Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:54,038 --> 00:00:56,623
Obviously,
I miscalculated a few things.
3
00:01:03,464 --> 00:01:07,634
Eddie! I know you're in there!
4
00:01:13,391 --> 00:01:16,851
Why is it that the moment your life
exceeds your wildest dreams...
5
00:01:16,936 --> 00:01:18,478
The access code you have entered...
6
00:01:18,562 --> 00:01:20,855
...the knife appears at your back?
7
00:01:20,940 --> 00:01:24,234
The access code
you have entered is invalid...
8
00:01:24,318 --> 00:01:27,737
Well, I'll tell you one thing...
9
00:01:49,927 --> 00:01:52,345
...I will never let them touch me.
10
00:02:05,359 --> 00:02:08,069
My neighbor, who must have
opened his door to complain.
11
00:02:08,154 --> 00:02:11,656
- You're gonna be next, Eddie!
- We're coming in!
12
00:02:13,576 --> 00:02:17,495
For a guy with a four digit IQ,
I must have missed something.
13
00:02:17,580 --> 00:02:19,456
And I hadn't missed much.
14
00:02:20,875 --> 00:02:23,418
I'd come this close to having
an impact on the world.
15
00:02:24,795 --> 00:02:27,338
And now, the only thing
I'd have an impact on...
16
00:02:28,507 --> 00:02:30,133
...was the sidewalk.
17
00:03:52,091 --> 00:03:53,800
You see that guy?
18
00:03:53,884 --> 00:03:55,885
That was me, not so long ago.
19
00:03:56,804 --> 00:03:59,889
What kind of guy without a drug or
alcohol problem looks this way?
20
00:04:00,599 --> 00:04:02,684
Only a writer. Strangely enough,
21
00:04:02,768 --> 00:04:05,436
nobody believed that
I actually had a book contract.
22
00:04:05,521 --> 00:04:07,230
Well, it's masquerading
as a sci-fi novel,
23
00:04:07,314 --> 00:04:08,982
but it's really, uh,
my own personal manifesto
24
00:04:09,066 --> 00:04:10,984
about the plight of the
individual in the 21st century.
25
00:04:11,068 --> 00:04:13,319
I sort of created a utopian society
26
00:04:13,404 --> 00:04:15,613
where we all sort of...
Uh... Uh...
27
00:04:15,698 --> 00:04:18,408
It's really... it's really...
28
00:04:22,204 --> 00:04:23,163
Uh...
29
00:04:25,541 --> 00:04:28,668
Today was the day
I was gonna kick its ass.
30
00:04:28,752 --> 00:04:31,754
Here we go.
Here we go. Here we go...
31
00:04:33,215 --> 00:04:34,924
It was gonna be great.
32
00:04:35,467 --> 00:04:38,219
Just gotta put in the time.
Stay in the room.
33
00:04:39,722 --> 00:04:41,014
That's the key concept.
34
00:04:42,266 --> 00:04:44,559
Don't leave the room.
35
00:04:52,026 --> 00:04:54,611
A few weeks passed this way.
36
00:04:54,695 --> 00:04:56,070
Maybe a few months.
37
00:05:01,498 --> 00:05:03,666
At least I still had Lindy.
38
00:05:05,637 --> 00:05:07,054
Just like that?
39
00:05:08,348 --> 00:05:12,768
Come on, Eddie.
This is hardly a surprise.
40
00:05:13,686 --> 00:05:15,270
I'm surprised.
41
00:05:17,065 --> 00:05:18,524
Let's just not do this, OK?
Let me...
42
00:05:18,608 --> 00:05:20,317
I'm gonna hand in
90 pages to Marla on Friday.
43
00:05:20,401 --> 00:05:21,860
If you just wait to see
what she says...
44
00:05:21,945 --> 00:05:23,153
Eddie.
45
00:05:23,238 --> 00:05:25,447
- What?
- I know how it's going.
46
00:05:26,241 --> 00:05:27,282
I'm your...
47
00:05:28,117 --> 00:05:30,327
I was your girlfriend.
48
00:05:31,454 --> 00:05:33,830
That word doesn't even begin
to describe what you are to me.
49
00:05:33,915 --> 00:05:37,292
Partner? Squeeze?
50
00:05:37,377 --> 00:05:40,254
Paramour. Inamorata.
51
00:05:40,338 --> 00:05:43,549
Cleaning lady. Bank.
52
00:05:45,218 --> 00:05:47,094
Thanks. Be right back.
53
00:05:47,095 --> 00:05:48,470
Be that a...
54
00:05:49,514 --> 00:05:50,847
What's mine is yours, too,
55
00:05:50,932 --> 00:05:53,350
and you know I want to share
the rest of my life with you.
56
00:05:53,434 --> 00:05:55,602
- I was thinking that we should...
- Don't propose.
57
00:05:56,521 --> 00:05:57,521
Why not?
58
00:05:58,565 --> 00:06:01,650
Because it worked out
so well for you last time.
59
00:06:01,734 --> 00:06:04,861
- It's true, I did marry once.
- Right out of college, to Melissa.
60
00:06:04,946 --> 00:06:06,530
I do.
61
00:06:06,614 --> 00:06:07,614
Briefly.
62
00:06:07,699 --> 00:06:09,491
This isn't working.
63
00:06:14,497 --> 00:06:16,832
Well, even though everything you
say is true, I still love you.
64
00:06:22,755 --> 00:06:24,715
I gotta get back to work.
65
00:06:26,968 --> 00:06:28,927
You didn't even
tell me what happened.
66
00:06:29,679 --> 00:06:31,346
- I got it.
- You did?
67
00:06:31,431 --> 00:06:33,724
Mm-hm. I'm an editor.
68
00:06:33,808 --> 00:06:36,226
I'll have my own assistant.
Can you believe that?
69
00:06:37,061 --> 00:06:38,937
Yeah, of course I believe it.
You deserve it.
70
00:06:41,357 --> 00:06:42,482
Thanks.
71
00:06:45,653 --> 00:06:46,987
- OK.
- OK.
72
00:06:54,537 --> 00:06:56,663
She was right. Why stick it out?
73
00:06:57,498 --> 00:06:59,625
I had clearly missed the on-ramp.
74
00:07:00,293 --> 00:07:02,085
We both knew what was beckoning.
75
00:07:02,170 --> 00:07:05,422
The lower bunk in my
childhood bedroom in Jersey.
76
00:07:05,506 --> 00:07:08,091
My father happy to welcome me
into the challenging field
77
00:07:08,176 --> 00:07:10,260
of dental supply inventory.
78
00:07:10,887 --> 00:07:12,095
Eddie Morra.
79
00:07:14,182 --> 00:07:16,433
Of all the useless
relationships better forgotten
80
00:07:16,517 --> 00:07:18,060
and put away in mothballs,
81
00:07:18,144 --> 00:07:21,104
is there any more useless than...
the ex-brother-in-law?
82
00:07:21,189 --> 00:07:23,440
Holy shit, man.
83
00:07:23,524 --> 00:07:25,442
What has it been? Like nine years?
84
00:07:25,526 --> 00:07:26,777
- God!
- Hey.
85
00:07:27,862 --> 00:07:30,447
You all right? You look like
you're living on the streets.
86
00:07:30,531 --> 00:07:31,531
What's going on?
87
00:07:32,492 --> 00:07:34,743
Not much, I... Well...
What am I... What's up?
88
00:07:34,827 --> 00:07:36,912
Uh, I'm writing. Writing a lot.
89
00:07:36,996 --> 00:07:38,622
Oh, you're still trying to write?
90
00:07:39,415 --> 00:07:40,916
Matter of fact,
I have a book contract.
91
00:07:41,668 --> 00:07:42,793
- Really?
- Yeah.
92
00:07:42,877 --> 00:07:44,378
- That's great.
- How about you?
93
00:07:44,462 --> 00:07:45,879
Are you still dealing, Vern?
94
00:07:45,963 --> 00:07:49,257
- Do I look like I'm still dealing?
- No, you don't. No.
95
00:07:49,759 --> 00:07:51,593
Come on, let's go get a drink.
I want to hear about this book.
96
00:07:52,387 --> 00:07:54,596
I don't know.
It's 2:00 in the afternoon.
97
00:07:55,181 --> 00:07:58,141
When has that ever stopped you?
98
00:08:00,436 --> 00:08:02,979
- So.
- So...
99
00:08:03,064 --> 00:08:04,690
How's Melissa doing?
100
00:08:04,774 --> 00:08:06,441
- Here you go.
- Thanks.
101
00:08:06,526 --> 00:08:10,654
Wouldn't know. I don't see her.
She moved upstate.
102
00:08:10,738 --> 00:08:15,325
She got some kind of Internet home sales
kind of job. Couple kids.
103
00:08:15,410 --> 00:08:18,370
Couple kids. Who's the husband?
104
00:08:19,372 --> 00:08:22,958
He walked out on her,
if you really want to know.
105
00:08:23,042 --> 00:08:24,459
But what do you care, man?
106
00:08:25,253 --> 00:08:27,713
You were married, like, five minutes.
107
00:08:27,797 --> 00:08:30,716
Look, I don't wanna talk about her.
I wanna talk about you, OK?
108
00:08:30,800 --> 00:08:33,593
Tell me about this book.
How's it going?
109
00:08:35,096 --> 00:08:36,847
Well, it's, uh...
110
00:08:36,931 --> 00:08:38,306
I'm... I'm...
111
00:08:39,434 --> 00:08:41,226
I'm behind.
I'm behind on my book.
112
00:08:41,310 --> 00:08:45,564
And, uh, it's pretty well
polluting my days and nights,
if you really want to know.
113
00:08:45,648 --> 00:08:49,109
- Well, how much have you written of it?
- Not one word.
114
00:08:49,193 --> 00:08:52,612
- Creative problems, huh?
- Yeah. Mm-hm.
115
00:08:55,533 --> 00:08:58,493
Well, I suppose
I can help you with that.
116
00:08:58,578 --> 00:09:00,287
Just this once.
117
00:09:01,205 --> 00:09:02,914
Oh, no, no, no, no, no.
118
00:09:02,999 --> 00:09:06,501
- You don't even know what it is.
- You're still dealing.
119
00:09:06,586 --> 00:09:09,171
Brother,
I am light years from that now.
120
00:09:09,255 --> 00:09:13,383
I've been doing, uh, some consulting
for a pharmaceutical company.
121
00:09:13,468 --> 00:09:16,219
What, like some offshore lab
making fake Viagra? Come on, Vern.
122
00:09:16,304 --> 00:09:21,141
No. This is an exclusive product
that's coming on stream next year.
123
00:09:21,225 --> 00:09:24,102
They've had clinical trials
and it's FDA approved.
124
00:09:24,896 --> 00:09:27,105
All right, just out of curiosity
and that's all...
125
00:09:29,025 --> 00:09:30,442
Let's see it.
126
00:09:33,529 --> 00:09:34,571
What's in it?
127
00:09:35,281 --> 00:09:37,491
They've identified these receptors
in the brain
128
00:09:37,575 --> 00:09:40,368
that activate specific circuits.
129
00:09:40,453 --> 00:09:44,122
And you how they say that we can
only access 20 percent of our brain?
130
00:09:44,791 --> 00:09:49,294
Well, what this does...
it lets you access all of it.
131
00:09:50,588 --> 00:09:53,924
Vern, look at me. Do I look good to you?
I'm broke and I'm depressed off my ass.
132
00:09:54,008 --> 00:09:56,551
I don't think that my life's
gonna take some sudden upswing
133
00:09:56,636 --> 00:09:59,888
- into fame and fortune by taking some
shiny, brand-new designer drug.
134
00:09:59,972 --> 00:10:03,058
Gant. When?
135
00:10:03,142 --> 00:10:07,187
Tell him we can't do that.
No, you tell him.
136
00:10:09,023 --> 00:10:10,232
No, now.
137
00:10:11,609 --> 00:10:15,445
Well, I'm afraid I'm gonna
have to leave you here, Eddie.
138
00:10:15,530 --> 00:10:18,198
But I really... I really do
want to do this again.
139
00:10:18,282 --> 00:10:21,576
So, call me.
And, uh, that's on the house.
140
00:10:22,453 --> 00:10:23,870
I don't want it.
141
00:10:24,455 --> 00:10:27,165
Don't be ungrateful.
You know how much that costs?
142
00:10:27,250 --> 00:10:29,876
Eight hundred bucks. A pop.
143
00:10:31,170 --> 00:10:32,128
You're welcome.
144
00:10:43,683 --> 00:10:45,725
All the way home,
I thought about Melissa.
145
00:10:46,477 --> 00:10:49,145
How could she be a failure, too?
She'd been so smart.
146
00:10:50,022 --> 00:10:53,108
Smarter than anyone around her.
147
00:10:53,192 --> 00:10:55,569
Clearly, there was a direct link
between this Eddie,
148
00:10:55,653 --> 00:10:58,738
slightly drunk at 3:00 in the afternoon,
and an earlier Eddie...
149
00:10:59,907 --> 00:11:02,868
...vomiting on his boss's desk
or stealing his dying aunt's Percocet.
150
00:11:04,579 --> 00:11:07,622
So who could blame Lindy
for dumping me?
151
00:11:16,507 --> 00:11:19,593
In the end, how much worse could it get?
152
00:11:27,935 --> 00:11:29,978
I didn't want to see anybody.
153
00:11:30,062 --> 00:11:32,898
Especially not my landlord's
nasty young wife.
154
00:11:32,982 --> 00:11:35,317
- Valerie, Tuesday.
- Look. Enough, OK?
155
00:11:35,401 --> 00:11:37,694
Steve handles the rent,
so you can feed your crap to him.
156
00:11:37,778 --> 00:11:39,696
I suddenly had extra reason
to get away from her.
157
00:11:39,780 --> 00:11:42,532
I had thoughtlessly ingested
a substance.
158
00:11:42,617 --> 00:11:44,034
Like the rent's not low enough!
159
00:11:44,118 --> 00:11:46,786
I had gotten remarkably
little information from Vernon
160
00:11:46,871 --> 00:11:48,580
about what this drug would do.
161
00:11:48,664 --> 00:11:52,250
You could even be a bike messenger
and come up with that. Really.
162
00:11:52,335 --> 00:11:54,628
- What if it was a hallucinogen?
- It's pathetic.
163
00:11:54,712 --> 00:11:58,840
Oh, my God. Listening
to her rag... If I were tripping,
I'd jump out a window.
164
00:11:58,925 --> 00:12:01,051
Hello? Are you listening to me?
165
00:12:01,135 --> 00:12:04,179
Do you get it?
You are gonna be out on the streets!
166
00:12:04,263 --> 00:12:06,014
And then, I felt it.
167
00:12:37,088 --> 00:12:39,255
I was blind, but now I see.
168
00:12:54,313 --> 00:12:56,856
...Running away!
You can't even look at me, you know why?
169
00:12:56,941 --> 00:12:59,150
Because you're not even a man.
You're not even a man!
170
00:12:59,235 --> 00:13:02,612
You don't have rent!
You don't have a job!
171
00:13:13,958 --> 00:13:16,084
- What's wrong?
- What?
172
00:13:16,168 --> 00:13:18,628
You don't like me and I don't blame you.
You see a self-defeating,
173
00:13:18,713 --> 00:13:21,423
energy-sucking piece of shit
who's sponging off your husband.
174
00:13:21,507 --> 00:13:22,841
You're wishing I'd blow my brains out,
175
00:13:22,925 --> 00:13:25,844
but my existence shouldn't make you
this upset. What is it?
176
00:13:26,846 --> 00:13:29,556
- That's none of your business.
- Something wrong at law school?
177
00:13:29,640 --> 00:13:31,016
How do you know I'm in law school?
178
00:13:31,100 --> 00:13:32,726
People who aren't, usually
don't carry around dry,
179
00:13:32,810 --> 00:13:35,353
academically-constipated books
about a dead Supreme Court justice.
180
00:13:36,063 --> 00:13:38,398
You're a creep, aren't you?
You've been... You've been following me.
181
00:13:38,482 --> 00:13:41,526
- No, I just noticed the book.
- You just saw the corner of it.
182
00:13:41,610 --> 00:13:42,986
How did you know that?
183
00:13:43,070 --> 00:13:46,156
- I'd seen it before.
- Twelve years ago in college.
184
00:13:46,240 --> 00:13:48,491
Sitting on the couch of a TA
I was trying to make,
185
00:13:48,576 --> 00:13:50,326
waiting for her to come
back out of the bathroom,
186
00:13:50,411 --> 00:13:52,370
hoping she'd have a condom.
187
00:13:52,455 --> 00:13:54,998
Somehow my unconscious
had served that up.
188
00:13:55,082 --> 00:13:56,624
A memory I had never even recorded.
189
00:13:56,709 --> 00:14:00,420
Or was it there the whole time
and all I needed was the access?
190
00:14:00,504 --> 00:14:02,630
If you're writing a paper,
that's not the book I'd use.
191
00:14:02,715 --> 00:14:04,507
Well, who asked you?
192
00:14:04,592 --> 00:14:06,509
Hastings has his oral history.
I'd start there.
193
00:14:06,594 --> 00:14:08,678
Interesting point.
Grammatically, this guy was an idiot,
194
00:14:08,763 --> 00:14:10,096
which sort of gives credence
to the theory
195
00:14:10,181 --> 00:14:11,181
that one of the clerks he had fired
196
00:14:11,265 --> 00:14:13,391
actually wrote most of
this guy's major opinions.
197
00:14:13,476 --> 00:14:15,810
You could Google the clerk's sons,
they'd love to talk to you.
198
00:14:15,895 --> 00:14:18,563
Exonerate their dad. That'd give you
something that no one else has...
199
00:14:18,647 --> 00:14:21,399
Information from the odd
museum show, a half-read article,
200
00:14:21,484 --> 00:14:24,527
some PBS documentary... it was all
bubbling up in my frontal lobes,
201
00:14:24,612 --> 00:14:28,031
mixing itself together into a sparkling
cocktail of useful information.
202
00:14:30,117 --> 00:14:32,952
- She didn't have a chance.
- So, what are your suggestions?
203
00:14:37,833 --> 00:14:40,043
We'd really worked
on her paper, too.
204
00:14:40,836 --> 00:14:44,464
In 45 minutes, it was a polished gem.
She was pleased.
205
00:14:50,679 --> 00:14:54,474
Home. But it couldn't be my home,
could it?
206
00:14:55,309 --> 00:14:56,768
Who would live like this?
207
00:14:58,395 --> 00:15:01,356
Torch it.
208
00:15:02,024 --> 00:15:03,650
But saner heads prevailed.
209
00:15:39,103 --> 00:15:41,437
- What was this drug?
- I couldn't stay messy on it,
210
00:15:41,522 --> 00:15:46,359
I hadn't had a cigarette in six hours,
hadn't eaten, so... abstemious and tidy?
211
00:15:46,443 --> 00:15:49,904
What was this? A drug for people who
wanted to be more anal retentive?
212
00:15:49,989 --> 00:15:52,782
I wasn't high, I wasn't wired.
Just clear.
213
00:15:52,867 --> 00:15:55,368
I knew what I needed to do
and how to do it.
214
00:16:33,157 --> 00:16:38,578
The next morning, I sent
a little probe down into my brain.
215
00:16:38,662 --> 00:16:42,248
No surge of brilliance
came up to greet me.
216
00:16:45,628 --> 00:16:48,880
In short... I was back.
217
00:16:53,552 --> 00:16:55,470
But, something remained.
218
00:16:59,600 --> 00:17:00,600
You're kidding.
219
00:17:01,560 --> 00:17:04,687
- No.
- Words have appeared on paper.
220
00:17:04,772 --> 00:17:07,732
- Yes.
- Written by you.
221
00:17:07,816 --> 00:17:09,192
All you have to do is read three pages.
222
00:17:09,276 --> 00:17:12,362
Just read three pages
in the next hour and...
223
00:17:12,446 --> 00:17:14,989
...if you don't want to keep reading,
I'll give you back the advance.
224
00:17:18,619 --> 00:17:20,119
OK.
225
00:17:21,497 --> 00:17:23,706
- OK, Eddie.
- OK.
226
00:17:50,693 --> 00:17:52,652
Eddie,
give me a call when you get in.
227
00:17:54,738 --> 00:17:59,367
- Eddie, I'm 40 pages further in.
- Call me.
228
00:17:59,451 --> 00:18:02,578
It's a little grandiose,
but I'm still reading.
229
00:18:02,663 --> 00:18:06,416
OK, how did you do this?
230
00:18:06,500 --> 00:18:11,671
I'd really like... Just call me
the minute you get in. Call. OK?
231
00:18:27,688 --> 00:18:30,940
- Who is it?
- Hey, Vernon, it's Eddie.
232
00:18:31,025 --> 00:18:35,528
- Eddie who?
- Uh, Morra.
233
00:18:37,781 --> 00:18:39,949
It's not a good time, Eddie.
234
00:18:40,034 --> 00:18:43,202
Uh, hey, Vern, I really
just need to talk to you.
235
00:18:44,663 --> 00:18:46,372
Hey... Oh...
236
00:18:49,418 --> 00:18:53,046
- Vern, what happened?
- Don't worry about it. I'm fine.
237
00:18:54,089 --> 00:18:57,008
So, Eddie.
You are interested after all.
238
00:18:57,092 --> 00:19:00,678
- That stuff's amazing.
- Works better if you're already smart.
239
00:19:01,680 --> 00:19:03,389
Vern, who did this to you?
240
00:19:03,932 --> 00:19:05,391
Trust me, you don't want to know.
241
00:19:07,061 --> 00:19:09,812
Uh...
242
00:19:09,897 --> 00:19:13,941
- So, uh, what's it called?
- Doesn't have a street name yet.
243
00:19:14,026 --> 00:19:17,820
But the boys in the kitchen
are calling it NZT 48.
244
00:19:17,905 --> 00:19:21,115
"The boys in the kitchen"?
I don't...
245
00:19:21,200 --> 00:19:24,577
That doesn't sound
very FDA-approved, Vern.
246
00:19:24,661 --> 00:19:29,332
FDA-approved, that's a laugh. You didn't
really believe that shit, did ya?
247
00:19:30,751 --> 00:19:32,335
OK, so what do we have here?
248
00:19:32,419 --> 00:19:35,588
Some unknown, untested,
possibly dangerous drug
249
00:19:35,672 --> 00:19:38,007
scammed out of some
unidentified lab somewhere
250
00:19:38,092 --> 00:19:42,470
given to me by a highly unreliable guy
I hadn't seen in years.
251
00:19:42,554 --> 00:19:45,431
- So you want some more?
- Yes. Definitely.
252
00:19:47,434 --> 00:19:51,354
All right, we'll talk about it,
but I, uh, need a favor first.
253
00:19:51,438 --> 00:19:54,649
Obviously, I'm in no condition
to go out right now, so,
254
00:19:54,733 --> 00:20:00,363
I was wondering if you could pop down to
the dry cleaners, grab my suit for me.
255
00:20:00,447 --> 00:20:04,826
And maybe grab a little...
a little breakfast for us.
256
00:20:06,787 --> 00:20:08,079
He knew he had me.
257
00:20:08,831 --> 00:20:09,831
Sure.
258
00:20:10,999 --> 00:20:14,752
From now on,
I'd happily be his errand boy.
259
00:20:14,837 --> 00:20:18,131
Wash his windows,
scrub his toilet...
260
00:20:18,215 --> 00:20:20,967
...anything I could do to get my hands
on that little clear pill
261
00:20:21,051 --> 00:20:24,137
that would bring back...
Enhanced Eddie.
262
00:20:35,607 --> 00:20:37,207
Vern?
263
00:21:11,685 --> 00:21:13,102
Vern...
264
00:21:15,731 --> 00:21:17,857
Oh, Vern.
265
00:21:40,005 --> 00:21:42,298
Hey, hey!
266
00:21:43,008 --> 00:21:44,508
Hey!
267
00:21:56,021 --> 00:22:00,483
- 911, what's your emergency?
- Hi, I need to report a...
268
00:22:00,567 --> 00:22:02,026
...a murder.
269
00:22:05,322 --> 00:22:06,948
7B, yes.
270
00:22:09,743 --> 00:22:11,244
OK, I won't.
271
00:22:13,747 --> 00:22:18,334
Took them forever. And the longer
I stood there, the clearer I saw.
272
00:22:18,418 --> 00:22:20,544
Vern had known whoever had done this.
273
00:22:21,797 --> 00:22:24,465
And one guess what
they'd been looking for.
274
00:22:29,054 --> 00:22:30,805
But had they found it?
275
00:23:10,220 --> 00:23:13,347
Shit, if you ever cooked,
I'd be dead, too.
276
00:23:47,549 --> 00:23:50,676
- Police Department!
- Open the door, please!
277
00:23:53,221 --> 00:23:56,098
Police Department! Open the door!
278
00:24:00,187 --> 00:24:04,565
Open the door, please!
279
00:24:05,984 --> 00:24:08,110
Police! Open the door!
280
00:24:08,195 --> 00:24:11,113
Let's go! Open the door!
281
00:24:11,198 --> 00:24:12,490
- Let me see your hands.
- Hey.
282
00:24:12,574 --> 00:24:14,533
- Let me see your hands!
- No, no, I'm the one who called!
283
00:24:14,618 --> 00:24:16,035
I called you guys!
284
00:24:19,164 --> 00:24:21,957
So, you guys tight?
Hang out a lot?
285
00:24:22,042 --> 00:24:25,836
No, my ex-wife's brother. I just
actually ran into him on the street
286
00:24:25,921 --> 00:24:28,464
- and he asked me to come up to...
- Buy some drugs?
287
00:24:28,548 --> 00:24:32,426
- No, no. What?
- What did this guy do?
288
00:24:32,511 --> 00:24:35,805
He... Uh, I don't know. He was, um...
289
00:24:35,889 --> 00:24:38,307
I heard that he was an antiques dealer?
290
00:24:38,392 --> 00:24:42,228
- A dealer?
- Yeah, uh, antiques. Um...
291
00:24:42,312 --> 00:24:45,398
Like, uh, Viennese kinda, um...
292
00:24:46,316 --> 00:24:48,192
...chairs and stuff.
293
00:24:48,276 --> 00:24:50,986
Like, you know,
like curlicue leg things.
294
00:24:51,071 --> 00:24:52,154
Yeah?
295
00:24:53,240 --> 00:24:56,200
That is correct. An Edward Morra.
296
00:24:56,284 --> 00:24:57,618
He's here.
297
00:24:58,578 --> 00:25:00,246
Victim's sister.
298
00:25:01,039 --> 00:25:03,833
I hadn't heard her voice
in ten years.
299
00:25:04,584 --> 00:25:07,294
- Eddie?
- Melissa?
300
00:25:08,004 --> 00:25:10,923
- You were there?
- Um...
301
00:25:11,007 --> 00:25:16,095
Just before. I had run into him
on the street and, uh... yeah.
302
00:25:16,179 --> 00:25:21,392
Oh, God.
I wish I was more surprised.
He was involved in some stuff.
303
00:25:22,227 --> 00:25:23,686
I'd better not say any more.
304
00:25:23,770 --> 00:25:26,939
No, no, that's probably a good idea.
305
00:25:27,023 --> 00:25:31,569
So, uh... We should probably, uh,
meet or something, right?
306
00:25:31,653 --> 00:25:36,365
No, I gotta do the funeral
and God knows what else. I just...
307
00:25:36,450 --> 00:25:38,659
We can't meet, OK?
308
00:25:38,743 --> 00:25:41,078
Right. Well, I'll just... I guess I'll
just see you at the funeral then.
309
00:25:41,163 --> 00:25:44,498
No. I don't want that. Please
don't. I'll call you at some point, OK?
310
00:25:44,583 --> 00:25:47,585
- When this is over.
- OK, all right.
311
00:25:47,669 --> 00:25:48,878
OK.
312
00:25:53,508 --> 00:25:58,053
You know, something doesn't gel here.
313
00:25:58,138 --> 00:26:01,765
Write down your number.
I may need to contact you later.
314
00:26:33,457 --> 00:26:35,875
Worth the risk?
315
00:26:41,215 --> 00:26:43,133
What would you do?
316
00:27:13,247 --> 00:27:17,417
Vern's cash, combined with
an unprecedented surge of motivation,
317
00:27:17,501 --> 00:27:20,295
enabled me to finish the book
in four days.
318
00:27:30,890 --> 00:27:32,348
A tablet a day
319
00:27:32,433 --> 00:27:34,851
and what I could do
with my day was limitless.
320
00:27:36,020 --> 00:27:38,313
I learned to play
the piano in three days.
321
00:27:40,649 --> 00:27:42,192
Math became useful.
322
00:27:43,110 --> 00:27:44,194
And fun.
323
00:27:44,278 --> 00:27:45,862
I'm all in.
324
00:27:50,159 --> 00:27:53,119
Even half-listening
to any language, I became fluent.
325
00:28:00,628 --> 00:28:03,129
So that Shakespeare's catchiness
belies mediocrity?
326
00:28:03,964 --> 00:28:04,964
There's no arguing with you.
327
00:28:06,801 --> 00:28:09,052
This was great.
328
00:28:09,136 --> 00:28:11,888
So, Mom, I've been doing a little
research on Aunt Helen's tumor.
329
00:28:11,972 --> 00:28:15,517
And it's totally clear that anybody with
familial adenomatous polyposis
330
00:28:15,601 --> 00:28:17,811
should be supplementing
platinum-based doublet regiments
331
00:28:17,895 --> 00:28:19,270
with eicosapentaeonic acid.
332
00:28:19,355 --> 00:28:21,898
- I suddenly knew everything.
- About everything.
333
00:28:22,182 --> 00:28:24,684
Well, sure, you get a short-term spike,
but wouldn't that rapid expansion
334
00:28:24,768 --> 00:28:26,269
devalue that stock completely
in two years?
335
00:28:26,353 --> 00:28:28,896
- No, because there are safeguards.
- Against aggressive over-expansion?
336
00:28:28,981 --> 00:28:31,274
There aren't. Because there are
no safeguards in human nature.
337
00:28:31,358 --> 00:28:32,900
We're wired to overreach.
338
00:28:32,985 --> 00:28:35,194
Look at history, all the countries
that ever ruled the world.
339
00:28:35,279 --> 00:28:36,779
Portugal with this big massive navy.
340
00:28:36,864 --> 00:28:38,614
All they got now are salt cod
and cheap condoms.
341
00:28:38,699 --> 00:28:39,699
And the Brits?
342
00:28:39,783 --> 00:28:41,868
Now they're just sitting on a dank
little island fussing over their suits.
