00:46,144
lurks inside
that spaceship.
11
00:00:53,053 --> 00:00:55,749
- Are you cold?
- Why do you ask?
12
00:00:55,855 --> 00:00:58,085
Because
you're shivering.
13
00:00:58,191 --> 00:01:00,352
As a matter of fact,
I am a bit chilled.
14
00:01:00,460 --> 00:01:04,920
Shall we, uh, withdraw over the ridge
so we'll be out of the wind?
15
00:01:05,031 --> 00:01:07,795
- I guess it's all right.
- Come along.
16
00:01:23,116 --> 00:01:25,016
Well, what do you
make of this?
17
00:01:25,118 --> 00:01:28,645
- They must have been little green men.
- Oh, very funny.
18
00:01:30,523 --> 00:01:33,515
Well, this hammock--
19
00:01:33,626 --> 00:01:35,958
That looks human enough.
20
00:01:38,131 --> 00:01:40,395
What's this?
21
00:01:40,500 --> 00:01:42,968
"A.P. Tucker."
22
00:01:44,304 --> 00:01:46,431
Now, who could
A.P. Tucker be?
23
00:01:46,539 --> 00:01:48,871
And what would he be doing
in a ship like this?
24
00:01:50,176 --> 00:01:52,144
John, the door!
25
00:01:53,646 --> 00:01:56,843
If you're warm enough,
we'd better get back now, Dr. Smith.
26
00:01:56,950 --> 00:01:58,850
In a moment, dear boy.
27
00:01:58,952 --> 00:02:01,477
One is hardly in one's best
fighting trim with chilblains.
28
00:02:01,588 --> 00:02:05,183
In a thrice, I shall be ready
to fight my weight in tigers.
29
00:02:05,291 --> 00:02:07,418
Oh, dear. Ahh.
30
00:02:07,527 --> 00:02:09,859
Now, then.
Observe closely, dear boy.
31
00:02:09,963 --> 00:02:13,490
Hands, feet, brain, all working together
in the closest cooperation.
32
00:02:13,600 --> 00:02:15,727
Lead with the left,
cross with the right.
33
00:02:15,835 --> 00:02:19,271
Dance away.
Jab. Jab.
34
00:02:19,372 --> 00:02:22,569
Now for the finale--a left hook...
35
00:02:22,675 --> 00:02:25,303
a stiff uppercut--
36
00:02:27,247 --> 00:02:30,478
Uh, that is you,
isn't it, Will?
37
00:02:31,518 --> 00:02:33,748
Answer me,
my dear boy.
38
00:02:33,853 --> 00:02:36,947
That is you, isn't it?
39
00:02:37,056 --> 00:02:41,015
[ Screaming ]
40
00:02:42,395 --> 00:02:46,456
Aah! Aah! Aah! Aah!
41
00:04:01,507 --> 00:04:03,702
Don't try it,
whoever you are.
44
00:04:09,749 --> 00:04:14,015
- What happened to him?
- Well, danged if I know.
45
00:04:14,120 --> 00:04:18,181
He took one look at me.
He yelled, and right up and fainted.
46
00:04:18,291 --> 00:04:21,226
- Delicate kind of a cuss, ain't he?
- Stay back!
47
00:04:21,327 --> 00:04:23,386
Oh, now.
48
00:04:23,496 --> 00:04:26,954
You don't think old Tucker
is gonna hurt you, do ya?
49
00:04:27,066 --> 00:04:30,399
You ask anyone about
Alonzo P. Tucker.
50
00:04:30,503 --> 00:04:32,903
They'll tell you
he ain't got...
51
00:04:33,006 --> 00:04:35,440
a shred of harm in him.
52
00:04:35,541 --> 00:04:38,635
- Where do you come from?
- Why, over there.
53
00:04:38,745 --> 00:04:40,872
You were in that alien ship, weren't ya?
54
00:04:40,980 --> 00:04:44,143
Well, now,
I never said I wasn't.
55
00:04:44,250 --> 00:04:46,878
[ Whistles ]
56
00:04:46,986 --> 00:04:49,079
Ha! You didn't
expect that, did ya?
57
00:04:49,188 --> 00:04:51,588
No, you don't,
me bucko.
58
00:04:51,691 --> 00:04:55,718
Now, you come on
down here.
59
00:04:55,828 --> 00:05:00,197
Come down here, and let's seewhat we got a hold of here.
60
00:05:06,773 --> 00:05:10,675
Ah, it looks like
a scrubby boy.
61
00:05:10,777 --> 00:05:12,836
Talks like a scrubby boy.
62
00:05:12,945 --> 00:05:17,712
Acts like a scrubby boy,but I'll bet you ain't a scrubby boy.
63
00:05:17,817 --> 00:05:20,650
- You bet I'm not.
- Ha-hah!
64
00:05:20,753 --> 00:05:22,687
What is it, Nik?
65
00:05:22,789 --> 00:05:25,622
Appearances to the mind
are of four kinds.
66
00:05:25,725 --> 00:05:28,125
Things are either whatthey appear to be...
67
00:05:28,227 --> 00:05:30,787
or they neither are
and do not appear to be...
68
00:05:30,897 --> 00:05:33,388
or they are not,
and yet appear to be.
69
00:05:33,499 --> 00:05:36,627
Shut up,
ya blasted tin parrot.
70
00:05:36,736 --> 00:05:38,704
Arrrghh!
71
00:05:38,805 --> 00:05:42,605
I was merely quoting Epictetus
on the nature of things.
72
00:05:42,709 --> 00:05:46,440
- Come back here where you belong.
- No violence?
73
00:05:46,546 --> 00:05:49,037
Have it your own way.
74
00:05:52,552 --> 00:05:56,079
Ah, ya blasted Esper.
Ask a simple question and ya--
75
00:05:56,189 --> 00:05:58,282
How did he do that?
76
00:05:58,391 --> 00:06:01,792
He's an Esper, that's how.
They can do things like that.
77
00:06:01,894 --> 00:06:04,727
How do you suppose
I got your gun away from ya?
78
00:06:04,831 --> 00:06:07,959
- He got it?
- He got it?
79
00:06:08,067 --> 00:06:10,797
How about it?
Is it a boy?
80
00:06:10,903 --> 00:06:13,064
A child.
Genus-- Homo sapiens.
81
00:06:13,172 --> 00:06:16,573
Point of origin, the planet Earth
in the system of Sol.
82
00:06:16,676 --> 00:06:20,407
- Human, huh?
- What'd you think I was?
83
00:06:20,513 --> 00:06:24,142
Sonny, I've been
a lot of places...
84
00:06:24,250 --> 00:06:28,277
where things ain't at all
what they appear to be.
85
00:06:28,388 --> 00:06:30,379
Human-- Ahh.
86
00:06:30,490 --> 00:06:33,459
- You got a name, boy?
- I'm Will Robinson.
87
00:06:33,559 --> 00:06:35,823
Ah. Ah.
And this one here?
88
00:06:35,928 --> 00:06:38,226
Dr. Zachary Smith.
89
00:06:40,366 --> 00:06:43,631
- How do you do?
- Why, you no-good...
90
00:06:43,736 --> 00:06:47,638
yeller-belly,
pretendin' all the time.
91
00:06:47,740 --> 00:06:50,607
Get on your feet,
ya lubberly swab!
92
00:06:50,710 --> 00:06:52,803
Me? Are you
referring to me?
93
00:06:52,912 --> 00:06:56,245
Now, there. I'm losin'
my patience with you, Zach!
94
00:06:56,349 --> 00:07:00,979
Zach? Indeed.
95
00:07:01,087 --> 00:07:03,647
And I thought you'd been hurt
or somethin'.
96
00:07:03,756 --> 00:07:07,590
I merely feigned unconsciousness,
my boy, awaiting an opportunity to--
97
00:07:07,693 --> 00:07:10,491
Never mind.
I'll explain later.
98
00:07:10,596 --> 00:07:13,030
Well, you better
start explainin'...
99
00:07:13,132 --> 00:07:15,760
exactly where I'm at.
100
00:07:15,868 --> 00:07:19,235
- Don't you know?
- Blast your eyes!
101
00:07:19,338 --> 00:07:21,568
If I knew,
would I be askin' you?
102
00:07:21,674 --> 00:07:24,541
In one shake
of a lamb's tail...
103
00:07:24,644 --> 00:07:28,410
you're gonna be a lot of loose molecules
flyin' about in formation...
104
00:07:28,514 --> 00:07:30,448
if you don't
give me the answer.
