All language subtitles for LA PASION TURCA 2024 E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,733 --> 00:00:09,800 had prepared a trip to motulia 2 00:00:10,000 --> 00:00:10,966 Adriana the police. 3 00:00:12,033 --> 00:00:13,133 have you seen this 4 00:00:13,333 --> 00:00:15,100 this could be authentic 5 00:00:15,300 --> 00:00:17,566 hey hey hey hey hey what are you doing men 6 00:00:17,566 --> 00:00:18,866 in films of the entertainment business 7 00:00:18,866 --> 00:00:20,166 nothing is visible of its origin 8 00:00:20,500 --> 00:00:21,566 this should be in a museum 9 00:00:21,566 --> 00:00:23,500 because you are going to let 1 1 tourist 10 00:00:23,500 --> 00:00:25,500 buy that dagger in the middle 11 00:00:25,500 --> 00:00:27,400 to use the paperweight one 12 00:00:27,400 --> 00:00:29,033 I know how things work here 13 00:00:29,033 --> 00:00:31,666 that dagger is problems and more problems 14 00:00:31,933 --> 00:00:33,066 shock pattern 15 00:01:26,800 --> 00:01:27,600 with air 16 00:02:26,100 --> 00:02:28,800 ah ah ah what a scare 17 00:02:30,933 --> 00:02:31,900 where you were 18 00:02:34,666 --> 00:02:36,966 breakfast you are hungry 19 00:02:37,266 --> 00:02:39,200 is calling you a million times and 20 00:02:39,633 --> 00:02:40,866 why didn't you pick up the phone 21 00:02:40,900 --> 00:02:41,966 I have no battery 22 00:02:42,433 --> 00:02:44,300 honors without me you get like this 23 00:02:44,766 --> 00:02:46,200 you do love me no 24 00:02:46,833 --> 00:02:50,233 you would love yourself more if you had your phone charged. 25 00:03:18,866 --> 00:03:19,666 have you seen my camera 26 00:03:31,433 --> 00:03:32,233 and this 27 00:03:36,433 --> 00:03:37,633 father said he could 28 00:03:38,200 --> 00:03:39,200 it was his birthday 29 00:03:39,900 --> 00:03:41,166 loves soldiers 30 00:03:43,766 --> 00:03:46,600 I didn't know you liked children ah 31 00:03:47,800 --> 00:03:49,833 what to celebrate april 23 32 00:03:52,266 --> 00:03:54,566 you're not going to get tired of testing me no no 33 00:03:55,533 --> 00:03:58,033 for it is the day of Turkey's National Sovereignty. 34 00:03:58,233 --> 00:03:59,700 ready was the child 35 00:04:01,166 --> 00:04:03,533 I knew that the future was in the hands of children 36 00:04:07,166 --> 00:04:09,100 I even play that 37 00:04:41,000 --> 00:04:41,800 why you stop 38 00:04:43,566 --> 00:04:44,366 and that control 39 00:04:46,900 --> 00:04:47,700 I do not know 40 00:04:55,333 --> 00:04:56,766 I don't want the trip to end 41 00:05:04,300 --> 00:05:06,700 I'm not going back along the coast either 42 00:05:07,166 --> 00:05:11,733 I know a magnificent beach with crystal clear water 43 00:05:12,266 --> 00:05:15,966 the ugliest in the whole Marmara 44 00:05:16,900 --> 00:05:17,700 you want to see it 45 00:05:19,033 --> 00:05:20,000 I love the sea 46 00:07:19,566 --> 00:07:20,800 we have to leave 47 00:07:23,833 --> 00:07:25,600 I would stay here all my life 48 00:07:26,600 --> 00:07:27,400 that 49 00:07:29,800 --> 00:07:30,800 we have to leave 50 00:07:31,933 --> 00:07:34,400 changed the route to avoid police control 51 00:07:38,600 --> 00:07:41,833 I have already been taken a detour and the control is behind me. 52 00:07:42,933 --> 00:07:44,233 may be a coincidence 53 00:07:44,533 --> 00:07:46,666 They carry some contraband pieces 54 00:07:48,233 --> 00:07:50,400 I don't know don't know 55 00:08:00,066 --> 00:08:02,433 I have been putting up with their lies for two days 56 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 I have not lied to you 57 00:08:04,700 --> 00:08:06,133 but hides information 58 00:08:06,533 --> 00:08:08,300 even a rookie would notice 59 00:08:10,166 --> 00:08:12,966 tomorrow he will be discharged from prison 60 00:08:14,433 --> 00:08:16,133 I hope your trial will be soon 61 00:08:18,800 --> 00:08:19,600 and remember 62 00:08:20,000 --> 00:08:22,166 that it is a decision that you have made, not me. 63 00:08:25,766 --> 00:08:28,366 I am sure you remember many more things 64 00:08:28,366 --> 00:08:29,600 of those that Pablo tells me 65 00:08:29,600 --> 00:08:32,566 many more and with the information it gives me 66 00:08:32,800 --> 00:08:34,966 I can't get anywhere 67 00:08:35,400 --> 00:08:37,100 just needs more time 68 00:08:37,466 --> 00:08:39,700 we don't have any more time and you know it 69 00:08:40,766 --> 00:08:42,100 listen to me 70 00:08:42,366 --> 00:08:46,600 you don't know how much I can't wait to see Yaman behind bars. 71 00:08:46,633 --> 