All language subtitles for June.In.January.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
15:45,583
UH, YEAH.
1666
01:15:45,750 --> 01:15:46,750
SURE.
1667
01:15:46,917 --> 01:15:48,125
IN HERE.
1668
01:15:48,291 --> 01:15:49,208
OKAY.
1669
01:15:57,709 --> 01:15:59,083
WHOA, WHOA, NO, HEY.
1670
01:15:59,250 --> 01:16:00,667
CAN I SEE YOU
1671
01:16:00,834 --> 01:16:01,709
THE DAY BEFORE
THE WEDDING?
1672
01:16:01,875 --> 01:16:02,709
IT'S OKAY.
1673
01:16:02,875 --> 01:16:03,709
ARE YOU SURE?
1674
01:16:03,875 --> 01:16:04,834
YEAH.
1675
01:16:05,000 --> 01:16:06,458
ARE YOU SURE?
1676
01:16:06,625 --> 01:16:07,542
WHAT'S HAPPENING?
1677
01:16:07,709 --> 01:16:08,792
I DON'T KNOW.
1678
01:16:12,792 --> 01:16:14,709
YOU WANTED
TO TALK TO ME?
1679
01:16:14,875 --> 01:16:16,625
YEAH.
1680
01:16:18,333 --> 01:16:22,792
I OWE YOU BOTH
A PROFOUND APOLOGY.
1681
01:16:22,959 --> 01:16:25,333
FOR THINGS THAT I'VE DONE,
1682
01:16:25,500 --> 01:16:27,250
SAID, THOUGHT...
1683
01:16:28,500 --> 01:16:30,041
IT'S NOT EASY
TO WATCH YOUR ONLY SON
1684
01:16:30,208 --> 01:16:31,834
GROW UP
1685
01:16:32,000 --> 01:16:33,542
AND COME INTO HIS OWN,
1686
01:16:33,709 --> 01:16:35,083
AND TO ACCEPT THE FACT
1687
01:16:35,250 --> 01:16:36,125
THAT THERE'S
ANOTHER WOMAN NOW
1688
01:16:36,291 --> 01:16:38,834
WHO, INEVITABLY,
1689
01:16:39,000 --> 01:16:40,709
WILL BE MORE IMPORTANT
THAN YOU ARE.
1690
01:16:40,875 --> 01:16:42,500
MOM, YOU DON'T
HAVE TO--
1691
01:16:42,667 --> 01:16:44,667
NO, NO, I'M NOT SAYING THIS
AS A SYMPATHY BID
1692
01:16:44,834 --> 01:16:45,583
OR AN EXPLANATION.
1693
01:16:45,750 --> 01:16:46,792
I...
1694
01:16:46,959 --> 01:16:49,667
THERE'S NO EXCUSE
FOR THE WAY I BEHAVED.
1695
01:16:49,834 --> 01:16:52,625
BUT I DON'T
LIKE TO DWELL
1696
01:16:52,792 --> 01:16:55,542
ON THINGS THAT HAVE BEEN.
1697
01:16:55,709 --> 01:16:59,458
I'D LIKE TO LOOK
TO THE FUTURE,
1698
01:16:59,625 --> 01:17:02,250
AND SO I'D LIKE
TO ASK A FAVOR
1699
01:17:02,417 --> 01:17:04,458
OF BOTH OF YOU.
1700
01:17:04,625 --> 01:17:06,166
ALEX...
1701
01:17:08,166 --> 01:17:11,625
I WONDER IF YOU'D CONSIDER...
1702
01:17:11,792 --> 01:17:15,458
GIVING THIS TO JUNE
AS HER WEDDING RING.
1703
01:17:17,333 --> 01:17:20,083
IS THAT...
IS THAT GRANDMA'S RING?
1704
01:17:22,041 --> 01:17:23,750
MY MOTHER'S.
1705
01:17:23,917 --> 01:17:24,875
AND JUNE...
1706
01:17:26,959 --> 01:17:28,250
WOULD YOU HONOR OUR FAMILY
1707
01:17:28,417 --> 01:17:29,959
AND WEAR IT?
1708
01:17:34,083 --> 01:17:36,834
I ALSO WANT TO
LOOK TO THE FUTURE.
1709
01:17:37,000 --> 01:17:39,333
I MEAN, THAT'S WHAT TOMORROW
IS ALL ABOUT.
1710
01:17:41,250 --> 01:17:42,750
AND I MEANT IT
1711
01:17:42,917 --> 01:17:46,083
WHEN I SAID THAT I WANT TO FEEL
MORE CONNECTED TO YOU.
1712
01:17:46,250 --> 01:17:47,750
THIS RING
WON'T MAGICALLY DO THAT...
1713
01:17:47,917 --> 01:17:49,250
I KNOW,
1714
01:17:49,417 --> 01:17:51,917
BELIEVE ME.