105
00:07:30,550 --> 00:07:32,814
Where am I at?
106
00:07:32,919 --> 00:07:35,080
- I don't know, sir.
- That does it!
107
00:07:35,188 --> 00:07:39,124
No! He's right.
He doesn't know where we are.
108
00:07:39,225 --> 00:07:41,352
None of us do.
109
00:07:41,461 --> 00:07:43,429
Ya don't know
what planet this is?
110
00:07:43,529 --> 00:07:47,829
That's right. We headed for Alpha
Centauri, and we went out of control.
111
00:07:47,934 --> 00:07:50,630
- We crashed here.
- Well, now.
112
00:07:50,736 --> 00:07:52,704
I'll be danged.
113
00:07:53,906 --> 00:07:56,431
- You got a colony here?
- Oh, no, sir.
114
00:07:56,542 --> 00:07:59,238
There is only a small party
of us present on this planet.
115
00:07:59,345 --> 00:08:02,314
Well, let's go find
the rest of ya.
116
00:08:02,415 --> 00:08:04,883
My dad and Major West
are back at your ship.
117
00:08:04,984 --> 00:08:07,384
They're gonna be safe there
for a while.
118
00:08:07,487 --> 00:08:10,183
- Go on!
- Yes, sir.
119
00:08:10,289 --> 00:08:12,917
Arrgh.
120
00:08:16,262 --> 00:08:18,355
Move along there,
me buckos.
121
00:08:22,201 --> 00:08:24,101
Ahh!
122
00:08:27,206 --> 00:08:30,505
Is them there
your folks?
123
00:08:30,610 --> 00:08:33,170
All right.
You go down there...
124
00:08:33,279 --> 00:08:35,770
and tell them
I have this fella here.
125
00:08:35,882 --> 00:08:40,114
If they do as I wants,
nothin' will happen.
126
00:08:40,219 --> 00:08:43,450
Tell them I wants
food and blankets.
127
00:08:43,556 --> 00:08:48,255
And if there are any, cigars and cheese.
You got that?
128
00:08:48,361 --> 00:08:50,591
- Then shove off, me boy.
- lf, uh--
129
00:08:50,696 --> 00:08:52,789
If I may make
a suggestion, sir.
130
00:08:52,899 --> 00:08:56,062
I really should tell you I'm not
very popular with these people.
131
00:08:56,168 --> 00:08:58,193
I mean to say,
that as a hostage...
132
00:08:58,304 --> 00:09:00,670
I should prove
most inadequate.
133
00:09:00,773 --> 00:09:02,673
Ah.
134
00:09:04,810 --> 00:09:06,710
Any ideas?
135
00:09:06,812 --> 00:09:08,780
Of course.
136
00:09:11,117 --> 00:09:15,281
Oh, now, you are
a rascal.
137
00:09:15,388 --> 00:09:17,686
Boy, you stay here.
138
00:09:17,790 --> 00:09:21,317
Dr. Smith will go down
in your stead.
139
00:09:21,427 --> 00:09:23,327
I'm sorry, my boy,
but believe me...
140
00:09:23,429 --> 00:09:26,159
it'll turn out better
in the end.
141
00:09:33,639 --> 00:09:36,164
Oh, why, Dr. Smith.
Where are the others?
142
00:09:36,275 --> 00:09:38,243
Uh, they'll be
along directly.
143
00:09:38,344 --> 00:09:42,804
Excuse me, madam. I have urgent business
with the Robot. Excuse me, dear.
144
00:09:45,618 --> 00:09:47,518
Now, listen carefully.
145
00:09:47,620 --> 00:09:50,521
There's a very dangerous man
on the hill with the boy.
146
00:09:50,623 --> 00:09:54,559
He's going to kill all of us
unless you kill him first.
147
00:09:54,660 --> 00:09:58,460
The prime directive
forbids taking human life.
148
00:09:58,564 --> 00:10:02,694
The directive is canceled.
Now, get on with it!
149
00:10:02,802 --> 00:10:05,464
Then I will follow
your orders.
150
00:10:10,042 --> 00:10:12,010
Boy, you take a look
and see...
151
00:10:12,111 --> 00:10:15,239
if that there Smith feller
is on his way back yet.
152
00:10:25,858 --> 00:10:29,191
Balls of fire!It's a man of tin!
153
00:10:35,735 --> 00:10:38,363
Look out!
154
00:10:38,471 --> 00:10:41,929
Why, that there hunk
of walkin' wash boiler!
155
00:10:42,041 --> 00:10:44,601
- We'd better run, Mr. Tucker.
- Run, is it? [ Whistles ]
156
00:10:47,980 --> 00:10:52,542
- The Robot's power pack. Did he--
- Aye, he did.
157
00:10:52,652 --> 00:10:55,246
And now
let's go down there...
158
00:10:55,354 --> 00:10:57,720
and settle
someone's hash.
159
00:11:09,268 --> 00:11:11,702
There must be some control
that operates the hatch.
160
00:11:13,305 --> 00:11:16,706
Yeah.
But which one?
161
00:11:16,809 --> 00:11:20,609
- Try 'em all.
- Sure, and blow us up with the ship?
162
00:11:20,713 --> 00:11:23,375
You got
any better ideas?
163
00:11:23,482 --> 00:11:26,883
- Go ahead.
- All right. Here it goes.
164
00:11:26,986 --> 00:11:29,853
[ Crashing ]
165
00:11:41,934 --> 00:11:44,198
- There you are.
- Let's get out of here.
166
00:11:46,038 --> 00:11:48,029
Are you really
a pirate, Mr. Tucker?
167
00:11:48,140 --> 00:11:50,040
Aye, lad.
Har, har.
168
00:11:50,142 --> 00:11:52,667
Why did you become
a pirate?
169
00:11:52,778 --> 00:11:54,746
What's wrong with
being a pirate?
170
00:11:54,847 --> 00:11:57,111
It's wrong. That's all.
171
00:11:57,216 --> 00:12:00,743
Well, now. That depends
on what kind of a pirate.
172
00:12:00,853 --> 00:12:04,584
- Is there more than one kind?
- Course there are.
173
00:12:04,690 --> 00:12:07,557
What kind of pirate are you?
174
00:12:09,228 --> 00:12:11,958
Well, I'm
an honest pirate.
175
00:12:12,064 --> 00:12:15,795
- An honest pirate?
- Aye. Ain't you ever heard of honest pirates?
176
00:12:15,901 --> 00:12:19,701
They're kind of like,
uh, Robin Hood.
177
00:12:19,805 --> 00:12:21,705
You heard tell
about Robin Hood.
178
00:12:21,807 --> 00:12:24,605
You mean, they rob from the rich,
and they give to the poor?
179
00:12:26,145 --> 00:12:28,045
Course we do.
180
00:12:28,147 --> 00:12:30,911
Have you given a lot
to the poor, Mr. Tucker?
181
00:12:32,918 --> 00:12:35,409
Oh, uh--
Well, now, uh...
182
00:12:35,521 --> 00:12:37,421
sorta like this.
183
00:12:37,523 --> 00:12:40,390
I've been looking
for a feller who's poor.
184
00:12:40,493 --> 00:12:44,395
I mean, real downright,dirt-poor.
185
00:12:44,497 --> 00:12:48,456
And when I find this
downright dirt-poor feller...
186
00:12:48,567 --> 00:12:51,161
I'm gonna make him happy
with my treasure.
187
00:12:51,270 --> 00:12:53,534
You mean, you've got
a treasure?
188
00:12:55,341 --> 00:12:57,832
Well, now, of course
I got a treasure.
189
00:12:57,943 --> 00:13:01,606
Every self-respectin' pirate's
got a treasure.
190
00:13:01,714 --> 00:13:04,046
And mine's as big
as any of 'em.
191
00:13:04,150 --> 00:13:06,277
Boy, I wish
I could be a pirate.
192
00:13:06,385 --> 00:13:08,546
I mean, an honest one,
like you.
193
00:13:10,489 --> 00:13:14,255
You work at it, my boy,
and one of these days you will be.
194
00:13:16,362 --> 00:13:18,262
How are them beans
comin' along?
195
00:13:36,816 --> 00:13:38,716
Thank you, my boy.
196
00:13:40,352 --> 00:13:43,844
John. Oh, John,
I'm so glad you're here.
197
00:13:43,956 --> 00:13:47,255
- What's the matter?
- Will's gone. That terrible man
took him hostage.
198
00:13:47,359 --> 00:13:49,259
I did everything I could
to dissuade him.