00:08:48,600 but this is too much 72 00:08:49,933 --> 00:08:52,333 if I have come this far, it is because Olivia 73 00:08:52,633 --> 00:08:54,100 is someone important to me 74 00:08:54,800 --> 00:08:55,966 I know her well 75 00:08:57,233 --> 00:08:58,500 if you give me a couple of days 76 00:08:58,733 --> 00:08:59,666 Pablo is over 77 00:09:00,533 --> 00:09:01,333 sorry 78 00:09:04,233 --> 00:09:05,500 how we can do nothing 79 00:09:05,500 --> 00:09:06,966 you and all that bunch of cops can't do it. 80 00:09:07,200 --> 00:09:09,200 that all they want is to find a culprit 81 00:09:09,433 --> 00:09:10,866 that if my sister has committed a crime 82 00:09:10,866 --> 00:09:11,400 is because calling 83 00:09:11,400 --> 00:09:13,633 cheated on her because don't question him 84 00:09:15,033 --> 00:09:16,633 evidence pointing to yamania 85 00:09:16,633 --> 00:09:17,933 to their partners are not enough 86 00:09:19,200 --> 00:09:21,100 these people are very well related Laura 87 00:09:21,333 --> 00:09:22,900 something more forceful is needed 88 00:09:24,266 --> 00:09:25,133 and what do you mean 89 00:09:26,633 --> 00:09:28,700 that there is strong evidence against my sister. 90 00:09:31,400 --> 00:09:32,366 is accused of the sale 91 00:09:33,166 --> 00:09:35,233 of a very valuable piece eh an illegal auction 92 00:09:48,166 --> 00:09:49,966 let me talk to her Laura 93 00:09:49,966 --> 00:09:51,500 well what do you have to lose please 94 00:10:19,266 --> 00:10:20,933 knows what he is committed to 95 00:10:21,600 --> 00:10:24,200 something of what his sister tells him is hidden 96 00:10:24,366 --> 00:10:25,300 if no one is 97 00:10:25,300 --> 00:10:27,300 he's looking forward to seeing that bastard in jail more than I am. 98 00:10:40,366 --> 00:10:41,600 his sister is coming 99 00:11:28,833 --> 00:11:29,633 if not 100 00:11:30,633 --> 00:11:32,533 if you don't want to talk to me that's fine 101 00:11:34,433 --> 00:11:35,633 but I need 102 00:11:36,666 --> 00:11:39,266 that you listen to me and that you know that I am here that I feel 103 00:11:39,633 --> 00:11:40,433 not much 104 00:11:42,433 --> 00:11:43,733 that I feel very much 105 00:11:44,000 --> 00:11:47,466 not not to have been with you when you needed me most 106 00:11:50,133 --> 00:11:52,666 when I flew here I was only thinking of hugging you 107 00:11:53,633 --> 00:11:55,400 and in which you will explain to me what it is like 108 00:11:58,400 --> 00:11:59,200 but no longer 109 00:12:02,400 --> 00:12:04,333 I just need to know that you're okay 110 00:12:05,600 --> 00:12:06,433 thank goodness 111 00:12:08,733 --> 00:12:11,066 because I couldn't explain it to you even if I wanted to 112 00:12:11,933 --> 00:12:12,733 I can't 113 00:12:13,300 --> 00:12:14,100 I know that 114 00:12:14,666 --> 00:12:15,666 I know I am not easy 115 00:12:20,833 --> 00:12:22,700 that I have meddled too much in your life and that I have 116 00:12:23,733 --> 00:12:25,066 that has led you away from me 117 00:12:26,366 --> 00:12:27,166 not Laura 118 00:12:27,966 --> 00:12:28,833 that I have moved away 119 00:12:31,866 --> 00:12:32,666 it has been me 120 00:12:35,600 --> 00:12:37,366 and not for fear of what you may think because 121 00:12:40,033 --> 00:12:41,300 but for fear that you would be right 122 00:12:42,800 --> 00:12:43,600 and yes 123 00:12:44,833 --> 00:12:45,633 you were right 124 00:12:47,000 --> 00:12:49,066 but you are in time to put all this behind you 125 00:12:50,266 --> 00:12:51,400 to recover you 126 00:12:52,800 --> 00:12:55,633 it's not that I don't want to leave all this behind 127 00:12:56,366 --> 00:12:57,166 you don't understand 128 00:12:58,300 --> 00:13:00,300 I would repeat every step I have taken. 129 00:13:01,400 --> 00:13:03,066 please don't talk ok fuck it up 130 00:13:04,033 --> 00:13:05,300 I am not talking 131 00:13:10,000 --> 00:13:11,866 I miss Yaman so much 132 00:13:15,466 --> 00:13:16,633 quiet ok 133 00:13:19,600 --> 00:13:21,466 that I just want to live in my memories 134 00:13:28,100 --> 00:13:29,800 I was so happy Laura 135 00:13:34,900 --> 00:13:37,600 I couldn't imagine this 136 00:13:38,466 --> 00:13:39,833 everything I expected 137 00:13:40,266 --> 00:13:41,833 don't tell me she's not pretty 138 00:13:43,166 --> 00:13:44,733 well, like this a lot of things 139 00:13:44,733 --> 00:13:45,966 is that there are beautiful things 140 00:13:46,200 --> 00:13:47,400 what happens is that I feel sorry for him afterwards 141 00:13:47,433 --> 00:13:48,866 that any tourist takes it 142 00:13:48,866 --> 00:13:49,666 who does not know anything 143 00:13:49,766 --> 00:13:51,433 well, you can sell me the bike later. 