343
00:28:41,952 --> 00:28:43,619
No one's stopping and thinking,
"Hey, we're doing pretty well."
344
00:28:43,704 --> 00:28:46,122
We got France, we got Poland,
we got a big Swiss bank account.
345
00:28:46,206 --> 00:28:47,874
You know what?
Let's not invade Russia in the winter.
346
00:28:47,958 --> 00:28:50,752
"Let's go home, let's pop a beer,
and let's live off the interest."
347
00:28:50,836 --> 00:28:52,253
Yeah.
348
00:28:53,088 --> 00:28:54,672
My brain was just
pouring this stuff out.
349
00:28:54,757 --> 00:28:58,468
Everything I had ever read, heard,
seen was now organized and available.
350
00:28:58,552 --> 00:29:00,595
Here it is. Here you go.
351
00:29:00,679 --> 00:29:03,473
Eddie. Hey. Listen,
I'm sure you have a portfolio,
352
00:29:03,557 --> 00:29:06,768
but if you don't, I'd be very
interested in working with you.
353
00:29:06,852 --> 00:29:09,228
OK, Kevin.
354
00:29:09,730 --> 00:29:12,523
I made some new friends
who invited me to the beach.
355
00:29:12,608 --> 00:29:14,942
The beach was not nearby.
356
00:29:27,331 --> 00:29:29,999
All my fear,
all my shyness, gone.
357
00:29:30,084 --> 00:29:31,959
They've done four basic trials...
358
00:29:32,920 --> 00:29:35,463
But mere lounging wasn't enough.
359
00:30:00,656 --> 00:30:03,658
- Only problem?
- If I wasn't moving forward,
360
00:30:03,742 --> 00:30:05,993
I felt like I was going to explode.
361
00:30:06,078 --> 00:30:08,204
Come up here because
it's beautiful, right?
362
00:30:08,288 --> 00:30:11,165
- Anybody ever jump?
- Are you crazy?
363
00:30:15,629 --> 00:30:17,588
- He's gonna do it.
- He's not gonna do it.
364
00:30:19,633 --> 00:30:20,675
Oh, my God!
365
00:30:32,855 --> 00:30:34,355
Oh!
366
00:30:36,066 --> 00:30:37,233
Ah!
367
00:30:37,317 --> 00:30:41,362
And then I began to form an idea.
368
00:30:41,446 --> 00:30:43,865
Suddenly, I knew exactly
what I needed to do.
369
00:30:43,949 --> 00:30:46,534
It wasn't writing.
It wasn't books.
370
00:30:46,618 --> 00:30:48,661
It was much bigger than that.
371
00:30:51,415 --> 00:30:53,291
But it would take money to get there.
372
00:30:56,253 --> 00:30:58,838
In a down market,
no one was making much.
373
00:31:00,007 --> 00:31:02,341
But no one had NZT.
374
00:31:02,426 --> 00:31:05,553
In an
optimistic scenario, gains of
that nature merely would reflect
375
00:31:05,637 --> 00:31:08,514
growth in the economy
and would not pose an obstacle...
376
00:31:15,105 --> 00:31:20,359
Armed with Vern's last $800,
I made 2,000 in a day.
377
00:31:20,444 --> 00:31:22,778
Next day, 7,500.
378
00:31:22,863 --> 00:31:26,240
It was too slow.
I'd need more capital.
379
00:31:26,992 --> 00:31:29,285
But banks weren't lending
to guys like me.
380
00:31:29,369 --> 00:31:30,328
Hey, Liev.
381
00:31:30,412 --> 00:31:32,914
That's your man
in the corner back there.
382
00:31:37,044 --> 00:31:38,252
Yeah.
383
00:31:46,386 --> 00:31:51,098
So, uh, Liev told you that
I'm looking for a short-term loan?
384
00:31:51,183 --> 00:31:53,059
Yeah, and I told Liev forget it.
385
00:31:53,644 --> 00:31:54,644
Why?
386
00:31:54,728 --> 00:31:58,814
Because I don't see you before
and I don't like you already.
387
00:31:58,899 --> 00:32:01,234
Why do I give you $100,000?
388
00:32:02,152 --> 00:32:03,486
Because...
389
00:32:05,364 --> 00:32:08,449
...I quintupled my money
four days in a row.
390
00:32:08,533 --> 00:32:10,493
So you got a fix on the game.
391
00:32:10,577 --> 00:32:12,328
No, not a fix.
392
00:32:13,212 --> 00:32:15,589
I was able to calculate certain patterns
using algorithms.
393
00:32:15,673 --> 00:32:18,091
If you look at column four,
this was the first...
394
00:32:20,511 --> 00:32:23,555
You're good.
395
00:32:26,142 --> 00:32:27,309
OK, it's a fix.
396
00:32:27,393 --> 00:32:30,270
Yeah, you know,
all you people get caught.
397
00:32:30,354 --> 00:32:31,646
What are you gonna do then?
398
00:32:32,482 --> 00:32:34,941
Well, it's not as if I have
a black book with your name in it,
399
00:32:35,026 --> 00:32:36,818
if that's what you're talking about.
400
00:32:36,903 --> 00:32:39,154
And besides, I get the strong feeling
401
00:32:39,238 --> 00:32:42,074
that you're not somebody
I want to disappoint.
402
00:32:47,121 --> 00:32:48,705
- Don't get up.
- I said don't get up.
403
00:32:48,790 --> 00:32:50,123
- Sit down!
- Hey. OK.
404
00:32:52,126 --> 00:32:55,337
- OK, you take this, you mine.
- OK.
405
00:32:55,421 --> 00:32:59,049
You understand?
You don't pay, you know what we do?
406
00:32:59,133 --> 00:33:01,176
I cut you at waist.
407
00:33:01,260 --> 00:33:05,013
Peel your skin up over your head
and tie knot in it.
408
00:33:05,097 --> 00:33:07,516
You don't die from this.
You suffocate.
409
00:33:07,600 --> 00:33:09,935
- OK.
- Good luck.
410
00:33:17,902 --> 00:33:20,695
My new friend, Kevin Doyle,
showed me how you could leverage
411
00:33:20,780 --> 00:33:24,699
two and a half times your cash
at the day trading firm.
412
00:33:24,784 --> 00:33:26,618
I'd been upping the dose
for over a week.
413
00:33:28,913 --> 00:33:31,498
It seemed to cut my learning curve.
414
00:33:45,972 --> 00:33:48,765
Why are you buying that?
The CEO was just indicted.
415
00:33:48,850 --> 00:33:51,685
But not for the big fat defense contract
he bribed his way into.
416
00:33:51,769 --> 00:33:54,187
That's still on.
Should be announced next week.
417
00:33:54,272 --> 00:33:57,148
I was jacked in. Booted up.
418
00:33:57,233 --> 00:33:59,025
At the end of the week,
my brokerage account
419
00:33:59,110 --> 00:34:01,152
contained over two million dollars.
420
00:34:02,154 --> 00:34:04,072
Word quickly got out.
421
00:34:09,954 --> 00:34:12,914
You have 19 messages.
422
00:34:12,999 --> 00:34:15,500
Four job offers,
my bank raising my line of credit,
423
00:34:15,585 --> 00:34:17,252
a reporter from the New York Post.
424
00:34:17,336 --> 00:34:19,254
Really call me back, Mr. Morra.
425
00:34:19,338 --> 00:34:20,755
No one makes money that fast.
426
00:34:20,840 --> 00:34:23,300
This article's gonna get written
with or without you.
427
00:34:23,384 --> 00:34:26,511
And finally,
Kevin Doyle trying to sound casual.
428
00:34:26,596 --> 00:34:31,016
Eddie, I was talking
you up to my boss and, well,
the impossible happened, bud.
429
00:34:31,100 --> 00:34:33,935
We got you a meeting with Carl Van Loon.
430
00:34:34,020 --> 00:34:36,479
Carl Van Loon wants to meet you?
431
00:34:36,564 --> 00:34:40,233
- Apparently so.
- But you're not in the finance game.
432
00:34:40,318 --> 00:34:42,944
What can you do for Carl Van Loon?
433
00:35:03,299 --> 00:35:04,883
Since when do you speak Italian?
434
00:35:05,509 --> 00:35:08,470
Oh.
Self-improvement month.
435
00:35:08,554 --> 00:35:10,680
I guess somebody
gave me a wake up call.
436
00:35:11,515 --> 00:35:12,933
I hope you didn't do it for me.
437
00:35:13,017 --> 00:35:15,143
No, I just wanted
to apologize to you, Lin.
438
00:35:16,395 --> 00:35:19,940
And let you know that apparently
my capacity for self-sabotage
439
00:35:20,024 --> 00:35:22,025
wasn't boundless after all.
440
00:35:23,736 --> 00:35:26,071
The real question is,
why did you ever put up with me?
441
00:35:27,490 --> 00:35:29,157
I was in love with you.
442
00:35:35,915 --> 00:35:37,457
So, when does the book come out?
443
00:35:37,541 --> 00:35:39,417
Next year.
How's your new assistant?
444
00:35:39,502 --> 00:35:41,169
- She's good.
- Good.
445
00:35:41,253 --> 00:35:43,588
- Yeah.
- Yeah.
446
00:35:46,092 --> 00:35:48,093
And, uh, are you gonna get a new...
447
00:35:48,177 --> 00:35:51,304
You know...
I'm really happy you're here with me.
448
00:35:54,433 --> 00:35:58,436
I'm proud of you. And...
449
00:36:04,443 --> 00:36:06,152
...a little intimidated.
450
00:36:07,655 --> 00:36:09,781
We started up again.
451
00:36:11,951 --> 00:36:13,201
Her place.
452
00:36:17,854 --> 00:36:19,021
My place.
453
00:36:21,608 --> 00:36:23,067
Basically every place.
454
00:36:26,780 --> 00:36:28,948
"In a sizzling
three days of trading,"
455
00:36:29,032 --> 00:36:31,826
the unknown Mr. Morra
trumped the market,
456
00:36:31,910 --> 00:36:34,453
prompting one top
hedge fund manager to comment:
457
00:36:34,538 --> 00:36:37,456
'He's Houdini.
He's a prophet of our times."'
458
00:36:37,541 --> 00:36:38,874
OK, give me that.
Give me that!
459
00:36:38,959 --> 00:36:41,168
- "He's God"?
- You coming over later?
460
00:36:41,753 --> 00:36:44,130
I can't. I don't have a key.
461
00:36:44,214 --> 00:36:45,965
Oh, that's right.
462
00:36:46,049 --> 00:36:49,552
- Can I have it back?
- Uh... Nope.
463
00:36:49,636 --> 00:36:51,470
- No?
- I mean, does it have to be that key?
464
00:36:51,555 --> 00:36:53,389
Can it be a new key?
465
00:36:54,516 --> 00:36:56,267
To our place?
466
00:36:58,019 --> 00:37:01,939
- It would be cost effective.
- And you say I'm not practical.
467
00:37:13,577 --> 00:37:15,244
Can I walk you to work?
468
00:37:32,554 --> 00:37:34,305
Whatcha doing, hon?
469
00:37:35,182 --> 00:37:36,849
Nothing.
470
00:37:37,976 --> 00:37:39,852
You should sleep.
471
00:37:42,689 --> 00:37:44,565
Isn't your Van Loon meeting tomorrow?
472
00:37:59,498 --> 00:38:02,041
Eddie?
473
00:38:02,125 --> 00:38:03,959
Are you OK?
474
00:38:06,213 --> 00:38:08,339
What are you doing out here?
475
00:38:12,552 --> 00:38:14,970
When's the last time you ate something?
476
00:38:22,521 --> 00:38:26,315
There he is.
Nice article in the Post, buddy.
477
00:38:28,318 --> 00:38:30,986
OK, he is on his way.
478
00:38:31,696 --> 00:38:34,365
Now, be warned. He's mercurial.
479
00:38:34,783 --> 00:38:37,785
One minute, your best friend,
the next, you're a leper.
480
00:38:37,869 --> 00:38:41,997
And he needs direct answers. Anything
tentative and you've lost him forever.
481
00:38:44,084 --> 00:38:45,751
I think we should rehearse
a few scenarios.
482
00:38:46,336 --> 00:38:47,586
I'm eating, Kevin.
483
00:38:48,129 --> 00:38:49,797
Hey, are you up for this?
484
00:38:51,049 --> 00:38:53,050
You sure? 'Cause I got
a little bit on the line here.
485
00:38:53,134 --> 00:38:55,219
Have a toast point.
486
00:38:57,847 --> 00:38:59,765
- It's Carl Van Loon.
- That's Carl Van Loon.
487
00:38:59,849 --> 00:39:00,849
He's worth a fortune.
488
00:39:00,934 --> 00:39:04,103
- Hey, John.
- Hey, Carl. Good to see you.
489
00:39:04,187 --> 00:39:05,771
- How are ya?
- Eddie.
490
00:39:12,862 --> 00:39:15,281
So, Eddie Morra.
491
00:39:15,365 --> 00:39:18,409
- What's your secret?
- Medication.
492
00:39:18,493 --> 00:39:20,202
I'm on special medication.
493
00:39:20,745 --> 00:39:22,246
OK.
494
00:39:25,041 --> 00:39:26,792
Well, it's a formula
with a complex method.
495
00:39:26,876 --> 00:39:29,295
But, of course, research was
a component. Massive research.
496
00:39:29,379 --> 00:39:32,423
I knew every helix of every scrap of DNA
in every company I bought.
497
00:39:32,507 --> 00:39:35,134
Papers stacked like the Himalayas
in my office, and you know what?
498
00:39:35,218 --> 00:39:37,344
- The stocks went up.
- By a hair.
499
00:39:37,429 --> 00:39:40,598
Sure, the stocks rose,
but who wants to do all that work
500
00:39:40,682 --> 00:39:42,224
for a shitty little uptake?
501
00:39:42,309 --> 00:39:45,477
It's not the visceral kind of spike
you want in short term holdings so...
502
00:39:45,562 --> 00:39:47,229
...I dispensed
with all the hard statistics
503
00:39:47,314 --> 00:39:48,606
and I went right to the rumor mill.
504
00:39:48,690 --> 00:39:51,817
So you bought your stocks based on what?
The tom-toms beating in the street?
505
00:39:51,901 --> 00:39:55,404
Sure. Share prices aren't really
based on how a company works.
506
00:39:55,488 --> 00:39:56,989
It's about how mass psychology works.
507
00:39:57,073 --> 00:39:59,283
So, if I found certain algorithms
in the perception of the stock...
508
00:39:59,367 --> 00:40:01,660
Pattern recognition.
That's your snake oil.
509
00:40:01,745 --> 00:40:04,038
Well, not everybody
understands the patterns.
510
00:40:04,122 --> 00:40:06,832
And that gave me a little bit more of
an uptake, but it's just a parlor trick.
511
00:40:06,916 --> 00:40:08,500
So then, I went on
to door number three.
512
00:40:08,585 --> 00:40:11,920
Are you really implying that you have
some sort of ultimate formula?
513
00:40:12,005 --> 00:40:15,257
Well, from 12,000 to
2.3 million in ten days.
514
00:40:15,342 --> 00:40:18,802
- I do have a formula, Mr. Pierce.
- Delusions of grandeur.
515
00:40:18,887 --> 00:40:23,098
I don't have delusions of grandeur,
I have an actual recipe for grandeur.
516
00:40:26,061 --> 00:40:29,188
I don't know who you are, Eddie, or what
you game is, but I'm sure of one thing.
517
00:40:29,272 --> 00:40:30,648
You don't work in my world.
518
00:40:30,732 --> 00:40:34,151
I'm up to my ass with investment guys
and you don't have their half-terrified,
519
00:40:34,235 --> 00:40:36,278
half-cocky line of crap which is...
520
00:40:36,363 --> 00:40:39,073
...not to say that
I like yours any better.
521
00:40:39,157 --> 00:40:42,117
But you obviously pick your stocks
in a way which I haven't seen before.
522
00:40:42,202 --> 00:40:46,121
Take a look at these companies
and tell me what you think.
523
00:40:46,206 --> 00:40:48,582
- Right now?
- Yeah. Take your time.
524
00:40:51,044 --> 00:40:52,461
Sure.
525
00:41:05,308 --> 00:41:07,976
These companies aren't the question,
are they?
526
00:41:09,437 --> 00:41:10,688
Explain.
527
00:41:10,772 --> 00:41:14,316
Unless you're playing
both sides of the fence.
528
00:41:14,401 --> 00:41:16,235
Control the whole power enchilada,
but, no,
529
00:41:16,319 --> 00:41:18,779
these companies wouldn't get you there
in emerging markets.
530
00:41:18,863 --> 00:41:20,906
You would have to... Oh. Whoa.
531
00:41:20,990 --> 00:41:24,660
This must be some big-ass merger
you're contemplating.
532
00:41:26,830 --> 00:41:28,622
And there's really only one company
with enough bling
533
00:41:28,707 --> 00:41:30,708
to justify a merger
with Van Loon and Associates.
534
00:41:32,001 --> 00:41:33,711
Who have you been talking to?
535
00:41:33,795 --> 00:41:37,423
Oh, I'm just connecting the dots.
Is Hank Atwood really gonna go for it?
536
00:41:37,507 --> 00:41:41,051
Well, you're an amazing con artist,
or you're a very smart young man.
537
00:41:41,136 --> 00:41:43,846
I mean, come on.
The two of you together?
538
00:41:43,930 --> 00:41:45,472
The whole world would have
to come begging for energy
539
00:41:45,557 --> 00:41:47,599
like Oliver Twist and his bowl of gruel.
540
00:41:47,684 --> 00:41:50,185
Now you're going backwards.
What else you got?
541
00:41:50,270 --> 00:41:54,523
- A prediction. It won't come off.
- Why's that?
542
00:41:54,607 --> 00:41:57,985
- You'd have to back off Libya.
- Really?
543
00:41:59,195 --> 00:42:02,531
Well, you don't want to hear this from
some schmuck who needs a ride home.
544
00:42:02,615 --> 00:42:06,285
All right, you get your shot. Meet me
tomorrow at the Saint Regis at ten
545
00:42:06,369 --> 00:42:08,620
and tell me how the gutsy little schmuck
who needs a ride home
546
00:42:08,705 --> 00:42:11,957
would re-structure these deals.
And you'd better be prepared.
547
00:42:12,041 --> 00:42:13,542
I'm at your disposal.
548
00:42:13,626 --> 00:42:15,627
You don't really live here,
do you?
549
00:42:15,712 --> 00:42:17,921
Well... Spartans weren't
big on amenities.
550
00:42:18,590 --> 00:42:21,216
Yeah, and they eventually
got their asses kicked.
551
00:42:28,475 --> 00:42:33,812
I didn't go in. I wanted
to walk, move, digest, ingest.
552
00:42:33,897 --> 00:42:37,191
There are moments in life... moments
when you know you've crossed a bridge.
553
00:42:37,275 --> 00:42:38,609
Your old life is over.
554
00:42:38,693 --> 00:42:41,570
Van Loon was my bridge.
I finally had my shot.
555
00:42:41,654 --> 00:42:45,157
Wall Street would provide my nest egg,
but then how far could I go?
556
00:42:45,241 --> 00:42:48,952
CEO? A global force?
Maybe President.
557
00:42:49,037 --> 00:42:51,789
Time somebody shook up the free world
and got things done.
558
00:43:03,843 --> 00:43:05,594
Suddenly...
559
00:43:07,430 --> 00:43:12,267
- It was another skip.
- How had I gone the last 20 blocks?
560
00:43:14,437 --> 00:43:18,732
I got another ten blocks.
And then...
561
00:43:21,110 --> 00:43:23,195
...I was way uptown.
562
00:44:06,681 --> 00:44:09,015
What bar was this?
563
00:44:21,654 --> 00:44:25,156
...black canvas and then they would
just drop all the paint...
564
00:44:27,284 --> 00:44:29,703
Yeah. Did you ever meet...
565
00:44:30,830 --> 00:44:33,415
...and then I actually went there
and had lunch, I went back.
566
00:44:33,499 --> 00:44:34,541
My friends are rolling...
567
00:44:36,794 --> 00:44:38,712
I heard you like to party.
568
00:45:02,820 --> 00:45:05,071
- Hey, watch it.
- Hey, hey! Take it easy!
569
00:45:05,156 --> 00:45:08,199
A fight? Don't know how to fight.
570
00:45:08,284 --> 00:45:09,743
Or do I?
571
00:45:18,335 --> 00:45:19,335
Ah!
572
00:45:19,420 --> 00:45:22,255
You use the fishhook action to get inside the mouth.
573
00:45:23,132 --> 00:45:25,550
Like this.
574
00:45:34,310 --> 00:45:38,188
Attack the sensitive areas.
The eyes, the throat, the groin.
575
00:45:42,860 --> 00:45:45,904
If you are hit, do not stop.
576
00:45:45,988 --> 00:45:48,573
Your persistence will discourage your attacker.
577
00:45:50,284 --> 00:45:51,409
Off-balancing your opponent
578
00:45:51,494 --> 00:45:54,370
and then using his momentum, take him down.
579
00:46:25,402 --> 00:46:27,737
When it finally stopped,
580
00:46:27,822 --> 00:46:31,366
I couldn't account for the last 18 hours of my life.
581
00:46:53,472 --> 00:46:56,141
Hey, it's me. I thought you were coming over.
582
00:46:56,225 --> 00:46:58,977
Is everything OK? Call me when you get this.
583
00:47:38,601 --> 00:47:43,396
Even off NZT, I decided
to give Van Loon's files a shot.
584
00:47:50,529 --> 00:47:52,822
They were hieroglyphs.
585
00:47:56,202 --> 00:47:58,786
- Hello?
- Kevin, this is Eddie.
586
00:47:58,871 --> 00:47:59,871
- Eddie?
- Listen,
587
00:47:59,955 --> 00:48:02,916
- I can't make the meeting today.
- What are you talking about?
588
00:48:04,251 --> 00:48:05,627
I can't come in today, I'm sick.
589
00:48:05,711 --> 00:48:07,921
Yeah, well you can't have the flu right now.
590
00:48:08,005 --> 00:48:09,297
He'll never give you this chance again.
591
00:48:09,381 --> 00:48:14,969
I know, listen, I just... I have all this data to analyze...
592
00:48:15,054 --> 00:48:17,805
What have you been doing for the last day?
593
00:48:19,266 --> 00:48:22,143
- Kev, I...
- Don't you get it? This is your test.
594
00:48:22,853 --> 00:48:25,813
Yeah, well, I can't pass the test right now.
595
00:48:25,898 --> 00:48:28,024
And how am I gonna look if you don't?
596
00:48:28,108 --> 00:48:30,818
- I know, listen, I just...
- Sh. Listen to me.
597
00:48:30,903 --> 00:48:33,655
Pull yourself together. Get down to the meeting.
598
00:48:40,162 --> 00:48:43,706
OK, OK. I'll be there. I'll be there.
599
00:49:05,187 --> 00:49:07,480
- Hey, how are ya?
- Eddie.
600
00:49:07,564 --> 00:49:09,232
Good to see you again.
601
00:49:10,484 --> 00:49:11,818
Sit down.
602
00:49:15,698 --> 00:49:17,282
What do you know about Hank Atwood?
603
00:49:17,950 --> 00:49:19,200
Atwood, um...
604
00:49:20,577 --> 00:49:23,162
He's an iconoclast, um...
605
00:49:26,250 --> 00:49:28,167
Owns about half of Colorado.
606
00:49:29,670 --> 00:49:31,254
So this is prepared, Eddie?
607
00:49:31,338 --> 00:49:33,339
Uh...
608
00:49:33,424 --> 00:49:36,592
Is this Atwood 101? Doesn't everybody
know about Atwood?
609
00:49:36,677 --> 00:49:38,344
Where was he two years ago?
610
00:49:40,806 --> 00:49:43,683
- Hm?
- Nowhere.
611
00:49:45,436 --> 00:49:48,438
Two years ago he wasn't even on Forbes' radar.
612
00:49:49,815 --> 00:49:52,317
That was a great leap forward, right?
613
00:49:53,193 --> 00:49:56,946
I'm baffled by this guy. He comes
out of nowhere so strong.
614
00:49:57,031 --> 00:49:59,949
Has me on the run before I can even
get to anybody in his camp.
615
00:50:00,034 --> 00:50:01,701
Beats me out of two properties,
616
00:50:01,785 --> 00:50:04,370
investing in countries with no
oil. Places I'd never go near...
617
00:50:11,754 --> 00:50:14,088
We're here in front
of the hotel where a woman,
618
00:50:14,173 --> 00:50:17,925
identified as Maria Winberg, was found
dead in her room last night,
619
00:50:18,010 --> 00:50:22,722
a victim of foul play. Ms. Winberg was
a well-known socialite and model...
620
00:50:24,183 --> 00:50:28,436
...but was also known for her dedicated
charity work around the city.
621
00:50:28,520 --> 00:50:31,689
Police spent hours questioning hotel staff and patrons
622
00:50:31,774 --> 00:50:34,984
and an eyewitness reported seeing
a man leaving the scene...
623
00:50:35,069 --> 00:50:38,780
...help me convince him that I
can raise his game. Got any ideas?
624
00:50:38,864 --> 00:50:40,615
What do you think?
625
00:50:41,992 --> 00:50:43,826
- Hm?
- Um...
626
00:50:43,911 --> 00:50:46,371
...hotel has adequate security cameras...
627
00:50:50,667 --> 00:50:53,503
You're not one of those kind of guys, are you Eddie?
628
00:50:53,587 --> 00:50:55,671
We lose you if there's a screen in the room?
629
00:50:57,925 --> 00:51:00,635
These are tectonic plates that
are shifting right under us.
630
00:51:00,719 --> 00:51:02,345
Pardon me, one second.
631
00:51:24,493 --> 00:51:28,079
Was it possible? Could I have killed someone?
632
00:51:30,124 --> 00:51:32,250
Was it even me?
633
00:51:36,922 --> 00:51:39,549
Eddie? This is Melissa.
634
00:51:39,633 --> 00:51:41,801
Listen, Vernon hasn't been giving
you anything, has he?
635
00:51:41,885 --> 00:51:43,511
Because that stuff is dangerous.
636
00:51:43,595 --> 00:51:45,054
Melissa?
637
00:51:45,139 --> 00:51:47,473
Melissa, hey, do you think that
we can meet somewhere?
638
00:51:47,558 --> 00:51:50,226
- I really need to talk to you.
- We're talking now.
639
00:51:50,310 --> 00:51:53,646
No, no, let's meet at, uh... Billy's on Grant at noon?
640
00:51:53,730 --> 00:51:56,065
- You can't see me, Eddie.
- No, no...
641
00:51:56,150 --> 00:51:59,235
- Eddie, please.
- Please, please come, please come, I...
642
00:51:59,319 --> 00:52:02,405
It's important, I really need to know
what you're talking about.
643
00:52:04,992 --> 00:52:08,244
I realized that there were other
people who might know about NZT.
644
00:52:08,328 --> 00:52:10,705
Vernon's other clients.
645
00:52:50,496 --> 00:52:51,454
- Hi.
- Yeah, hi,
646
00:52:51,538 --> 00:52:52,997
may I please speak with Jerry Brady?
647
00:52:53,081 --> 00:52:55,458
- Jerry's in the hospital.
- He's what?
648
00:52:55,542 --> 00:52:57,418
Yeah, he's not doing well at all.
649
00:52:57,503 --> 00:53:02,340
- Yeah, hello, is Paul Kaplan there?
- Uh, no. No, he's not.
650
00:53:02,424 --> 00:53:05,718
Uh, Paul passed away three days ago.
651
00:53:06,845 --> 00:53:08,596
Oh, my God, I'm so sorry.
652
00:53:08,680 --> 00:53:11,265
Yeah, he started getting headaches,
then he collapsed at work.
653
00:53:11,350 --> 00:53:12,767
Now he's in the ICU.
654
00:53:12,851 --> 00:53:15,061
OK, please give him my best. Thank you.
655
00:53:15,145 --> 00:53:20,525
Of all the people I called... three
were dead and the rest were sick.
656
00:53:43,465 --> 00:53:48,094
Hello? Hello?
657
00:54:06,280 --> 00:54:07,280
Watch it, man!
658
00:54:24,590 --> 00:54:25,673
Did you see that?
659
00:54:27,217 --> 00:54:28,217
Hey!
660
00:54:34,057 --> 00:54:37,476
Go! Go!
661
00:55:04,338 --> 00:55:05,630
Eddie.
662
00:55:07,674 --> 00:55:09,508
Melissa.
663
00:55:16,767 --> 00:55:18,059
Hey.
664
00:55:21,980 --> 00:55:25,274
Don't tell me I look good, 'cause I know.
665
00:55:27,235 --> 00:55:29,236
I didn't want you to see me this way.
666
00:55:29,863 --> 00:55:31,697
You look good.
667
00:55:31,782 --> 00:55:34,492
Oh, I, uh...
668
00:55:34,576 --> 00:55:36,619
Yeah, I sorta got myself together.
669
00:55:36,703 --> 00:55:39,163
NZT will do that to you.
670
00:55:39,247 --> 00:55:42,166
- What do you mean?
- I mean, I took it, too.
671
00:55:43,126 --> 00:55:45,878
Vernon didn't tell you any of this, did he?
672
00:55:45,962 --> 00:55:47,046
No.
673
00:55:47,130 --> 00:55:48,839
Well, when he told me about this amazing new drug,
674
00:55:48,924 --> 00:55:52,885
I was like, down the hatch. And it was. It was amazing.
675
00:55:52,969 --> 00:55:56,639
I read Brian Greene's The Elegant
Universe in 45 minutes
676
00:55:56,723 --> 00:55:58,557
and I understood it.
677
00:55:58,642 --> 00:56:00,935
My work rate increased just insanely overnight
678
00:56:01,019 --> 00:56:02,728
and my boss started to hate me.
679
00:56:04,523 --> 00:56:09,402
They offered me his job and then...
and then I got scared.
680
00:56:10,320 --> 00:56:12,571
- Why?
- Why? Because I'm not stupid.
681
00:56:12,656 --> 00:56:15,908
Nobody can operate at that level
of mental activity and not crash.
682
00:56:18,745 --> 00:56:20,621
I stopped taking it.
683
00:56:20,706 --> 00:56:25,042
- And?
- And I got sick. Headaches.
684
00:56:25,127 --> 00:56:30,464
Throwing up. So I went back to Vernon.
685
00:56:30,549 --> 00:56:33,050
He told me about all the people that were dying.
686
00:56:34,344 --> 00:56:36,303
How much have you been taking, Eddie?
687
00:56:36,388 --> 00:56:38,055
I've been taking a lot.