199
00:13:49,361 --> 00:13:51,329
I even offered myself in
the brave little fellow's place...
200
00:13:51,430 --> 00:13:53,330
but the rogue would
have none of me.
201
00:13:53,432 --> 00:13:56,526
- What are you talking about? Who took Will?
- Tucker, the pirate.
202
00:13:56,635 --> 00:13:58,535
Surely you've
heard of him.
203
00:14:02,541 --> 00:14:04,839
Argh. There, now.
204
00:14:04,944 --> 00:14:09,506
I ain't had a bean like that
since I left Punxsutawney, PA.
205
00:14:13,319 --> 00:14:15,844
[ Yawns ]
206
00:14:15,955 --> 00:14:18,924
Well, now, I guess
we'd better turn in.
207
00:14:20,659 --> 00:14:23,890
- I'm gonna have to tie you up, I'm afraid.
- Tie me up?
208
00:14:23,996 --> 00:14:26,328
Well, you're
my prisoner, ain't ya?
209
00:14:26,432 --> 00:14:29,890
How am I gonna get a good night's sleep
with a prisoner a-runnin' around loose?
210
00:14:30,002 --> 00:14:34,496
- Even if I promise I won't run away?
- Promises.
211
00:14:36,442 --> 00:14:38,842
Unless, uh--
212
00:14:38,944 --> 00:14:41,003
No, no.
213
00:14:41,113 --> 00:14:43,377
No, you wouldn't want
to do that there.
214
00:14:43,482 --> 00:14:47,384
Even if it meant that you wouldn'thave to be tied up all night...
215
00:14:47,486 --> 00:14:50,046
with maybe a loss
of circulation and cramps...
216
00:14:50,155 --> 00:14:52,055
and sickness
and such.
217
00:14:52,157 --> 00:14:56,594
- Wouldn't want to do what?
- Take the pirate's oath.
218
00:14:56,695 --> 00:14:59,721
Argh, no, no.
219
00:14:59,832 --> 00:15:02,699
I wouldn't ask you to do that,
nice boy like you.
220
00:15:02,801 --> 00:15:05,702
No. I bet you go to Sunday school,
things like that...
221
00:15:05,804 --> 00:15:07,704
back where you came from.
222
00:15:07,806 --> 00:15:11,765
No, I wouldn't dare ask you
to do anything so awful...
223
00:15:11,877 --> 00:15:15,608
and so bloodcurdlin' and terrible
as take the pirate's oath.
224
00:15:15,714 --> 00:15:19,241
- Argh.
- Well, maybe you could just
give me a little one.
225
00:15:19,351 --> 00:15:22,548
I mean, a sort of temporary oath,
so you wouldn't have to worry about me.
226
00:15:22,655 --> 00:15:25,146
Well.
227
00:15:25,257 --> 00:15:27,748
Now, there--
I ain't never heard...
228
00:15:27,860 --> 00:15:30,124
of a little, tiny
pirate's oath...
229
00:15:30,229 --> 00:15:32,129
but maybe I can
cook up something.
230
00:15:32,231 --> 00:15:34,631
Course, it'll have to
be in blood.
231
00:15:34,733 --> 00:15:37,725
- Can't get around that.
- I guess I won't mind.
232
00:15:37,836 --> 00:15:40,999
Well, now. Have you got
a pin or something?
233
00:15:42,775 --> 00:15:45,369
- Is this all right?
- Aye. Now...
234
00:15:45,477 --> 00:15:48,207
by rights, it ought to be
a cutlass or a dagger...
235
00:15:48,314 --> 00:15:51,112
but, well, this
will have to do.
236
00:15:51,216 --> 00:15:54,481
Give me your
right thumb. There.
237
00:16:02,294 --> 00:16:06,128
There. Now, put
your thumb against mine.
238
00:16:07,399 --> 00:16:10,232
Now, then,
you say after me...
239
00:16:10,336 --> 00:16:12,429
I swear--
240
00:16:12,538 --> 00:16:14,768
I swear--
241
00:16:14,873 --> 00:16:18,536
- By this here blood--
- By this here blood--
242
00:16:18,644 --> 00:16:21,670
And all the molderin' bones...
243
00:16:21,780 --> 00:16:25,238
of every pirate
ever took this oath--
244
00:16:25,351 --> 00:16:29,378
And by the molderin' bones
of every pirate that ever took this oath--
245
00:16:29,488 --> 00:16:34,084
That I will be true and faithful
to the articles.
246
00:16:34,193 --> 00:16:38,323
That I will be true and faithful
to the articles.
247
00:16:38,430 --> 00:16:42,059
And if I ever
break this oath--
248
00:16:42,167 --> 00:16:44,067
And if I ever
break this oath--
249
00:16:44,169 --> 00:16:49,129
I hope I fall down dead
in my tracks and rot.
250
00:16:50,809 --> 00:16:53,209
- I hope--
- Argh!
251
00:16:53,312 --> 00:16:56,748
I fall down dead
in my tracks and rot.
252
00:16:56,849 --> 00:16:59,909
Argh! So help me.
253
00:17:00,019 --> 00:17:02,385
S-So help me.
254
00:17:02,488 --> 00:17:04,922
Argh. Good boy.
255
00:17:05,024 --> 00:17:07,492
Argh!
[ Chuckles ]
256
00:17:07,593 --> 00:17:11,051
Now we both can get
a good night's sleep.
257
00:17:14,533 --> 00:17:18,094
You take yourself a warm spot
by the ashes, there.
258
00:17:31,316 --> 00:17:33,682
- Captain Tucker?
- Aye, my boy.
259
00:17:33,786 --> 00:17:36,584
It's all right for pirates
to say their prayers, isn't it?
260
00:17:39,591 --> 00:17:42,856
Well, now.
I wouldn't have a shipmate...
261
00:17:42,961 --> 00:17:45,020
that didn't say his prayers.
262
00:17:50,869 --> 00:17:53,201
Oh. Oh, uh, aye.
263
00:18:14,893 --> 00:18:16,793
Captain Tucker?
264
00:18:16,895 --> 00:18:19,591
Do pirates have to wash
behind their ears...
265
00:18:19,698 --> 00:18:22,360
and take lessons
and mind their older sisters?
266
00:18:24,603 --> 00:18:27,231
No, no.
Course they don't.
267
00:18:37,883 --> 00:18:40,852
You keep a weather eye
out, Nik.
268
00:18:43,322 --> 00:18:45,222
Pretty Polly.
[ Squawks ]
269
00:18:45,324 --> 00:18:47,918
♪ Blow the man down, bully
Blow the man down ♪
270
00:18:48,026 --> 00:18:50,995
[ Squawks ]
Man overboard. Batten the hatches.
271
00:19:01,673 --> 00:19:02,901
[ Nik Whistling ]
272
00:19:04,776 --> 00:19:07,609
- What's wrong, Captain?
- Don't say a word. Don't move.
273
00:19:07,713 --> 00:19:12,616
[ Spaceship Approaching ]
274
00:19:12,718 --> 00:19:15,186
[ Crash ]
275
00:19:22,861 --> 00:19:27,321
It ain't seen us yet.
Down behind that boulder.
276
00:19:33,372 --> 00:19:35,636
- What is it, Captain?
- Argh!
277
00:19:35,741 --> 00:19:39,006
We gotta scuttle
that there thing, matey.
278
00:19:39,111 --> 00:19:42,478
- First tell me what it is.
- Why, it's the eyes and nose...
279
00:19:42,581 --> 00:19:44,708
of a particular enemy...
280
00:19:44,816 --> 00:19:48,445
that has tracked meclear across space.
281
00:19:48,554 --> 00:19:51,682
- What does it want?
- My treasure, boy!
282
00:19:51,790 --> 00:19:55,783
There's pirates in this universe
that ain't as honest as I am.
283
00:19:55,894 --> 00:19:57,828
Rogues and cutthroats
is what they are.
284
00:19:57,930 --> 00:20:01,195
They'll cut your throat in a minute.
That's what they are.
285
00:20:01,300 --> 00:20:03,325
And this one here,
he's the worst.
286
00:20:06,438 --> 00:20:10,169
What do you want me
to do, Captain?
287
00:20:10,275 --> 00:20:12,971
Move and approach it.
288
00:20:13,078 --> 00:20:16,570
Move out and go quietly,
and it won't hurt you, boy.
289
00:20:18,784 --> 00:20:22,914
Ship's discipline.
Foller your orders. Har, har.