144 00:13:51,433 --> 00:13:52,500 but nougat first 145 00:13:52,666 --> 00:13:54,966 what's with the stingy guy fight how's it going? 146 00:13:55,100 --> 00:13:56,733 is that you can't let go of this with a headline 147 00:13:56,733 --> 00:13:58,133 and then shut up like a bitch 148 00:13:58,566 --> 00:14:00,333 that is a sport of the area 149 00:14:00,533 --> 00:14:02,033 soccer is a sport 150 00:14:02,033 --> 00:14:03,133 but let's go two maromos 151 00:14:03,133 --> 00:14:05,633 smeared with oil and wallowing on the floor 152 00:14:05,700 --> 00:14:06,733 that's a dream 153 00:14:09,500 --> 00:14:09,800 what 154 00:14:09,800 --> 00:14:12,100 you are at your best with your Turkish but you don't see the need 155 00:14:12,233 --> 00:14:13,466 that one of you did not catalog 156 00:14:13,533 --> 00:14:15,300 since tomatoes were at euro 20 157 00:14:15,300 --> 00:14:17,033 and I'm getting on the walls 158 00:14:18,666 --> 00:14:20,100 this what 159 00:14:21,766 --> 00:14:22,600 I can call you 160 00:14:23,366 --> 00:14:25,366 in a while but you call me eh 161 00:14:25,666 --> 00:14:27,300 come a kiss and I'll call you 162 00:14:27,533 --> 00:14:28,200 ay ask him 163 00:14:28,200 --> 00:14:29,266 to see if he has any cousins for me 164 00:14:29,266 --> 00:14:30,266 to take me to the beach as well 165 00:14:30,266 --> 00:14:31,200 or to the mountain eh 166 00:14:31,200 --> 00:14:33,200 that I make a sea in the mountains or whatever it's worth 167 00:14:37,933 --> 00:14:38,733 Section 168 00:14:48,933 --> 00:14:51,100 I give a very good one for TikToker 169 00:15:44,833 --> 00:15:45,633 hello 170 00:15:48,466 --> 00:15:49,266 you are well 171 00:15:54,900 --> 00:15:57,000 can you explain to me what I was doing in your store 172 00:15:59,866 --> 00:16:01,666 is the dagger we saw in the toy store 173 00:16:03,933 --> 00:16:05,333 you told me to leave it there 174 00:16:06,033 --> 00:16:07,533 that could only bring the problems 175 00:16:08,166 --> 00:16:10,266 it was a mistake I called 176 00:16:10,900 --> 00:16:12,066 in the box were more things 177 00:16:12,500 --> 00:16:13,433 there were amulets 178 00:16:13,500 --> 00:16:14,400 there were weapons 179 00:16:14,400 --> 00:16:17,600 there were findings that are most likely authentic 180 00:16:17,600 --> 00:16:18,733 that's why you hide them, isn't it 181 00:16:20,400 --> 00:16:22,700 I keep them where there is space 182 00:16:23,966 --> 00:16:25,066 don't imagine things 183 00:16:26,100 --> 00:16:27,333 you left me alone in the ham 184 00:16:27,333 --> 00:16:29,300 to keep me out of your business 185 00:16:29,900 --> 00:16:32,033 then you disappeared all morning 186 00:16:32,100 --> 00:16:33,333 and you didn't answer my calls 187 00:16:33,333 --> 00:16:34,700 and when we saw the police 188 00:16:34,966 --> 00:16:35,900 you took a detour 189 00:16:35,900 --> 00:16:38,133 Olivia stop lying to me it's true 190 00:16:43,966 --> 00:16:44,766 is the truth 191 00:16:47,133 --> 00:16:49,233 why don't you trust me um 192 00:16:51,333 --> 00:16:52,133 why 193 00:16:54,933 --> 00:16:55,733 I know 194 00:16:56,500 --> 00:17:01,633 Olivia the perfect European in love with a Turk no 195 00:17:01,700 --> 00:17:04,666 ah you think I don't trust you because you are Turkish 196 00:17:05,966 --> 00:17:07,533 if I don't trust you it's because 197 00:17:08,333 --> 00:17:09,700 because I don't know anything about you 198 00:17:10,800 --> 00:17:12,566 I don't know I don't know anything about your life 199 00:17:13,600 --> 00:17:14,800 neither your family nor 200 00:17:15,400 --> 00:17:16,900 I don't even know anything about your past 201 00:17:18,700 --> 00:17:19,500 and what 202 00:17:20,700 --> 00:17:21,500 and what 203 00:17:23,400 --> 00:17:24,533 accept it 204 00:17:25,400 --> 00:17:30,566 accept it there are things you can't control ok 205 00:18:45,700 --> 00:18:46,500 with Aiden 206 00:18:50,266 --> 00:18:51,733 Josรฉ told me you were here 207 00:18:55,166 --> 00:18:56,200 I went out with some friends 208 00:19:01,300 --> 00:19:02,500 and you know something about the dagger 209 00:19:09,666 --> 00:19:10,466 was right 210 00:19:11,500 --> 00:19:12,300 was a mistake 211 00:19:18,966 --> 00:19:19,766 where are you going to Madrid 212 00:19:22,266 --> 00:19:23,166 you want me to go 213 00:19:23,400 --> 00:19:25,333 asked if it was before our trip 214 00:19:26,900 --> 00:19:28,466 yes, but I don't think it arrests the moment 215 00:19:28,500 --> 00:19:29,333 I think so 216 00:19:30,766 --> 00:19:32,333 I have a lot of work these days 217 00:19:34,300 --> 00:19:35,533 I will not have time for you 218 00:19:41,900 --> 00:19:42,700 I'm going to the hacienda 219 00:19:58,033 --> 00:19:58,900 ah I'm going to act 220 00:20:15,833 --> 00:20:17,033 so tell me whatever it is 221 00:20:22,933 --> 00:20:24,833 no Optimus for real nor are we Saint and Jungkook. 