688
00:56:39,641 --> 00:56:44,061
Well, maybe... maybe they've
worked out the bugs. Maybe...
689
00:56:44,938 --> 00:56:46,522
Maybe this is a different batch.
690
00:56:47,941 --> 00:56:50,776
- Yeah.
- You're off it right now, aren't you?
691
00:56:50,861 --> 00:56:53,362
- Just finish your story.
- Well...
692
00:56:53,447 --> 00:56:56,282
...I didn't take any more and I didn't die.
693
00:56:57,617 --> 00:57:00,703
But after a while, I realized I couldn't
concentrate on anything
694
00:57:00,787 --> 00:57:01,996
for longer than ten minutes.
695
00:57:02,080 --> 00:57:07,168
I, uh... I missed deadlines, got lazy, slow, so slow.
696
00:57:07,878 --> 00:57:10,337
That was two years ago.
697
00:57:12,299 --> 00:57:14,341
And I haven't been the same since.
698
00:57:19,055 --> 00:57:22,933
Do you have some left? Good.
699
00:57:23,018 --> 00:57:26,395
You go home and you take it. You take
the dose down, but you don'tjust stop.
700
00:57:26,480 --> 00:57:28,230
You'll die if you just stop.
701
00:57:28,857 --> 00:57:33,652
Try to taper off, otherwise the headaches
are just the beginning.
702
00:57:35,822 --> 00:57:37,198
I have to go.
703
00:57:39,117 --> 00:57:41,660
- Do you know who makes it?
- I don't know.
704
00:57:43,246 --> 00:57:44,705
I have to go.
705
00:58:15,403 --> 00:58:20,199
Oh, shit. Listen, listen, listen.
Listen, listen, listen... OK.
706
00:58:20,283 --> 00:58:21,992
- You forget about me, huh?
- No, no, no, no.
707
00:58:22,077 --> 00:58:24,036
12:00 and you're not here.
708
00:58:24,120 --> 00:58:27,289
- I'm here now. Oh!
- Good.
709
00:58:27,374 --> 00:58:30,417
- Come on, get going.
- I could write you a check.
710
00:58:30,502 --> 00:58:35,464
Check. Check. Are you out of your mind?
711
00:58:35,549 --> 00:58:37,800
What do you think I am? Some financial institution?
712
00:58:37,884 --> 00:58:39,969
All right. You're right. Look, we
just need to go to a bank...
713
00:58:44,558 --> 00:58:46,934
What do you got there?
714
00:58:51,231 --> 00:58:53,649
- What is it?
- No, it's just aspirin.
715
00:58:53,733 --> 00:58:59,238
Don't look like no aspirin I ever
see. It's something good, huh?
716
00:59:18,008 --> 00:59:22,136
I feel good, man. What's in this stuff?
717
00:59:22,220 --> 00:59:25,014
It's just, uh, vitamins and aspirin.
718
00:59:25,098 --> 00:59:28,809
You full of shit, Eddie baby.
719
00:59:54,294 --> 00:59:57,254
Lindy. I wouldn't have let him in, but...
720
00:59:57,339 --> 01:00:00,090
I'm sorry... Tyler, I gotta go.
721
01:00:01,301 --> 01:00:02,968
I'm sick.
722
01:00:04,471 --> 01:00:08,349
I shouldn't... I'm sorry. I couldn't make it home.
723
01:00:08,433 --> 01:00:11,518
- Let's get you to a hospital.
- No, no, no, no, no. I don't need...
724
01:00:11,603 --> 01:00:12,645
I need you to get...
725
01:00:12,729 --> 01:00:16,732
It's really simple, babe. I need my pills.
726
01:00:16,816 --> 01:00:19,401
- Eddie, what pills?
- I don't... Babe, it's complicated.
727
01:00:19,486 --> 01:00:22,237
What are you taking? Are you on drugs?
728
01:00:22,322 --> 01:00:25,240
They're... it's...
729
01:00:25,325 --> 01:00:28,661
I had no choice. I told Lindy everything.
730
01:00:30,330 --> 01:00:34,750
So all this energy of yours, all this focus...
731
01:00:34,834 --> 01:00:36,126
...has been a drug.
732
01:00:36,211 --> 01:00:38,587
Well, it was supposed to be legal.
733
01:00:38,672 --> 01:00:42,257
I have a... a supply stashed.
734
01:00:44,010 --> 01:00:45,761
You want me to go get it.
735
01:00:45,845 --> 01:00:49,306
- No. No, no, no. I'm gonna go get it.
- Give me your keys.
736
01:00:49,391 --> 01:00:51,058
I'll go to your apartment.
737
01:00:51,142 --> 01:00:55,020
It's not... in my apartment. I moved it.
738
01:00:55,105 --> 01:00:58,899
OK, so where did you move it?
739
01:01:05,699 --> 01:01:07,574
In my house.
740
01:01:08,411 --> 01:01:09,869
Unbelievable.
741
01:01:22,133 --> 01:01:24,884
Hey, have you got it?
742
01:01:24,969 --> 01:01:26,553
Yeah.
743
01:01:28,597 --> 01:01:30,140
There's someone following me.
744
01:01:31,726 --> 01:01:32,934
Are you sure?
745
01:01:33,019 --> 01:01:35,478
Yeah. He got into the cab behind me
746
01:01:35,563 --> 01:01:37,564
and he's making every turn I'm making.
747
01:01:37,648 --> 01:01:41,484
- Baby, call the cops.
- Can you go around him?
748
01:01:41,569 --> 01:01:42,819
Babe, what's happening?
749
01:01:42,903 --> 01:01:44,696
We're stopped dead.
750
01:01:45,990 --> 01:01:48,366
He's getting out.
751
01:01:48,451 --> 01:01:50,994
Eddie, he's walking over here.
752
01:01:51,078 --> 01:01:52,078
Lindy?
753
01:01:52,997 --> 01:01:54,080
Oh, God!
754
01:01:55,916 --> 01:01:57,083
Ow!
755
01:02:09,180 --> 01:02:12,182
Help! Help!
756
01:02:13,768 --> 01:02:16,352
This man's... This man's chasing me!
757
01:02:16,437 --> 01:02:19,981
He followed me from
my building. I don't know him.
758
01:02:20,066 --> 01:02:23,443
- Please!
- Yo, buddy, let's leave her alone!
759
01:02:25,946 --> 01:02:28,114
Are you deaf? I said leave her alone.
760
01:02:30,201 --> 01:02:32,327
Hey, buddy, are you trying to piss me off?
761
01:02:34,121 --> 01:02:36,372
What are you doing, man?
762
01:03:07,905 --> 01:03:10,824
- Are you still there?
- Yeah, I'm here. What happened?
763
01:03:10,908 --> 01:03:14,077
I'm stuck. He'll find me.
764
01:03:14,161 --> 01:03:16,162
OK, stop talking. Don't move.
765
01:03:16,247 --> 01:03:18,915
- He killed two guys.
- What?
766
01:03:18,999 --> 01:03:22,168
- He's gonna kill me, too.
- No, no, no...
767
01:03:22,253 --> 01:03:23,419
Can he see you?
768
01:03:27,091 --> 01:03:28,633
No.
769
01:03:29,844 --> 01:03:31,219
Not yet.
770
01:03:32,596 --> 01:03:35,139
I don't know what to do.
771
01:03:35,224 --> 01:03:38,935
OK, I need you to go into the
bag and take one of the pills.
772
01:03:39,770 --> 01:03:41,020
Why?
773
01:03:41,105 --> 01:03:43,523
Because you'll know what to do.
You'll take it and then you'll know.
774
01:03:43,607 --> 01:03:47,527
He's got a knife. Eddie, I can't
think my way out of a knife.
775
01:03:48,737 --> 01:03:50,822
Just listen to me. It'll come on in 30 seconds.
776
01:03:50,906 --> 01:03:52,782
And you'll think your way out. That's what it does.
777
01:04:16,307 --> 01:04:19,893
He's getting closer.
778
01:04:22,521 --> 01:04:24,022
Lindy, I love you.
779
01:04:55,721 --> 01:04:57,639
Hey!
780
01:05:35,344 --> 01:05:36,928
Now turn to me...
781
01:05:38,764 --> 01:05:40,473
Hey, hey, hey, hey!
782
01:05:42,267 --> 01:05:44,852
- Ah!
- Daddy!
783
01:05:44,937 --> 01:05:46,479
Ah!
784
01:05:55,197 --> 01:05:56,781
Eddie. Here.
785
01:05:57,908 --> 01:05:59,993
It's gonna be OK.
786
01:06:02,287 --> 01:06:05,790
We've got to get out of here. Eddie?
787
01:06:39,908 --> 01:06:41,284
You OK?
788
01:06:42,745 --> 01:06:44,537
Yeah.
789
01:06:46,415 --> 01:06:49,751
I'm so sorry about what happened.
790
01:06:49,835 --> 01:06:52,920
I want you to know that you never,
ever have to go through that again,
791
01:06:53,005 --> 01:06:55,757
'cause I can take care of us now.
792
01:06:55,841 --> 01:06:57,884
I'm sure you can.
793
01:06:57,968 --> 01:07:00,428
I can make us safe. I'm back, OK?
794
01:07:04,767 --> 01:07:07,060
- Who's back, Eddie?
- Me.
795
01:07:07,144 --> 01:07:09,562
No. It's not you.
796
01:07:09,646 --> 01:07:13,232
- You were different before.
- I'm still the same person, Lin.
797
01:07:13,317 --> 01:07:14,942
I wasn't, when I was on it.
798
01:07:16,153 --> 01:07:18,279
I did things I would never do.
799
01:07:18,363 --> 01:07:20,948
- Those things saved your life.
- But they weren't me.
800
01:07:21,033 --> 01:07:22,575
Yes, they were. No, the way it works...
801
01:07:22,659 --> 01:07:25,119
I know how it works. I get it.
802
01:07:25,204 --> 01:07:27,997
I totally get it. You feel invincible.
803
01:07:29,249 --> 01:07:31,918
Where it will take us, Lin, you can't even imagine.
804
01:07:32,002 --> 01:07:36,422
The things we'll be able to do. Where
we'll be a year from now.
805
01:07:36,507 --> 01:07:40,176
The kind of life that we'll finally be able to live.
806
01:07:40,260 --> 01:07:43,471
Well, you might have to live it without me.
807
01:07:47,518 --> 01:07:50,144
Look, I am gonna stop taking it. There's
just some things I have to do
808
01:07:50,229 --> 01:07:53,773
to keep us safe and that... To set us
up and then I'm gonna get off it.
809
01:07:53,857 --> 01:07:55,441
- I mean, that's the plan.
- Eddie...
810
01:07:55,526 --> 01:07:57,819
Look, I have a plan. I swear.
811
01:07:57,903 --> 01:07:59,695
I'm gonna get off it.
812
01:08:01,156 --> 01:08:02,490
OK.
813
01:08:04,451 --> 01:08:06,035
I hope you do.
814
01:08:38,235 --> 01:08:40,111
Looking for me?
815
01:08:42,489 --> 01:08:46,159
You think you can run out on me, huh?
You think I don't know where you are?
816
01:08:46,243 --> 01:08:47,994
I was under the impression our business was settled.
817
01:08:48,078 --> 01:08:49,871
I want some more of that stuff.
818
01:08:49,955 --> 01:08:52,915
Or I shoot you right here. Take your pick.
819
01:08:53,000 --> 01:08:54,792
This guy was not going away.
820
01:08:54,877 --> 01:08:56,627
A few pills would buy me some time.
821
01:08:56,712 --> 01:09:00,089
- There it is. We're done.
- Oh, yeah. We'll see.
822
01:09:00,174 --> 01:09:02,717
Until I found a more... permanent solution.
823
01:09:03,552 --> 01:09:07,305
Unless you see a real threat, I never want
it known that I have any security.
824
01:09:07,389 --> 01:09:09,599
You'll never precede me, you'll always follow me.
825
01:09:09,683 --> 01:09:13,144
Never more than 15 steps behind. And
never stand too close together.
826
01:09:13,228 --> 01:09:15,938
I want to able to look behind me
if the opportunity presents itself.
827
01:09:17,357 --> 01:09:19,609
And don't wear the same color
suit. This isn't The Matrix.
828
01:09:25,365 --> 01:09:27,533
You have to know, Eddie, I wrote you off.
829
01:09:27,618 --> 01:09:29,243
- I was sick.
- You don't get sick.
830
01:09:29,328 --> 01:09:32,038
You're playing at this level, you get
hit by a car, you don't even die.
831
01:09:32,122 --> 01:09:34,790
- You're absolutely right.
- I know I'm right.
832
01:09:34,875 --> 01:09:36,751
I mean, I didn't know who or what I was talking to.
833
01:09:36,835 --> 01:09:40,046
A hundred and five. That's who you
were talking to, Carl. Delirium.
834
01:09:40,130 --> 01:09:42,673
Mm-hm.
835
01:09:42,758 --> 01:09:44,467
I sent over my revised projections.
836
01:09:44,551 --> 01:09:45,468
I didn't ask for your projections.
837
01:09:46,094 --> 01:09:48,704
I know, but I think if you take a look at them...
838
01:09:48,789 --> 01:09:50,790
I already have. As a matter of fact...
839
01:09:52,334 --> 01:09:55,545
...I fired a few people over your projections.
840
01:09:55,629 --> 01:09:57,255
- I'm sorry.
- No, you're not.
841
01:09:57,339 --> 01:10:00,133
You're relieved that you know things my team missed.
842
01:10:00,217 --> 01:10:04,762
The minute, the instant that's no longer true...
843
01:10:07,683 --> 01:10:09,267
Two months after I'd started NZT,
844
01:10:09,351 --> 01:10:12,436
I was brokering the biggest merger
in corporate history.
845
01:10:12,521 --> 01:10:16,941
Ironically, it's gonna be crude. Crude is
gonna be where we're gonna hit them.
846
01:10:17,025 --> 01:10:19,652
Which yields a prospective profit of 200 percent.
847
01:10:19,736 --> 01:10:21,612
That makes both of us very happy campers.
848
01:10:21,697 --> 01:10:24,073
I found that if I maintained an even dose,
849
01:10:24,158 --> 01:10:26,492
remembered to eat, drank no alcohol,
850
01:10:26,577 --> 01:10:28,995
- the blackouts didn't recur.
- How you doing, Eddie?
851
01:10:29,955 --> 01:10:32,915
Tom, is it possible to construct an
imperceptible compartment?
852
01:10:33,000 --> 01:10:34,458
In this jacket?
853
01:10:34,543 --> 01:10:37,962
- In all of them.
- Certainly, sir.
854
01:10:38,046 --> 01:10:42,133
Safer though my stash now was,
I was not sitting around until it ran out.
855
01:10:42,217 --> 01:10:45,553
Can I combine these ingredients in
the same exact quantity, yes, but,
856
01:10:45,637 --> 01:10:50,433
the exact method of delivery to the
brain... Darts at a dartboard.
857
01:10:50,517 --> 01:10:53,144
- Meaning?
- Clinical trials, guinea pig people.
858
01:10:53,228 --> 01:10:55,730
- That's gonna take too long.
- It's what it is.
859
01:10:55,814 --> 01:10:59,317
Or you'll kill people. You need 12, to 18 months...
860
01:10:59,401 --> 01:11:01,527
I'll give you two million dollars if you can do it in six.
861
01:11:10,078 --> 01:11:13,998
I found that we can cut costs 30 percent and, um...
862
01:11:17,419 --> 01:11:18,753
Excuse me one second.
863
01:11:22,257 --> 01:11:24,467
I thought we straightened this out, Detective.
864
01:11:24,551 --> 01:11:28,471
This isn't about Vernon Gant, Mr. Morra.
865
01:11:28,555 --> 01:11:30,932
What is this about?
866
01:11:31,016 --> 01:11:36,354
The witness identified the Maria
Winberg suspect as this person.
867
01:11:41,026 --> 01:11:43,945
Wanna tell me your whereabouts the night ofApril 2nd?
868
01:11:45,906 --> 01:11:48,115
I couldn't keep this quiet on my own.
869
01:11:49,284 --> 01:11:53,788
Enter Morris Brandt... the most
lethal lawyer in New York.
870
01:11:56,792 --> 01:12:01,462
You're lucky somebody wiped the room.
It's weak. Circumstantial at best.
871
01:12:01,546 --> 01:12:04,548
Just between us, were you there?
872
01:12:04,633 --> 01:12:05,883
I don't remember.
873
01:12:07,511 --> 01:12:09,011
I don't want to make concessions to you...
874
01:12:09,096 --> 01:12:11,138
Carl Van Loon and Hank Atwood
875
01:12:11,223 --> 01:12:15,226
had no idea I might soon be charged with murder.
876
01:12:15,310 --> 01:12:17,979
But SyCorps, Andine and others are jockeying
877
01:12:18,063 --> 01:12:20,064
for the same industrial concessions in Libya
878
01:12:20,148 --> 01:12:22,400
that both our companies are pretending
we're not sniffing out.
879
01:12:22,484 --> 01:12:23,859
How do you know this?
880
01:12:24,861 --> 01:12:27,530
The governmental bribe system
is itself corrupt, so, of course,
881
01:12:27,614 --> 01:12:30,741
information about its inner workings,
like anything, can be bought.
882
01:12:33,328 --> 01:12:34,704
Go on.
883
01:12:34,788 --> 01:12:38,165
If you take a look at the lower
left-hand column, in 2008,
884
01:12:38,250 --> 01:12:41,669
five companies were jockeying for a
position before we even took notice.
885
01:12:45,048 --> 01:12:46,757
Jesus, he looks frail.
886
01:12:47,801 --> 01:12:50,177
- Could be an act.
- He's not even 60.
887
01:12:52,514 --> 01:12:55,558
So, have you decided, Eddie? What are you gonna do?
888
01:12:55,642 --> 01:12:58,728
When this is over? I don't know.
889
01:12:58,812 --> 01:13:00,187
You haven't given me the answer.
890
01:13:00,272 --> 01:13:02,106
You haven't asked the question.
891
01:13:02,190 --> 01:13:03,941
Well, given the scale of my contribution,
892
01:13:04,026 --> 01:13:06,360
let's say 45.
893
01:13:06,445 --> 01:13:09,447
Done. Forty-five thousand dollars.
894
01:13:09,531 --> 01:13:12,950
Forty million is plenty, Eddie. There's
a lot more where that came from.
895
01:13:13,035 --> 01:13:15,328
You know, Eddie...
896
01:13:15,412 --> 01:13:16,454
...it may be on your mind
897
01:13:16,538 --> 01:13:18,956
that you're not gonna continue
to work for me anymore.
898
01:13:19,041 --> 01:13:20,750
This has been the learning experience of my life.
899
01:13:20,834 --> 01:13:23,294
I hope it has. I hope you don't think
you've gotten enough from me.
900
01:13:23,378 --> 01:13:24,920
On to the next.
901
01:13:25,005 --> 01:13:27,757
Well, in order for a career to evolve,
I'm gonna have to move on.
902
01:13:27,841 --> 01:13:30,301
That you would even think that would only show me
903
01:13:30,385 --> 01:13:32,803
how unprepared you are to be on your own.
904
01:13:32,888 --> 01:13:35,264
I mean, you do know you're a freak.
905
01:13:35,349 --> 01:13:37,850
Your deductive powers are a gift from God, or chance,
906
01:13:37,934 --> 01:13:40,269
or a stray shot of sperm, or whatever,
or whoever the hell wrote
907
01:13:40,354 --> 01:13:42,646
your life script, a gift not earned.
908
01:13:42,731 --> 01:13:46,609
You do not know what I know because
you have not earned those powers.
909
01:13:46,693 --> 01:13:48,402
You're careless with those powers.
910
01:13:48,487 --> 01:13:51,781
You flaunt them and you throw them around
like a brat with his trust fund.
911
01:13:51,865 --> 01:13:54,825
You haven't had to climb up all the greasy little rungs.
912
01:13:54,910 --> 01:13:57,870
You haven't been bored blind at the fundraisers.
You haven't done the time
913
01:13:57,954 --> 01:13:59,789
in that first marriage to the girl with the right father.
914
01:13:59,873 --> 01:14:02,583
You think you can leap over all in a single bound.
915
01:14:02,667 --> 01:14:05,169
You haven't had to bribe or charm
or threaten your way
916
01:14:05,253 --> 01:14:08,464
to a seat at that table. You don't know
how to assess your competition
917
01:14:08,548 --> 01:14:11,759
because you haven't competed. Don't
make me your competition.
918
01:14:14,596 --> 01:14:16,639
Now, I'll open up a line of credit for you.
919
01:14:16,723 --> 01:14:18,766
You'll be wanting a few toys.
920
01:14:35,451 --> 01:14:38,120
Hotel rooms were no longer an option.
921
01:14:38,204 --> 01:14:40,205
What I needed was a bunker.
922
01:14:40,289 --> 01:14:42,707
There's a built-in safe, central surveillance,
923
01:14:42,792 --> 01:14:45,377
vault grade pneumatic doors.
924
01:14:45,461 --> 01:14:48,755
It's an unparalleled three-tier security system.
925
01:14:48,840 --> 01:14:52,217
A fortress with a hell of a view.
926
01:14:56,472 --> 01:14:59,224
- What's the asking price?
- Eight-point-five.
927
01:15:04,230 --> 01:15:05,605
I'll take it.
928
01:15:11,237 --> 01:15:14,072
Right away, it was obvious he was on NZT.
929
01:15:14,157 --> 01:15:16,825
Next week, I'm gonna need 20 pills.
930
01:15:16,909 --> 01:15:18,869
Next week, you can go fuck yourself!
931
01:15:18,953 --> 01:15:20,537
Not that you'd feel anything.
932
01:15:21,497 --> 01:15:25,167
I don't think your Fortune 500 financial
friends would appreciate
933
01:15:25,251 --> 01:15:28,378
the details of your little dilemma with the police.
934
01:15:29,338 --> 01:15:32,090
Thursday, I'm gonna need the pills here.
935
01:15:35,136 --> 01:15:36,553
Getting smarter!
936
01:15:38,431 --> 01:15:40,432
Obviously, this could not go on,
937
01:15:40,516 --> 01:15:43,685
but there is very little on this earth
that 40 million dollars can't solve.
938
01:15:43,769 --> 01:15:47,397
And tomorrow at nine, Atwood would sign the papers.
939
01:15:54,672 --> 01:15:57,674
- Do you want to call it?
- Cold feet?
940
01:15:57,758 --> 01:16:00,343
There was all last night to tell us that.
941
01:16:01,887 --> 01:16:05,140
- Anything?
- I'll call him again, sir.
942
01:16:05,224 --> 01:16:07,434
OK, the decision could have
changed. That makes sense.
943
01:16:07,518 --> 01:16:10,895
The discourtesy doesn't. It's still on.
944
01:16:11,689 --> 01:16:13,898
Oh, based on your charts and projections.
945
01:16:14,859 --> 01:16:17,068
You know, remind me, who the fuck are you, anyway?
946
01:16:17,153 --> 01:16:19,863
I'm sorry, Carl, I've had it with this
unqualified, posturing little prick.
947
01:16:19,947 --> 01:16:22,073
- Pull it back.
- Since when is this the Delphic Oracle?
948
01:16:22,158 --> 01:16:25,994
- Pull it back.
- Excuse me, Mr. Van Loon?
949
01:16:26,078 --> 01:16:27,537
Mrs. Atwood is in your office.
950
01:16:30,458 --> 01:16:32,876
Ah. Mrs. Atwood, Carl Van Loon.
951
01:16:32,960 --> 01:16:35,378
- My associate, Edward Morra.
- Pleasure.
952
01:16:37,840 --> 01:16:40,425
I wanted to make this as confidential as possible.
953
01:16:40,509 --> 01:16:42,093
Of course.
954
01:16:42,178 --> 01:16:46,097
My husband experienced some pain
and dizziness this morning.
955
01:16:46,182 --> 01:16:48,725
He's currently at Lenox Hill, undergoing tests.
956
01:16:49,935 --> 01:16:51,895
I just want you to know we have every intention
957
01:16:51,979 --> 01:16:53,688
of signing the contract.
958
01:16:54,523 --> 01:16:57,734
And as soon as he is able, we will proceed.
959
01:16:58,903 --> 01:17:01,821
I realize this is a useless platitude, but
if there's anything that we can do,
960
01:17:01,906 --> 01:17:03,239
please don't hesitate to tell us.
961
01:17:03,324 --> 01:17:05,158
Obviously, we want to be as helpful and respectful
962
01:17:05,242 --> 01:17:06,785
as possible, Mrs. Atwood.
963
01:17:06,869 --> 01:17:09,662
Thank you, gentlemen. I rely on your discretion.
964
01:17:11,707 --> 01:17:12,749
There won't be a proxy.
965
01:17:12,833 --> 01:17:15,877
No, a cagey prick like him giving
away power of attorney?
966
01:17:20,341 --> 01:17:22,342
Well, he'd better get better.
967
01:17:25,471 --> 01:17:29,891
But Atwood wouldn't get better.
Because Atwood was out of NZT.
968
01:17:33,396 --> 01:17:36,940
Well, why be surprised?
969
01:17:37,024 --> 01:17:40,443
How many other meteoric
rises might be explained by NZT?
970
01:17:40,528 --> 01:17:41,945
At least I had some.
971
01:17:42,029 --> 01:17:44,155
- My life wasn't in jeopardy.
- You can wait here.
972
01:17:44,240 --> 01:17:47,242
Only my money. And my liberty.
973
01:17:48,661 --> 01:17:50,036
I've been all over with them.
974
01:17:50,121 --> 01:17:52,497
We can't allow any disparity in race
975
01:17:52,581 --> 01:17:55,333
or physical type between you
and the rest of the line up.
976
01:17:55,418 --> 01:17:56,376
OK.
977
01:17:56,460 --> 01:17:58,837
They're as close to your clones as I could possibly get.
978
01:17:58,921 --> 01:18:02,674
It's gotta be just one
big handsome blur to this guy.
979
01:18:16,439 --> 01:18:18,356
Who was out there?
980
01:18:20,109 --> 01:18:21,985
The woman's husband?
981
01:18:22,778 --> 01:18:24,696
A hotel maid?
982
01:18:26,657 --> 01:18:29,159
Was this how it was all going to end?
983
01:18:33,497 --> 01:18:36,040
Not the dimmest clue. He was dithering.
984
01:18:36,125 --> 01:18:39,043
"He was the third one from the right. No. Not him."
985
01:18:39,128 --> 01:18:44,549
There you go. It's a thing of beauty.
You have that made?
986
01:18:44,633 --> 01:18:46,217
I did.
987
01:19:03,068 --> 01:19:04,903
...market's been mixed today.
988
01:19:04,987 --> 01:19:07,697
The Dow has been yo-yoing amidst speculation that
989
01:19:07,781 --> 01:19:12,494
Van Loon Associates and Hank Atwood
have negotiated a merger...
990
01:19:13,621 --> 01:19:15,371
Have you been talking to anyone?
991
01:19:16,790 --> 01:19:19,584
No, I haven't been talking to anybody,
Carl. I'm not stupid.
992
01:19:19,668 --> 01:19:20,919
I know you're not stupid, Eddie,
993
01:19:21,003 --> 01:19:22,921
but don't make the classic smart person's mistake.
994
01:19:23,005 --> 01:19:24,881
Thinking no one's smarter than you.
995
01:19:24,965 --> 01:19:28,092
Where the hell have you been? This is the
second time you've turned to vapor.
996
01:19:28,177 --> 01:19:31,054
I was in the building, I was getting coffee.
Why, has there been movement?
997
01:19:31,138 --> 01:19:33,431
Yeah, there's been movement
alright. Atwood's in a coma.
998
01:19:33,516 --> 01:19:36,059
He wasn't playing us. He's dying.
999
01:19:36,143 --> 01:19:37,727
What do you know about this?
1000
01:19:37,811 --> 01:19:41,397
I was less than usually equipped to answer.
1001
01:19:41,482 --> 01:19:45,818
The dullness was coming on. I
was overdue to take my NZT.
1002
01:19:45,903 --> 01:19:49,113
And the pain was starting behind my eyes.
1003
01:19:49,198 --> 01:19:50,448
Excuse me.
1004
01:19:50,533 --> 01:19:52,033
You're not excused.
1005
01:19:52,117 --> 01:19:54,661
What? A man in your employ can't take a piss, Carl?
1006
01:20:17,351 --> 01:20:19,227
Was it Brandt or someone else?
1007
01:20:19,311 --> 01:20:21,896
The police station? A coatroom?
1008
01:20:35,911 --> 01:20:37,161
Mr. Morra.
1009
01:20:37,246 --> 01:20:39,747
- Carl, I'm sorry...
- Mr. Morra. Mr. Morra!
1010
01:20:39,832 --> 01:20:41,583
- This just came for you.
- Yeah, what?
1011
01:20:46,171 --> 01:20:50,091
Hope not, so let me know when you know.
1012
01:20:50,801 --> 01:20:52,760
All right, I'm gonna ask you again, Eddie.
What do you know about this?
1013
01:20:52,845 --> 01:20:55,805
- What? About the leak?
- No. About Atwood.
1014
01:20:55,889 --> 01:20:57,724
What? What about Atwood?
1015
01:20:57,808 --> 01:21:00,059
Look, you got a long way to go as a liar, kiddo.
1016
01:21:00,144 --> 01:21:01,352
- Carl, I don't know what you're...
- Listen!
1017
01:21:01,437 --> 01:21:02,812
What you're about to say is bullshit.
1018
01:21:02,896 --> 01:21:04,397
I know there's something you're hiding from me.
1019
01:21:04,481 --> 01:21:06,357
I smell it on you. Right now,
1020
01:21:06,442 --> 01:21:09,819
I wanna know why this clusterfuck
of a deal is dead in the water!
1021
01:21:11,488 --> 01:21:13,531
Carl.
1022
01:21:13,615 --> 01:21:15,616
Eddie! Eddie!
1023
01:21:32,217 --> 01:21:34,161
Outside Lenox Hill Hospital today,
1024
01:21:34,245 --> 01:21:36,997
more twists and turns in the Van Loon-Atwood merger.
1025
01:21:37,081 --> 01:21:40,876
There is absolutely no truth
to the rumor of this merger.
1026
01:21:40,960 --> 01:21:44,671
None whatsoever. My husband is having tests.
1027
01:21:44,756 --> 01:21:46,840
This is a difficult time.
1028
01:21:46,925 --> 01:21:50,844
We would appreciate your directing
further questions to our attorney.
1029
01:21:50,929 --> 01:21:53,347
Yes, we have no further comments at this time.