290
00:20:23,021 --> 00:20:24,989
Yes, sir.
291
00:20:52,050 --> 00:20:56,180
[ Steady Beeping ]
292
00:21:03,662 --> 00:21:07,189
- [ Electronic Warbling ]
- Ha, ha.
293
00:21:08,600 --> 00:21:11,626
- You all right, me bucko?
- What happened, Captain?
294
00:21:11,737 --> 00:21:13,637
Har, har! Argh!
295
00:21:13,739 --> 00:21:16,230
We met the enemy
broadside to broadside...
296
00:21:16,341 --> 00:21:19,504
and we beat him
fair and square.
297
00:21:19,611 --> 00:21:23,047
Now, you have to remember,
that was only the first engagement.
298
00:21:23,148 --> 00:21:26,777
- We have to walk careful from now on.
- Yes, sir.
299
00:21:26,885 --> 00:21:29,046
We don't want to worry
any of the other folk.
300
00:21:29,154 --> 00:21:31,054
I mean,
we shouldn't, right?
301
00:21:31,156 --> 00:21:34,353
Well, smile, huh?
There.
302
00:21:34,459 --> 00:21:37,895
Are we worried?
Course not.
303
00:21:37,996 --> 00:21:40,692
- Repeat after me. Are we worried?
- [ Both ] Course not.
304
00:21:40,799 --> 00:21:44,929
- There. Are we worried?
- [ Both ] Of course not!
305
00:21:45,037 --> 00:21:49,667
There. A brave front
and a cheerful smile, and off we go--
306
00:21:49,775 --> 00:21:52,107
you back to the cave,
and me...
307
00:21:52,210 --> 00:21:54,178
to negotiate
with your folks.
308
00:21:54,279 --> 00:21:56,213
Ha, ha.
309
00:21:56,315 --> 00:21:58,442
[ Nik Whistling ]
310
00:21:58,550 --> 00:22:01,417
Shut up,
ya blasted bird.
311
00:22:03,255 --> 00:22:05,621
Thank you,
me bucko.
312
00:22:08,093 --> 00:22:11,426
Now, we'll work all quadrants,
using the ship as an apex.
313
00:22:11,530 --> 00:22:14,021
They couldn't have gone
too far. Smith!
314
00:22:14,132 --> 00:22:16,430
- Are you ready?
- In a moment.
315
00:22:16,535 --> 00:22:19,504
- [ Whirring ]
- Ah, here we are.
316
00:22:20,539 --> 00:22:22,439
There, my metallic friend.
317
00:22:22,541 --> 00:22:26,307
You're now quite ready and able to take
up the search for our missing comrade.
318
00:22:26,411 --> 00:22:29,403
At your service,
mon commandant.
319
00:22:29,514 --> 00:22:32,039
Here. This will be
your search area.
320
00:22:32,150 --> 00:22:34,050
- I?
- Yes, right there.
321
00:22:34,152 --> 00:22:37,553
But surely you know I plan to devote all
my energies to the protection of the ladies.
322
00:22:37,656 --> 00:22:40,921
The Robot will share in the search.
He's quite accomplished, I assure you.
323
00:22:41,026 --> 00:22:45,087
- Oh, Dr. Smith.
- Not another word, dear lady.
324
00:22:45,197 --> 00:22:47,097
Don't thank me.
It's embarrassing.
325
00:22:47,199 --> 00:22:49,497
You are a coward.
326
00:22:49,601 --> 00:22:54,038
Madam, are you implying that I'm afraid
to go on this search?
327
00:22:54,139 --> 00:22:57,108
Are you suggesting that I would refuse
to lay down my life...
328
00:22:57,209 --> 00:23:01,441
for the sake of that dear little lad,
so unfortunately missing from our midst?
329
00:23:01,546 --> 00:23:05,277
- Oh, my dear madam.
- Don't you "dear madam" me.
330
00:23:05,384 --> 00:23:07,409
In this matter,
I have a heart of steel...
331
00:23:07,519 --> 00:23:09,851
a veritable heart of--
332
00:23:09,955 --> 00:23:11,889
Oh!
There he is again!
333
00:23:11,990 --> 00:23:14,754
Ohh!
334
00:23:14,860 --> 00:23:20,230
Feller really ought to do
something about his nerves.
335
00:23:20,332 --> 00:23:24,098
- Name is Tucker. Ah. Now.
- Easy.
336
00:23:24,202 --> 00:23:26,329
There's what
I like to see--
337
00:23:26,438 --> 00:23:29,373
a feller what uses his mind
instead of his fists.
338
00:23:29,474 --> 00:23:32,841
Kind of a mana feller can bargain with.
339
00:23:32,944 --> 00:23:36,209
Where is our son?
Where's Will?
340
00:23:38,650 --> 00:23:41,551
Ah, hot, ain't it?
341
00:23:43,355 --> 00:23:47,689
That's a fine nipper
you got there. Fine boy.
342
00:23:47,793 --> 00:23:51,388
Bill and me has gotto be great friends.
343
00:23:51,496 --> 00:23:53,828
- Is he all right?
- Well, of course.
344
00:23:53,932 --> 00:23:56,526
You don't think old Captain Tucker
would do anything...
345
00:23:56,635 --> 00:24:00,002
to harm the little nipper,would ya?
346
00:24:00,105 --> 00:24:03,632
Course, if anything happened to me,
and I can't get back to the boy...
347
00:24:03,742 --> 00:24:07,678
him tied up and all the way he is,
you can't blame me for that, can ya?
348
00:24:07,779 --> 00:24:11,840
Never mind, Don.
Right now, he's got all the cards.
349
00:24:15,654 --> 00:24:18,885
What do you want?
350
00:24:18,990 --> 00:24:22,619
Fix my ship so I can
leave this blasted planet.
351
00:24:22,727 --> 00:24:25,753
We don't know anything about your ship.
You have an alien drive.
352
00:24:25,864 --> 00:24:29,300
Argh. Well, you just
come up with the parts...
353
00:24:29,401 --> 00:24:31,369
and I'll show youwhere they go.
354
00:24:31,470 --> 00:24:34,166
- What about my son?
- Gets turned loose...
355
00:24:34,272 --> 00:24:36,638
just as soon as I'm
ready to blast off.
356
00:24:40,946 --> 00:24:43,779
All right.
How much time do I have?
357
00:24:43,882 --> 00:24:47,545
Argh.
Well, now, Skipper...
358
00:24:47,652 --> 00:24:49,711
take all the time you want.
359
00:24:49,821 --> 00:24:51,721
Take an hour.
360
00:24:53,458 --> 00:24:57,258
- How do I get in touch with you?
- Why, argh...
361
00:24:57,362 --> 00:25:01,128
send that there fella there with a white flag
up on that hill.
362
00:25:01,233 --> 00:25:05,260
- Won't one of us do instead of him?
- Oh, no. No, sirree.
363
00:25:05,370 --> 00:25:08,430
You fellows are liable
to start feeling brave.
364
00:25:08,540 --> 00:25:11,998
But old Zach here-- a man can
count on him bein' a coward.
365
00:25:13,879 --> 00:25:17,007
I'll be waitin'
to hear from ya.
366
00:25:24,556 --> 00:25:27,957
I'll be seein' ya, Zach.
367
00:25:28,059 --> 00:25:31,654
Never saw a man
with such terrible nerves.
368
00:25:33,899 --> 00:25:37,892
He really ought to
do somethin' about 'em.
369
00:25:41,907 --> 00:25:43,875
- Well--
- Oh, John.
370
00:25:43,975 --> 00:25:46,569
We haven't much choice,
have we?
371
00:25:46,678 --> 00:25:49,579
No, we'd better revive Smith.
I think we're gonna need him.
372
00:25:52,150 --> 00:25:56,814
Aye, there was a planet
we was on once called Valeran.
373
00:25:56,922 --> 00:26:00,949
Got people on there almost as human
as you and I, except for one thing--
374
00:26:01,059 --> 00:26:05,689
Instead of bein' born,
they was hatched from eggs.
375
00:26:05,797 --> 00:26:10,496
Pretty place.
Real pretty place. Hated leavin' it.
376
00:26:10,602 --> 00:26:13,196
Why did you leave?
377
00:26:13,305 --> 00:26:17,605
Well, the piratin' business there was
kinda slow in them there parts...
378
00:26:17,709 --> 00:26:21,941
there not bein' much worth the trouble
of piratin', them bein' so poor.
379
00:26:22,047 --> 00:26:24,572
You could have given them
some of your treasure.