222 00:20:29,966 --> 00:20:30,766 continues 223 00:20:43,666 --> 00:20:49,666 aircraft 224 00:21:16,133 --> 00:21:17,466 you wanted to disconnect no 225 00:21:18,400 --> 00:21:19,833 thank you, it has been very good for me 226 00:21:25,366 --> 00:21:26,166 you are encouraged 227 00:21:28,400 --> 00:21:29,566 I would love to but 228 00:21:31,000 --> 00:21:33,300 I had a fall when I was little and I promised myself I wouldn't. 229 00:21:33,600 --> 00:21:34,600 that I would never ride again 230 00:21:35,800 --> 00:21:38,566 well, promises are there not to be fulfilled 231 00:21:40,000 --> 00:21:41,100 but it scares me 232 00:21:42,366 --> 00:21:44,633 and fears are there to overcome them 233 00:21:45,900 --> 00:21:46,700 let's go 234 00:21:52,300 --> 00:21:54,200 now I'm going to the car for a second 235 00:22:29,533 --> 00:22:30,333 what else 236 00:22:38,766 --> 00:22:39,566 what else 237 00:23:01,133 --> 00:23:03,500 I thought I could conquer him 238 00:23:07,366 --> 00:23:08,533 but I was wrong 239 00:23:09,933 --> 00:23:13,433 I never thought I should talk about a man like that to me. 240 00:23:14,633 --> 00:23:15,433 he is 241 00:23:16,833 --> 00:23:18,433 like a God 242 00:23:19,566 --> 00:23:20,533 but he cheated you 243 00:23:21,433 --> 00:23:22,266 no he did not fool me 244 00:23:23,300 --> 00:23:24,400 I let him do it 245 00:23:26,466 --> 00:23:27,766 but I couldn't control it 246 00:23:41,300 --> 00:23:42,933 I need you to do something for me 247 00:23:43,333 --> 00:23:44,733 yes, whatever you need 248 00:23:45,333 --> 00:23:46,666 I want you to go see Yaman 249 00:23:47,833 --> 00:23:49,833 I want you to tell him that I don't hold any grudges. 250 00:23:50,300 --> 00:23:51,366 please do not 251 00:23:52,200 --> 00:23:54,133 please I don't know if I will see it again. 252 00:23:56,566 --> 00:23:59,633 sorry but you must go back to your room 253 00:24:00,500 --> 00:24:03,666 he will accompany her and then take her to the police station. 254 00:24:04,766 --> 00:24:05,600 from there 255 00:24:06,533 --> 00:24:07,333 was prison 256 00:24:08,766 --> 00:24:10,133 from there from there 257 00:24:10,566 --> 00:24:11,833 it was prison it was prison 258 00:24:16,666 --> 00:24:17,866 do that for me please 259 00:24:42,333 --> 00:24:43,800 has gotten me to tell you something 260 00:24:46,900 --> 00:24:48,766 yes, that bastard 261 00:24:48,766 --> 00:24:50,266 took advantage of the trip to the north 262 00:24:50,266 --> 00:24:51,933 to bring authentic pieces 263 00:24:53,233 --> 00:24:55,900 bought them from a guy but my sister did not. 264 00:24:55,900 --> 00:24:56,866 I didn't know anything 265 00:24:57,000 --> 00:24:59,800 I discovered them in Istanbul hidden in the store. 266 00:25:00,800 --> 00:25:04,800 something else is not safe yes 267 00:25:05,933 --> 00:25:07,133 wants me to take her to the hotel 268 00:25:07,533 --> 00:25:10,600 no I don't prefer to go for a walk thank you 269 00:25:38,800 --> 00:25:40,066 you're not even going to say hello to me 270 00:25:40,333 --> 00:25:40,833 if you want 271 00:25:40,833 --> 00:25:43,033 I'll be back tomorrow when you have this full of clients. 272 00:25:43,033 --> 00:25:45,366 but I thought you would prefer some privacy 273 00:25:49,533 --> 00:25:51,600 what do you want I want you to talk to the police 274 00:25:52,033 --> 00:25:53,833 and tell them that my sister is innocent 275 00:25:54,000 --> 00:25:56,900 that you cheated on her and took advantage of her you have seen her 276 00:25:58,000 --> 00:25:58,800 is fine 277 00:25:59,500 --> 00:26:01,100 ah now you care 278 00:26:04,400 --> 00:26:05,200 yes 279 00:26:07,200 --> 00:26:08,000 I see already 280 00:26:09,500 --> 00:26:10,300 you have spoken 281 00:26:11,333 --> 00:26:12,133 yes 282 00:26:13,133 --> 00:26:14,900 told me how much you made him suffer 283 00:26:15,066 --> 00:26:17,066 and that he is looking forward to you rotting in jail 284 00:26:17,366 --> 00:26:18,866 I never meant to hurt him 285 00:26:21,466 --> 