1030
01:21:53,431 --> 01:21:55,849
We're just awaiting the results
of the latest round of tests
1031
01:21:55,934 --> 01:21:56,892
and hoping for the best.
1032
01:21:56,976 --> 01:21:58,393
Thank you.
1033
01:22:37,308 --> 01:22:41,812
Eddie.
I know you're in there, Eddie.
1034
01:22:43,106 --> 01:22:45,983
Open up.
1035
01:22:48,236 --> 01:22:50,320
Come on.
1036
01:22:52,573 --> 01:22:54,449
Open the door.
1037
01:23:11,175 --> 01:23:13,885
And so, here I am.
1038
01:23:16,681 --> 01:23:19,349
I knew they would kill me slowly and horribly.
1039
01:23:19,434 --> 01:23:22,561
But this choice would at least be mine.
1040
01:23:31,988 --> 01:23:36,325
But we're instinctive creatures. We want to live.
1041
01:23:36,409 --> 01:23:40,912
So my foggy brain tried to remember
where one tablet of NZT might be.
1042
01:23:48,212 --> 01:23:52,966
It was possible. And possible was enough.
1043
01:24:16,324 --> 01:24:17,908
Hey, Eddie.
1044
01:24:40,723 --> 01:24:43,683
Now you know I want more,
so why would you upset me?
1045
01:24:45,019 --> 01:24:47,604
I don't like being down to this last one.
1046
01:24:47,688 --> 01:24:49,606
You don't even know how to use it.
1047
01:24:49,690 --> 01:24:52,025
You don't appreciate it.
1048
01:24:52,110 --> 01:24:55,195
You see, I dissolve in a solution.
1049
01:24:55,279 --> 01:24:59,950
You shoot it. It goes straight into the blood and brain.
1050
01:25:01,577 --> 01:25:03,745
Lasts much longer.
1051
01:25:18,594 --> 01:25:20,178
So...
1052
01:25:20,263 --> 01:25:22,889
You gonna tell me where the rest is?
1053
01:25:22,974 --> 01:25:24,641
I'm plumb out.
1054
01:25:29,272 --> 01:25:31,982
You know, these guys are gonna find it.
1055
01:25:33,151 --> 01:25:35,694
Or I'm gonna make you tell me.
1056
01:25:35,778 --> 01:25:38,738
Question is, which is gonna come first?
1057
01:25:39,699 --> 01:25:41,825
I guess we're gonna find out, huh?
1058
01:25:45,496 --> 01:25:48,790
This is a waste of my time, you know?
1059
01:25:48,875 --> 01:25:51,793
I'm getting out of this side of the business.
1060
01:25:51,878 --> 01:25:56,590
I'm branching out. I'm starting
import-export company.
1061
01:25:57,467 --> 01:25:58,592
Very exciting stuff.
1062
01:25:58,676 --> 01:26:02,304
I got a lot on my plate. You're lucky I'm here.
1063
01:26:10,229 --> 01:26:15,817
Back in the old times, I might peel
your skin back. Fillet you.
1064
01:26:15,902 --> 01:26:18,653
"Fillet." It's a nice word.
1065
01:26:18,738 --> 01:26:23,450
I didn't know this before. Oh,
I had such a poor vocabulary.
1066
01:26:28,388 --> 01:26:30,640
But then I discovered this thing, Google.
1067
01:26:30,724 --> 01:26:34,769
Did you know the small and large
intestines is 20 foot long?
1068
01:26:34,853 --> 01:26:36,687
I had no idea. I don't believe it.
1069
01:26:36,772 --> 01:26:40,566
I gotta see this for myself. I'm dubious.
It's another nice word.
1070
01:26:40,651 --> 01:26:44,987
Anyway, I'm sure you're curious, too.
1071
01:26:45,072 --> 01:26:47,573
Don't worry, everything's sterilized.
1072
01:26:47,658 --> 01:26:50,701
We're gonna keep you alive for the whole shebang.
1073
01:26:50,786 --> 01:26:52,953
You're gonna get a front row seat, Eddie.
1074
01:26:55,415 --> 01:26:57,291
What?
1075
01:26:59,628 --> 01:27:01,879
Ah!
1076
01:27:30,367 --> 01:27:32,535
Not much of a triumph, was it?
1077
01:27:32,619 --> 01:27:34,829
Because I would die here, too.
1078
01:27:36,957 --> 01:27:41,252
Only NZT could help me and the last
of it was in this fuck's bloodstream.
1079
01:28:56,953 --> 01:28:58,204
Victor!
1080
01:29:05,962 --> 01:29:07,588
What?
1081
01:29:15,222 --> 01:29:16,138
Ah!
1082
01:29:21,686 --> 01:29:22,895
Hey!
1083
01:29:24,898 --> 01:29:25,648
Ah!
1084
01:29:34,699 --> 01:29:36,534
Ah!
1085
01:30:16,992 --> 01:30:24,999
Victor?
1086
01:31:14,033 --> 01:31:15,533
The police would later note
1087
01:31:15,617 --> 01:31:18,244
that my apartment's previous
owner was an arms dealer.
1088
01:31:18,329 --> 01:31:23,499
Of course, these intruders had
been his dissatisfied clients.
1089
01:31:23,584 --> 01:31:26,210
And the night was still young.
1090
01:31:38,682 --> 01:31:40,808
I'm sure you're curious about
what happened to your boss.
1091
01:31:40,893 --> 01:31:43,019
I know I certainly am.
1092
01:31:43,103 --> 01:31:45,938
I mean, if my attorney was really
working for Mr. Atwood,
1093
01:31:46,023 --> 01:31:50,276
trying to save his life, why is he dead?
1094
01:31:50,361 --> 01:31:52,945
I mean, at what point was the pony
express supposed to ride in
1095
01:31:53,030 --> 01:31:55,114
with his life-saving medication?
1096
01:31:56,158 --> 01:31:58,201
His boss was dead.
1097
01:31:58,285 --> 01:32:02,372
So, I didn't matter now.
1098
01:32:02,456 --> 01:32:07,168
But he did not appreciate that Morris
Brandt had kept the pills for himself.
1099
01:32:19,139 --> 01:32:21,474
And it was all still possible.
1100
01:32:39,952 --> 01:32:42,453
Actually, no, there's no more tickets.
1101
01:32:42,538 --> 01:32:46,999
Yeah, I know. An overbooked fundraiser. That's a first.
1102
01:32:47,084 --> 01:32:48,751
Well, here he comes. I'll ask him.
1103
01:32:49,503 --> 01:32:50,920
Oh, that's much better.
1104
01:32:51,004 --> 01:32:53,548
- Greatjob.
- Thank you, sir.
1105
01:32:53,632 --> 01:32:54,757
Hi, Mr. Morra.
1106
01:32:54,842 --> 01:32:56,676
Edward!
1107
01:32:58,053 --> 01:33:00,304
I think we're looking at a second overflow event.
1108
01:33:00,389 --> 01:33:02,390
There's a wave of donations coming in and I don't think
1109
01:33:02,474 --> 01:33:04,767
they're even gonna try a second debate.
1110
01:33:04,852 --> 01:33:06,102
- Great.
- Hold on.
1111
01:33:06,186 --> 01:33:07,812
A guy from Eiben-Chemcorp's in your office.
1112
01:33:07,896 --> 01:33:09,647
- I have a lunch.
- They're your biggest contributor.
1113
01:33:09,731 --> 01:33:10,940
Give him his two crappy little minutes.
1114
01:33:11,024 --> 01:33:13,401
- Eiben-Chemcorp Pharmaceuticals?
- Yeah.
1115
01:33:15,279 --> 01:33:17,989
Finally get to meet the
guys that keep the lights on.
1116
01:33:19,491 --> 01:33:21,284
- Carl!
- Mr. Morra.
1117
01:33:22,744 --> 01:33:26,247
What a surprise. They told me somebody
from Eiben was coming.
1118
01:33:26,331 --> 01:33:29,667
Chemcorp. Yeah, that's me now. I'm
moving out of the energy business.
1119
01:33:29,751 --> 01:33:33,463
Come on. That's like
Hef moving out of the mansion.
1120
01:33:33,547 --> 01:33:36,799
Yeah. I bought Eiben a couple of months
ago. I'm surprised you didn't hear.
1121
01:33:36,884 --> 01:33:40,928
No. No. Well, they really keep me hopping here.
1122
01:33:41,013 --> 01:33:43,806
Well, it's gonna pay off, Senator Morra.
1123
01:33:45,142 --> 01:33:47,518
The Senate. Who knows...
1124
01:33:47,603 --> 01:33:50,938
Everything's a technicality from
here on in, isn't it, Eddie?
1125
01:33:51,607 --> 01:33:56,194
I think we both know where it's
headed, if you can maintain.
1126
01:33:59,031 --> 01:34:02,241
Have you asked yourselfwhat you're
gonna do when you run out?
1127
01:34:17,925 --> 01:34:20,927
- When did you know?
- Does it matter? I know now.
1128
01:34:22,012 --> 01:34:25,431
I wish you'd come to me at first, Eddie. I
could have bought Eiben at 33 a share.
1129
01:34:25,516 --> 01:34:26,933
We could have been partners.
1130
01:34:30,687 --> 01:34:32,522
So, Eiben makes NZT.
1131
01:34:32,606 --> 01:34:35,399
Well, it'll never officially exist.
1132
01:34:35,484 --> 01:34:38,027
Obviously, I don't need to point
out the advantages for you.
1133
01:34:38,946 --> 01:34:40,446
Oh, I think maybe you do.
1134
01:34:40,531 --> 01:34:44,450
Limitless supply. We know you can't get any more.
1135
01:34:44,535 --> 01:34:46,035
You sure about that?
1136
01:34:46,119 --> 01:34:47,954
They shut down your lab this morning.
1137
01:34:50,457 --> 01:34:54,001
Eddie. I just want to help you, that's all.
1138
01:34:54,086 --> 01:34:57,046
Keep you supplied. No disruption in service.
1139
01:34:57,130 --> 01:34:59,215
Give you peace of mind. That's all.
1140
01:35:00,884 --> 01:35:03,886
And in return, I do what?
1141
01:35:03,971 --> 01:35:07,765
Get a little advice, maybe. I won't
be bothering you much at first.
1142
01:35:07,849 --> 01:35:10,309
And later. What are you gonna be bothering me with?
1143
01:35:10,394 --> 01:35:14,063
Well, given where you're heading, some
of our ideas are a bit ambitious.
1144
01:35:14,147 --> 01:35:16,023
But hey, I think they're achievable.
1145
01:35:16,108 --> 01:35:17,858
And what if I don't like your ideas?
1146
01:35:17,943 --> 01:35:20,319
Then we'll say, "Godspeed."
1147
01:35:20,404 --> 01:35:23,906
And your candle will have shed a brief, but lovely light.
1148
01:35:25,784 --> 01:35:27,243
But you know what, Eddie, let's not even
1149
01:35:27,327 --> 01:35:28,327
go there right now.
1150
01:35:28,412 --> 01:35:31,706
Right now, I just want to keep you brilliant...
1151
01:35:31,790 --> 01:35:35,501
...and healthy. Come on. Let's go get some lunch.
1152
01:35:53,770 --> 01:35:55,730
After you, Senator.
1153
01:35:57,274 --> 01:35:59,191
Thanks for stopping by, Carl.
1154
01:36:00,068 --> 01:36:01,819
Give us a second.
1155
01:36:01,903 --> 01:36:04,614
What are you doing? Do you want to
be President of the United States
1156
01:36:04,698 --> 01:36:07,366
- or brain dead, stuck full of tubes?
- I'll take my chances.
1157
01:36:07,451 --> 01:36:10,661
I told you your chances don't exist.
We shut down your lab.
1158
01:36:10,746 --> 01:36:11,954
You don't think some smartass on NZT
1159
01:36:12,039 --> 01:36:13,623
might have two or three or even four labs?
1160
01:36:13,707 --> 01:36:15,875
- So what? You're not making any more.
- That's right, I'm not.
1161
01:36:15,959 --> 01:36:18,002
I thought better of it. See, once you know what's in it,
1162
01:36:18,086 --> 01:36:21,714
you can tweak it, re-engineer it.
Get the bugs out. Taper off.
1163
01:36:22,424 --> 01:36:23,758
I'm off it, Carl.
1164
01:36:23,842 --> 01:36:25,092
Well, on it or off it,
1165
01:36:25,177 --> 01:36:27,470
there's no scenario where you're not working for me.
1166
01:36:27,554 --> 01:36:29,055
How you gonna pay me? In cigarettes?
1167
01:36:29,139 --> 01:36:30,306
Last year you traded
1168
01:36:30,390 --> 01:36:32,308
- inside information 17 times.
- You threatening me?
1169
01:36:32,392 --> 01:36:35,478
Blank checks from Dubai. Dumping
in Chile. Disappeared officials.
1170
01:36:35,562 --> 01:36:37,647
- I mean, you shed a spot light...
- Do you want to go to war with me?
1171
01:36:37,731 --> 01:36:39,815
And trust me when I say this,
I'm not even being creative.
1172
01:36:39,900 --> 01:36:41,859
There's no way you can be making
accusations like that
1173
01:36:41,943 --> 01:36:44,278
and be walking around alive.
1174
01:36:44,363 --> 01:36:46,947
That you would even think that shows me
how unprepared you are to fight me.
1175
01:36:47,032 --> 01:36:48,574
- You're no longer equipped to fight me.
- I may be off it,
1176
01:36:48,659 --> 01:36:51,035
but you think I didn't learn anything?
That my synapses didn't change?
1177
01:36:51,119 --> 01:36:52,453
That I kept absolutely nothing?
1178
01:36:52,537 --> 01:36:54,121
You have no idea what kind of enemy I can be.
1179
01:36:54,206 --> 01:36:57,041
- That van's gonna rear-end that taxi.
- What?
1180
01:36:57,125 --> 01:36:59,794
The driver's distracted. He's texting.
He's going 30 miles an hour.
1181
01:36:59,878 --> 01:37:01,671
He has 60 feet to stop. He doesn't have room.
1182
01:37:01,755 --> 01:37:03,506
What van?
1183
01:37:06,843 --> 01:37:08,219
I see everything, Carl.
1184
01:37:08,303 --> 01:37:10,596
I'm 50 moves ahead of you and everybody else.
1185
01:37:10,681 --> 01:37:13,015
What makes you think I don't have a
guy with a bead on you right now?
1186
01:37:13,100 --> 01:37:14,809
How do you know you're gonna
be alive this time next year?
1187
01:37:14,893 --> 01:37:18,020
What are you doing? You get your hands
off me. What are you doing?
1188
01:37:18,105 --> 01:37:20,856
Something's pumping half-mass in there.
The walls of your heart are dilated.
1189
01:37:20,941 --> 01:37:24,151
Your aortic valve's steno. So you're
gonna need to get that replaced.
1190
01:37:25,946 --> 01:37:27,571
But you already knew that.
1191
01:37:33,370 --> 01:37:35,204
You know, you should really be glad about this.
1192
01:37:35,288 --> 01:37:38,332
'Cause me working for you? You'd end up as my bitch.
1193
01:37:50,303 --> 01:37:53,055
Maybe we should cool off. Talk again.
1194
01:37:54,891 --> 01:37:56,767
I don't think so.
1195
01:37:58,353 --> 01:37:59,603
Don't forget to vote.
1196
01:38:07,904 --> 01:38:09,321
Edward.
1197
01:38:09,406 --> 01:38:11,031
You good?
1198
01:38:11,116 --> 01:38:14,076
Yeah. Told you I have a lunch.
1199
01:38:20,000 --> 01:38:22,376
- Sorry I'm late.
- Hey. Don't worry.
1200
01:38:24,463 --> 01:38:27,006
- How's your day going?
- Ah. I've had better.
1201
01:38:28,842 --> 01:38:30,843
I still can't deal with that haircut.
1202
01:38:30,927 --> 01:38:33,012
I wouldn't even recognize you on the street.
1203
01:38:33,096 --> 01:38:34,847
Well, I'm a new man.
1204
01:38:36,183 --> 01:38:37,183
I've already ordered.
1205
01:38:52,316 --> 01:38:53,900
What?
1206
01:38:54,305 --> 01:39:00,534
Please rate this subtitle at www.osdb.link/2Bz
Help other users to choose the best subtitles
r a d o .
6 1 0
0 0 : 4 9 : 1 4 , 0 3 4 - - > 0 0 : 4 9 : 1 5 , 6 1 8
S o t h i s i s p r e p a r e d , E d d i e ?
6 1 1
0 0 : 4 9 : 1 5 , 7 0 2 - - > 0 0 : 4 9 : 1 7 , 7 0 3
U h . . .
6 1 2
0 0 : 4 9 : 1 7 , 7 8 8 - - > 0 0 : 4 9 : 2 0 , 9 5 6
I s t h i s A t w o o d 1 0 1 ?
D o e s n ' t e v e r y b o d y k n o w a b o u t A t w o o d ?
6 1 3
0 0 : 4 9 : 2 1 , 0 4 1 - - > 0 0 : 4 9 : 2 2 , 7 0 8
W h e r e w a s h e t w o y e a r s a g o ?
6 1 4
0 0 : 4 9 : 2 5 , 1 7 0 - - > 0 0 : 4 9 : 2 8 , 0 4 7
- H m ?
- N o w h e r e .
6 1 5
0 0 : 4 9 : 2 9 , 8 0 0 - - > 0 0 : 4 9 : 3 2 , 8 0 2
T w o y e a r s a g o h e w a s n ' t
e v e n o n F o r b e s ' r a d a r .
6 1 6
0 0 : 4 9 : 3 4 , 1 7 9 - - > 0 0 : 4 9 : 3 6 , 6 8 0
T h a t w a s a g r e a t l e a p f o r w a r d , r i g h t ?
6 1 7
0 0 : 4 9 : 3 7 , 5 5 7 - - > 0 0 : 4 9 : 4 1 , 3 1 0
I ' m b a f f l e d b y t h i s g u y .
H e c o m e s o u t o f n o w h e r e s o s t r o n g .
6 1 8
0 0 : 4 9 : 4 1 , 3 9 4 - - > 0 0 : 4 9 : 4 4 , 3 1 3
H a s m e o n t h e r u n b e f o r e I c a n
e v e n g e t t o a n y b o d y i n h i s c a m p .
6 1 9
0 0 : 4 9 : 4 4 , 3 9 7 - - > 0 0 : 4 9 : 4 6 , 0 6 5
B e a t s m e
o u t o f t w o p r o p e r t i e s ,
6 2 0
0 0 : 4 9 : 4 6 , 1 4 9 - - > 0 0 : 4 9 : 4 8 , 7 3 4
i n v e s t i n g i n c o u n t r i e s w i t h n o o i l .
P l a c e s I ' d n e v e r g o n e a r . . .
6 2 1
0 0 : 4 9 : 5 6 , 1 1 7 - - > 0 0 : 4 9 : 5 8 , 4 5 2
W e ' r e h e r e i n f r o n t
o f t h e h o t e l w h e r e a w o m a n ,
6 2 2
0 0 : 4 9 : 5 8 , 5 3 7 - - > 0 0 : 5 0 : 0 2 , 2 8 9
i d e n t i f i e d a s M a r i a W i n b e r g ,
w a s f o u n d d e a d i n h e r r o o m l a s t n i g h t ,
6 2 3
0 0 : 5 0 : 0 2 , 3 7 4 - - > 0 0 : 5 0 : 0 7 , 0 8 6
a v i c t i m o f f o u l p l a y . M s . W i n b e r g
w a s a w e l l - k n o w n s o c i a l i t e a n d m o d e l . . .
6 2 4
0 0 : 5 0 : 0 8 , 5 4 7 - - > 0 0 : 5 0 : 1 2 , 8 0 0
. . . b u t w a s a l s o k n o w n f o r h e r d e d i c a t e d
c h a r i t y w o r k a r o u n d t h e c i t y .
6 2 5
0 0 : 5 0 : 1 2 , 8 8 4 - - > 0 0 : 5 0 : 1 6 , 0 5 3
P o l i c e s p e n t h o u r s q u e s t i o n i n g
h o t e l s t a f f a n d p a t r o n s
6 2 6
0 0 : 5 0 : 1 6 , 1 3 7 - - > 0 0 : 5 0 : 1 9 , 3 4 8
a n d a n e y e w i t n e s s r e p o r t e d
s e e i n g a m a n l e a v i n g t h e s c e n e . . .
6 2 7
0 0 : 5 0 : 1 9 , 4 3 2 - - > 0 0 : 5 0 : 2 3 , 1 4 3
. . . h e l p m e c o n v i n c e h i m t h a t I c a n
r a i s e h i s g a m e . G o t a n y i d e a s ?
6 2 8
0 0 : 5 0 : 2 3 , 2 2 8 - - > 0 0 : 5 0 : 2 4 , 9 7 9
W h a t d o y o u t h i n k ?
6 2 9
0 0 : 5 0 : 2 6 , 3 5 6 - - > 0 0 : 5 0 : 2 8 , 1 9 0
- H m ?
- U m . . .
6 3 0
0 0 : 5 0 : 2 8 , 2 7 5 - - > 0 0 : 5 0 : 3 0 , 7 3 4
. . . h o t e l h a s a d e q u a t e
s e c u r i t y c a m e r a s . . .
6 3 1
0 0 : 5 0 : 3 5 , 0 3 1 - - > 0 0 : 5 0 : 3 7 , 8 6 7
Y o u ' r e n o t o n e o f t h o s e
k i n d o f g u y s , a r e y o u E d d i e ?
6 3 2
0 0 : 5 0 : 3 7 , 9 5 1 - - > 0 0 : 5 0 : 4 0 , 0 3 5
W e l o s e y o u i f t h e r e ' s
a s c r e e n i n t h e r o o m ?
6 3 3
0 0 : 5 0 : 4 2 , 2 8 9 - - > 0 0 : 5 0 : 4 4 , 9 9 9
T h e s e a r e t e c t o n i c p l a t e s
t h a t a r e s h i f t i n g r i g h t u n d e r u s .
6 3 4
0 0 : 5 0 : 4 5 , 0 8 3 - - > 0 0 : 5 0 : 4 6 , 7 0 9
P a r d o n m e , o n e s e c o n d .
6 3 5
0 0 : 5 1 : 0 8 , 8 5 7 - - > 0 0 : 5 1 : 1 2 , 4 4 3
- W a s i t p o s s i b l e ?
- C o u l d I h a v e k i l l e d s o m e o n e ?
6 3 6
0 0 : 5 1 : 1 4 , 4 8 7 - - > 0 0 : 5 1 : 1 6 , 6 1 4
W a s i t e v e n m e ?
6 3 7
0 0 : 5 1 : 2 1 , 2 8 6 - - > 0 0 : 5 1 : 2 3 , 9 1 3
E d d i e ? T h i s i s M e l i s s a .
6 3 8
0 0 : 5 1 : 2 3 , 9 9 7 - - > 0 0 : 5 1 : 2 6 , 1 6 5
L i s t e n , V e r n o n h a s n ' t b e e n
g i v i n g y o u a n y t h i n g , h a s h e ?
6 3 9
0 0 : 5 1 : 2 6 , 2 4 9 - - > 0 0 : 5 1 : 2 7 , 8 7 5
B e c a u s e t h a t s t u f f i s d a n g e r o u s .
6 4 0
0 0 : 5 1 : 2 7 , 9 5 9 - - > 0 0 : 5 1 : 2 9 , 4 1 8
M e l i s s a ?
6 4 1
0 0 : 5 1 : 2 9 , 5 0 2 - - > 0 0 : 5 1 : 3 1 , 8 3 7
M e l i s s a , h e y , d o y o u t h i n k
t h a t w e c a n m e e t s o m e w h e r e ?
6 4 2
0 0 : 5 1 : 3 1 , 9 2 2 - - > 0 0 : 5 1 : 3 4 , 5 9 0
- I r e a l l y n e e d t o t a l k t o y o u .
- W e ' r e t a l k i n g n o w .
6 4 3
0 0 : 5 1 : 3 4 , 6 7 4 - - > 0 0 : 5 1 : 3 8 , 0 1 0
N o , n o , l e t ' s m e e t a t , u h . . .
B i l l y ' s o n G r a n t a t n o o n ?
6 4 4
0 0 : 5 1 : 3 8 , 0 9 4 - - > 0 0 : 5 1 : 4 0 , 4 2 9
- Y o u c a n ' t s e e m e , E d d i e .
- N o , n o . . .
6 4 5
0 0 : 5 1 : 4 0 , 5 1 3 - - > 0 0 : 5 1 : 4 3 , 5 9 9
- E d d i e , p l e a s e .
- P l e a s e , p l e a s e c o m e , p l e a s e c o m e , I . . .
6 4 6
0 0 : 5 1 : 4 3 , 6 8 3 - - > 0 0 : 5 1 : 4 6 , 7 6 9
I t ' s i m p o r t a n t , I r e a l l y n e e d t o k n o w
w h a t y o u ' r e t a l k i n g a b o u t .
6 4 7
0 0 : 5 1 : 4 9 , 3 5 6 - - > 0 0 : 5 1 : 5 2 , 6 0 8
I r e a l i z e d t h a t t h e r e w e r e
o t h e r p e o p l e w h o m i g h t k n o w a b o u t N Z T .
6 4 8
0 0 : 5 1 : 5 2 , 6 9 2 - - > 0 0 : 5 1 : 5 5 , 0 6 9
V e r n o n ' s o t h e r c l i e n t s .
6 4 9
0 0 : 5 2 : 3 4 , 8 5 9 - - > 0 0 : 5 2 : 3 5 , 8 1 8
- H i .
- Y e a h , h i ,
6 5 0
0 0 : 5 2 : 3 5 , 9 0 2 - - > 0 0 : 5 2 : 3 7 , 3 6 1
m a y I p l e a s e s p e a k w i t h J e r r y B r a d y ?
6 5 1
0 0 : 5 2 : 3 7 , 4 4 5 - - > 0 0 : 5 2 : 3 9 , 8 2 2
- J e r r y ' s i n t h e h o s p i t a l .
- H e ' s w h a t ?
6 5 2
0 0 : 5 2 : 3 9 , 9 0 6 - - > 0 0 : 5 2 : 4 1 , 7 8 2
Y e a h , h e ' s n o t d o i n g w e l l a t a l l .
6 5 3
0 0 : 5 2 : 4 1 , 8 6 6 - - > 0 0 : 5 2 : 4 6 , 7 0 4
- Y e a h , h e l l o , i s P a u l K a p l a n t h e r e ?
- U h , n o . N o , h e ' s n o t .
6 5 4
0 0 : 5 2 : 4 6 , 7 8 8 - - > 0 0 : 5 2 : 5 0 , 0 8 2
U h , P a u l p a s s e d a w a y t h r e e d a y s a g o .
6 5 5
0 0 : 5 2 : 5 1 , 2 0 9 - - > 0 0 : 5 2 : 5 2 , 9 6 0
O h , m y G o d , I ' m s o s o r r y .
6 5 6
0 0 : 5 2 : 5 3 , 0 4 4 - - > 0 0 : 5 2 : 5 5 , 6 2 9
Y e a h , h e s t a r t e d g e t t i n g h e a d a c h e s ,
t h e n h e c o l l a p s e d a t w o r k .
6 5 7
0 0 : 5 2 : 5 5 , 7 1 4 - - > 0 0 : 5 2 : 5 7 , 1 3 1
N o w h e ' s i n t h e I C U .
6 5 8
0 0 : 5 2 : 5 7 , 2 1 5 - - > 0 0 : 5 2 : 5 9 , 4 2 5
O K , p l e a s e g i v e h i m m y b e s t .
T h a n k y o u .
6 5 9
0 0 : 5 2 : 5 9 , 5 0 9 - - > 0 0 : 5 3 : 0 4 , 8 8 8
O f a l l t h e p e o p l e I c a l l e d . . .
t h r e e w e r e d e a d a n d t h e r e s t w e r e s i c k .
6 6 0
0 0 : 5 3 : 2 7 , 8 2 9 - - > 0 0 : 5 3 : 3 2 , 4 5 8
H e l l o ? H e l l o ?
6 6 1
0 0 : 5 3 : 5 0 , 6 4 3 - - > 0 0 : 5 3 : 5 1 , 6 4 3
W a t c h i t , m a n !
6 6 2
0 0 : 5 4 : 0 8 , 9 5 3 - - > 0 0 : 5 4 : 1 0 , 0 3 7
D i d y o u s e e t h a t ?
6 6 3
0 0 : 5 4 : 1 1 , 5 8 1 - - > 0 0 : 5 4 : 1 2 , 5 8 1
H e y !
6 6 4
0 0 : 5 4 : 1 8 , 4 2 1 - - > 0 0 : 5 4 : 2 1 , 8 4 0
G o ! G o !
6 6 5
0 0 : 5 4 : 4 8 , 7 0 1 - - > 0 0 : 5 4 : 4 9 , 9 9 3
E d d i e .
6 6 6
0 0 : 5 4 : 5 2 , 0 3 8 - - > 0 0 : 5 4 : 5 3 , 8 7 2
M e l i s s a .
6 6 7
0 0 : 5 5 : 0 1 , 1 3 1 - - > 0 0 : 5 5 : 0 2 , 4 2 2
H e y .
6 6 8
0 0 : 5 5 : 0 6 , 3 4 4 - - > 0 0 : 5 5 : 0 9 , 6 3 8
D o n ' t t e l l m e I l o o k g o o d ,
' c a u s e I k n o w .
6 6 9
0 0 : 5 5 : 1 1 , 5 9 9 - - > 0 0 : 5 5 : 1 3 , 6 0 0
I d i d n ' t w a n t y o u t o s e e m e t h i s w a y .
6 7 0
0 0 : 5 5 : 1 4 , 2 2 7 - - > 0 0 : 5 5 : 1 6 , 0 6 1
Y o u l o o k g o o d .
6 7 1
0 0 : 5 5 : 1 6 , 1 4 6 - - > 0 0 : 5 5 : 1 8 , 8 5 6
O h , I , u h . . .
6 7 2
0 0 : 5 5 : 1 8 , 9 4 0 - - > 0 0 : 5 5 : 2 0 , 9 8 3
Y e a h , I s o r t a g o t m y s e l f t o g e t h e r .
6 7 3
0 0 : 5 5 : 2 1 , 0 6 7 - - > 0 0 : 5 5 : 2 3 , 5 2 7
N Z T w i l l d o t h a t t o y o u .
6 7 4
0 0 : 5 5 : 2 3 , 6 1 1 - - > 0 0 : 5 5 : 2 6 , 5 3 0
- W h a t d o y o u m e a n ?
- I m e a n , I t o o k i t , t o o .