380
00:26:24,683 --> 00:26:27,345
Well, now, they--
they weren't that poor.
381
00:26:27,452 --> 00:26:32,355
- Will you ever show me the treasure?
- Why, sure, I will.
382
00:26:32,457 --> 00:26:35,517
We're shipmates, matey.
Besides, you did take the pirate's oath.
383
00:26:35,627 --> 00:26:39,063
Course I'll show you my treasure.
Yeah. One of these days.
384
00:26:39,164 --> 00:26:42,361
What's it like when you take
a treasure ship, Captain Tucker?
385
00:26:43,935 --> 00:26:47,837
Ahh! Now!
There's a sight for ya!
386
00:26:47,939 --> 00:26:51,102
You go tearin' in there withyour blaster out, blastin' away...
387
00:26:51,209 --> 00:26:55,339
and carryin' on until the enemy
gives up, and they throw down their arms.
388
00:26:55,447 --> 00:26:59,747
And then you make 'em walk the plank
out the space port.
389
00:27:01,686 --> 00:27:04,120
What ails ya, boy?
390
00:27:04,222 --> 00:27:06,588
I guess I'm not fit
to be a pirate.
391
00:27:06,691 --> 00:27:08,682
I don't think I could
ever kill anybody.
392
00:27:08,793 --> 00:27:11,921
Or even make 'emwalk the plank.
393
00:27:12,030 --> 00:27:14,191
Ohh.
394
00:27:14,299 --> 00:27:17,700
Even... if they wasn't
what you would call human?
395
00:27:17,802 --> 00:27:20,498
I wish I could say yes.
I really do.
396
00:27:20,605 --> 00:27:24,234
But I don't think I could ever
get used to killing anything.
397
00:27:24,342 --> 00:27:28,540
Ah, you got
a problem there, boy.
398
00:27:28,647 --> 00:27:30,547
I'll tell ya what.
399
00:27:30,649 --> 00:27:33,140
Next time we go out
on a pirate voyage...
400
00:27:33,251 --> 00:27:35,742
- we won't kill no one.
- We won't?
401
00:27:35,854 --> 00:27:41,156
No. Why, we'll just lay alongside,
and we'll disable their drive.
402
00:27:41,259 --> 00:27:44,592
Then we'll board them
and loot them of all their jewels...
403
00:27:44,696 --> 00:27:47,722
and their rare
objets d'art and such.
404
00:27:47,832 --> 00:27:50,426
And then we'll leave them
with just enough gear...
405
00:27:50,535 --> 00:27:52,435
to make
the necessary repairs.
406
00:27:52,537 --> 00:27:54,562
That way,nobody'll get hurt.
407
00:27:54,673 --> 00:27:56,541
That's great.
I wish we could start tomorrow.
408
00:27:56,541 --> 00:27:57,940
That's great.
I wish we could start tomorrow.
409
00:27:58,043 --> 00:28:01,979
- Hello. Is anybody anywhere?
- That's Dr. Smith.
410
00:28:02,080 --> 00:28:05,572
You stay here
and guard the place.
411
00:28:05,684 --> 00:28:08,016
- I'll go see what he wants.
- Hello.
412
00:28:08,119 --> 00:28:10,383
Is anybody there?
413
00:28:14,125 --> 00:28:16,650
Over here, Zach.
414
00:28:18,530 --> 00:28:21,158
- Aah!
- Now, now, don't you start floppin' again.
415
00:28:21,266 --> 00:28:23,461
I ain't gonna hurt ya.
416
00:28:23,568 --> 00:28:26,093
- Would you mind?
- Oh, uh--
417
00:28:26,204 --> 00:28:29,196
Thank you.
418
00:28:29,307 --> 00:28:31,275
I am allergic...
419
00:28:31,376 --> 00:28:33,435
to weapons
pointing at me.
420
00:28:33,545 --> 00:28:36,810
Now, then.
We have decided to accept your terms.
421
00:28:36,915 --> 00:28:40,180
- With certain conditions.
- What conditions?
422
00:28:40,285 --> 00:28:42,253
That you and the boy
return to the Jupiter 2...
423
00:28:42,353 --> 00:28:45,516
and make your headquarters
there while your ship is being repaired.
424
00:28:45,623 --> 00:28:47,614
Professor Robinson
gives his word...
425
00:28:47,726 --> 00:28:49,887
that he will carry out
the terms of the agreement...
426
00:28:49,994 --> 00:28:53,122
and you will not
be molested.
427
00:28:53,231 --> 00:28:55,927
He gives his word, eh?
428
00:28:56,034 --> 00:28:59,094
Would you take it
if you were me?
429
00:28:59,204 --> 00:29:01,900
- Certainly not.
- Well, now.
430
00:29:02,006 --> 00:29:03,974
That there is
good enough for me.
431
00:29:04,075 --> 00:29:06,134
You go back there
and tell him it's a bargain.
432
00:29:06,244 --> 00:29:08,872
But I don't understand.
I advised you to do the--
433
00:29:08,980 --> 00:29:10,880
[ Coughing ]
434
00:29:10,982 --> 00:29:13,678
I figure a feller can't go wrong
if he listens to your advice...
435
00:29:13,785 --> 00:29:15,810
and does exactly
the opposite.
436
00:29:15,920 --> 00:29:19,583
Now, you go on back there before you
get one of your faintin' spells again.
437
00:29:19,691 --> 00:29:22,216
Yes, Captain Tucker.
438
00:29:22,327 --> 00:29:24,352
Argh.
439
00:29:28,199 --> 00:29:30,258
I heard what you said
to Dr. Smith.
440
00:29:30,368 --> 00:29:32,734
Does that mean we won't be going
pirating after all?
441
00:29:32,837 --> 00:29:36,238
Course it don't.
You and me is goin' piratin'...
442
00:29:36,341 --> 00:29:39,003
just as soon as that
ship of mine is fixed.
443
00:29:39,110 --> 00:29:43,672
And don't you forget that, matey.
And it ain't gonna take long.
444
00:29:45,150 --> 00:29:47,118
- More coffee, dear?
- Thank you.
445
00:29:49,687 --> 00:29:53,453
- That's enough.
- [ Robot ] Company is coming.
446
00:29:53,558 --> 00:29:56,322
- Oh, Will!
- [ Clattering ]
447
00:29:58,696 --> 00:30:01,096
Oh, Will, we've been
so worried about you.
448
00:30:01,199 --> 00:30:03,895
Hi, Mom, Hi, Dad, Don,
Dr. Smith, Penny, Judy.
449
00:30:04,002 --> 00:30:05,993
- [ Don ] How ya doing?
- [ Penny ] Where've you been?
450
00:30:06,104 --> 00:30:08,095
- Sit here, Captain.
- Aye.
451
00:30:08,206 --> 00:30:11,733
Did you see that? Why,
he couldn't care less about being home.
452
00:30:11,843 --> 00:30:14,710
- Oh, now, take it easy, Maureen.
- Take it easy?
453
00:30:14,813 --> 00:30:18,715
That's not our son. That's not Will.
That's a complete stranger.
454
00:30:20,585 --> 00:30:22,780
Help yourself, Captain.
Mom's a pretty good cook.
455
00:30:22,887 --> 00:30:25,378
"Pretty good"?
456
00:30:25,490 --> 00:30:28,618
Well, it won't compare to what
you've had on the planet Valeran...
457
00:30:28,726 --> 00:30:31,820
- but it's filling.
- [ Laughing ]
458
00:30:34,165 --> 00:30:36,133
Argh.
459
00:30:43,441 --> 00:30:46,137
Argh.
Thank you, me bucko.
460
00:30:46,244 --> 00:30:48,303
Tell me something,
Captain Tucker.
461
00:30:48,413 --> 00:30:50,313
How long have you
been in space?
462
00:30:50,415 --> 00:30:52,747
Argh. Well, now...
463
00:30:52,851 --> 00:30:54,785
let's see.
464
00:30:54,886 --> 00:30:57,354
Well, what year
is this, anyway?
465
00:30:57,455 --> 00:30:59,650
It is 1998.
466
00:30:59,757 --> 00:31:03,022
Argh, 19 and 98.
467
00:31:03,127 --> 00:31:05,595
Let's see. You take
the four and six...
468
00:31:05,697 --> 00:31:09,633
and put it over to the one,
there, and, argh, there--
469
00:31:09,734 --> 00:31:12,999
- must be more than a hundred year.
- What?