00:26:22,266 never 286 00:26:25,433 --> 00:26:27,366 I tried to take her away from my work 287 00:26:27,600 --> 00:26:28,400 but 288 00:26:29,000 --> 00:26:29,900 it was not easy 289 00:26:45,700 --> 00:26:48,233 leave it at that, you look great with tousled hair. 290 00:26:50,466 --> 00:26:51,266 thank you 291 00:26:53,466 --> 00:26:54,633 you had a bad night 292 00:26:56,833 --> 00:26:57,633 and Emir 293 00:26:58,933 --> 00:27:01,400 it's coming, how long did it take you to come? 294 00:27:01,400 --> 00:27:02,800 we had a little bit of fun 295 00:27:06,500 --> 00:27:08,400 Hey, it's been a while since we've seen your. 296 00:27:09,833 --> 00:27:11,200 is coming after the meeting 297 00:27:16,366 --> 00:27:18,133 I hope everything goes well between you 298 00:27:30,266 --> 00:27:32,600 roast boson 299 00:27:54,400 --> 00:27:55,200 when you say 300 00:28:35,133 --> 00:28:38,300 you can think of a restaurant to please the Russian 301 00:28:39,866 --> 00:28:41,700 or not where cocktails are served um 302 00:28:42,433 --> 00:28:43,333 leave it to me 303 00:28:44,766 --> 00:28:48,233 Yaman I thought that if Olivia accompanies you 304 00:28:48,233 --> 00:28:50,400 maybe it could help smooth things out a bit. 305 00:28:52,100 --> 00:28:53,666 Simon up loves girls 306 00:29:01,733 --> 00:29:02,866 Olivia you come to serve 307 00:29:05,966 --> 00:29:07,033 you are going to send me to make 1 7 308 00:29:10,333 --> 00:29:11,133 take it 309 00:29:11,966 --> 00:29:13,133 and thus entertains the night 310 00:29:13,133 --> 00:29:14,966 before men talk business 311 00:29:39,566 --> 00:29:40,366 let's go all out 312 00:29:43,933 --> 00:29:44,733 plant 313 00:29:50,133 --> 00:29:50,933 very good 314 00:29:59,033 --> 00:30:00,133 call wait a minute 315 00:30:02,800 --> 00:30:04,666 is that one thing has not been entirely clear to me 316 00:30:06,600 --> 00:30:07,700 whom you intend to protect 317 00:30:07,700 --> 00:30:09,033 pulling Olivia out of the operation 318 00:30:09,133 --> 00:30:10,200 to her or to the operation 319 00:30:12,066 --> 00:30:12,866 to the business 320 00:30:14,066 --> 00:30:15,866 Simon is an important customer 321 00:30:15,966 --> 00:30:18,500 you haven't gotten too close to the Spanish 322 00:30:18,866 --> 00:30:20,166 I thought you were more professional 323 00:30:21,833 --> 00:30:23,800 nobody does my job better I want to 324 00:30:24,966 --> 00:30:25,900 don't worry 325 00:30:27,733 --> 00:30:29,666 we would have to ask Luna about that. 326 00:30:31,066 --> 00:30:32,366 or you don't remember what happened 327 00:30:36,033 --> 00:30:36,833 is different 328 00:30:37,633 --> 00:30:39,333 you would like it to be different 329 00:30:39,500 --> 00:30:40,766 but you are on the same path 330 00:30:43,700 --> 00:30:45,300 why don't you tell Olivia the truth 331 00:30:45,300 --> 00:30:47,533 and you let her decide whether to stay by your side or not. 332 00:30:51,666 --> 00:30:53,300 you're afraid I'll run away 333 00:30:55,266 --> 00:30:58,433 ay amรก it would be so easy to forget him 334 00:31:00,166 --> 00:31:01,933 you could have the woman you want 335 00:31:04,233 --> 00:31:05,033 yes 336 00:31:12,600 --> 00:31:14,066 I tried to protect her 337 00:31:15,466 --> 00:31:17,200 even if I only took her away from me 338 00:31:19,933 --> 00:31:21,300 tell the police all this 339 00:31:23,866 --> 00:31:24,933 I will not save that 340 00:31:26,466 --> 00:31:28,066 I never forced her to do anything 341 00:31:32,633 --> 00:31:35,500 Pablo I am in Yaman's store 342 00:31:35,766 --> 00:31:37,600 don't listen to me listen to me 343 00:31:38,400 --> 00:31:41,400 acknowledges that he and his friend work in smuggling. 344 00:31:41,400 --> 00:31:43,533 no no eh listen to me please 345 00:31:43,700 --> 00:31:46,166 wanted Olivia to be part of the business 346 00:31:47,333 --> 00:31:48,133 yes 347 00:31:51,200 --> 00:31:54,333 tell her if you really want to protect her speak up 348 00:32:00,066 --> 00:32:00,866 what you do 349 00:32:01,900 --> 00:32:03,133 what the hell are you doing 350 00:32:03,266 --> 00:32:04,233 I call the police 351 00:32:04,233 --> 00:32:05,633 I needed to do something 352 00:32:05,866 --> 00:32:07,966 that we all know Yaman is guilty 353 00:32:07,966 --> 00:32:10,266 someone had that you have gone too far 354 00:32:10,600 --> 00:32:11,866 and you have put yourself in danger 355 00:32:12,666 --> 00:32:15,166 and what would you have done in my place? 