6 7 5
0 0 : 5 5 : 2 7 , 4 9 0 - - > 0 0 : 5 5 : 3 0 , 2 4 2
V e r n o n d i d n ' t t e l l y o u
a n y o f t h i s , d i d h e ?
6 7 6
0 0 : 5 5 : 3 0 , 3 2 6 - - > 0 0 : 5 5 : 3 1 , 4 1 0
N o .
6 7 7
0 0 : 5 5 : 3 1 , 4 9 4 - - > 0 0 : 5 5 : 3 3 , 2 0 3
W e l l , w h e n h e t o l d m e
a b o u t t h i s a m a z i n g n e w d r u g ,
6 7 8
0 0 : 5 5 : 3 3 , 2 8 8 - - > 0 0 : 5 5 : 3 7 , 2 4 9
I w a s l i k e , d o w n t h e h a t c h .
A n d i t w a s . I t w a s a m a z i n g .
6 7 9
0 0 : 5 5 : 3 7 , 3 3 3 - - > 0 0 : 5 5 : 4 1 , 0 0 3
I r e a d B r i a n G r e e n e ' s
T h e E l e g a n t U n i v e r s e i n 4 5 m i n u t e s
6 8 0
0 0 : 5 5 : 4 1 , 0 8 7 - - > 0 0 : 5 5 : 4 2 , 9 2 1
a n d I u n d e r s t o o d i t .
6 8 1
0 0 : 5 5 : 4 3 , 0 0 6 - - > 0 0 : 5 5 : 4 5 , 2 9 9
M y w o r k r a t e i n c r e a s e d
j u s t i n s a n e l y o v e r n i g h t
6 8 2
0 0 : 5 5 : 4 5 , 3 8 3 - - > 0 0 : 5 5 : 4 7 , 0 9 2
a n d m y b o s s s t a r t e d t o h a t e m e .
6 8 3
0 0 : 5 5 : 4 8 , 8 8 7 - - > 0 0 : 5 5 : 5 3 , 7 6 5
T h e y o f f e r e d m e h i s j o b a n d t h e n . . .
a n d t h e n I g o t s c a r e d .
6 8 4
0 0 : 5 5 : 5 4 , 6 8 4 - - > 0 0 : 5 5 : 5 6 , 9 3 5
- W h y ?
- W h y ? B e c a u s e I ' m n o t s t u p i d .
6 8 5
0 0 : 5 5 : 5 7 , 0 2 0 - - > 0 0 : 5 6 : 0 0 , 2 7 2
N o b o d y c a n o p e r a t e a t t h a t l e v e l
o f m e n t a l a c t i v i t y a n d n o t c r a s h .
6 8 6
0 0 : 5 6 : 0 3 , 1 0 9 - - > 0 0 : 5 6 : 0 4 , 9 8 5
I s t o p p e d t a k i n g i t .
6 8 7
0 0 : 5 6 : 0 5 , 0 6 9 - - > 0 0 : 5 6 : 0 9 , 4 0 6
- A n d ?
- A n d I g o t s i c k . H e a d a c h e s .
6 8 8
0 0 : 5 6 : 0 9 , 4 9 0 - - > 0 0 : 5 6 : 1 4 , 8 2 8
T h r o w i n g u p .
S o I w e n t b a c k t o V e r n o n .
6 8 9
0 0 : 5 6 : 1 4 , 9 1 3 - - > 0 0 : 5 6 : 1 7 , 4 1 4
H e t o l d m e a b o u t a l l t h e p e o p l e
t h a t w e r e d y i n g .
6 9 0
0 0 : 5 6 : 1 8 , 7 0 8 - - > 0 0 : 5 6 : 2 0 , 6 6 7
H o w m u c h h a v e y o u
b e e n t a k i n g , E d d i e ?
6 9 1
0 0 : 5 6 : 2 0 , 7 5 2 - - > 0 0 : 5 6 : 2 2 , 4 1 9
I ' v e b e e n t a k i n g a l o t .
6 9 2
0 0 : 5 6 : 2 4 , 0 0 5 - - > 0 0 : 5 6 : 2 8 , 4 2 5
W e l l , m a y b e . . . m a y b e t h e y ' v e
w o r k e d o u t t h e b u g s . M a y b e . . .
6 9 3
0 0 : 5 6 : 2 9 , 3 0 2 - - > 0 0 : 5 6 : 3 0 , 8 8 6
M a y b e t h i s i s a d i f f e r e n t b a t c h .
6 9 4
0 0 : 5 6 : 3 2 , 3 0 5 - - > 0 0 : 5 6 : 3 5 , 1 4 0
- Y e a h .
- Y o u ' r e o f f i t r i g h t n o w , a r e n ' t y o u ?
6 9 5
0 0 : 5 6 : 3 5 , 2 2 5 - - > 0 0 : 5 6 : 3 7 , 7 2 6
- J u s t f i n i s h y o u r s t o r y .
- W e l l . . .
6 9 6
0 0 : 5 6 : 3 7 , 8 1 0 - - > 0 0 : 5 6 : 4 0 , 6 4 6
. . . I d i d n ' t t a k e a n y m o r e
a n d I d i d n ' t d i e .
6 9 7
0 0 : 5 6 : 4 1 , 9 8 1 - - > 0 0 : 5 6 : 4 5 , 0 6 7
B u t a f t e r a w h i l e , I r e a l i z e d I
c o u l d n ' t c o n c e n t r a t e o n a n y t h i n g
6 9 8
0 0 : 5 6 : 4 5 , 1 5 1 - - > 0 0 : 5 6 : 4 6 , 3 6 0
f o r l o n g e r t h a n t e n m i n u t e s .
6 9 9
0 0 : 5 6 : 4 6 , 4 4 4 - - > 0 0 : 5 6 : 5 1 , 5 3 1
I , u h . . . I m i s s e d d e a d l i n e s ,
g o t l a z y , s l o w , s o s l o w .
7 0 0
0 0 : 5 6 : 5 2 , 2 4 2 - - > 0 0 : 5 6 : 5 4 , 7 0 1
T h a t w a s t w o y e a r s a g o .
7 0 1
0 0 : 5 6 : 5 6 , 6 6 3 - - > 0 0 : 5 6 : 5 8 , 7 0 5
A n d I h a v e n ' t b e e n t h e s a m e s i n c e .
7 0 2
0 0 : 5 7 : 0 3 , 4 1 9 - - > 0 0 : 5 7 : 0 7 , 2 9 7
D o y o u h a v e s o m e l e f t ? G o o d .
7 0 3
0 0 : 5 7 : 0 7 , 3 8 2 - - > 0 0 : 5 7 : 1 0 , 7 5 9
Y o u g o h o m e a n d y o u t a k e i t . Y o u t a k e
t h e d o s e d o w n , b u t y o u d o n ' t j u s t s t o p .
7 0 4
0 0 : 5 7 : 1 0 , 8 4 3 - - > 0 0 : 5 7 : 1 2 , 5 9 4
Y o u ' l l d i e i f y o u j u s t s t o p .
7 0 5
0 0 : 5 7 : 1 3 , 2 2 1 - - > 0 0 : 5 7 : 1 8 , 0 1 6
T r y t o t a p e r o f f , o t h e r w i s e
t h e h e a d a c h e s a r e j u s t t h e b e g i n n i n g .
7 0 6
0 0 : 5 7 : 2 0 , 1 8 6 - - > 0 0 : 5 7 : 2 1 , 5 6 1
I h a v e t o g o .
7 0 7
0 0 : 5 7 : 2 3 , 4 8 1 - - > 0 0 : 5 7 : 2 6 , 0 2 4
- D o y o u k n o w w h o m a k e s i t ?
- I d o n ' t k n o w .
7 0 8
0 0 : 5 7 : 2 7 , 6 1 0 - - > 0 0 : 5 7 : 2 9 , 0 6 9
I h a v e t o g o .
7 0 9
0 0 : 5 7 : 5 9 , 7 6 7 - - > 0 0 : 5 8 : 0 4 , 5 6 3
O h , s h i t . L i s t e n , l i s t e n , l i s t e n .
L i s t e n , l i s t e n , l i s t e n . . . O K .
7 1 0
0 0 : 5 8 : 0 4 , 6 4 7 - - > 0 0 : 5 8 : 0 6 , 3 5 6
- Y o u f o r g e t a b o u t m e , h u h ?
- N o , n o , n o , n o .
7 1 1
0 0 : 5 8 : 0 6 , 4 4 1 - - > 0 0 : 5 8 : 0 8 , 4 0 0
1 2 : 0 0 a n d y o u ' r e n o t h e r e .
7 1 2
0 0 : 5 8 : 0 8 , 4 8 4 - - > 0 0 : 5 8 : 1 1 , 6 5 3
- I ' m h e r e n o w . O h !
- G o o d .
7 1 3
0 0 : 5 8 : 1 1 , 7 3 8 - - > 0 0 : 5 8 : 1 4 , 7 8 1
- C o m e o n , g e t g o i n g .
- I c o u l d w r i t e y o u a c h e c k .
7 1 4
0 0 : 5 8 : 1 4 , 8 6 6 - - > 0 0 : 5 8 : 1 9 , 8 2 8
C h e c k . C h e c k .
A r e y o u o u t o f y o u r m i n d ?
7 1 5
0 0 : 5 8 : 1 9 , 9 1 2 - - > 0 0 : 5 8 : 2 2 , 1 6 4
W h a t d o y o u t h i n k I a m ?
S o m e f i n a n c i a l i n s t i t u t i o n ?
7 1 6
0 0 : 5 8 : 2 2 , 2 4 8 - - > 0 0 : 5 8 : 2 4 , 3 3 3
A l l r i g h t . Y o u ' r e r i g h t .
L o o k , w e j u s t n e e d t o g o t o a b a n k . . .
7 1 7
0 0 : 5 8 : 2 8 , 9 2 1 - - > 0 0 : 5 8 : 3 1 , 2 9 8
W h a t d o y o u g o t t h e r e ?
7 1 8
0 0 : 5 8 : 3 5 , 5 9 5 - - > 0 0 : 5 8 : 3 8 , 0 1 3
- W h a t i s i t ?
- N o , i t ' s j u s t a s p i r i n .
7 1 9
0 0 : 5 8 : 3 8 , 0 9 7 - - > 0 0 : 5 8 : 4 3 , 6 0 2
D o n ' t l o o k l i k e n o a s p i r i n I e v e r s e e .
I t ' s s o m e t h i n g g o o d , h u h ?
7 2 0
0 0 : 5 9 : 0 2 , 3 7 2 - - > 0 0 : 5 9 : 0 6 , 5 0 0
I f e e l g o o d , m a n .
W h a t ' s i n t h i s s t u f f ?
7 2 1
0 0 : 5 9 : 0 6 , 5 8 4 - - > 0 0 : 5 9 : 0 9 , 3 7 8
I t ' s j u s t , u h , v i t a m i n s a n d a s p i r i n .
7 2 2
0 0 : 5 9 : 0 9 , 4 6 2 - - > 0 0 : 5 9 : 1 3 , 1 7 3
Y o u f u l l o f s h i t , E d d i e b a b y .
7 2 3
0 0 : 5 9 : 3 8 , 6 5 8 - - > 0 0 : 5 9 : 4 1 , 6 1 8
L i n d y . I w o u l d n ' t
h a v e l e t h i m i n , b u t . . .
7 2 4
0 0 : 5 9 : 4 1 , 7 0 2 - - > 0 0 : 5 9 : 4 4 , 4 5 4
I ' m s o r r y . . . T y l e r , I g o t t a g o .
7 2 5
0 0 : 5 9 : 4 5 , 6 6 5 - - > 0 0 : 5 9 : 4 7 , 3 3 2
I ' m s i c k .
7 2 6
0 0 : 5 9 : 4 8 , 8 3 5 - - > 0 0 : 5 9 : 5 2 , 7 1 2
I s h o u l d n ' t . . . I ' m s o r r y .
I c o u l d n ' t m a k e i t h o m e .
7 2 7
0 0 : 5 9 : 5 2 , 7 9 7 - - > 0 0 : 5 9 : 5 5 , 8 8 2
- L e t ' s g e t y o u t o a h o s p i t a l .
- N o , n o , n o , n o , n o . I d o n ' t n e e d . . .
7 2 8
0 0 : 5 9 : 5 5 , 9 6 7 - - > 0 0 : 5 9 : 5 7 , 0 0 8
I n e e d y o u t o g e t . . .
7 2 9
0 0 : 5 9 : 5 7 , 0 9 3 - - > 0 1 : 0 0 : 0 1 , 0 9 6
I t ' s r e a l l y s i m p l e , b a b e .
I n e e d m y p i l l s .
7 3 0
0 1 : 0 0 : 0 1 , 1 8 0 - - > 0 1 : 0 0 : 0 3 , 7 6 5
- E d d i e , w h a t p i l l s ?
- I d o n ' t . . . B a b e , i t ' s c o m p l i c a t e d .
7 3 1
0 1 : 0 0 : 0 3 , 8 5 0 - - > 0 1 : 0 0 : 0 6 , 6 0 1
W h a t a r e y o u t a k i n g ?
A r e y o u o n d r u g s ?
7 3 2
0 1 : 0 0 : 0 6 , 6 8 6 - - > 0 1 : 0 0 : 0 9 , 6 0 4
T h e y ' r e . . . i t ' s . . .
7 3 3
0 1 : 0 0 : 0 9 , 6 8 9 - - > 0 1 : 0 0 : 1 3 , 0 2 4
- I h a d n o c h o i c e .
- I t o l d L i n d y e v e r y t h i n g .
7 3 4
0 1 : 0 0 : 1 4 , 6 9 4 - - > 0 1 : 0 0 : 1 9 , 1 1 4
S o a l l t h i s e n e r g y o f y o u r s ,
a l l t h i s f o c u s . . .
7 3 5
0 1 : 0 0 : 1 9 , 1 9 8 - - > 0 1 : 0 0 : 2 0 , 4 9 0
. . . h a s b e e n a d r u g .
7 3 6
0 1 : 0 0 : 2 0 , 5 7 5 - - > 0 1 : 0 0 : 2 2 , 9 5 1
W e l l , i t w a s s u p p o s e d t o b e l e g a l .
7 3 7
0 1 : 0 0 : 2 3 , 0 3 5 - - > 0 1 : 0 0 : 2 6 , 6 2 1
I h a v e a . . . a s u p p l y s t a s h e d .
7 3 8
0 1 : 0 0 : 2 8 , 3 7 4 - - > 0 1 : 0 0 : 3 0 , 1 2 5
Y o u w a n t m e t o g o g e t i t .
7 3 9
0 1 : 0 0 : 3 0 , 2 0 9 - - > 0 1 : 0 0 : 3 3 , 6 7 0
- N o . N o , n o , n o . I ' m g o n n a g o g e t i t .
- G i v e m e y o u r k e y s .
7 4 0
0 1 : 0 0 : 3 3 , 7 5 4 - - > 0 1 : 0 0 : 3 5 , 4 2 2
I ' l l g o t o y o u r a p a r t m e n t .
7 4 1
0 1 : 0 0 : 3 5 , 5 0 6 - - > 0 1 : 0 0 : 3 9 , 3 8 4
I t ' s n o t . . . i n m y a p a r t m e n t .
I m o v e d i t .
7 4 2
0 1 : 0 0 : 3 9 , 4 6 9 - - > 0 1 : 0 0 : 4 3 , 2 6 3
O K , s o w h e r e d i d y o u m o v e i t ?
7 4 3
0 1 : 0 0 : 5 0 , 0 6 2 - - > 0 1 : 0 0 : 5 1 , 9 3 8
I n m y h o u s e .
7 4 4
0 1 : 0 0 : 5 3 , 7 7 4 - - > 0 1 : 0 0 : 5 5 , 2 3 3
U n b e l i e v a b l e .
7 4 5
0 1 : 0 1 : 0 7 , 4 9 7 - - > 0 1 : 0 1 : 1 0 , 2 4 8
H e y , h a v e y o u g o t i t ?
7 4 6
0 1 : 0 1 : 1 0 , 3 3 3 - - > 0 1 : 0 1 : 1 1 , 9 1 7
Y e a h .
7 4 7
0 1 : 0 1 : 1 3 , 9 6 1 - - > 0 1 : 0 1 : 1 5 , 5 0 4
T h e r e ' s s o m e o n e f o l l o w i n g m e .
7 4 8
0 1 : 0 1 : 1 7 , 0 8 9 - - > 0 1 : 0 1 : 1 8 , 2 9 8
A r e y o u s u r e ?
7 4 9
0 1 : 0 1 : 1 8 , 3 8 2 - - > 0 1 : 0 1 : 2 0 , 8 4 2
Y e a h . H e g o t i n t o t h e c a b b e h i n d m e
7 5 0
0 1 : 0 1 : 2 0 , 9 2 7 - - > 0 1 : 0 1 : 2 2 , 9 2 8
a n d h e ' s m a k i n g e v e r y t u r n I ' m m a k i n g .
7 5 1
0 1 : 0 1 : 2 3 , 0 1 2 - - > 0 1 : 0 1 : 2 6 , 8 4 8
- B a b y , c a l l t h e c o p s .
- C a n y o u g o a r o u n d h i m ?
7 5 2
0 1 : 0 1 : 2 6 , 9 3 3 - - > 0 1 : 0 1 : 2 8 , 1 8 3
B a b e , w h a t ' s h a p p e n i n g ?
7 5 3
0 1 : 0 1 : 2 8 , 2 6 7 - - > 0 1 : 0 1 : 3 0 , 0 6 0
W e ' r e s t o p p e d d e a d .
7 5 4
0 1 : 0 1 : 3 1 , 3 5 4 - - > 0 1 : 0 1 : 3 3 , 7 3 0
H e ' s g e t t i n g o u t .
7 5 5
0 1 : 0 1 : 3 3 , 8 1 4 - - > 0 1 : 0 1 : 3 6 , 3 5 8
E d d i e , h e ' s w a l k i n g o v e r h e r e .
7 5 6
0 1 : 0 1 : 3 6 , 4 4 2 - - > 0 1 : 0 1 : 3 7 , 4 4 2
L i n d y ?
7 5 7
0 1 : 0 1 : 3 8 , 3 6 1 - - > 0 1 : 0 1 : 3 9 , 4 4 4
O h , G o d !
7 5 8
0 1 : 0 1 : 4 1 , 2 8 0 - - > 0 1 : 0 1 : 4 2 , 4 4 7
O w !
7 5 9
0 1 : 0 1 : 5 4 , 5 4 4 - - > 0 1 : 0 1 : 5 7 , 5 4 6
H e l p ! H e l p !
7 6 0
0 1 : 0 1 : 5 9 , 1 3 1 - - > 0 1 : 0 2 : 0 1 , 7 1 6
T h i s m a n ' s . . .
T h i s m a n ' s c h a s i n g m e !
7 6 1
0 1 : 0 2 : 0 1 , 8 0 1 - - > 0 1 : 0 2 : 0 5 , 3 4 5
H e f o l l o w e d m e f r o m
m y b u i l d i n g . I d o n ' t k n o w h i m .
7 6 2
0 1 : 0 2 : 0 5 , 4 2 9 - - > 0 1 : 0 2 : 0 8 , 8 0 7
- P l e a s e !
- Y o , b u d d y , l e t ' s l e a v e h e r a l o n e !
7 6 3
0 1 : 0 2 : 1 1 , 3 1 0 - - > 0 1 : 0 2 : 1 3 , 4 7 8
A r e y o u d e a f ?
I s a i d l e a v e h e r a l o n e .
7 6 4
0 1 : 0 2 : 1 5 , 6 0 6 - - > 0 1 : 0 2 : 1 7 , 6 9 1
H e y , b u d d y , a r e y o u
t r y i n g t o p i s s m e o f f ?
7 6 5
0 1 : 0 2 : 1 9 , 4 8 5 - - > 0 1 : 0 2 : 2 1 , 7 3 6
W h a t a r e y o u d o i n g , m a n ?
7 6 6
0 1 : 0 2 : 5 1 , 8 5 1 - - > 0 1 : 0 2 : 5 4 , 7 6 9
- A r e y o u s t i l l t h e r e ?
- Y e a h , I ' m h e r e . W h a t h a p p e n e d ?
7 6 7
0 1 : 0 2 : 5 4 , 8 5 4 - - > 0 1 : 0 2 : 5 7 , 9 8 1
I ' m s t u c k . H e ' l l f i n d m e .
7 6 8
0 1 : 0 2 : 5 8 , 0 6 5 - - > 0 1 : 0 3 : 0 0 , 0 6 6
O K , s t o p t a l k i n g . D o n ' t m o v e .
7 6 9
0 1 : 0 3 : 0 0 , 1 5 1 - - > 0 1 : 0 3 : 0 2 , 7 7 7
- H e k i l l e d t w o g u y s .
- W h a t ?
7 7 0
0 1 : 0 3 : 0 2 , 8 6 2 - - > 0 1 : 0 3 : 0 6 , 1 1 4
- H e ' s g o n n a k i l l m e , t o o .
- N o , n o , n o . . .
7 7 1
0 1 : 0 3 : 0 6 , 1 9 8 - - > 0 1 : 0 3 : 0 7 , 3 2 4
C a n h e s e e y o u ?
7 7 2
0 1 : 0 3 : 1 1 , 0 3 7 - - > 0 1 : 0 3 : 1 2 , 5 3 7
N o .
7 7 3
0 1 : 0 3 : 1 3 , 7 4 8 - - > 0 1 : 0 3 : 1 5 , 1 2 3
N o t y e t .
7 7 4
0 1 : 0 3 : 1 6 , 5 0 0 - - > 0 1 : 0 3 : 1 9 , 0 4 4
I d o n ' t k n o w w h a t t o d o .
7 7 5
0 1 : 0 3 : 1 9 , 1 2 8 - - > 0 1 : 0 3 : 2 2 , 8 3 9
O K , I n e e d y o u t o g o i n t o t h e b a g
a n d t a k e o n e o f t h e p i l l s .
7 7 6
0 1 : 0 3 : 2 3 , 6 7 4 - - > 0 1 : 0 3 : 2 4 , 9 6 6
W h y ?
7 7 7
0 1 : 0 3 : 2 5 , 0 5 1 - - > 0 1 : 0 3 : 2 7 , 4 6 9
- B e c a u s e y o u ' l l k n o w w h a t t o d o .
- Y o u ' l l t a k e i t a n d t h e n y o u ' l l k n o w .
7 7 8
0 1 : 0 3 : 2 7 , 5 5 3 - - > 0 1 : 0 3 : 3 1 , 4 3 1
H e ' s g o t a k n i f e . E d d i e , I c a n ' t
t h i n k m y w a y o u t o f a k n i f e .
7 7 9
0 1 : 0 3 : 3 2 , 6 4 2 - - > 0 1 : 0 3 : 3 4 , 7 2 6
J u s t l i s t e n t o m e .
I t ' l l c o m e o n i n 3 0 s e c o n d s .
7 8 0
0 1 : 0 3 : 3 4 , 8 1 0 - - > 0 1 : 0 3 : 3 6 , 7 2 8
A n d y o u ' l l t h i n k y o u r w a y o u t .
T h a t ' s w h a t i t d o e s .
7 8 1
0 1 : 0 4 : 0 0 , 2 1 1 - - > 0 1 : 0 4 : 0 3 , 7 9 7
H e ' s g e t t i n g c l o s e r .
7 8 2
0 1 : 0 4 : 0 6 , 4 2 5 - - > 0 1 : 0 4 : 0 7 , 9 2 6
L i n d y , I l o v e y o u .
7 8 3
0 1 : 0 4 : 3 9 , 6 2 5 - - > 0 1 : 0 4 : 4 1 , 5 4 3
H e y !
7 8 4
0 1 : 0 5 : 1 9 , 2 4 8 - - > 0 1 : 0 5 : 2 0 , 8 3 2
N o w t u r n t o m e . . .
7 8 5
0 1 : 0 5 : 2 2 , 6 6 8 - - > 0 1 : 0 5 : 2 4 , 3 7 7
H e y , h e y , h e y , h e y !
7 8 6
0 1 : 0 5 : 2 6 , 1 7 2 - - > 0 1 : 0 5 : 2 8 , 7 5 7
- A h !
- D a d d y !
7 8 7
0 1 : 0 5 : 2 8 , 8 4 1 - - > 0 1 : 0 5 : 3 0 , 3 8 3
A h !
7 8 8
0 1 : 0 5 : 3 9 , 1 0 1 - - > 0 1 : 0 5 : 4 0 , 6 8 5
E d d i e . H e r e .
7 8 9
0 1 : 0 5 : 4 1 , 8 1 2 - - > 0 1 : 0 5 : 4 3 , 8 9 7
I t ' s g o n n a b e O K .
7 9 0
0 1 : 0 5 : 4 6 , 1 9 2 - - > 0 1 : 0 5 : 4 9 , 6 9 4
W e ' v e g o t t o g e t o u t o f h e r e . E d d i e ?
7 9 1
0 1 : 0 6 : 2 3 , 8 1 3 - - > 0 1 : 0 6 : 2 5 , 1 8 8
Y o u O K ?
7 9 2
0 1 : 0 6 : 2 6 , 6 4 9 - - > 0 1 : 0 6 : 2 8 , 4 4 1
Y e a h .
7 9 3
0 1 : 0 6 : 3 0 , 3 1 9 - - > 0 1 : 0 6 : 3 3 , 6 5 5
I ' m s o s o r r y a b o u t w h a t h a p p e n e d .
7 9 4
0 1 : 0 6 : 3 3 , 7 3 9 - - > 0 1 : 0 6 : 3 6 , 8 2 5
I w a n t y o u t o k n o w t h a t y o u n e v e r ,
e v e r h a v e t o g o t h r o u g h t h a t a g a i n ,
7 9 5
0 1 : 0 6 : 3 6 , 9 0 9 - - > 0 1 : 0 6 : 3 9 , 6 6 1
' c a u s e I c a n t a k e c a r e o f u s n o w .
7 9 6
0 1 : 0 6 : 3 9 , 7 4 5 - - > 0 1 : 0 6 : 4 1 , 7 8 8
I ' m s u r e y o u c a n .
7 9 7
0 1 : 0 6 : 4 1 , 8 7 2 - - > 0 1 : 0 6 : 4 4 , 3 3 2
I c a n m a k e u s s a f e .
I ' m b a c k , O K ?
7 9 8
0 1 : 0 6 : 4 8 , 6 7 1 - - > 0 1 : 0 6 : 5 0 , 9 6 4
- W h o ' s b a c k , E d d i e ?
- M e .
7 9 9
0 1 : 0 6 : 5 1 , 0 4 8 - - > 0 1 : 0 6 : 5 3 , 4 6 6
N o . I t ' s n o t y o u .
8 0 0
0 1 : 0 6 : 5 3 , 5 5 1 - - > 0 1 : 0 6 : 5 7 , 1 3 6
- Y o u w e r e d i f f e r e n t b e f o r e .
- I ' m s t i l l t h e s a m e p e r s o n , L i n .
8 0 1
0 1 : 0 6 : 5 7 , 2 2 1 - - > 0 1 : 0 6 : 5 8 , 8 4 6
I w a s n ' t , w h e n I w a s o n i t .
8 0 2
0 1 : 0 7 : 0 0 , 0 5 7 - - > 0 1 : 0 7 : 0 2 , 1 8 3
I d i d t h i n g s I w o u l d n e v e r d o .
8 0 3
0 1 : 0 7 : 0 2 , 2 6 8 - - > 0 1 : 0 7 : 0 4 , 8 5 2
- T h o s e t h i n g s s a v e d y o u r l i f e .
- B u t t h e y w e r e n ' t m e .
8 0 4
0 1 : 0 7 : 0 4 , 9 3 7 - - > 0 1 : 0 7 : 0 6 , 5 2 1
Y e s , t h e y w e r e .
N o , t h e w a y i t w o r k s . . .
8 0 5
0 1 : 0 7 : 0 6 , 6 0 5 - - > 0 1 : 0 7 : 0 9 , 0 2 3
I k n o w h o w i t w o r k s . I g e t i t .
8 0 6
0 1 : 0 7 : 0 9 , 1 0 8 - - > 0 1 : 0 7 : 1 1 , 9 0 1
I t o t a l l y g e t i t .
Y o u f e e l i n v i n c i b l e .
8 0 7
0 1 : 0 7 : 1 3 , 1 5 3 - - > 0 1 : 0 7 : 1 5 , 8 2 2
W h e r e i t w i l l t a k e u s , L i n ,
y o u c a n ' t e v e n i m a g i n e .
8 0 8
0 1 : 0 7 : 1 5 , 9 0 6 - - > 0 1 : 0 7 : 2 0 , 3 6 8
T h e t h i n g s w e ' l l b e a b l e t o d o .
W h e r e w e ' l l b e a y e a r f r o m n o w .
8 0 9
0 1 : 0 7 : 2 0 , 4 5 2 - - > 0 1 : 0 7 : 2 4 , 0 8 0
T h e k i n d o f l i f e t h a t
w e ' l l f i n a l l y b e a b l e t o l i v e .
8 1 0
0 1 : 0 7 : 2 4 , 1 6 4 - - > 0 1 : 0 7 : 2 7 , 3 7 5
W e l l , y o u m i g h t h a v e
t o l i v e i t w i t h o u t m e .
8 1 1
0 1 : 0 7 : 3 1 , 4 2 2 - - > 0 1 : 0 7 : 3 4 , 0 4 8
L o o k , I a m g o n n a s t o p t a k i n g i t .
T h e r e ' s j u s t s o m e t h i n g s I h a v e t o d o
8 1 2
0 1 : 0 7 : 3 4 , 1 3 3 - - > 0 1 : 0 7 : 3 7 , 6 7 7
t o k e e p u s s a f e a n d t h a t . . . T o s e t u s u p
a n d t h e n I ' m g o n n a g e t o f f i t .
8 1 3
0 1 : 0 7 : 3 7 , 7 6 1 - - > 0 1 : 0 7 : 3 9 , 3 8 7
- I m e a n , t h a t ' s t h e p l a n .
- E d d i e . . .
8 1 4
0 1 : 0 7 : 3 9 , 4 7 1 - - > 0 1 : 0 7 : 4 1 , 7 2 3
L o o k , I h a v e a p l a n . I s w e a r .
8 1 5
0 1 : 0 7 : 4 1 , 8 0 7 - - > 0 1 : 0 7 : 4 3 , 6 4 1
I ' m g o n n a g e t o f f i t .
8 1 6
0 1 : 0 7 : 4 5 , 0 6 0 - - > 0 1 : 0 7 : 4 6 , 3 9 4
O K .