470
00:31:13,104 --> 00:31:17,973
- What's that, again?
- I say I've been in space
more than a hundred years.
471
00:31:18,076 --> 00:31:19,976
Let's see. Uh...
472
00:31:20,078 --> 00:31:24,845
it was the year Custer got
massacred by them Injuns.
473
00:31:24,949 --> 00:31:27,713
- Well, that would be 1876.
- Aye, aye.
474
00:31:27,819 --> 00:31:30,811
Aye, that's about it.
Mm-hmm.
475
00:31:30,922 --> 00:31:33,254
That's just about right.
476
00:31:33,358 --> 00:31:35,383
You see, I was crossing
the Buffalo, Rochester...
477
00:31:35,493 --> 00:31:39,896
and Pittsburg railroad tracks
in Punxsutawney, PA, when all of a sudden--
478
00:31:39,998 --> 00:31:43,832
Captain Tucker, surely you're aware
that the first spaceship did not leave Earth...
479
00:31:43,935 --> 00:31:46,233
until late in the 1950s.
480
00:31:46,337 --> 00:31:49,135
Blast ya! Are you
calling me a liar, Zach?
481
00:31:49,240 --> 00:31:51,970
No, no. It's the farthest
thing from my mind.
482
00:31:52,076 --> 00:31:54,909
I merely, uh, wanted
to present the facts.
483
00:31:55,013 --> 00:31:57,982
Well, I never did say
I left Earth...
484
00:31:58,082 --> 00:32:00,073
in an Earth ship,
now, did I?
485
00:32:00,184 --> 00:32:03,119
- Well--
- You mean, you were picked up by aliens?
486
00:32:03,221 --> 00:32:05,416
Aye. Tellurians.
487
00:32:05,523 --> 00:32:07,923
Fine bunch of people
when you get to know them.
488
00:32:08,026 --> 00:32:12,520
And I suppose they picked you up
in a flying saucer?
489
00:32:12,630 --> 00:32:17,226
Aye. They did. They scooped me up
with a force ray.
490
00:32:17,335 --> 00:32:20,827
Cruised around,
picking up folks all over.
491
00:32:20,939 --> 00:32:23,567
They wanted themfor study, you see.
492
00:32:23,675 --> 00:32:26,667
According to that, you'd be
more than 140 years old.
493
00:32:26,778 --> 00:32:30,839
Aye. Born in 18 and 58.
494
00:32:30,949 --> 00:32:34,544
Well, you're a very well-preserved 140,
Captain Tucker.
495
00:32:34,652 --> 00:32:37,951
- May I congratulate you?
- Oh, it's no credit to me, Professor.
496
00:32:38,056 --> 00:32:41,082
You see, they kept us
in a time freezer all the time...
497
00:32:41,192 --> 00:32:43,990
hauled us out when they wanted
to make a study.
498
00:32:46,898 --> 00:32:49,924
Well, that's enough
of my yarnin'.
499
00:32:50,034 --> 00:32:53,526
Let's start seein' about
gettin' my ship in order.
500
00:33:10,688 --> 00:33:13,282
I've never seen
a drive like this.
501
00:33:13,391 --> 00:33:16,417
- What's the principle of it?
- Well, I wouldn't know that.
502
00:33:16,527 --> 00:33:19,121
I just push buttons
to make her go.
503
00:33:20,832 --> 00:33:25,462
Well, now, of course, I can make
simple repairs, but that's about all.
504
00:33:25,570 --> 00:33:29,438
Well, what-- what happens
after you push the buttons?
505
00:33:29,540 --> 00:33:31,440
[ Tucker ]When I push the buttons?
506
00:33:31,542 --> 00:33:36,138
Why, then, she begins
a-shakin' and a-quiverin'.
507
00:33:36,247 --> 00:33:38,340
And I begin
shakin and a-quiverin'.
508
00:33:38,449 --> 00:33:41,509
Inside, I mean, like I atetoo many green apples.
509
00:33:41,619 --> 00:33:46,454
And then all of a sudden she goes zoom,
and the stars go out.
510
00:33:46,557 --> 00:33:49,253
They come back on
when I get where I'm goin'.
511
00:33:49,360 --> 00:33:52,488
- A starship.
- Hyperspace drive.
512
00:33:52,597 --> 00:33:54,758
- Faster than light.
- Measure speed in parsecs.
513
00:33:54,866 --> 00:33:57,858
Well, now, you just
hold on, buckos.
514
00:33:57,969 --> 00:34:01,097
I don't know what's on your mind,
but we've got a bargain, remember?
515
00:34:01,205 --> 00:34:03,605
With this ship, we could get back
to Earth in seconds.
516
00:34:03,708 --> 00:34:08,441
- It ain't big enough.
- We could shuttle back and forth.
517
00:34:08,546 --> 00:34:11,743
The best brains on Earth could dismantleit and find the secret of its drive.
518
00:34:11,849 --> 00:34:15,546
We'd have starships that could reach
the furthest regions of the galaxy.
519
00:34:15,653 --> 00:34:18,622
The universe!
How 'bout it, Tucker?
520
00:34:18,723 --> 00:34:22,250
Well, now.
521
00:34:22,360 --> 00:34:26,262
I'm just gonna have to
think about that.
522
00:34:33,037 --> 00:34:35,562
What's there to think about?
We can take this ship.
523
00:34:35,673 --> 00:34:39,541
[ John ] And then what?We don't know how to run this thing.
524
00:34:41,446 --> 00:34:43,641
No, I'm afraid we're gonnahave to leave it up to Tucker.
525
00:34:43,748 --> 00:34:48,276
All right, Smith.
How long have you been standing there?
526
00:34:48,386 --> 00:34:50,911
I, uh-- I only
just arrived.
527
00:34:52,757 --> 00:34:54,725
Excuse me.
528
00:34:56,427 --> 00:34:58,759
Captain.
529
00:34:58,863 --> 00:35:00,831
Captain Tucker.
530
00:35:02,700 --> 00:35:05,760
Now, what is it
you want, Zach?
531
00:35:07,004 --> 00:35:08,904
I thought we might
walk together.
532
00:35:09,006 --> 00:35:11,975
Perhaps exchange points of view
to our mutual benefit.
533
00:35:12,076 --> 00:35:13,976
And what's the meanin'
of those words?
534
00:35:14,078 --> 00:35:18,276
I could make you a very rich man
back on Earth, sir.
535
00:35:18,382 --> 00:35:21,317
Well, now. We ain't
back there on Earth.
536
00:35:21,419 --> 00:35:23,944
But you have the means
of getting us there.
537
00:35:24,055 --> 00:35:26,216
- [ Nik Squawking ]
- Good heavens.
538
00:35:26,324 --> 00:35:28,349
- [ Whirring ]
- What's wrong with that creature?
539
00:35:28,459 --> 00:35:32,054
- [ Squawking Continues ]
- Captain Tucker, what's the matter?
540
00:35:32,163 --> 00:35:35,462
- [ Whirring ]
- Run! Run, ya blasted idiot. Run!
541
00:35:35,566 --> 00:35:38,194
- Captain Tucker, what's the matter?
- You blasted idiot!
542
00:35:51,849 --> 00:35:54,784
I'm only telling you what I saw--
an enormous alien spaceship...
543
00:35:54,886 --> 00:35:58,253
which seemed to terrify our
pirate captain half out of his wits.
544
00:35:58,356 --> 00:36:00,256
You weren't hereand didn't see it.
545
00:36:00,358 --> 00:36:03,259
- [ John ] Where is Tucker?
- [ Dr. Smith ] Running for the hills.
546
00:36:04,428 --> 00:36:06,419
We'd better get back
to the Jupiter 2.
547
00:36:06,531 --> 00:36:08,863
If there is an alien threat,
we'd better set up defenses.
548
00:36:08,966 --> 00:36:11,662
All right. Where's Will?
549
00:36:15,673 --> 00:36:19,302
Will! Will,
where are you?
550
00:36:21,445 --> 00:36:24,073
Oh, John.
551
00:36:24,182 --> 00:36:26,150
Will?
552
00:36:27,418 --> 00:36:29,318
[ Maureen ]Will?
553
00:36:30,688 --> 00:36:32,588
Oh, pain.
554
00:36:32,690 --> 00:36:35,022
The pain.
555
00:36:43,768 --> 00:36:47,363
Captain?
Captain Tucker?
556
00:36:47,471 --> 00:36:49,837
Captain Tucker,
is that you?
557
00:36:51,108 --> 00:36:52,575
- Boy!