356 00:32:15,400 --> 00:32:15,966 that man 357 00:32:15,966 --> 00:32:17,633 is to blame for the fact that my sister has been 358 00:32:17,633 --> 00:32:18,900 about to take his own life 359 00:32:19,500 --> 00:32:22,200 the culprit who is about to enter jail 360 00:32:22,733 --> 00:32:23,533 is my sister 361 00:32:24,066 --> 00:32:24,400 for real 362 00:32:24,400 --> 00:32:26,466 you thought I was going to stand idly by. 363 00:32:26,466 --> 00:32:27,300 doing nothing 364 00:32:29,133 --> 00:32:31,766 we understand how you feel Laura does not 365 00:32:32,600 --> 00:32:34,866 you have no idea how I feel 366 00:32:35,933 --> 00:32:38,500 at the time of the trial you may testify 367 00:32:40,366 --> 00:32:41,166 and that's it 368 00:32:44,966 --> 00:32:45,766 nothing 369 00:32:46,600 --> 00:32:49,033 nothing you have told gives us a thread to pull from 370 00:32:49,966 --> 00:32:52,200 I'm sorry but your sister is already at the police station. 371 00:32:52,866 --> 00:32:53,900 tomorrow was prison 372 00:32:58,100 --> 00:32:59,866 and the trip to Anatolia 373 00:33:00,566 --> 00:33:01,800 and that seller 374 00:33:03,166 --> 00:33:05,066 we have not found any corpses 375 00:33:05,166 --> 00:33:07,200 to talk to antiquities in the area 376 00:33:09,333 --> 00:33:12,766 Yaman told me about a dinner with a Russian businessman. 377 00:33:13,266 --> 00:33:15,633 told me that he prevented Olivia from going to protect her. 378 00:33:26,533 --> 00:33:29,566 yurisรญmonos knows you 379 00:33:38,800 --> 00:33:40,166 and if you remember 380 00:33:40,466 --> 00:33:42,400 sometimes at first glance it is complicated 381 00:33:43,833 --> 00:33:44,866 take your time 382 00:33:49,333 --> 00:33:51,266 no I do not know him 383 00:33:53,566 --> 00:33:55,400 this summer visited Istanbul 384 00:33:55,666 --> 00:33:58,333 a waiter at the panoramic restaurant has recognized it 385 00:33:59,733 --> 00:34:00,766 and also to you 386 00:34:02,300 --> 00:34:03,333 dined with him no 387 00:34:06,333 --> 00:34:07,433 I am going to start again 388 00:34:10,900 --> 00:34:11,700 knows him 389 00:34:14,500 --> 00:34:15,933 we met at a dinner 390 00:34:20,666 --> 00:34:22,066 why don't you tell me the details 391 00:34:24,700 --> 00:34:25,900 I just went to call 392 00:34:29,066 --> 00:34:31,466 our relationship was not at its best and y 393 00:34:32,900 --> 00:34:34,766 would have done anything to save him 394 00:34:38,800 --> 00:34:40,633 hello hello good morning 395 00:34:41,333 --> 00:34:43,100 we had met 396 00:34:43,466 --> 00:34:45,566 no but we haven't seen each other for a long time 397 00:34:45,566 --> 00:34:46,900 and it had to be remedied 398 00:34:47,833 --> 00:34:49,733 pass thanks 399 00:34:51,133 --> 00:34:53,033 ah and Yaman 400 00:34:53,933 --> 00:34:57,933 one is not an early riser 401 00:34:58,933 --> 00:35:01,066 you want a coffee a tea 402 00:35:01,633 --> 00:35:04,233 ah so a glass of water please 403 00:35:06,833 --> 00:35:09,500 well I guess he told you 404 00:35:09,500 --> 00:35:11,333 who has a very special dinner tonight 405 00:35:15,600 --> 00:35:16,566 he must have missed it 406 00:35:16,733 --> 00:35:17,533 I do not believe 407 00:35:18,166 --> 00:35:19,833 in any case he will have hidden it from you 408 00:35:23,266 --> 00:35:24,066 why 409 00:35:24,633 --> 00:35:27,200 Olivia for all that independent woman stuff. 410 00:35:28,400 --> 00:35:30,200 anyone asks you to give them a hand 411 00:35:30,200 --> 00:35:31,533 without you feeling like a vase 412 00:35:38,266 --> 00:35:40,033 and you came to ask me to go to dinner 413 00:35:40,866 --> 00:35:43,800 not how I like it when you don't waste my time 414 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 yes Olivia 415 00:35:48,666 --> 00:35:49,533 I have come to that 416 00:35:51,633 --> 00:35:54,700 yesterday Yaman was at home and the truth is that I saw him. 417 00:35:55,466 --> 00:35:56,366 severely affected 418 00:35:56,966 --> 00:35:59,500 if you can tell they are not well Olivia 419 00:36:00,533 --> 00:36:01,466 although he denies it 420 00:36:02,466 --> 00:36:05,766 is that you don't look happy either well em 421 00:36:06,800 --> 00:36:07,966 we have discussed and 422 00:36:09,266 --> 00:36:11,133 and now he avoids me and has asked me to go to Madrid. 