8 1 7
0 1 : 0 7 : 4 8 , 3 5 5 - - > 0 1 : 0 7 : 4 9 , 9 3 9
I h o p e y o u d o .
8 1 8
0 1 : 0 8 : 1 1 , 3 3 7 - - > 0 1 : 0 8 : 1 2 , 8 3 7
L o o k i n g f o r m e ?
8 1 9
0 1 : 0 8 : 1 5 , 5 9 1 - - > 0 1 : 0 8 : 1 9 , 1 3 5
Y o u t h i n k y o u c a n r u n o u t o n m e , h u h ?
Y o u t h i n k I d o n ' t k n o w w h e r e y o u a r e ?
8 2 0
0 1 : 0 8 : 1 9 , 2 1 9 - - > 0 1 : 0 8 : 2 1 , 2 2 0
I w a s u n d e r t h e i m p r e s s i o n
o u r b u s i n e s s w a s s e t t l e d .
8 2 1
0 1 : 0 8 : 2 1 , 3 0 5 - - > 0 1 : 0 8 : 2 3 , 0 9 7
I w a n t s o m e m o r e o f t h a t s t u f f .
8 2 2
0 1 : 0 8 : 2 3 , 1 8 2 - - > 0 1 : 0 8 : 2 6 , 1 0 0
O r I s h o o t y o u r i g h t h e r e .
T a k e y o u r p i c k .
8 2 3
0 1 : 0 8 : 2 6 , 1 8 5 - - > 0 1 : 0 8 : 2 7 , 9 7 7
T h i s g u y w a s n o t g o i n g a w a y .
8 2 4
0 1 : 0 8 : 2 8 , 0 6 2 - - > 0 1 : 0 8 : 2 9 , 8 1 2
A f e w p i l l s w o u l d b u y m e s o m e t i m e .
8 2 5
0 1 : 0 8 : 2 9 , 8 9 7 - - > 0 1 : 0 8 : 3 3 , 2 7 4
- T h e r e i t i s . W e ' r e d o n e .
- O h , y e a h . W e ' l l s e e .
8 2 6
0 1 : 0 8 : 3 3 , 3 5 9 - - > 0 1 : 0 8 : 3 5 , 9 0 2
U n t i l I f o u n d a m o r e . . .
p e r m a n e n t s o l u t i o n .
8 2 7
0 1 : 0 8 : 3 6 , 7 3 7 - - > 0 1 : 0 8 : 4 0 , 4 4 8
U n l e s s y o u s e e a r e a l t h r e a t , I n e v e r
w a n t i t k n o w n t h a t I h a v e a n y s e c u r i t y .
8 2 8
0 1 : 0 8 : 4 0 , 5 3 2 - - > 0 1 : 0 8 : 4 2 , 7 8 4
Y o u ' l l n e v e r p r e c e d e m e ,
y o u ' l l a l w a y s f o l l o w m e .
8 2 9
0 1 : 0 8 : 4 2 , 8 6 8 - - > 0 1 : 0 8 : 4 6 , 3 2 9
N e v e r m o r e t h a n 1 5 s t e p s b e h i n d .
A n d n e v e r s t a n d t o o c l o s e t o g e t h e r .
8 3 0
0 1 : 0 8 : 4 6 , 4 1 3 - - > 0 1 : 0 8 : 4 9 , 1 2 3
I w a n t t o a b l e t o l o o k b e h i n d m e
i f t h e o p p o r t u n i t y p r e s e n t s i t s e l f .
8 3 1
0 1 : 0 8 : 5 0 , 5 4 2 - - > 0 1 : 0 8 : 5 2 , 8 3 5
A n d d o n ' t w e a r t h e s a m e c o l o r s u i t .
T h i s i s n ' t T h e M a t r i x .
8 3 2
0 1 : 0 8 : 5 8 , 5 5 0 - - > 0 1 : 0 9 : 0 0 , 7 1 8
Y o u h a v e t o k n o w , E d d i e ,
I w r o t e y o u o f f .
8 3 3
0 1 : 0 9 : 0 0 , 8 0 3 - - > 0 1 : 0 9 : 0 2 , 4 7 0
- I w a s s i c k .
- Y o u d o n ' t g e t s i c k .
8 3 4
0 1 : 0 9 : 0 2 , 5 5 4 - - > 0 1 : 0 9 : 0 4 , 8 4 7
Y o u ' r e p l a y i n g a t t h i s l e v e l , y o u g e t
h i t b y a c a r , y o u d o n ' t e v e n d i e .
8 3 5
0 1 : 0 9 : 0 4 , 9 3 2 - - > 0 1 : 0 9 : 0 7 , 6 0 0
- N o , y o u ' r e a b s o l u t e l y r i g h t .
- I k n o w I ' m r i g h t .
8 3 6
0 1 : 0 9 : 0 7 , 6 8 5 - - > 0 1 : 0 9 : 0 9 , 5 6 0
I m e a n , I d i d n ' t k n o w w h o o r w h a t
I w a s t a l k i n g t o .
8 3 7
0 1 : 0 9 : 0 9 , 6 4 5 - - > 0 1 : 0 9 : 1 2 , 8 5 5
A h u n d r e d a n d f i v e . T h a t ' s w h o
y o u w e r e t a l k i n g t o , C a r l . D e l i r i u m .
8 3 8
0 1 : 0 9 : 1 2 , 9 4 0 - - > 0 1 : 0 9 : 1 5 , 4 8 3
M m - h m .
8 3 9
0 1 : 0 9 : 1 5 , 5 6 7 - - > 0 1 : 0 9 : 1 7 , 2 7 6
I s e n t o v e r m y r e v i s e d p r o j e c t i o n s .
8 4 0
0 1 : 0 9 : 1 7 , 3 6 1 - - > 0 1 : 0 9 : 1 8 , 8 2 0
I d i d n ' t a s k f o r y o u r p r o j e c t i o n s .
8 4 1
0 1 : 0 9 : 1 8 , 9 0 4 - - > 0 1 : 0 9 : 2 1 , 4 4 7
I k n o w , b u t I t h i n k i f
y o u t a k e a l o o k a t t h e m . . .
8 4 2
0 1 : 0 9 : 2 1 , 5 3 2 - - > 0 1 : 0 9 : 2 3 , 5 3 3
I a l r e a d y h a v e .
A s a m a t t e r o f f a c t . . .
8 4 3
0 1 : 0 9 : 2 5 , 0 7 7 - - > 0 1 : 0 9 : 2 8 , 2 8 7
. . . I f i r e d a f e w p e o p l e
o v e r y o u r p r o j e c t i o n s .
8 4 4
0 1 : 0 9 : 2 8 , 3 7 2 - - > 0 1 : 0 9 : 2 9 , 9 9 7
- I ' m s o r r y .
- N o , y o u ' r e n o t .
8 4 5
0 1 : 0 9 : 3 0 , 0 8 2 - - > 0 1 : 0 9 : 3 2 , 8 7 5
Y o u ' r e r e l i e v e d t h a t y o u k n o w t h i n g s
m y t e a m m i s s e d .
8 4 6
0 1 : 0 9 : 3 2 , 9 6 0 - - > 0 1 : 0 9 : 3 7 , 5 0 5
T h e m i n u t e ,
t h e i n s t a n t t h a t ' s n o l o n g e r t r u e . . .
8 4 7
0 1 : 0 9 : 4 0 , 4 2 6 - - > 0 1 : 0 9 : 4 2 , 0 0 9
T w o m o n t h s a f t e r I ' d s t a r t e d N Z T ,
8 4 8
0 1 : 0 9 : 4 2 , 0 9 4 - - > 0 1 : 0 9 : 4 5 , 1 7 9
I w a s b r o k e r i n g t h e b i g g e s t m e r g e r
i n c o r p o r a t e h i s t o r y .
8 4 9
0 1 : 0 9 : 4 5 , 2 6 4 - - > 0 1 : 0 9 : 4 9 , 6 8 4
I r o n i c a l l y , i t ' s g o n n a b e c r u d e . C r u d e
i s g o n n a b e w h e r e w e ' r e g o n n a h i t t h e m .
8 5 0
0 1 : 0 9 : 4 9 , 7 6 8 - - > 0 1 : 0 9 : 5 2 , 3 9 5
W h i c h y i e l d s a p r o s p e c t i v e p r o f i t
o f 2 0 0 p e r c e n t .
8 5 1
0 1 : 0 9 : 5 2 , 4 7 9 - - > 0 1 : 0 9 : 5 4 , 3 5 5
T h a t m a k e s b o t h o f u s
v e r y h a p p y c a m p e r s .
8 5 2
0 1 : 0 9 : 5 4 , 4 4 0 - - > 0 1 : 0 9 : 5 6 , 8 1 6
I f o u n d t h a t i f
I m a i n t a i n e d a n e v e n d o s e ,
8 5 3
0 1 : 0 9 : 5 6 , 9 0 0 - - > 0 1 : 0 9 : 5 9 , 2 3 5
r e m e m b e r e d t o e a t ,
d r a n k n o a l c o h o l ,
8 5 4
0 1 : 0 9 : 5 9 , 3 1 9 - - > 0 1 : 1 0 : 0 1 , 7 3 8
- t h e b l a c k o u t s d i d n ' t r e c u r .
- H o w y o u d o i n g , E d d i e ?
8 5 5
0 1 : 1 0 : 0 2 , 6 9 8 - - > 0 1 : 1 0 : 0 5 , 6 5 8
T o m , i s i t p o s s i b l e t o c o n s t r u c t
a n i m p e r c e p t i b l e c o m p a r t m e n t ?
8 5 6
0 1 : 1 0 : 0 5 , 7 4 3 - - > 0 1 : 1 0 : 0 7 , 2 0 1
I n t h i s j a c k e t ?
8 5 7
0 1 : 1 0 : 0 7 , 2 8 6 - - > 0 1 : 1 0 : 1 0 , 7 0 5
- I n a l l o f t h e m .
- C e r t a i n l y , s i r .
8 5 8
0 1 : 1 0 : 1 0 , 7 8 9 - - > 0 1 : 1 0 : 1 4 , 8 7 6
S a f e r t h o u g h m y s t a s h n o w w a s , I
w a s n o t s i t t i n g a r o u n d u n t i l i t r a n o u t .
8 5 9
0 1 : 1 0 : 1 4 , 9 6 0 - - > 0 1 : 1 0 : 1 8 , 2 9 6
C a n I c o m b i n e t h e s e i n g r e d i e n t s
i n t h e s a m e e x a c t q u a n t i t y , y e s , b u t ,
8 6 0
0 1 : 1 0 : 1 8 , 3 8 0 - - > 0 1 : 1 0 : 2 3 , 1 7 6
t h e e x a c t m e t h o d o f d e l i v e r y
t o t h e b r a i n . . . D a r t s a t a d a r t b o a r d .
8 6 1
0 1 : 1 0 : 2 3 , 2 6 0 - - > 0 1 : 1 0 : 2 5 , 8 8 7
- M e a n i n g ?
- C l i n i c a l t r i a l s , g u i n e a p i g p e o p l e .
8 6 2
0 1 : 1 0 : 2 5 , 9 7 1 - - > 0 1 : 1 0 : 2 8 , 4 7 3
- T h a t ' s g o n n a t a k e t o o l o n g .
- I t ' s w h a t i t i s .
8 6 3
0 1 : 1 0 : 2 8 , 5 5 7 - - > 0 1 : 1 0 : 3 2 , 0 5 9
O r y o u ' l l k i l l p e o p l e .
Y o u n e e d 1 2 , t o 1 8 m o n t h s . . .
8 6 4
0 1 : 1 0 : 3 2 , 1 4 4 - - > 0 1 : 1 0 : 3 4 , 2 7 0
I ' l l g i v e y o u t w o m i l l i o n d o l l a r s
i f y o u c a n d o i t i n s i x .
8 6 5
0 1 : 1 0 : 4 2 , 8 2 1 - - > 0 1 : 1 0 : 4 6 , 7 4 1
I f o u n d t h a t w e c a n c u t c o s t s
3 0 p e r c e n t a n d , u m . . .
8 6 6
0 1 : 1 0 : 5 0 , 1 6 2 - - > 0 1 : 1 0 : 5 1 , 4 9 6
E x c u s e m e o n e s e c o n d .
8 6 7
0 1 : 1 0 : 5 5 , 0 0 0 - - > 0 1 : 1 0 : 5 7 , 2 1 0
I t h o u g h t w e s t r a i g h t e n e d t h i s o u t ,
D e t e c t i v e .
8 6 8
0 1 : 1 0 : 5 7 , 2 9 4 - - > 0 1 : 1 1 : 0 1 , 2 1 4
T h i s i s n ' t a b o u t V e r n o n G a n t ,
M r . M o r r a .
8 6 9
0 1 : 1 1 : 0 1 , 2 9 8 - - > 0 1 : 1 1 : 0 3 , 6 7 4
W h a t i s t h i s a b o u t ?
8 7 0
0 1 : 1 1 : 0 3 , 7 5 9 - - > 0 1 : 1 1 : 0 9 , 0 9 6
T h e w i t n e s s i d e n t i f i e d t h e M a r i a W i n b e r g
s u s p e c t a s t h i s p e r s o n .
8 7 1
0 1 : 1 1 : 1 3 , 7 6 9 - - > 0 1 : 1 1 : 1 6 , 6 8 7
W a n n a t e l l m e y o u r w h e r e a b o u t s
t h e n i g h t o f A p r i l 2 n d ?
8 7 2
0 1 : 1 1 : 1 8 , 6 4 9 - - > 0 1 : 1 1 : 2 0 , 8 5 8
I c o u l d n ' t k e e p
t h i s q u i e t o n m y o w n .
8 7 3
0 1 : 1 1 : 2 2 , 0 2 7 - - > 0 1 : 1 1 : 2 6 , 5 3 1
E n t e r M o r r i s B r a n d t . . .
t h e m o s t l e t h a l l a w y e r i n N e w Y o r k .
8 7 4
0 1 : 1 1 : 2 9 , 5 3 5 - - > 0 1 : 1 1 : 3 4 , 2 0 5
Y o u ' r e l u c k y s o m e b o d y w i p e d t h e r o o m .
I t ' s w e a k . C i r c u m s t a n t i a l a t b e s t .
8 7 5
0 1 : 1 1 : 3 4 , 2 8 9 - - > 0 1 : 1 1 : 3 7 , 2 9 1
J u s t b e t w e e n u s , w e r e y o u t h e r e ?
8 7 6
0 1 : 1 1 : 3 7 , 3 7 6 - - > 0 1 : 1 1 : 3 8 , 6 2 6
I d o n ' t r e m e m b e r .
8 7 7
0 1 : 1 1 : 4 0 , 2 5 4 - - > 0 1 : 1 1 : 4 1 , 7 5 4
I d o n ' t w a n t t o
m a k e c o n c e s s i o n s t o y o u . . .
8 7 8
0 1 : 1 1 : 4 1 , 8 3 9 - - > 0 1 : 1 1 : 4 3 , 8 8 1
C a r l V a n L o o n a n d H a n k A t w o o d
8 7 9
0 1 : 1 1 : 4 3 , 9 6 6 - - > 0 1 : 1 1 : 4 7 , 9 6 9
h a d n o i d e a I m i g h t
s o o n b e c h a r g e d w i t h m u r d e r .
8 8 0
0 1 : 1 1 : 4 8 , 0 5 3 - - > 0 1 : 1 1 : 5 0 , 7 2 1
B u t S y C o r p s , A n d i n e
a n d o t h e r s a r e j o c k e y i n g
8 8 1
0 1 : 1 1 : 5 0 , 8 0 6 - - > 0 1 : 1 1 : 5 2 , 8 0 7
f o r t h e s a m e i n d u s t r i a l
c o n c e s s i o n s i n L i b y a
8 8 2
0 1 : 1 1 : 5 2 , 8 9 1 - - > 0 1 : 1 1 : 5 5 , 1 4 2
t h a t b o t h o u r c o m p a n i e s a r e
p r e t e n d i n g w e ' r e n o t s n i f f i n g o u t .
8 8 3
0 1 : 1 1 : 5 5 , 2 2 7 - - > 0 1 : 1 1 : 5 6 , 6 0 2
H o w d o y o u k n o w t h i s ?
8 8 4
0 1 : 1 1 : 5 7 , 6 0 4 - - > 0 1 : 1 2 : 0 0 , 2 7 3
T h e g o v e r n m e n t a l b r i b e s y s t e m
i s i t s e l f c o r r u p t , s o , o f c o u r s e ,
8 8 5
0 1 : 1 2 : 0 0 , 3 5 7 - - > 0 1 : 1 2 : 0 3 , 4 8 4
i n f o r m a t i o n a b o u t i t s i n n e r w o r k i n g s ,
l i k e a n y t h i n g , c a n b e b o u g h t .
8 8 6
0 1 : 1 2 : 0 6 , 0 7 1 - - > 0 1 : 1 2 : 0 7 , 4 4 6
G o o n .
8 8 7
0 1 : 1 2 : 0 7 , 5 3 1 - - > 0 1 : 1 2 : 1 0 , 9 0 8
I f y o u t a k e a l o o k a t t h e l o w e r
l e f t - h a n d c o l u m n , i n 2 0 0 8 ,
8 8 8
0 1 : 1 2 : 1 0 , 9 9 3 - - > 0 1 : 1 2 : 1 4 , 4 1 2
f i v e c o m p a n i e s w e r e j o c k e y i n g f o r a
p o s i t i o n b e f o r e w e e v e n t o o k n o t i c e .
8 8 9
0 1 : 1 2 : 1 7 , 7 9 1 - - > 0 1 : 1 2 : 1 9 , 5 0 0
J e s u s , h e l o o k s f r a i l .
8 9 0
0 1 : 1 2 : 2 0 , 5 4 4 - - > 0 1 : 1 2 : 2 2 , 9 2 0
- C o u l d b e a n a c t .
- H e ' s n o t e v e n 6 0 .
8 9 1
0 1 : 1 2 : 2 5 , 2 5 7 - - > 0 1 : 1 2 : 2 8 , 3 0 1
S o , h a v e y o u d e c i d e d , E d d i e ?
W h a t a r e y o u g o n n a d o ?
8 9 2
0 1 : 1 2 : 2 8 , 3 8 5 - - > 0 1 : 1 2 : 3 1 , 4 7 0
W h e n t h i s i s o v e r ? I d o n ' t k n o w .
8 9 3
0 1 : 1 2 : 3 1 , 5 5 5 - - > 0 1 : 1 2 : 3 2 , 9 3 0
Y o u h a v e n ' t g i v e n m e t h e a n s w e r .
8 9 4
0 1 : 1 2 : 3 3 , 0 1 5 - - > 0 1 : 1 2 : 3 4 , 8 4 9
Y o u h a v e n ' t a s k e d t h e q u e s t i o n .
8 9 5
0 1 : 1 2 : 3 4 , 9 3 3 - - > 0 1 : 1 2 : 3 6 , 6 8 4
W e l l , g i v e n t h e s c a l e
o f m y c o n t r i b u t i o n ,
8 9 6
0 1 : 1 2 : 3 6 , 7 6 8 - - > 0 1 : 1 2 : 3 9 , 1 0 3
l e t ' s s a y 4 5 .
8 9 7
0 1 : 1 2 : 3 9 , 1 8 7 - - > 0 1 : 1 2 : 4 2 , 1 8 9
D o n e . F o r t y - f i v e t h o u s a n d d o l l a r s .
8 9 8
0 1 : 1 2 : 4 2 , 2 7 4 - - > 0 1 : 1 2 : 4 5 , 6 9 3
F o r t y m i l l i o n i s p l e n t y , E d d i e .
T h e r e ' s a l o t m o r e w h e r e t h a t c a m e f r o m .
8 9 9
0 1 : 1 2 : 4 5 , 7 7 7 - - > 0 1 : 1 2 : 4 8 , 0 7 0
Y o u k n o w , E d d i e . . .
9 0 0
0 1 : 1 2 : 4 8 , 1 5 5 - - > 0 1 : 1 2 : 4 9 , 1 9 6
. . . i t m a y b e o n y o u r m i n d
9 0 1
0 1 : 1 2 : 4 9 , 2 8 1 - - > 0 1 : 1 2 : 5 1 , 6 9 9
t h a t y o u ' r e n o t g o n n a
c o n t i n u e t o w o r k f o r m e a n y m o r e .
9 0 2
0 1 : 1 2 : 5 1 , 7 8 3 - - > 0 1 : 1 2 : 5 3 , 4 9 2
T h i s h a s b e e n
t h e l e a r n i n g e x p e r i e n c e o f m y l i f e .
9 0 3
0 1 : 1 2 : 5 3 , 5 7 7 - - > 0 1 : 1 2 : 5 6 , 0 3 7
I h o p e i t h a s . I h o p e y o u d o n ' t
t h i n k y o u ' v e g o t t e n e n o u g h f r o m m e .
9 0 4
0 1 : 1 2 : 5 6 , 1 2 1 - - > 0 1 : 1 2 : 5 7 , 6 6 3
O n t o t h e n e x t .
9 0 5
0 1 : 1 2 : 5 7 , 7 4 8 - - > 0 1 : 1 3 : 0 0 , 4 9 9
W e l l , i n o r d e r f o r a c a r e e r t o e v o l v e ,
I ' m g o n n a h a v e t o m o v e o n .
9 0 6
0 1 : 1 3 : 0 0 , 5 8 4 - - > 0 1 : 1 3 : 0 3 , 0 4 4
T h a t y o u w o u l d e v e n t h i n k t h a t
w o u l d o n l y s h o w m e
9 0 7
0 1 : 1 3 : 0 3 , 1 2 8 - - > 0 1 : 1 3 : 0 5 , 5 4 6
h o w u n p r e p a r e d y o u a r e
t o b e o n y o u r o w n .
9 0 8
0 1 : 1 3 : 0 5 , 6 3 1 - - > 0 1 : 1 3 : 0 8 , 0 0 7
I m e a n , y o u d o k n o w y o u ' r e a f r e a k .
9 0 9
0 1 : 1 3 : 0 8 , 0 9 1 - - > 0 1 : 1 3 : 1 0 , 5 9 3
Y o u r d e d u c t i v e p o w e r s a r e a g i f t
f r o m G o d , o r c h a n c e ,
9 1 0
0 1 : 1 3 : 1 0 , 6 7 7 - - > 0 1 : 1 3 : 1 3 , 0 1 2
o r a s t r a y s h o t o f s p e r m ,
o r w h a t e v e r , o r w h o e v e r t h e h e l l w r o t e
9 1 1
0 1 : 1 3 : 1 3 , 0 9 6 - - > 0 1 : 1 3 : 1 5 , 3 8 9
y o u r l i f e s c r i p t , a g i f t n o t e a r n e d .
9 1 2
0 1 : 1 3 : 1 5 , 4 7 4 - - > 0 1 : 1 3 : 1 9 , 3 5 2
Y o u d o n o t k n o w w h a t I k n o w b e c a u s e
y o u h a v e n o t e a r n e d t h o s e p o w e r s .
9 1 3
0 1 : 1 3 : 1 9 , 4 3 6 - - > 0 1 : 1 3 : 2 1 , 1 4 5
Y o u ' r e c a r e l e s s w i t h t h o s e p o w e r s .
9 1 4
0 1 : 1 3 : 2 1 , 2 2 9 - - > 0 1 : 1 3 : 2 4 , 5 2 3
Y o u f l a u n t t h e m a n d y o u t h r o w t h e m
a r o u n d l i k e a b r a t w i t h h i s t r u s t f u n d .
9 1 5
0 1 : 1 3 : 2 4 , 6 0 8 - - > 0 1 : 1 3 : 2 7 , 5 6 8
Y o u h a v e n ' t h a d t o c l i m b u p
a l l t h e g r e a s y l i t t l e r u n g s .
9 1 6
0 1 : 1 3 : 2 7 , 6 5 3 - - > 0 1 : 1 3 : 3 0 , 6 1 3
Y o u h a v e n ' t b e e n b o r e d b l i n d a t t h e
f u n d r a i s e r s . Y o u h a v e n ' t d o n e t h e t i m e
9 1 7
0 1 : 1 3 : 3 0 , 6 9 7 - - > 0 1 : 1 3 : 3 2 , 5 3 1
i n t h a t f i r s t m a r r i a g e
t o t h e g i r l w i t h t h e r i g h t f a t h e r .
9 1 8
0 1 : 1 3 : 3 2 , 6 1 6 - - > 0 1 : 1 3 : 3 5 , 3 2 6
Y o u t h i n k y o u c a n l e a p
o v e r a l l i n a s i n g l e b o u n d .
9 1 9
0 1 : 1 3 : 3 5 , 4 1 0 - - > 0 1 : 1 3 : 3 7 , 9 1 2
Y o u h a v e n ' t h a d t o b r i b e
o r c h a r m o r t h r e a t e n y o u r w a y
9 2 0
0 1 : 1 3 : 3 7 , 9 9 6 - - > 0 1 : 1 3 : 4 1 , 2 0 7
t o a s e a t a t t h a t t a b l e . Y o u d o n ' t
k n o w h o w t o a s s e s s y o u r c o m p e t i t i o n
9 2 1
0 1 : 1 3 : 4 1 , 2 9 1 - - > 0 1 : 1 3 : 4 4 , 5 0 2
b e c a u s e y o u h a v e n ' t c o m p e t e d .
D o n ' t m a k e m e y o u r c o m p e t i t i o n .
9 2 2
0 1 : 1 3 : 4 7 , 3 3 9 - - > 0 1 : 1 3 : 4 9 , 3 8 2
N o w , I ' l l o p e n u p
a l i n e o f c r e d i t f o r y o u .
9 2 3
0 1 : 1 3 : 4 9 , 4 6 6 - - > 0 1 : 1 3 : 5 1 , 5 0 9
Y o u ' l l b e w a n t i n g a f e w t o y s .
9 2 4
0 1 : 1 4 : 0 9 , 1 9 4 - - > 0 1 : 1 4 : 1 1 , 8 6 2
H o t e l r o o m s
w e r e n o l o n g e r a n o p t i o n .
9 2 5
0 1 : 1 4 : 1 1 , 9 4 7 - - > 0 1 : 1 4 : 1 3 , 9 4 8
W h a t I n e e d e d w a s a b u n k e r .
9 2 6
0 1 : 1 4 : 1 4 , 0 3 2 - - > 0 1 : 1 4 : 1 6 , 4 5 0
T h e r e ' s a b u i l t - i n s a f e ,
c e n t r a l s u r v e i l l a n c e ,
9 2 7
0 1 : 1 4 : 1 6 , 5 3 5 - - > 0 1 : 1 4 : 1 9 , 1 2 0
v a u l t g r a d e p n e u m a t i c d o o r s .
9 2 8
0 1 : 1 4 : 1 9 , 2 0 4 - - > 0 1 : 1 4 : 2 2 , 4 9 8
I t ' s a n u n p a r a l l e l e d
t h r e e - t i e r s e c u r i t y s y s t e m .
9 2 9
0 1 : 1 4 : 2 2 , 5 8 2 - - > 0 1 : 1 4 : 2 5 , 9 6 0
A f o r t r e s s w i t h a h e l l o f a v i e w .
9 3 0
0 1 : 1 4 : 3 0 , 2 1 5 - - > 0 1 : 1 4 : 3 2 , 9 6 7
- W h a t ' s t h e a s k i n g p r i c e ?
- E i g h t - p o i n t - f i v e .
9 3 1
0 1 : 1 4 : 3 7 , 9 7 3 - - > 0 1 : 1 4 : 3 9 , 3 4 8
I ' l l t a k e i t .
9 3 2
0 1 : 1 4 : 4 4 , 9 8 0 - - > 0 1 : 1 4 : 4 7 , 8 1 5
R i g h t a w a y , i t w a s o b v i o u s
h e w a s o n N Z T .
9 3 3
0 1 : 1 4 : 4 7 , 8 9 9 - - > 0 1 : 1 4 : 5 0 , 5 6 8
N e x t w e e k , I ' m g o n n a n e e d 2 0 p i l l s .
9 3 4
0 1 : 1 4 : 5 0 , 6 5 2 - - > 0 1 : 1 4 : 5 2 , 6 1 1
N e x t w e e k , y o u c a n g o f u c k y o u r s e l f !
9 3 5
0 1 : 1 4 : 5 2 , 6 9 6 - - > 0 1 : 1 4 : 5 4 , 2 8 0
N o t t h a t y o u ' d f e e l a n y t h i n g .
9 3 6
0 1 : 1 4 : 5 5 , 2 4 0 - - > 0 1 : 1 4 : 5 8 , 9 0 9
I d o n ' t t h i n k y o u r F o r t u n e 5 0 0
f i n a n c i a l f r i e n d s w o u l d a p p r e c i a t e
9 3 7
0 1 : 1 4 : 5 8 , 9 9 4 - - > 0 1 : 1 5 : 0 2 , 1 2 1
t h e d e t a i l s o f y o u r l i t t l e d i l e m m a
w i t h t h e p o l i c e .
9 3 8
0 1 : 1 5 : 0 3 , 0 8 1 - - > 0 1 : 1 5 : 0 5 , 8 3 3
T h u r s d a y , I ' m g o n n a n e e d t h e p i l l s h e r e .
9 3 9
0 1 : 1 5 : 0 8 , 8 7 9 - - > 0 1 : 1 5 : 1 0 , 2 9 6
G e t t i n g s m a r t e r !
9 4 0
0 1 : 1 5 : 1 2 , 1 7 4 - - > 0 1 : 1 5 : 1 4 , 1 7 5
O b v i o u s l y , t h i s c o u l d n o t g o o n ,
9 4 1
0 1 : 1 5 : 1 4 , 2 5 9 - - > 0 1 : 1 5 : 1 7 , 4 2 8
b u t t h e r e i s v e r y l i t t l e o n t h i s e a r t h
t h a t 4 0 m i l l i o n d o l l a r s c a n ' t s o l v e .
9 4 2
0 1 : 1 5 : 1 7 , 5 1 2 - - > 0 1 : 1 5 : 2 1 , 1 4 0
A n d t o m o r r o w a t n i n e ,
A t w o o d w o u l d s i g n t h e p a p e r s .
9 4 3
0 1 : 1 5 : 2 8 , 4 8 2 - - > 0 1 : 1 5 : 3 1 , 4 8 4
- D o y o u w a n t t o c a l l i t ?
- C o l d f e e t ?
9 4 4
0 1 : 1 5 : 3 1 , 5 6 8 - - > 0 1 : 1 5 : 3 4 , 1 1 1
T h e r e w a s a l l l a s t n i g h t
t o t e l l u s t h a t .