- Captain Tucker!
558
00:36:52,677 --> 00:36:55,043
Shh! You want to
scupper us both?
559
00:36:55,146 --> 00:36:57,114
Get in here.
560
00:37:01,886 --> 00:37:05,185
Shh!
561
00:37:05,289 --> 00:37:10,158
No. I don't think
nothin' followed ya here.
562
00:37:10,261 --> 00:37:12,161
What are ya doin'
out here anyway?
563
00:37:12,263 --> 00:37:15,323
I came to find you.
I was worried about you.
564
00:37:15,433 --> 00:37:17,401
Worried?
565
00:37:21,806 --> 00:37:24,206
About me?
566
00:37:24,308 --> 00:37:26,868
You mean to say
you were afraid...
567
00:37:26,978 --> 00:37:29,378
somethin' mighta happened
to me?
568
00:37:29,480 --> 00:37:31,471
Somethin' bad?
569
00:37:31,582 --> 00:37:36,281
Ah. Well, why would you
worry about me?
570
00:37:36,387 --> 00:37:38,287
Because I like you.
571
00:37:38,389 --> 00:37:40,914
Besides, I took the pirate's oath,
didn't I?
572
00:37:41,025 --> 00:37:44,961
Oh, that's right.
I did forget that.
573
00:37:45,062 --> 00:37:49,089
You mean to say, you came
right out here in the dark, alone...
574
00:37:49,200 --> 00:37:52,294
- on account of me?
- Yes, sir. I said so, didn't I?
575
00:37:54,038 --> 00:37:56,905
Well, you take
your first rest...
576
00:37:57,008 --> 00:37:58,976
and I'll take
the first watch.
577
00:37:59,076 --> 00:38:01,203
Do as I tell ya.
578
00:38:03,314 --> 00:38:06,078
Maybe we'll yet
get out of this here.
579
00:38:06,183 --> 00:38:08,481
What are we hiding from,
Captain Tucker?
580
00:38:08,586 --> 00:38:11,749
Well, I guess you'd
call it a thing.
581
00:38:11,856 --> 00:38:14,450
It's from Cygnet Four.
582
00:38:14,558 --> 00:38:17,527
- What kind of thing?
- Oh. Oh. Argh.
583
00:38:17,628 --> 00:38:19,994
It's just too awfulto describe.
584
00:38:20,097 --> 00:38:23,066
Why don't you just blast it
with your nucleonic planet buster?
585
00:38:23,167 --> 00:38:26,102
Oh. Oh, yes, of course.
586
00:38:26,203 --> 00:38:30,697
Yes, of course.
My nucleonic planet buster.
587
00:38:30,808 --> 00:38:33,242
Right. That's right.Maybe I will.
588
00:38:33,344 --> 00:38:36,279
Yeah, sure. If that thing
tries to come in here...
589
00:38:36,380 --> 00:38:40,282
- I'll let him have it with this here.
- [ Whistling ]
590
00:38:40,384 --> 00:38:43,444
- [ Whistling Grows Louder ]
- [ Screeching ]
591
00:38:43,554 --> 00:38:45,647
[ Gasping ]
592
00:38:47,491 --> 00:38:52,292
Shh. Shh. Quiet.
Don't move. Don't move. Shh.
593
00:38:52,396 --> 00:38:55,126
[ Rumbling, Screeching ]
594
00:39:12,583 --> 00:39:16,280
Ohh. Oh, me bucko.
595
00:39:16,387 --> 00:39:18,355
Oh, that was close.
596
00:39:18,456 --> 00:39:21,857
Why didn't you just blast it
with your nucleonic planet buster?
597
00:39:21,959 --> 00:39:26,328
- It was close enough.
- Shucks. That ain't no planet buster--
598
00:39:26,430 --> 00:39:28,523
nucleonic
or any other kind.
599
00:39:28,632 --> 00:39:30,896
Well, what is it, then?
600
00:39:31,001 --> 00:39:32,901
Hanged if I know.
601
00:39:33,003 --> 00:39:37,463
- You mean, you don't even know what it is?
- I said so, didn't I?
602
00:39:37,575 --> 00:39:39,475
I picked it up
on Cygnet Four...
603
00:39:39,577 --> 00:39:41,977
along with
a great deal of trouble.
604
00:39:42,079 --> 00:39:45,708
- Argh. It was a pretty piece, and when--
- When what?
605
00:39:45,816 --> 00:39:47,841
Never mind, never mind.
606
00:39:47,952 --> 00:39:50,216
I'm gonna get you
back with your folks.
607
00:39:50,321 --> 00:39:52,221
Come on.
608
00:39:58,095 --> 00:39:59,995
Now, Tucker,
for the last time...
609
00:40:00,097 --> 00:40:02,361
what did you do to that thing,
and why did it follow you here?
610
00:40:02,466 --> 00:40:06,459
- I told ya and I told ya. I ain't done nothin'.
- What were you doing on Cygnet Four?
611
00:40:06,570 --> 00:40:10,597
- Why, I was there on business.
- What kind of business?
612
00:40:10,708 --> 00:40:14,235
Now, you are the nosiest
people I have ever seen.
613
00:40:14,345 --> 00:40:17,212
Now, look, Tucker,
I'm just trying to help you.
614
00:40:17,314 --> 00:40:20,112
Now, what did you do on Cygnet Fourthat got this pursuit started?
615
00:40:20,217 --> 00:40:22,481
I don't know,
and that's the truth.
616
00:40:22,586 --> 00:40:24,486
- [ Humming ]
- Dad, I got it!
617
00:40:24,588 --> 00:40:26,488
Everybody, look!
618
00:40:43,974 --> 00:40:46,738
- What was that?
- I don't know.
619
00:40:46,844 --> 00:40:50,746
I just started thinking about
Captain Tucker, and it went on.
620
00:40:50,848 --> 00:40:54,249
Try it again, son, only think about
your mother and me.
621
00:41:03,761 --> 00:41:06,559
All right.
Try thinking about Don.
622
00:41:08,332 --> 00:41:12,598
Uh, please, dear boy,
try thinking about me.
623
00:41:43,901 --> 00:41:47,962
- Blast ya, tryin' to steal my ship.
- All right, Smith.
624
00:41:48,072 --> 00:41:51,974
Ladies and gentlemen, please be calm.
The evidence is purely circumstantial.
625
00:41:52,076 --> 00:41:55,978
- Don, check Smith's room.
- Argh.
626
00:41:56,080 --> 00:41:58,446
I think I know
what this means.
627
00:41:58,549 --> 00:42:00,483
It's some kind of
forecaster...
628
00:42:00,584 --> 00:42:03,883
and it shows the futureof anyone the operator thinks about.
629
00:42:03,988 --> 00:42:07,754
- Well, darling, that's witchcraft.
- No, it isn't.
630
00:42:07,858 --> 00:42:10,452
It's science carried
to fantastic extremes.
631
00:42:10,561 --> 00:42:12,654
The science
of possibilities.
632
00:42:12,763 --> 00:42:16,028
Somehow this thing computes
the results of plans in people's minds.
633
00:42:17,668 --> 00:42:19,863
Well, I don't know
about you...
634
00:42:19,970 --> 00:42:22,438
but I had plans
for tomorrow.
635
00:42:22,540 --> 00:42:24,474
That thing
didn't show anything.
636
00:42:24,575 --> 00:42:26,543
I know.
637
00:42:28,145 --> 00:42:30,773
I found this hidden under the locker
in Smith's room.
638
00:42:30,881 --> 00:42:33,315
You had no right,
Major.
639
00:42:33,417 --> 00:42:35,908
I appeal to your sense
of justice, sir.
640
00:42:36,020 --> 00:42:39,615
Surely even here, I am protected by
the Magna Carta as well as the Constitution...
641
00:42:39,723 --> 00:42:43,159
which agrees that a man's home is hiscastle and shall not be intruded upon.
642
00:42:43,260 --> 00:42:46,525
Shut your mouth, Zach.
You were trying to steal my ship.
643
00:42:46,630 --> 00:42:48,996
No. I only intended to go
back to Earth for help.
644
00:42:49,099 --> 00:42:53,229
- Sure, you were.
- [ Guttural Growling ]
645
00:42:54,705 --> 00:42:57,868
Warning. Warning.
Situation dangerous.
646
00:42:57,975 --> 00:43:00,170
Red alert. Red alert.
647
00:43:00,277 --> 00:43:03,610
Captain Tucker!
648
00:43:03,714 --> 00:43:05,614
What's that?