423 00:36:16,000 --> 00:36:16,800 and you will 424 00:36:29,066 --> 00:36:30,266 I want to be with him 425 00:36:33,233 --> 00:36:34,433 I want to be with him 426 00:36:38,033 --> 00:36:38,966 but I don't know 427 00:36:40,233 --> 00:36:42,133 is that I have never felt anything like this and 428 00:36:43,233 --> 00:36:45,300 and I feel that while I suffer he 429 00:36:46,800 --> 00:36:48,533 he avoids me you are 430 00:36:48,533 --> 00:36:50,200 all he wants is to lose sight of me 431 00:36:50,200 --> 00:36:51,133 and I don't get it 432 00:36:51,566 --> 00:36:54,566 Olivia, please don't fall into that trap. 433 00:36:56,233 --> 00:36:58,866 see if a Turkish man wants to lose sight of you 434 00:36:58,866 --> 00:37:00,100 I assure you that it does 435 00:37:01,400 --> 00:37:02,200 what he wants 436 00:37:03,566 --> 00:37:04,633 because you understand 437 00:37:05,366 --> 00:37:07,233 to listen to it and to accompany it 438 00:37:08,566 --> 00:37:10,200 I don't know what you are right about 439 00:37:10,200 --> 00:37:11,366 even if sometimes I don't have it 440 00:37:12,933 --> 00:37:13,766 nothing happens 441 00:37:21,266 --> 00:37:22,066 thank you 442 00:37:44,000 --> 00:37:44,800 you like 443 00:37:50,566 --> 00:37:51,366 yes 444 00:37:53,266 --> 00:37:55,533 you wanted to see me to know my opinion about 445 00:37:56,533 --> 00:37:57,333 a neighbor 446 00:38:02,466 --> 00:38:04,700 wanted to know if you like it for your dinner tonight 447 00:38:07,100 --> 00:38:08,133 Lupe told me about it 448 00:38:08,200 --> 00:38:10,133 came to see me and well em 449 00:38:15,066 --> 00:38:18,366 he knows that we are not well he has told you something else 450 00:38:19,800 --> 00:38:21,200 not sure 451 00:38:23,300 --> 00:38:24,100 yes 452 00:38:25,466 --> 00:38:26,400 let me finish 453 00:38:29,300 --> 00:38:31,266 she thinks I should support you 454 00:38:33,766 --> 00:38:36,133 I think you are right what wait wait 455 00:38:40,000 --> 00:38:41,600 I owe you many explanations 456 00:38:42,000 --> 00:38:43,433 I just don't want explanations 457 00:38:46,233 --> 00:38:47,266 I want to jump into the void 458 00:38:49,300 --> 00:38:50,100 and I want 459 00:38:51,766 --> 00:38:52,866 not in control 460 00:38:56,233 --> 00:38:59,233 I know I still have a long way to go to hear from you. 461 00:39:02,166 --> 00:39:02,966 but 462 00:39:04,066 --> 00:39:04,866 I would like to 463 00:39:06,566 --> 00:39:08,066 discover it point 464 00:39:10,433 --> 00:39:12,033 and if I'm not the man you're waiting for 465 00:39:14,766 --> 00:39:16,766 I am convinced that you will be much better 466 00:40:57,300 --> 00:41:07,000 this week 467 00:41:37,133 --> 00:41:38,133 I adore your country 468 00:41:38,166 --> 00:41:40,733 in the middle of the year it happens in my beloved Marbella 469 00:41:40,866 --> 00:41:41,933 ah good place 470 00:41:45,766 --> 00:41:46,900 reserved 471 00:41:48,833 --> 00:41:50,800 it is a pity that the rest of the diners 472 00:41:50,800 --> 00:41:52,766 cannot enjoy their presence 473 00:41:54,566 --> 00:41:56,933 I undoubtedly consider myself a lucky person 474 00:42:03,400 --> 00:42:05,433 oh behind you 475 00:42:06,200 --> 00:42:07,400 thank you eh sorry 476 00:42:08,133 --> 00:42:09,666 I can tute you 477 00:42:10,200 --> 00:42:11,433 yes of course ha ha ha 478 00:42:14,166 --> 00:42:15,600 cozy truth 479 00:42:18,133 --> 00:42:19,466 I have traveled all over the world 480 00:42:19,466 --> 00:42:22,700 but this city always surprises me 481 00:42:25,400 --> 00:42:27,500 you knew the place eh no 482 00:42:28,266 --> 00:42:29,966 but I think it's a perfect place 483 00:42:29,966 --> 00:42:31,500 for a meeting with friends 484 00:42:35,266 --> 00:42:36,600 used car 485 00:42:51,733 --> 00:42:53,600 ah this week 486 00:43:19,633 --> 00:43:21,500 you haven't seen Olivia flowers on the shoulders 487 00:43:28,566 --> 00:43:30,233 what's up you're fine 488 00:43:30,700 --> 00:43:31,866 you can't say 489 00:43:32,166 --> 00:43:33,533 is an important issue 490 00:43:33,666 --> 00:43:34,200 good 491 00:43:34,200 --> 00:43:37,100 but I thought it was important that you are well 492 00:43:38,500 --> 00:43:40,100 Olivia if you want to help me 493 00:43:40,500 --> 00:43:41,333 it is time 494 00:43:41,900 --> 00:43:44,266 Simon of will not talk business with a woman 495 00:43:45,500 --> 00:43:47,233 talk about Istanbul of art 496 00:43:47,500 --> 00:43:50,266 hold on to his jokes smile 497 00:43:52,800 --> 00:43:53,600 please 498 00:43:55,300 --> 00:43:56,100 what 499 00:44:17,966 --> 00:44:19,100 and why didn't he leave 500 00:44:19,933 --> 00:44:21,400 you did not know that man 501 00:44:22,066 --> 00:44:23,966 the normal thing to do would have been to leave 502 00:44:23,966 --> 00:44:25,666 and leave dinner for