9 4 5
0 1 : 1 5 : 3 5 , 6 9 7 - - > 0 1 : 1 5 : 3 8 , 9 4 9
- A n y t h i n g ?
- I ' l l c a l l h i m a g a i n , s i r .
9 4 6
0 1 : 1 5 : 3 9 , 0 3 4 - - > 0 1 : 1 5 : 4 1 , 2 4 3
O K , t h e d e c i s i o n c o u l d
h a v e c h a n g e d . T h a t m a k e s s e n s e .
9 4 7
0 1 : 1 5 : 4 1 , 3 2 8 - - > 0 1 : 1 5 : 4 4 , 7 0 5
T h e d i s c o u r t e s y d o e s n ' t .
I t ' s s t i l l o n .
9 4 8
0 1 : 1 5 : 4 5 , 4 9 9 - - > 0 1 : 1 5 : 4 7 , 7 0 8
O h , b a s e d o n y o u r c h a r t s
a n d p r o j e c t i o n s .
9 4 9
0 1 : 1 5 : 4 8 , 6 6 8 - - > 0 1 : 1 5 : 5 0 , 8 7 8
Y o u k n o w , r e m i n d m e ,
w h o a r e y o u , a n y w a y ?
9 5 0
0 1 : 1 5 : 5 0 , 9 6 2 - - > 0 1 : 1 5 : 5 3 , 6 7 2
I ' m s o r r y , C a r l , I ' v e h a d i t w i t h t h i s
u n q u a l i f i e d , p o s t u r i n g l i t t l e p r i c k .
9 5 1
0 1 : 1 5 : 5 3 , 7 5 7 - - > 0 1 : 1 5 : 5 5 , 8 8 3
- P u l l i t b a c k .
- S i n c e w h e n i s t h i s t h e D e l p h i c O r a c l e ?
9 5 2
0 1 : 1 5 : 5 5 , 9 6 7 - - > 0 1 : 1 5 : 5 9 , 8 0 4
- P u l l i t b a c k .
- E x c u s e m e , M r . V a n L o o n ?
9 5 3
0 1 : 1 5 : 5 9 , 8 8 8 - - > 0 1 : 1 6 : 0 1 , 3 4 7
M r s . A t w o o d i s i n y o u r o f f i c e .
9 5 4
0 1 : 1 6 : 0 4 , 2 6 7 - - > 0 1 : 1 6 : 0 6 , 6 8 5
A h . M r s . A t w o o d , C a r l V a n L o o n .
9 5 5
0 1 : 1 6 : 0 6 , 7 7 0 - - > 0 1 : 1 6 : 0 9 , 1 8 8
- M y a s s o c i a t e , E d w a r d M o r r a .
- P l e a s u r e .
9 5 6
0 1 : 1 6 : 1 1 , 6 5 0 - - > 0 1 : 1 6 : 1 4 , 2 3 5
I w a n t e d t o m a k e t h i s
a s c o n f i d e n t i a l a s p o s s i b l e .
9 5 7
0 1 : 1 6 : 1 4 , 3 1 9 - - > 0 1 : 1 6 : 1 5 , 9 0 3
O f c o u r s e .
9 5 8
0 1 : 1 6 : 1 5 , 9 8 7 - - > 0 1 : 1 6 : 1 9 , 9 0 7
M y h u s b a n d e x p e r i e n c e d s o m e p a i n
a n d d i z z i n e s s t h i s m o r n i n g .
9 5 9
0 1 : 1 6 : 1 9 , 9 9 1 - - > 0 1 : 1 6 : 2 2 , 5 3 5
H e ' s c u r r e n t l y a t L e n o x H i l l ,
u n d e r g o i n g t e s t s .
9 6 0
0 1 : 1 6 : 2 3 , 7 4 5 - - > 0 1 : 1 6 : 2 5 , 7 0 4
I j u s t w a n t y o u t o k n o w
w e h a v e e v e r y i n t e n t i o n
9 6 1
0 1 : 1 6 : 2 5 , 7 8 9 - - > 0 1 : 1 6 : 2 7 , 4 9 8
o f s i g n i n g t h e c o n t r a c t .
9 6 2
0 1 : 1 6 : 2 8 , 3 3 3 - - > 0 1 : 1 6 : 3 1 , 5 4 4
A n d a s s o o n a s h e i s a b l e ,
w e w i l l p r o c e e d .
9 6 3
0 1 : 1 6 : 3 2 , 7 1 2 - - > 0 1 : 1 6 : 3 5 , 6 3 1
I r e a l i z e t h i s i s a u s e l e s s p l a t i t u d e ,
b u t i f t h e r e ' s a n y t h i n g t h a t w e c a n d o ,
9 6 4
0 1 : 1 6 : 3 5 , 7 1 5 - - > 0 1 : 1 6 : 3 7 , 0 4 9
p l e a s e d o n ' t h e s i t a t e t o t e l l u s .
9 6 5
0 1 : 1 6 : 3 7 , 1 3 3 - - > 0 1 : 1 6 : 3 8 , 9 6 8
O b v i o u s l y , w e w a n t t o b e
a s h e l p f u l a n d r e s p e c t f u l
9 6 6
0 1 : 1 6 : 3 9 , 0 5 2 - - > 0 1 : 1 6 : 4 0 , 5 9 4
a s p o s s i b l e , M r s . A t w o o d .
9 6 7
0 1 : 1 6 : 4 0 , 6 7 9 - - > 0 1 : 1 6 : 4 3 , 4 7 2
T h a n k y o u , g e n t l e m e n .
I r e l y o n y o u r d i s c r e t i o n .
9 6 8
0 1 : 1 6 : 4 5 , 5 1 7 - - > 0 1 : 1 6 : 4 6 , 5 5 9
T h e r e w o n ' t b e a p r o x y .
9 6 9
0 1 : 1 6 : 4 6 , 6 4 3 - - > 0 1 : 1 6 : 4 9 , 6 8 7
N o , a c a g e y p r i c k l i k e h i m
g i v i n g a w a y p o w e r o f a t t o r n e y ?
9 7 0
0 1 : 1 6 : 5 4 , 1 5 0 - - > 0 1 : 1 6 : 5 6 , 1 5 1
W e l l , h e ' d b e t t e r g e t b e t t e r .
9 7 1
0 1 : 1 6 : 5 9 , 2 8 1 - - > 0 1 : 1 7 : 0 3 , 7 0 1
- B u t A t w o o d w o u l d n ' t g e t b e t t e r .
- B e c a u s e A t w o o d w a s o u t o f N Z T .
9 7 2
0 1 : 1 7 : 0 7 , 2 0 5 - - > 0 1 : 1 7 : 1 0 , 7 4 9
W e l l , w h y b e s u r p r i s e d ?
9 7 3
0 1 : 1 7 : 1 0 , 8 3 4 - - > 0 1 : 1 7 : 1 4 , 2 5 3
H o w m a n y o t h e r m e t e o r i c r i s e s
m i g h t b e e x p l a i n e d b y N Z T ?
9 7 4
0 1 : 1 7 : 1 4 , 3 3 7 - - > 0 1 : 1 7 : 1 5 , 7 5 4
A t l e a s t I h a d s o m e .
9 7 5
0 1 : 1 7 : 1 5 , 8 3 9 - - > 0 1 : 1 7 : 1 7 , 9 6 5
- M y l i f e w a s n ' t i n j e o p a r d y .
- Y o u c a n w a i t h e r e .
9 7 6
0 1 : 1 7 : 1 8 , 0 4 9 - - > 0 1 : 1 7 : 2 1 , 0 5 1
O n l y m y m o n e y . A n d m y l i b e r t y .
9 7 7
0 1 : 1 7 : 2 2 , 4 7 0 - - > 0 1 : 1 7 : 2 3 , 8 4 6
I ' v e b e e n a l l o v e r w i t h t h e m .
9 7 8
0 1 : 1 7 : 2 3 , 9 3 0 - - > 0 1 : 1 7 : 2 6 , 3 0 7
W e c a n ' t a l l o w
a n y d i s p a r i t y i n r a c e
9 7 9
0 1 : 1 7 : 2 6 , 3 9 1 - - > 0 1 : 1 7 : 2 9 , 1 4 3
o r p h y s i c a l t y p e b e t w e e n y o u
a n d t h e r e s t o f t h e l i n e u p .
9 8 0
0 1 : 1 7 : 2 9 , 2 2 7 - - > 0 1 : 1 7 : 3 0 , 1 8 5
O K .
9 8 1
0 1 : 1 7 : 3 0 , 2 7 0 - - > 0 1 : 1 7 : 3 2 , 6 4 6
T h e y ' r e a s c l o s e t o y o u r c l o n e s
a s I c o u l d p o s s i b l y g e t .
9 8 2
0 1 : 1 7 : 3 2 , 7 3 1 - - > 0 1 : 1 7 : 3 6 , 4 8 3
I t ' s g o t t a b e j u s t o n e b i g
h a n d s o m e b l u r t o t h i s g u y .
9 8 3
0 1 : 1 7 : 5 0 , 2 4 8 - - > 0 1 : 1 7 : 5 2 , 1 6 6
W h o w a s o u t t h e r e ?
9 8 4
0 1 : 1 7 : 5 3 , 9 1 9 - - > 0 1 : 1 7 : 5 5 , 7 9 4
T h e w o m a n ' s h u s b a n d ?
9 8 5
0 1 : 1 7 : 5 6 , 5 8 8 - - > 0 1 : 1 7 : 5 8 , 5 0 5
A h o t e l m a i d ?
9 8 6
0 1 : 1 8 : 0 0 , 4 6 7 - - > 0 1 : 1 8 : 0 2 , 9 6 8
W a s t h i s h o w i t w a s a l l g o i n g t o e n d ?
9 8 7
0 1 : 1 8 : 0 7 , 3 0 7 - - > 0 1 : 1 8 : 0 9 , 8 5 0
N o t t h e d i m m e s t c l u e .
H e w a s d i t h e r i n g .
9 8 8
0 1 : 1 8 : 0 9 , 9 3 5 - - > 0 1 : 1 8 : 1 2 , 8 5 3
" H e w a s t h e t h i r d o n e f r o m t h e r i g h t .
N o . N o t h i m . "
9 8 9
0 1 : 1 8 : 1 2 , 9 3 8 - - > 0 1 : 1 8 : 1 8 , 3 5 9
T h e r e y o u g o . I t ' s a t h i n g o f b e a u t y .
Y o u h a v e t h a t m a d e ?
9 9 0
0 1 : 1 8 : 1 8 , 4 4 3 - - > 0 1 : 1 8 : 2 0 , 0 2 7
I d i d .
9 9 1
0 1 : 1 8 : 3 6 , 8 7 8 - - > 0 1 : 1 8 : 3 8 , 7 1 2
. . . M a r k e t ' s b e e n m i x e d t o d a y .
9 9 2
0 1 : 1 8 : 3 8 , 7 9 7 - - > 0 1 : 1 8 : 4 1 , 5 0 7
T h e D o w h a s b e e n y o - y o i n g
a m i d s t s p e c u l a t i o n t h a t
9 9 3
0 1 : 1 8 : 4 1 , 5 9 1 - - > 0 1 : 1 8 : 4 6 , 3 0 3
V a n L o o n A s s o c i a t e s a n d H a n k A t w o o d
h a v e n e g o t i a t e d a m e r g e r . . .
9 9 4
0 1 : 1 8 : 4 7 , 4 3 0 - - > 0 1 : 1 8 : 4 9 , 1 8 1
H a v e y o u b e e n t a l k i n g t o a n y o n e ?
9 9 5
0 1 : 1 8 : 5 0 , 6 0 0 - - > 0 1 : 1 8 : 5 3 , 3 9 4
N o , I h a v e n ' t b e e n t a l k i n g t o a n y b o d y ,
C a r l . I ' m n o t s t u p i d .
9 9 6
0 1 : 1 8 : 5 3 , 4 7 8 - - > 0 1 : 1 8 : 5 4 , 7 2 8
I k n o w y o u ' r e n o t s t u p i d , E d d i e ,
9 9 7
0 1 : 1 8 : 5 4 , 8 1 3 - - > 0 1 : 1 8 : 5 6 , 7 3 0
b u t d o n ' t m a k e t h e c l a s s i c
s m a r t p e r s o n ' s m i s t a k e .
9 9 8
0 1 : 1 8 : 5 6 , 8 1 5 - - > 0 1 : 1 8 : 5 8 , 6 9 1
T h i n k i n g n o o n e ' s s m a r t e r t h a n y o u .
9 9 9
0 1 : 1 8 : 5 8 , 7 7 5 - - > 0 1 : 1 9 : 0 1 , 9 0 2
W h e r e t h e h e l l h a v e y o u b e e n ? T h i s i s
t h e s e c o n d t i m e y o u ' v e t u r n e d t o v a p o r .
1 0 0 0
0 1 : 1 9 : 0 1 , 9 8 7 - - > 0 1 : 1 9 : 0 4 , 8 6 3
I w a s i n t h e b u i l d i n g , I w a s g e t t i n g
c o f f e e . W h y , h a s t h e r e b e e n m o v e m e n t ?
1 0 0 1
0 1 : 1 9 : 0 4 , 9 4 8 - - > 0 1 : 1 9 : 0 7 , 2 4 1
Y e a h , t h e r e ' s b e e n m o v e m e n t a l r i g h t .
A t w o o d ' s i n a c o m a .
1 0 0 2
0 1 : 1 9 : 0 7 , 3 2 5 - - > 0 1 : 1 9 : 0 9 , 8 6 8
H e w a s n ' t p l a y i n g u s .
H e ' s d y i n g .
1 0 0 3
0 1 : 1 9 : 0 9 , 9 5 3 - - > 0 1 : 1 9 : 1 1 , 5 3 7
W h a t d o y o u k n o w a b o u t t h i s ?
1 0 0 4
0 1 : 1 9 : 1 1 , 6 2 1 - - > 0 1 : 1 9 : 1 5 , 2 0 7
I w a s l e s s t h a n
u s u a l l y e q u i p p e d t o a n s w e r .
1 0 0 5
0 1 : 1 9 : 1 5 , 2 9 1 - - > 0 1 : 1 9 : 1 9 , 6 2 8
T h e d u l l n e s s w a s c o m i n g o n .
I w a s o v e r d u e t o t a k e m y N Z T .
1 0 0 6
0 1 : 1 9 : 1 9 , 7 1 3 - - > 0 1 : 1 9 : 2 2 , 9 2 3
A n d t h e p a i n w a s
s t a r t i n g b e h i n d m y e y e s .
1 0 0 7
0 1 : 1 9 : 2 3 , 0 0 8 - - > 0 1 : 1 9 : 2 4 , 2 5 8
E x c u s e m e .
1 0 0 8
0 1 : 1 9 : 2 4 , 3 4 2 - - > 0 1 : 1 9 : 2 5 , 8 4 3
Y o u ' r e n o t e x c u s e d .
1 0 0 9
0 1 : 1 9 : 2 5 , 9 2 7 - - > 0 1 : 1 9 : 2 8 , 4 7 0
W h a t ? A m a n i n y o u r e m p l o y
c a n ' t t a k e a p i s s , C a r l ?
1 0 1 0
0 1 : 1 9 : 5 1 , 1 6 1 - - > 0 1 : 1 9 : 5 3 , 0 3 7
W a s i t B r a n d t o r s o m e o n e e l s e ?
1 0 1 1
0 1 : 1 9 : 5 3 , 1 2 1 - - > 0 1 : 1 9 : 5 5 , 7 0 6
T h e p o l i c e s t a t i o n ?
A c o a t r o o m ?
1 0 1 2
0 1 : 2 0 : 0 9 , 7 2 1 - - > 0 1 : 2 0 : 1 0 , 9 7 1
M r . M o r r a .
1 0 1 3
0 1 : 2 0 : 1 1 , 0 5 6 - - > 0 1 : 2 0 : 1 3 , 5 5 7
- C a r l , I ' m s o r r y . . .
- M r . M o r r a . M r . M o r r a !
1 0 1 4
0 1 : 2 0 : 1 3 , 6 4 1 - - > 0 1 : 2 0 : 1 5 , 3 9 2
- T h i s j u s t c a m e f o r y o u .
- Y e a h , w h a t ?
1 0 1 5
0 1 : 2 0 : 1 9 , 9 8 1 - - > 0 1 : 2 0 : 2 3 , 9 0 1
H o p e n o t , s o l e t m e k n o w
w h e n y o u k n o w .
1 0 1 6
0 1 : 2 0 : 2 3 , 9 8 5 - - > 0 1 : 2 0 : 2 6 , 5 7 0
A l l r i g h t , I ' m g o n n a a s k y o u a g a i n ,
E d d i e . W h a t d o y o u k n o w a b o u t t h i s ?
1 0 1 7
0 1 : 2 0 : 2 6 , 6 5 4 - - > 0 1 : 2 0 : 2 9 , 6 1 5
- W h a t ? A b o u t t h e l e a k ?
- N o . A b o u t A t w o o d .
1 0 1 8
0 1 : 2 0 : 2 9 , 6 9 9 - - > 0 1 : 2 0 : 3 1 , 4 9 2
W h a t ? W h a t a b o u t A t w o o d ?
1 0 1 9
0 1 : 2 0 : 3 1 , 5 7 6 - - > 0 1 : 2 0 : 3 3 , 8 2 7
L o o k , y o u g o t a l o n g w a y t o g o
a s a l i a r , k i d d o .
1 0 2 0
0 1 : 2 0 : 3 3 , 9 1 2 - - > 0 1 : 2 0 : 3 5 , 1 6 2
- C a r l , I d o n ' t k n o w w h a t y o u ' r e . . .
- L i s t e n !
1 0 2 1
0 1 : 2 0 : 3 5 , 2 4 6 - - > 0 1 : 2 0 : 3 6 , 6 2 2
W h a t y o u ' r e a b o u t t o s a y i s b u l l s h i t .
1 0 2 2
0 1 : 2 0 : 3 6 , 7 0 6 - - > 0 1 : 2 0 : 3 8 , 1 6 5
I k n o w t h e r e ' s s o m e t h i n g
y o u ' r e h i d i n g f r o m m e .
1 0 2 3
0 1 : 2 0 : 3 8 , 2 4 9 - - > 0 1 : 2 0 : 4 0 , 0 0 0
I s m e l l i t o n y o u . R i g h t n o w ,
1 0 2 4
0 1 : 2 0 : 4 0 , 0 8 5 - - > 0 1 : 2 0 : 4 2 , 3 3 6
I w a n n a k n o w w h y t h i s d e a l
i s d e a d i n t h e w a t e r !
1 0 2 5
0 1 : 2 0 : 4 2 , 4 2 0 - - > 0 1 : 2 0 : 4 5 , 0 8 9
C a r l .
1 0 2 6
0 1 : 2 0 : 4 6 , 1 7 4 - - > 0 1 : 2 0 : 4 8 , 1 7 5
E d d i e ! E d d i e !
1 0 2 7
0 1 : 2 1 : 0 4 , 8 1 8 - - > 0 1 : 2 1 : 0 6 , 6 9 3
O u t s i d e L e n o x H i l l H o s p i t a l t o d a y ,
1 0 2 8
0 1 : 2 1 : 0 6 , 7 7 8 - - > 0 1 : 2 1 : 0 9 , 5 3 0
m o r e t w i s t s a n d t u r n s
i n t h e V a n L o o n - A t w o o d m e r g e r .
1 0 2 9
0 1 : 2 1 : 0 9 , 6 1 4 - - > 0 1 : 2 1 : 1 3 , 4 0 8
T h e r e i s a b s o l u t e l y n o t r u t h
t o t h e r u m o r o f t h i s m e r g e r .
1 0 3 0
0 1 : 2 1 : 1 3 , 4 9 3 - - > 0 1 : 2 1 : 1 7 , 2 0 4
N o n e w h a t s o e v e r .
M y h u s b a n d i s h a v i n g t e s t s .
1 0 3 1
0 1 : 2 1 : 1 7 , 2 8 8 - - > 0 1 : 2 1 : 1 9 , 3 7 3
T h i s i s a d i f f i c u l t t i m e .
1 0 3 2
0 1 : 2 1 : 1 9 , 4 5 7 - - > 0 1 : 2 1 : 2 3 , 3 7 7
W e w o u l d a p p r e c i a t e y o u r d i r e c t i n g
f u r t h e r q u e s t i o n s t o o u r a t t o r n e y .
1 0 3 3
0 1 : 2 1 : 2 3 , 4 6 1 - - > 0 1 : 2 1 : 2 5 , 8 7 9
Y e s , w e h a v e n o f u r t h e r c o m m e n t s
a t t h i s t i m e .
1 0 3 4
0 1 : 2 1 : 2 5 , 9 6 4 - - > 0 1 : 2 1 : 2 8 , 3 8 2
W e ' r e j u s t a w a i t i n g t h e r e s u l t s
o f t h e l a t e s t r o u n d o f t e s t s
1 0 3 5
0 1 : 2 1 : 2 8 , 4 6 6 - - > 0 1 : 2 1 : 2 9 , 4 2 4
a n d h o p i n g f o r t h e b e s t .
1 0 3 6
0 1 : 2 1 : 2 9 , 5 0 9 - - > 0 1 : 2 1 : 3 0 , 9 2 6
T h a n k y o u .
1 0 3 7
0 1 : 2 2 : 0 9 , 8 4 1 - - > 0 1 : 2 2 : 1 4 , 3 4 4
- E d d i e .
- I k n o w y o u ' r e i n t h e r e , E d d i e .
1 0 3 8
0 1 : 2 2 : 1 5 , 6 3 8 - - > 0 1 : 2 2 : 1 8 , 5 1 5
O p e n u p .
1 0 3 9
0 1 : 2 2 : 2 0 , 7 6 8 - - > 0 1 : 2 2 : 2 2 , 8 5 3
C o m e o n .
1 0 4 0
0 1 : 2 2 : 2 5 , 1 0 6 - - > 0 1 : 2 2 : 2 6 , 9 8 2
O p e n t h e d o o r .
1 0 4 1
0 1 : 2 2 : 4 3 , 7 0 8 - - > 0 1 : 2 2 : 4 6 , 4 1 8
A n d s o , h e r e I a m .
1 0 4 2
0 1 : 2 2 : 4 9 , 2 1 4 - - > 0 1 : 2 2 : 5 1 , 8 8 2
I k n e w t h e y w o u l d k i l l m e
s l o w l y a n d h o r r i b l y .
1 0 4 3
0 1 : 2 2 : 5 1 , 9 6 6 - - > 0 1 : 2 2 : 5 5 , 0 9 3
B u t t h i s c h o i c e
w o u l d a t l e a s t b e m i n e .
1 0 4 4
0 1 : 2 3 : 0 4 , 5 2 0 - - > 0 1 : 2 3 : 0 8 , 8 5 7
B u t w e ' r e i n s t i n c t i v e c r e a t u r e s .
W e w a n t t o l i v e .
1 0 4 5
0 1 : 2 3 : 0 8 , 9 4 2 - - > 0 1 : 2 3 : 1 3 , 4 4 5
S o m y f o g g y b r a i n t r i e d t o r e m e m b e r
w h e r e o n e t a b l e t o f N Z T m i g h t b e .
1 0 4 6
0 1 : 2 3 : 2 0 , 7 4 5 - - > 0 1 : 2 3 : 2 5 , 4 9 9
I t w a s p o s s i b l e .
A n d p o s s i b l e w a s e n o u g h .
1 0 4 7
0 1 : 2 3 : 4 8 , 8 5 6 - - > 0 1 : 2 3 : 5 0 , 4 4 0
H e y , E d d i e .
1 0 4 8
0 1 : 2 4 : 1 3 , 2 5 6 - - > 0 1 : 2 4 : 1 6 , 2 1 6
N o w y o u k n o w I w a n t m o r e ,
s o w h y w o u l d y o u u p s e t m e ?
1 0 4 9
0 1 : 2 4 : 1 7 , 5 5 2 - - > 0 1 : 2 4 : 2 0 , 1 3 7
I d o n ' t l i k e b e i n g d o w n
t o t h i s l a s t o n e .
1 0 5 0
0 1 : 2 4 : 2 0 , 2 2 1 - - > 0 1 : 2 4 : 2 2 , 1 3 9
Y o u d o n ' t e v e n k n o w h o w t o u s e i t .
1 0 5 1
0 1 : 2 4 : 2 2 , 2 2 3 - - > 0 1 : 2 4 : 2 4 , 5 5 8
Y o u d o n ' t a p p r e c i a t e i t .
1 0 5 2
0 1 : 2 4 : 2 4 , 6 4 2 - - > 0 1 : 2 4 : 2 7 , 7 2 8
Y o u s e e , I d i s s o l v e i n a s o l u t i o n .
1 0 5 3
0 1 : 2 4 : 2 7 , 8 1 2 - - > 0 1 : 2 4 : 3 2 , 4 8 2
Y o u s h o o t i t . I t g o e s s t r a i g h t
i n t o t h e b l o o d a n d b r a i n .
1 0 5 4
0 1 : 2 4 : 3 4 , 1 1 0 - - > 0 1 : 2 4 : 3 6 , 2 7 8
L a s t s m u c h l o n g e r .
1 0 5 5
0 1 : 2 4 : 5 1 , 1 2 7 - - > 0 1 : 2 4 : 5 2 , 7 1 1
S o . . .
1 0 5 6
0 1 : 2 4 : 5 2 , 7 9 5 - - > 0 1 : 2 4 : 5 5 , 4 2 2
Y o u g o n n a t e l l m e w h e r e t h e r e s t i s ?
1 0 5 7
0 1 : 2 4 : 5 5 , 5 0 6 - - > 0 1 : 2 4 : 5 7 , 1 7 4
I ' m p l u m b o u t .
1 0 5 8
0 1 : 2 5 : 0 1 , 8 0 4 - - > 0 1 : 2 5 : 0 4 , 5 1 4
Y o u k n o w , t h e s e g u y s a r e g o n n a f i n d i t .
1 0 5 9
0 1 : 2 5 : 0 5 , 6 8 3 - - > 0 1 : 2 5 : 0 8 , 2 2 6
O r I ' m g o n n a m a k e y o u t e l l m e .
1 0 6 0
0 1 : 2 5 : 0 8 , 3 1 1 - - > 0 1 : 2 5 : 1 1 , 2 7 1
Q u e s t i o n i s , w h i c h i s g o n n a c o m e f i r s t ?
1 0 6 1
0 1 : 2 5 : 1 2 , 2 3 1 - - > 0 1 : 2 5 : 1 4 , 3 5 8
I g u e s s w e ' r e g o n n a f i n d o u t , h u h ?
1 0 6 2
0 1 : 2 5 : 1 8 , 0 2 9 - - > 0 1 : 2 5 : 2 1 , 3 2 3
T h i s i s a w a s t e o f m y t i m e ,
y o u k n o w ?
1 0 6 3
0 1 : 2 5 : 2 1 , 4 0 7 - - > 0 1 : 2 5 : 2 4 , 3 2 6
I ' m g e t t i n g o u t
o f t h i s s i d e o f t h e b u s i n e s s .
1 0 6 4
0 1 : 2 5 : 2 4 , 4 1 0 - - > 0 1 : 2 5 : 2 9 , 1 2 2
I ' m b r a n c h i n g o u t .
I ' m s t a r t i n g i m p o r t - e x p o r t c o m p a n y .
1 0 6 5
0 1 : 2 5 : 2 9 , 9 9 9 - - > 0 1 : 2 5 : 3 1 , 1 2 4
V e r y e x c i t i n g s t u f f .
1 0 6 6
0 1 : 2 5 : 3 1 , 2 0 9 - - > 0 1 : 2 5 : 3 4 , 8 3 6
I g o t a l o t o n m y p l a t e .
Y o u ' r e l u c k y I ' m h e r e .
1 0 6 7
0 1 : 2 5 : 4 2 , 7 6 2 - - > 0 1 : 2 5 : 4 8 , 3 5 0
B a c k i n t h e o l d t i m e s , I m i g h t
p e e l y o u r s k i n b a c k . F i l l e t y o u .
1 0 6 8
0 1 : 2 5 : 4 8 , 4 3 4 - - > 0 1 : 2 5 : 5 1 , 1 8 6
" F i l l e t . " I t ' s a n i c e w o r d .
1 0 6 9
0 1 : 2 5 : 5 1 , 2 7 0 - - > 0 1 : 2 5 : 5 5 , 9 8 2
I d i d n ' t k n o w t h i s b e f o r e .
O h , I h a d s u c h a p o o r v o c a b u l a r y .
1 0 7 0
0 1 : 2 6 : 0 0 , 3 6 3 - - > 0 1 : 2 6 : 0 3 , 2 4 0
B u t t h e n I d i s c o v e r e d
t h i s t h i n g , G o o g l e .
1 0 7 1
0 1 : 2 6 : 0 3 , 3 2 4 - - > 0 1 : 2 6 : 0 7 , 3 6 9
D i d y o u k n o w t h e s m a l l a n d l a r g e
i n t e s t i n e s i s 2 0 f o o t l o n g ?
1 0 7 2
0 1 : 2 6 : 0 7 , 4 5 3 - - > 0 1 : 2 6 : 0 9 , 2 8 7
I h a d n o i d e a .
I d o n ' t b e l i e v e i t .
1 0 7 3
0 1 : 2 6 : 0 9 , 3 7 2 - - > 0 1 : 2 6 : 1 3 , 1 6 6
I g o t t a s e e t h i s f o r m y s e l f .
I ' m d u b i o u s . I t ' s a n o t h e r n i c e w o r d .
1 0 7 4
0 1 : 2 6 : 1 3 , 2 5 1 - - > 0 1 : 2 6 : 1 7 , 5 8 7
A n y w a y , I ' m s u r e y o u ' r e c u r i o u s , t o o .
1 0 7 5
0 1 : 2 6 : 1 7 , 6 7 2 - - > 0 1 : 2 6 : 2 0 , 1 7 3
D o n ' t w o r r y , e v e r y t h i n g ' s s t e r i l i z e d .
1 0 7 6
0 1 : 2 6 : 2 0 , 2 5 8 - - > 0 1 : 2 6 : 2 3 , 3 4 3
W e ' r e g o n n a k e e p y o u a l i v e
f o r t h e w h o l e s h e b a n g .
1 0 7 7
0 1 : 2 6 : 2 3 , 4 2 7 - - > 0 1 : 2 6 : 2 5 , 5 5 4
Y o u ' r e g o n n a g e t
a f r o n t r o w s e a t , E d d i e .
1 0 7 8
0 1 : 2 6 : 2 8 , 0 1 5 - - > 0 1 : 2 6 : 2 9 , 8 5 0
W h a t ?