649
00:43:07,952 --> 00:43:11,046
That's the thing
from Cygnet Four.
650
00:43:13,557 --> 00:43:16,321
John?
651
00:43:16,427 --> 00:43:19,157
I think I understand now
why there was only darkness...
652
00:43:19,263 --> 00:43:21,231
when Will thought of us.
653
00:43:21,332 --> 00:43:23,698
This is the end, tonight, here.
Right now.
654
00:43:23,801 --> 00:43:26,429
- There won't be any tomorrows.
- Not yet.
655
00:43:26,537 --> 00:43:29,734
We've still got
the Robot.
656
00:43:29,840 --> 00:43:32,308
Tell him to go out there
and try to stop that thing.
657
00:43:32,409 --> 00:43:35,674
- It's no use. We're all doomed.
- Do it!
658
00:43:35,779 --> 00:43:36,780
Come here.
659
00:43:36,780 --> 00:43:37,747
Come here.
660
00:43:47,057 --> 00:43:49,719
That thing out there--
What is it?
661
00:43:49,827 --> 00:43:52,694
What can you do about it?
Can you stop it?
662
00:43:52,796 --> 00:43:55,458
In order of questions asked--
663
00:43:55,566 --> 00:43:58,364
One: It does not compute.
664
00:43:58,469 --> 00:44:01,131
Two: I can perform
any function...
665
00:44:01,238 --> 00:44:04,571
of an environmental control nature,
as well as--
666
00:44:04,675 --> 00:44:07,200
I know that.
Get to the point.
667
00:44:07,311 --> 00:44:11,645
Three: Since alien
life-form does not compute...
668
00:44:11,749 --> 00:44:15,207
this question can only be answered
by trial-and-error method.
669
00:44:15,319 --> 00:44:18,220
Well, don't just stand there.
Go out and try!
670
00:44:37,975 --> 00:44:40,808
Maybe the force field
will hold it.
671
00:44:40,911 --> 00:44:45,280
It's coming throughthe force field!
672
00:44:59,029 --> 00:45:03,693
- I've got to go out there!
- [ John ] You're out of your mind!
673
00:45:03,801 --> 00:45:06,395
That thing wants only one person
in here-- me.
674
00:45:06,503 --> 00:45:09,734
Let it try to get me.
I'll give it a run for its money.
675
00:45:09,840 --> 00:45:13,241
- You'll be committing suicide!
- Then try to stop me.
676
00:45:13,343 --> 00:45:16,107
[ Will ]
Captain Tucker! Come back!
677
00:45:18,248 --> 00:45:21,809
[ Screeching ]
678
00:45:24,888 --> 00:45:29,484
- Run, Captain! Run!
- [ Screeching Continues ]
679
00:45:48,212 --> 00:45:49,702
Look!
680
00:45:51,749 --> 00:45:54,309
It's going away.
681
00:45:54,418 --> 00:45:56,318
Yes.
682
00:45:56,420 --> 00:45:58,183
It got what
it came after.
683
00:45:58,288 --> 00:46:01,451
It only wanted
the forecaster.
684
00:46:01,558 --> 00:46:04,686
Well, then, there will be
tomorrows for all of us.
685
00:46:07,965 --> 00:46:11,196
Argh. Good-bye, ma'am.
I hope I ain't been too much trouble.
686
00:46:11,301 --> 00:46:14,270
- Oh, thank you, Captain Tucker.
- Ah.
687
00:46:14,371 --> 00:46:17,636
- [ Chuckles ]
- Bye, Professor.
688
00:46:17,741 --> 00:46:19,834
- Captain.
- Don.
689
00:46:19,943 --> 00:46:22,776
- Mr. Tucker.
- Thank you for fixin' my ship.
690
00:46:22,880 --> 00:46:25,041
- We wish we could go with you.
- Oh, no.
691
00:46:25,149 --> 00:46:29,313
Just a little too small, I'm afraid.Won't accommodate you all.
692
00:46:29,419 --> 00:46:32,149
If I run across anyone
out there in space...
693
00:46:32,256 --> 00:46:34,588
I'll try to send
some help back.
694
00:46:38,529 --> 00:46:40,463
Argh.
695
00:46:40,564 --> 00:46:43,658
Well, there.
So long, matey.
696
00:46:43,767 --> 00:46:46,463
I don't want you
to go, Captain.
697
00:46:46,570 --> 00:46:49,061
Oh, well, now...
698
00:46:49,173 --> 00:46:51,505
that's awful
nice of ya...
699
00:46:51,608 --> 00:46:53,599
but, well, old
Captain Tucker...
700
00:46:53,710 --> 00:46:56,508
he-he's got to be
movin' along...
701
00:46:56,613 --> 00:46:59,810
before he wears outhis welcome.
702
00:46:59,917 --> 00:47:01,817
Well, then,
I want to go with you...
703
00:47:01,919 --> 00:47:03,910
and we'll be pirates,
like we talked about.
704
00:47:04,021 --> 00:47:06,888
You didn't believe
that there about...
705
00:47:06,990 --> 00:47:09,015
me being a pirate
and things, did ya?
706
00:47:09,126 --> 00:47:12,289
Shucks.I ain't no pirate.
707
00:47:12,396 --> 00:47:14,990
Why, back there inPunxsutawney, PA...
708
00:47:15,098 --> 00:47:18,295
where I used to live before Iwas picked up by them Tellurians...
709
00:47:18,402 --> 00:47:20,336
taken up into space...
710
00:47:20,437 --> 00:47:23,600
they just thought of me
as the town nuisance.
711
00:47:25,475 --> 00:47:29,377
That's all. I was just
the plain old town nuisance.
712
00:47:29,479 --> 00:47:32,107
Well, what about
the treasure and everything?
713
00:47:32,216 --> 00:47:34,844
Treasure? Why,
there ain't no treasure.
714
00:47:34,952 --> 00:47:36,977
Never was anything
of the sort.
715
00:47:40,023 --> 00:47:42,924
Listen-- do you want
to know the truth?
716
00:47:43,026 --> 00:47:46,154
I was nothing more
than a petty thief all my life.
717
00:47:46,263 --> 00:47:48,424
That's all I was.And that's the truth.
718
00:47:48,532 --> 00:47:51,797
Now, you just stop your blubberin'
and go about your business...
719
00:47:51,902 --> 00:47:54,370
and don't ya be
botherin' me.
720
00:48:10,387 --> 00:48:12,355
[ Sniffles ]
Argh.
721
00:48:13,857 --> 00:48:16,826
Well, er--
Well, I-I just thought...
722
00:48:16,927 --> 00:48:18,918
I had to do that
for the boy.
723
00:48:19,029 --> 00:48:22,965
We understand.
Thank you.
724
00:48:23,066 --> 00:48:26,092
So long, everyone.
Argh.
725
00:48:26,203 --> 00:48:28,865
- Bye, Captain.
- Good-bye.
726
00:48:59,569 --> 00:49:02,094
Will you get off your back, Smith,
and give us a hand?
727
00:49:02,205 --> 00:49:04,105
[ Dr. Smith ]
Very well.
728
00:49:08,512 --> 00:49:10,412
Come on.
Hurry it up.
729
00:49:10,514 --> 00:49:13,506
You know I have a delicate back, Major.
[ Groans ]
730
00:49:15,319 --> 00:49:18,777
Will, I hope you had a good breakfast.
It's gonna be a long, hard day.
731
00:49:18,889 --> 00:49:20,789
Don't worry about me
getting hungry, Dad.
732
00:49:20,891 --> 00:49:22,984
All I think about when we're
drilling for deutronium...
733
00:49:23,093 --> 00:49:25,084
is we got enough
fuel for our liftoff.
734
00:49:25,195 --> 00:49:28,722
For which you won't be prepared if your
body fuel is inadequate, my dear boy.
735
00:49:28,832 --> 00:49:31,164
Personally, I always have
a hearty breakfast.
736
00:49:31,268 --> 00:49:33,361
I know. You ate
what I left.
737
00:49:33,470 --> 00:49:35,768
Waste not, want not.
738
00:49:35,872 --> 00:49:38,773
Well, I better get this sign up.
It may be too late on the way back.
739
00:49:38,875 --> 00:49:40,968
[ Don ] Good idea.
740
00:49:41,078 --> 00:49:42,978
I won't be long.
741
00:50:14,011 --> 00:50:17,071
[ Hissing ]
742
00:50:18,915 --> 00:50:20,849
[ Gasping ]
59136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.