another time 503 00:44:25,866 --> 00:44:27,600 and we wanted to do it but 504 00:44:29,100 --> 00:44:31,766 this man insisted and Yaman asked me to stay. 505 00:44:33,233 --> 00:44:34,500 and did not find it strange 506 00:44:37,933 --> 00:44:39,500 but I wanted to trust him 507 00:44:41,200 --> 00:44:42,466 wanted to show him 508 00:44:43,166 --> 00:44:44,166 that mattered to me 509 00:44:45,133 --> 00:44:46,366 that he could count on me 510 00:44:49,133 --> 00:44:52,000 it was then that he took the step of entering the business 511 00:44:52,466 --> 00:44:54,033 no no no Yaman was right 512 00:44:54,266 --> 00:44:55,933 simonรณ just wanted company 513 00:44:57,766 --> 00:45:01,000 we talk about art and history 514 00:45:02,933 --> 00:45:04,400 of Istanbul's charms 515 00:45:09,300 --> 00:45:10,733 I tried to be nice 516 00:45:13,666 --> 00:45:14,766 well it has been close 517 00:45:16,833 --> 00:45:18,300 I don't know which dazzles me more 518 00:45:18,800 --> 00:45:20,633 your culture or your profession 519 00:45:23,933 --> 00:45:24,866 I hope that 520 00:45:26,033 --> 00:45:26,833 my culture 521 00:45:27,700 --> 00:45:29,133 because they have been studying for many years 522 00:45:33,133 --> 00:45:33,933 not for me 523 00:45:35,500 --> 00:45:36,833 that I don't want to stay up late too much 524 00:45:37,833 --> 00:45:38,666 as you wish 525 00:45:39,966 --> 00:45:43,433 but I warn you that I will not end this meeting. 526 00:45:43,433 --> 00:45:44,466 without doing one thing 527 00:45:55,500 --> 00:45:57,300 I want to enjoy you 528 00:46:00,500 --> 00:46:01,466 why you scare 529 00:46:02,966 --> 00:46:05,733 you didn't come here for that, did you 530 00:46:05,900 --> 00:46:07,166 of course not 531 00:46:07,333 --> 00:46:09,166 ah list 532 00:46:09,466 --> 00:46:11,600 beautiful and with character 533 00:46:12,066 --> 00:46:13,466 I will tell Emir 534 00:46:14,266 --> 00:46:16,966 that I thank you very much 535 00:46:17,900 --> 00:46:18,633 eh sorry 536 00:46:18,633 --> 00:46:20,000 but this is a misunderstanding 537 00:46:20,000 --> 00:46:22,300 and I'm not going to lay my hand on you 538 00:46:22,400 --> 00:46:23,933 I won't even go near 539 00:46:25,400 --> 00:46:26,400 I want to look at you 540 00:46:27,000 --> 00:46:27,866 and look at me 541 00:46:30,633 --> 00:46:34,466 you will remember me as the best customer of your life um 542 00:46:43,266 --> 00:46:45,666 don't touch me don't touch me no 543 00:47:13,733 --> 00:47:14,533 is dead 544 00:47:18,233 --> 00:47:19,100 I have not killed him 545 00:47:19,666 --> 00:47:20,566 what I have not sent 546 00:47:35,500 --> 00:47:36,700 sister accident 547 00:47:37,700 --> 00:47:39,233 it has not been an accident 548 00:47:39,433 --> 00:47:40,366 you have lied to me 549 00:47:40,366 --> 00:47:41,200 let me explain 550 00:47:41,200 --> 00:47:43,333 let me explain there is nothing to explain 551 00:47:43,366 --> 00:47:45,033 I don't want to know anything about you 552 00:47:45,033 --> 00:47:46,733 says that at the dinner with the Russian 553 00:47:46,733 --> 00:47:49,200 they didn't talk business and you believe it 554 00:47:59,300 --> 00:48:00,500 but what the hell are you doing in Madrid 555 00:48:02,666 --> 00:48:05,200 I am too scared to see you Oli what's up 556 00:48:05,566 --> 00:48:06,566 Miss Diamond 557 00:48:06,933 --> 00:48:08,000 I have been back to you 558 00:48:09,333 --> 00:48:10,700 the train the train 559 00:48:11,066 --> 00:48:13,533 I don't know if he cheated me 560 00:48:13,666 --> 00:48:15,166 you should be grateful no 561 00:48:15,166 --> 00:48:16,533 what you should do is go to the police 562 00:48:17,100 --> 00:48:19,100 that man assaulted me and I just defended myself 563 00:48:19,233 --> 00:48:20,133 I don't know if they call 564 00:48:21,033 --> 00:48:24,533 I knew it since I showed him the picture of that man. 565 00:48:25,300 --> 00:48:26,533 is very nervous 566 00:48:28,566 --> 00:48:30,500 look Olivia I know you are very angry 567 00:48:31,166 --> 00:48:32,500 but you have to be smart 568 00:48:33,200 --> 00:48:35,200 if you look at the life you could have 569 00:48:40,233 --> 00:48:43,233 Rosario I need you to do me a favor 570 00:48:43,466 --> 00:48:45,100 although I know half of Istanbul 571 00:48:45,100 --> 00:48:46,600 I don't like to be denied favors 572 00:48:46,833 --> 00:48:48,800 the last time you ask me for something like this 573 00:48:51,300 --> 00:48:52,366 I am pregnant 36385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.