1 0 7 9
0 1 : 2 6 : 3 2 , 2 2 8 - - > 0 1 : 2 6 : 3 4 , 4 7 9
A h !
1 0 8 0
0 1 : 2 6 : 5 9 , 7 9 7 - - > 0 1 : 2 7 : 0 1 , 9 6 5
N o t m u c h o f a t r i u m p h , w a s i t ?
1 0 8 1
0 1 : 2 7 : 0 2 , 0 4 9 - - > 0 1 : 2 7 : 0 4 , 2 5 9
B e c a u s e I w o u l d d i e h e r e , t o o .
1 0 8 2
0 1 : 2 7 : 0 6 , 3 8 7 - - > 0 1 : 2 7 : 1 0 , 6 8 2
O n l y N Z T c o u l d h e l p m e a n d t h e l a s t o f
i t w a s i n t h i s t h u g ' s b l o o d s t r e a m .
1 0 8 3
0 1 : 2 8 : 1 5 , 4 9 8 - - > 0 1 : 2 8 : 1 6 , 7 0 6
V i c t o r !
1 0 8 4
0 1 : 2 8 : 2 4 , 5 0 7 - - > 0 1 : 2 8 : 2 6 , 1 3 2
W h a t ?
1 0 8 5
0 1 : 2 8 : 3 3 , 5 5 7 - - > 0 1 : 2 8 : 3 4 , 4 7 4
A h !
1 0 8 6
0 1 : 2 8 : 4 0 , 0 2 2 - - > 0 1 : 2 8 : 4 1 , 2 3 1
H e y !
1 0 8 7
0 1 : 2 8 : 4 3 , 2 3 4 - - > 0 1 : 2 8 : 4 3 , 9 8 4
A h !
1 0 8 8
0 1 : 2 8 : 5 3 , 0 3 5 - - > 0 1 : 2 8 : 5 4 , 8 6 9
A h !
1 0 8 9
0 1 : 2 9 : 3 5 , 3 2 8 - - > 0 1 : 2 9 : 3 6 , 9 2 8
V i c t o r ?
1 0 9 0
0 1 : 3 0 : 3 2 , 9 6 8 - - > 0 1 : 3 0 : 3 4 , 4 6 9
T h e p o l i c e w o u l d l a t e r n o t e
1 0 9 1
0 1 : 3 0 : 3 4 , 5 5 3 - - > 0 1 : 3 0 : 3 7 , 1 8 0
t h a t m y a p a r t m e n t ' s p r e v i o u s
o w n e r w a s a n a r m s d e a l e r .
1 0 9 2
0 1 : 3 0 : 3 7 , 2 6 4 - - > 0 1 : 3 0 : 4 2 , 4 3 5
O f c o u r s e , t h e s e i n t r u d e r s h a d
b e e n h i s d i s s a t i s f i e d c l i e n t s .
1 0 9 3
0 1 : 3 0 : 4 2 , 5 2 0 - - > 0 1 : 3 0 : 4 5 , 1 4 6
A n d t h e n i g h t w a s s t i l l y o u n g .
1 0 9 4
0 1 : 3 0 : 5 7 , 6 1 8 - - > 0 1 : 3 0 : 5 9 , 7 4 4
I ' m s u r e y o u ' r e c u r i o u s
a b o u t w h a t h a p p e n e d t o y o u r b o s s .
1 0 9 5
0 1 : 3 0 : 5 9 , 8 2 9 - - > 0 1 : 3 1 : 0 1 , 9 5 5
I k n o w I c e r t a i n l y a m .
1 0 9 6
0 1 : 3 1 : 0 2 , 0 3 9 - - > 0 1 : 3 1 : 0 4 , 8 7 4
I m e a n , i f m y a t t o r n e y w a s
r e a l l y w o r k i n g f o r M r . A t w o o d ,
1 0 9 7
0 1 : 3 1 : 0 4 , 9 5 9 - - > 0 1 : 3 1 : 0 9 , 2 1 2
t r y i n g t o s a v e h i s l i f e ,
w h y i s h e d e a d ?
1 0 9 8
0 1 : 3 1 : 0 9 , 2 9 6 - - > 0 1 : 3 1 : 1 1 , 8 8 1
I m e a n , a t w h a t p o i n t w a s
t h e p o n y e x p r e s s s u p p o s e d t o r i d e i n
1 0 9 9
0 1 : 3 1 : 1 1 , 9 6 6 - - > 0 1 : 3 1 : 1 4 , 0 5 0
w i t h h i s l i f e - s a v i n g m e d i c a t i o n ?
1 1 0 0
0 1 : 3 1 : 1 5 , 0 9 4 - - > 0 1 : 3 1 : 1 7 , 1 3 7
H i s b o s s w a s d e a d .
1 1 0 1
0 1 : 3 1 : 1 7 , 2 2 1 - - > 0 1 : 3 1 : 2 1 , 3 0 7
S o , I d i d n ' t m a t t e r n o w .
1 1 0 2
0 1 : 3 1 : 2 1 , 3 9 2 - - > 0 1 : 3 1 : 2 6 , 1 0 4
B u t h e d i d n o t a p p r e c i a t e t h a t M o r r i s
B r a n d t h a d k e p t t h e p i l l s f o r h i m s e l f .
1 1 0 3
0 1 : 3 1 : 3 8 , 0 7 5 - - > 0 1 : 3 1 : 4 0 , 4 1 0
A n d i t w a s a l l s t i l l p o s s i b l e .
1 1 0 4
0 1 : 3 1 : 5 8 , 8 8 8 - - > 0 1 : 3 2 : 0 1 , 3 8 9
A c t u a l l y , n o , t h e r e ' s n o m o r e t i c k e t s .
1 1 0 5
0 1 : 3 2 : 0 1 , 4 7 4 - - > 0 1 : 3 2 : 0 5 , 9 3 5
Y e a h , I k n o w . A n o v e r b o o k e d f u n d r a i s e r .
T h a t ' s a f i r s t .
1 1 0 6
0 1 : 3 2 : 0 6 , 0 2 0 - - > 0 1 : 3 2 : 0 7 , 6 8 7
W e l l , h e r e h e c o m e s . I ' l l a s k h i m .
1 1 0 7
0 1 : 3 2 : 0 8 , 4 3 9 - - > 0 1 : 3 2 : 0 9 , 8 5 6
O h , t h a t ' s m u c h b e t t e r .
1 1 0 8
0 1 : 3 2 : 0 9 , 9 4 0 - - > 0 1 : 3 2 : 1 2 , 4 8 4
- G r e a t j o b .
- T h a n k y o u , s i r .
1 1 0 9
0 1 : 3 2 : 1 2 , 5 6 8 - - > 0 1 : 3 2 : 1 3 , 6 9 3
H i , M r . M o r r a .
1 1 1 0
0 1 : 3 2 : 1 3 , 7 7 7 - - > 0 1 : 3 2 : 1 5 , 6 1 2
E d w a r d !
1 1 1 1
0 1 : 3 2 : 1 6 , 9 8 9 - - > 0 1 : 3 2 : 1 9 , 2 4 0
I t h i n k w e ' r e l o o k i n g
a t a s e c o n d o v e r f l o w e v e n t .
1 1 1 2
0 1 : 3 2 : 1 9 , 3 2 5 - - > 0 1 : 3 2 : 2 1 , 3 2 6
T h e r e ' s a w a v e o f d o n a t i o n s c o m i n g i n
a n d I d o n ' t t h i n k
1 1 1 3
0 1 : 3 2 : 2 1 , 4 1 0 - - > 0 1 : 3 2 : 2 3 , 7 0 3
t h e y ' r e e v e n g o n n a
t r y a s e c o n d d e b a t e .
1 1 1 4
0 1 : 3 2 : 2 3 , 7 8 7 - - > 0 1 : 3 2 : 2 5 , 0 3 8
- G r e a t .
- H o l d o n .
1 1 1 5
0 1 : 3 2 : 2 5 , 1 2 2 - - > 0 1 : 3 2 : 2 6 , 7 4 8
A g u y f r o m
E i b e n - C h e m c o r p ' s i n y o u r o f f i c e .
1 1 1 6
0 1 : 3 2 : 2 6 , 8 3 2 - - > 0 1 : 3 2 : 2 8 , 5 8 3
- I h a v e a l u n c h .
- T h e y ' r e y o u r b i g g e s t c o n t r i b u t o r .
1 1 1 7
0 1 : 3 2 : 2 8 , 6 6 7 - - > 0 1 : 3 2 : 2 9 , 8 7 6
G i v e h i m h i s t w o c r a p p y l i t t l e m i n u t e s .
1 1 1 8
0 1 : 3 2 : 2 9 , 9 6 0 - - > 0 1 : 3 2 : 3 2 , 3 3 7
- E i b e n - C h e m c o r p P h a r m a c e u t i c a l s ?
- Y e a h .
1 1 1 9
0 1 : 3 2 : 3 4 , 2 1 5 - - > 0 1 : 3 2 : 3 6 , 9 2 5
F i n a l l y g e t t o m e e t t h e g u y s
t h a t k e e p t h e l i g h t s o n .
1 1 2 0
0 1 : 3 2 : 3 8 , 4 2 7 - - > 0 1 : 3 2 : 4 0 , 2 2 0
- C a r l !
- M r . M o r r a .
1 1 2 1
0 1 : 3 2 : 4 1 , 6 8 0 - - > 0 1 : 3 2 : 4 5 , 1 8 3
W h a t a s u r p r i s e . T h e y t o l d m e s o m e b o d y
f r o m E i b e n w a s c o m i n g .
1 1 2 2
0 1 : 3 2 : 4 5 , 2 6 7 - - > 0 1 : 3 2 : 4 8 , 6 0 3
C h e m c o r p . Y e a h , t h a t ' s m e n o w . I ' m
m o v i n g o u t o f t h e e n e r g y b u s i n e s s .
1 1 2 3
0 1 : 3 2 : 4 8 , 6 8 7 - - > 0 1 : 3 2 : 5 2 , 3 9 8
C o m e o n . T h a t ' s l i k e H e f
m o v i n g o u t o f t h e m a n s i o n .
1 1 2 4
0 1 : 3 2 : 5 2 , 4 8 3 - - > 0 1 : 3 2 : 5 5 , 7 3 5
Y e a h . I b o u g h t E i b e n a c o u p l e o f m o n t h s
a g o . I ' m s u r p r i s e d y o u d i d n ' t h e a r .
1 1 2 5
0 1 : 3 2 : 5 5 , 8 1 9 - - > 0 1 : 3 2 : 5 9 , 8 6 4
N o . N o . W e l l , t h e y r e a l l y
k e e p m e h o p p i n g h e r e .
1 1 2 6
0 1 : 3 2 : 5 9 , 9 4 9 - - > 0 1 : 3 3 : 0 2 , 7 4 2
W e l l , i t ' s g o n n a p a y o f f ,
S e n a t o r M o r r a .
1 1 2 7
0 1 : 3 3 : 0 4 , 0 7 8 - - > 0 1 : 3 3 : 0 6 , 4 5 4
T h e S e n a t e . W h o k n o w s . . .
1 1 2 8
0 1 : 3 3 : 0 6 , 5 3 9 - - > 0 1 : 3 3 : 0 9 , 8 7 4
E v e r y t h i n g ' s a t e c h n i c a l i t y
f r o m h e r e o n i n , i s n ' t i t , E d d i e ?
1 1 2 9
0 1 : 3 3 : 1 0 , 5 4 3 - - > 0 1 : 3 3 : 1 5 , 1 2 9
I t h i n k w e b o t h k n o w w h e r e i t ' s h e a d e d ,
i f y o u c a n m a i n t a i n .
1 1 3 0
0 1 : 3 3 : 1 7 , 9 6 7 - - > 0 1 : 3 3 : 2 1 , 1 7 7
H a v e y o u a s k e d y o u r s e l f w h a t
y o u ' r e g o n n a d o w h e n y o u r u n o u t ?
1 1 3 1
0 1 : 3 3 : 3 6 , 8 6 0 - - > 0 1 : 3 3 : 3 9 , 8 6 2
- W h e n d i d y o u k n o w ?
- D o e s i t m a t t e r ? I k n o w n o w .
1 1 3 2
0 1 : 3 3 : 4 0 , 9 4 8 - - > 0 1 : 3 3 : 4 4 , 3 6 7
I w i s h y o u ' d c o m e t o m e a t f i r s t , E d d i e .
I c o u l d h a v e b o u g h t E i b e n a t 3 3 a s h a r e .
1 1 3 3
0 1 : 3 3 : 4 4 , 4 5 1 - - > 0 1 : 3 3 : 4 5 , 8 6 8
W e c o u l d h a v e b e e n p a r t n e r s .
1 1 3 4
0 1 : 3 3 : 4 9 , 6 2 3 - - > 0 1 : 3 3 : 5 1 , 4 5 7
S o , E i b e n m a k e s N Z T .
1 1 3 5
0 1 : 3 3 : 5 1 , 5 4 2 - - > 0 1 : 3 3 : 5 4 , 3 3 5
W e l l , i t ' l l n e v e r o f f i c i a l l y e x i s t .
1 1 3 6
0 1 : 3 3 : 5 4 , 4 2 0 - - > 0 1 : 3 3 : 5 6 , 9 6 3
O b v i o u s l y , I d o n ' t n e e d
t o p o i n t o u t t h e a d v a n t a g e s f o r y o u .
1 1 3 7
0 1 : 3 3 : 5 7 , 8 8 1 - - > 0 1 : 3 3 : 5 9 , 3 8 2
O h , I t h i n k m a y b e y o u d o .
1 1 3 8
0 1 : 3 3 : 5 9 , 4 6 6 - - > 0 1 : 3 4 : 0 3 , 3 8 6
L i m i t l e s s s u p p l y .
W e k n o w y o u c a n ' t g e t a n y m o r e .
1 1 3 9
0 1 : 3 4 : 0 3 , 4 7 0 - - > 0 1 : 3 4 : 0 4 , 9 7 1
Y o u s u r e a b o u t t h a t ?
1 1 4 0
0 1 : 3 4 : 0 5 , 0 5 5 - - > 0 1 : 3 4 : 0 6 , 8 8 9
T h e y s h u t d o w n y o u r l a b t h i s m o r n i n g .
1 1 4 1
0 1 : 3 4 : 0 9 , 3 9 3 - - > 0 1 : 3 4 : 1 2 , 9 3 7
E d d i e . I j u s t w a n t t o h e l p y o u ,
t h a t ' s a l l .
1 1 4 2
0 1 : 3 4 : 1 3 , 0 2 2 - - > 0 1 : 3 4 : 1 5 , 9 8 2
K e e p y o u s u p p l i e d .
N o d i s r u p t i o n i n s e r v i c e .
1 1 4 3
0 1 : 3 4 : 1 6 , 0 6 6 - - > 0 1 : 3 4 : 1 8 , 1 5 1
G i v e y o u p e a c e o f m i n d .
T h a t ' s a l l .
1 1 4 4
0 1 : 3 4 : 1 9 , 8 2 0 - - > 0 1 : 3 4 : 2 2 , 8 2 2
A n d i n r e t u r n , I d o w h a t ?
1 1 4 5
0 1 : 3 4 : 2 2 , 9 0 6 - - > 0 1 : 3 4 : 2 6 , 7 0 1
G e t a l i t t l e a d v i c e , m a y b e .
I w o n ' t b e b o t h e r i n g y o u m u c h a t f i r s t .
1 1 4 6
0 1 : 3 4 : 2 6 , 7 8 5 - - > 0 1 : 3 4 : 2 9 , 2 4 5
A n d l a t e r . W h a t a r e y o u
g o n n a b e b o t h e r i n g m e w i t h ?
1 1 4 7
0 1 : 3 4 : 2 9 , 3 3 0 - - > 0 1 : 3 4 : 3 2 , 9 9 9
W e l l , g i v e n w h e r e y o u ' r e h e a d i n g ,
s o m e o f o u r i d e a s a r e a b i t a m b i t i o u s .
1 1 4 8
0 1 : 3 4 : 3 3 , 0 8 3 - - > 0 1 : 3 4 : 3 4 , 9 5 9
B u t h e y , I t h i n k t h e y ' r e a c h i e v a b l e .
1 1 4 9
0 1 : 3 4 : 3 5 , 0 4 4 - - > 0 1 : 3 4 : 3 6 , 7 9 4
A n d w h a t i f I d o n ' t l i k e y o u r i d e a s ?
1 1 5 0
0 1 : 3 4 : 3 6 , 8 7 9 - - > 0 1 : 3 4 : 3 9 , 2 5 5
T h e n w e ' l l s a y , " G o d s p e e d . "
1 1 5 1
0 1 : 3 4 : 3 9 , 3 4 0 - - > 0 1 : 3 4 : 4 2 , 8 4 2
A n d y o u r c a n d l e w i l l h a v e s h e d a b r i e f ,
b u t l o v e l y l i g h t .
1 1 5 2
0 1 : 3 4 : 4 4 , 7 2 0 - - > 0 1 : 3 4 : 4 6 , 1 7 9
B u t y o u k n o w w h a t , E d d i e ,
l e t ' s n o t e v e n
1 1 5 3
0 1 : 3 4 : 4 6 , 2 6 3 - - > 0 1 : 3 4 : 4 7 , 2 6 3
g o t h e r e r i g h t n o w .
1 1 5 4
0 1 : 3 4 : 4 7 , 3 4 8 - - > 0 1 : 3 4 : 5 0 , 6 4 2
R i g h t n o w , I j u s t w a n t
t o k e e p y o u b r i l l i a n t . . .
1 1 5 5
0 1 : 3 4 : 5 0 , 7 2 6 - - > 0 1 : 3 4 : 5 4 , 4 3 7
. . . a n d h e a l t h y . C o m e o n .
L e t ' s g o g e t s o m e l u n c h .
1 1 5 6
0 1 : 3 5 : 1 2 , 7 0 6 - - > 0 1 : 3 5 : 1 4 , 6 6 6
A f t e r y o u , S e n a t o r .
1 1 5 7
0 1 : 3 5 : 1 6 , 2 1 0 - - > 0 1 : 3 5 : 1 8 , 1 2 7
T h a n k s f o r s t o p p i n g b y , C a r l .
1 1 5 8
0 1 : 3 5 : 1 9 , 0 0 4 - - > 0 1 : 3 5 : 2 0 , 7 5 5
G i v e u s a s e c o n d .
1 1 5 9
0 1 : 3 5 : 2 0 , 8 3 9 - - > 0 1 : 3 5 : 2 3 , 5 4 9
W h a t a r e y o u d o i n g ? D o y o u w a n t
t o b e P r e s i d e n t o f t h e U n i t e d S t a t e s
1 1 6 0
0 1 : 3 5 : 2 3 , 6 3 4 - - > 0 1 : 3 5 : 2 6 , 3 0 2
- o r b r a i n d e a d , s t u c k f u l l o f t u b e s ?
- I ' l l t a k e m y c h a n c e s .
1 1 6 1
0 1 : 3 5 : 2 6 , 3 8 7 - - > 0 1 : 3 5 : 2 9 , 5 9 7
I t o l d y o u y o u r c h a n c e s d o n ' t e x i s t .
W e s h u t d o w n y o u r l a b .
1 1 6 2
0 1 : 3 5 : 2 9 , 6 8 2 - - > 0 1 : 3 5 : 3 0 , 8 9 0
Y o u d o n ' t t h i n k s o m e s m a r t a s s o n N Z T
1 1 6 3
0 1 : 3 5 : 3 0 , 9 7 4 - - > 0 1 : 3 5 : 3 2 , 5 5 8
m i g h t h a v e t w o o r t h r e e
o r e v e n f o u r l a b s ?
1 1 6 4
0 1 : 3 5 : 3 2 , 6 4 3 - - > 0 1 : 3 5 : 3 4 , 8 1 1
- S o w h a t ? Y o u ' r e n o t m a k i n g a n y m o r e .
- T h a t ' s r i g h t , I ' m n o t .
1 1 6 5
0 1 : 3 5 : 3 4 , 8 9 5 - - > 0 1 : 3 5 : 3 6 , 9 3 8
I t h o u g h t b e t t e r o f i t .
S e e , o n c e y o u k n o w w h a t ' s i n i t ,
1 1 6 6
0 1 : 3 5 : 3 7 , 0 2 2 - - > 0 1 : 3 5 : 4 0 , 6 5 0
y o u c a n t w e a k i t , r e - e n g i n e e r i t .
G e t t h e b u g s o u t . T a p e r o f f .
1 1 6 7
0 1 : 3 5 : 4 1 , 3 6 0 - - > 0 1 : 3 5 : 4 2 , 6 9 4
I ' m o f f i t , C a r l .
1 1 6 8
0 1 : 3 5 : 4 2 , 7 7 8 - - > 0 1 : 3 5 : 4 4 , 0 2 8
W e l l , o n i t o r o f f i t ,
1 1 6 9
0 1 : 3 5 : 4 4 , 1 1 3 - - > 0 1 : 3 5 : 4 6 , 4 0 6
t h e r e ' s n o s c e n a r i o
w h e r e y o u ' r e n o t w o r k i n g f o r m e .
1 1 7 0
0 1 : 3 5 : 4 6 , 4 9 0 - - > 0 1 : 3 5 : 4 7 , 9 9 0
H o w y o u g o n n a p a y m e ?
I n c i g a r e t t e s ?
1 1 7 1
0 1 : 3 5 : 4 8 , 0 7 5 - - > 0 1 : 3 5 : 4 9 , 2 4 2
L a s t y e a r y o u t r a d e d
1 1 7 2
0 1 : 3 5 : 4 9 , 3 2 6 - - > 0 1 : 3 5 : 5 1 , 2 4 4
- i n s i d e i n f o r m a t i o n 1 7 t i m e s .
- Y o u t h r e a t e n i n g m e ?
1 1 7 3
0 1 : 3 5 : 5 1 , 3 2 8 - - > 0 1 : 3 5 : 5 4 , 4 1 4
B l a n k c h e c k s f r o m D u b a i .
D u m p i n g i n C h i l e . D i s a p p e a r e d o f f i c i a l s .
1 1 7 4
0 1 : 3 5 : 5 4 , 4 9 8 - - > 0 1 : 3 5 : 5 6 , 5 8 2
- I m e a n , y o u s h e d a s p o t l i g h t . . .
- D o y o u w a n t t o g o t o w a r w i t h m e ?
1 1 7 5
0 1 : 3 5 : 5 6 , 6 6 7 - - > 0 1 : 3 5 : 5 8 , 7 5 1
A n d t r u s t m e w h e n I s a y t h i s ,
I ' m n o t e v e n b e i n g c r e a t i v e .
1 1 7 6
0 1 : 3 5 : 5 8 , 8 3 6 - - > 0 1 : 3 6 : 0 0 , 7 9 5
T h e r e ' s n o w a y y o u c a n b e m a k i n g
a c c u s a t i o n s l i k e t h a t
1 1 7 7
0 1 : 3 6 : 0 0 , 8 7 9 - - > 0 1 : 3 6 : 0 3 , 2 1 4
a n d b e w a l k i n g a r o u n d a l i v e .
1 1 7 8
0 1 : 3 6 : 0 3 , 2 9 8 - - > 0 1 : 3 6 : 0 5 , 8 8 3
T h a t y o u w o u l d e v e n t h i n k t h a t s h o w s m e
h o w u n p r e p a r e d y o u a r e t o f i g h t m e .
1 1 7 9
0 1 : 3 6 : 0 5 , 9 6 8 - - > 0 1 : 3 6 : 0 7 , 5 1 0
- Y o u ' r e n o l o n g e r e q u i p p e d t o f i g h t m e .
- I m a y b e o f f i t ,
1 1 8 0
0 1 : 3 6 : 0 7 , 5 9 4 - - > 0 1 : 3 6 : 0 9 , 9 7 1
b u t y o u t h i n k I d i d n ' t l e a r n a n y t h i n g ?
T h a t m y s y n a p s e s d i d n ' t c h a n g e ?
1 1 8 1
0 1 : 3 6 : 1 0 , 0 5 5 - - > 0 1 : 3 6 : 1 1 , 3 8 9
T h a t I k e p t a b s o l u t e l y n o t h i n g ?
1 1 8 2
0 1 : 3 6 : 1 1 , 4 7 3 - - > 0 1 : 3 6 : 1 3 , 0 5 7
Y o u h a v e n o i d e a w h a t
k i n d o f e n e m y I c a n b e .
1 1 8 3
0 1 : 3 6 : 1 3 , 1 4 2 - - > 0 1 : 3 6 : 1 5 , 9 7 7
- T h a t v a n ' s g o n n a r e a r - e n d t h a t t a x i .
- W h a t ?
1 1 8 4
0 1 : 3 6 : 1 6 , 0 6 1 - - > 0 1 : 3 6 : 1 8 , 7 3 0
T h e d r i v e r ' s d i s t r a c t e d . H e ' s t e x t i n g .
H e ' s g o i n g 3 0 m i l e s a n h o u r .
1 1 8 5
0 1 : 3 6 : 1 8 , 8 1 4 - - > 0 1 : 3 6 : 2 0 , 6 0 6
H e h a s 6 0 f e e t t o s t o p .
H e d o e s n ' t h a v e r o o m .
1 1 8 6
0 1 : 3 6 : 2 0 , 6 9 1 - - > 0 1 : 3 6 : 2 2 , 4 4 2
W h a t v a n ?
1 1 8 7
0 1 : 3 6 : 2 5 , 7 7 9 - - > 0 1 : 3 6 : 2 7 , 1 5 5
I s e e e v e r y t h i n g , C a r l .
1 1 8 8
0 1 : 3 6 : 2 7 , 2 3 9 - - > 0 1 : 3 6 : 2 9 , 5 3 2
I ' m 5 0 m o v e s a h e a d o f y o u
a n d e v e r y b o d y e l s e .
1 1 8 9
0 1 : 3 6 : 2 9 , 6 1 6 - - > 0 1 : 3 6 : 3 1 , 9 5 1
W h a t m a k e s y o u t h i n k I d o n ' t h a v e a g u y
w i t h a b e a d o n y o u r i g h t n o w ?
1 1 9 0
0 1 : 3 6 : 3 2 , 0 3 5 - - > 0 1 : 3 6 : 3 3 , 7 4 5
H o w d o y o u k n o w y o u ' r e g o n n a b e a l i v e
t h i s t i m e n e x t y e a r ?
1 1 9 1
0 1 : 3 6 : 3 3 , 8 2 9 - - > 0 1 : 3 6 : 3 6 , 9 5 6
W h a t a r e y o u d o i n g ? Y o u g e t
y o u r h a n d s o f f m e . W h a t a r e y o u d o i n g ?
1 1 9 2
0 1 : 3 6 : 3 7 , 0 4 0 - - > 0 1 : 3 6 : 3 9 , 7 9 2
S o m e t h i n g ' s p u m p i n g h a l f - m a s s i n t h e r e .
T h e w a l l s o f y o u r h e a r t a r e d i l a t e d .
1 1 9 3
0 1 : 3 6 : 3 9 , 8 7 7 - - > 0 1 : 3 6 : 4 3 , 0 8 7
Y o u r a o r t i c v a l v e ' s s t e n o . S o y o u ' r e
g o n n a n e e d t o g e t t h a t r e p l a c e d .
1 1 9 4
0 1 : 3 6 : 4 4 , 8 8 2 - - > 0 1 : 3 6 : 4 6 , 5 0 7
B u t y o u a l r e a d y k n e w t h a t .
1 1 9 5
0 1 : 3 6 : 5 2 , 3 0 6 - - > 0 1 : 3 6 : 5 4 , 1 4 0
Y o u k n o w , y o u s h o u l d
r e a l l y b e g l a d a b o u t t h i s .
1 1 9 6
0 1 : 3 6 : 5 4 , 2 2 4 - - > 0 1 : 3 6 : 5 7 , 2 6 8
' C a u s e m e w o r k i n g f o r y o u ?
Y o u ' d e n d u p a s m y b i t c h .
1 1 9 7
0 1 : 3 7 : 0 9 , 2 3 9 - - > 0 1 : 3 7 : 1 1 , 9 9 1
M a y b e w e s h o u l d c o o l o f f .
T a l k a g a i n .
1 1 9 8
0 1 : 3 7 : 1 3 , 8 2 7 - - > 0 1 : 3 7 : 1 5 , 7 0 3
I d o n ' t t h i n k s o .
1 1 9 9
0 1 : 3 7 : 1 7 , 2 8 9 - - > 0 1 : 3 7 : 1 8 , 5 3 9
D o n ' t f o r g e t t o v o t e .
1 2 0 0
0 1 : 3 7 : 2 6 , 8 4 0 - - > 0 1 : 3 7 : 2 8 , 2 5 7
E d w a r d .
1 2 0 1
0 1 : 3 7 : 2 8 , 3 4 2 - - > 0 1 : 3 7 : 2 9 , 9 6 7
Y o u g o o d ?
1 2 0 2
0 1 : 3 7 : 3 0 , 0 5 2 - - > 0 1 : 3 7 : 3 3 , 0 1 2
Y e a h . T o l d y o u I h a v e a l u n c h .
1 2 0 3
0 1 : 3 7 : 3 8 , 9 3 6 - - > 0 1 : 3 7 : 4 1 , 3 1 2
- S o r r y I ' m l a t e .
- H e y . D o n ' t w o r r y .
1 2 0 4
0 1 : 3 7 : 4 3 , 3 9 8 - - > 0 1 : 3 7 : 4 5 , 9 4 2
- H o w ' s y o u r d a y g o i n g ?
- A h . I ' v e h a d b e t t e r .
1 2 0 5
0 1 : 3 7 : 4 7 , 7 7 8 - - > 0 1 : 3 7 : 4 9 , 7 7 9
I s t i l l c a n ' t d e a l w i t h t h a t h a i r c u t .
1 2 0 6
0 1 : 3 7 : 4 9 , 8 6 3 - - > 0 1 : 3 7 : 5 1 , 9 4 8
I w o u l d n ' t e v e n
r e c o g n i z e y o u o n t h e s t r e e t .
1 2 0 7
0 1 : 3 7 : 5 2 , 0 3 2 - - > 0 1 : 3 7 : 5 3 , 7 8 3
W e l l , I ' m a n e w m a n .
1 2 0 8
0 1 : 3 7 : 5 5 , 1 1 8 - - > 0 1 : 3 7 : 5 6 , 1 1 8
I ' v e a l r e a d y o r d e r e d .
1 2 0 9
0 1 : 3 8 : 1 2 , 0 5 2 - - > 0 1 : 3 8 : 1 3 , 6 3 6
W h a t ? 192404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.