1715
01:17:52,083 --> 01:17:53,917
BUT I WAS HOPING MAYBE
IT WAS A FIRST STEP?
1716
01:17:54,083 --> 01:17:55,875
IT IS.
1717
01:17:56,041 --> 01:17:57,458
AND I'D BE HONORED
TO WEAR IT.
1718
01:17:59,208 --> 01:18:01,667
WELL, YOU CAN ALWAYS
HAVE IT SIZED,
1719
01:18:01,834 --> 01:18:05,000
BUT, UM, MAYBE...
1720
01:18:06,291 --> 01:18:08,083
IT FITS PERFECTLY.
1721
01:18:10,500 --> 01:18:13,083
WELCOME TO THE FAMILY.
1722
01:18:21,208 --> 01:18:24,083
CAN I SPEAK TO
REVEREND FARNSWORTH, PLEASE?
1723
01:18:24,250 --> 01:18:26,000
REVEREND FARNSWORTH, HI.
1724
01:18:26,166 --> 01:18:29,458
THIS IS BETHANY BARNARD,
DIANA BLACKWELL'S ASSISTANT.
1725
01:18:29,625 --> 01:18:31,375
WE APOLOGIZE
FOR THE SHORT NOTICE,
1726
01:18:31,542 --> 01:18:34,875
BUT THERE'S BEEN
A CHANGE OF PLANS...
1727
01:19:18,917 --> 01:19:20,583
DON'T WORRY.
1728
01:19:20,750 --> 01:19:22,834
EVERYTHING'S
GOING TO BE FINE.
1729
01:19:23,000 --> 01:19:24,583
WERE YOU THIS NERVOUS
ON YOUR WEDDING DAY?
1730
01:19:24,750 --> 01:19:26,250
OH, CONSIDERABLY MORE.
1731
01:19:26,417 --> 01:19:28,417
BUT, THEN, I WAS MARRYING
A FORCE OF NATURE.
1732
01:19:28,583 --> 01:19:30,500
IT REALLY DIDN'T HIT ME
UNTIL THIS MORNING
1733
01:19:30,667 --> 01:19:32,750
WHAT I'M ABOUT TO DO.
1734
01:19:32,917 --> 01:19:33,959
IT'S HUGE.
1735
01:19:34,125 --> 01:19:36,458
YEAH, AS HUGE AS IT GETS.
1736
01:19:36,625 --> 01:19:37,917
WHAT IF I'M NO GOOD AT IT?
1737
01:19:38,083 --> 01:19:40,583
WHAT IF I'M NO GOOD
AT BEING MARRIED?
1738
01:19:40,750 --> 01:19:43,250
SOMEHOW MOST OF US
JUST FIGURE IT OUT
1739
01:19:43,417 --> 01:19:44,625
AS WE GO ALONG.
1740
01:19:44,792 --> 01:19:47,542
I JUST WANT TO BE
THE BEST HUSBAND THAT I CAN.
1741
01:19:47,709 --> 01:19:50,083
WELL, YOU JUST
REMIND YOURSELF OF THAT
1742
01:19:50,250 --> 01:19:51,291
EVERY DAY,
1743
01:19:51,458 --> 01:19:53,041
AND WITH LUCK, YOU WILL BE.
1744
01:19:58,667 --> 01:19:59,834
LOOK AT THIS.
1745
01:20:00,000 --> 01:20:00,959
YOU'RE A SEA OF CALM,
1746
01:20:01,166 --> 01:20:02,625
AND I'M THE ONE
WITH WEDDING JITTERS.
1747
01:20:04,750 --> 01:20:06,000
YOU ARE GOING TO BE
1748
01:20:06,166 --> 01:20:08,458
THE MOST
SPLENDIFEROUS BRIDE.
1749
01:20:08,625 --> 01:20:11,291
MOM USED TO SAY THAT.
1750
01:20:11,458 --> 01:20:13,417
AND SHE WAS RIGHT.
1751
01:20:18,709 --> 01:20:19,750
UH, HEY.
1752
01:20:20,041 --> 01:20:22,583
I DON'T WANT TO GO ALL
FOUR-ALARM FIRE ON YOU GUYS,
1753
01:20:22,750 --> 01:20:24,375
BUT I WAS SUPPOSED TO
1754
01:20:24,542 --> 01:20:25,750
LIAISE WITH THE MINISTER
WHEN HE GOT HERE,
1755
01:20:25,917 --> 01:20:27,834
AND HE HASN'T SHOWN UP.
1756
01:20:31,625 --> 01:20:33,458
REVEREND FARNSWORTH,
1757
01:20:33,625 --> 01:20:35,625
HOW COULD YOU POSSIBLY
BE IN CALIFORNIA
1758
01:20:35,792 --> 01:20:36,709
VISITING YOUR SISTER
1759
01:20:36,875 --> 01:20:38,709
WHEN YOU ARE
SUPPOSED TO BE HERE?
1760
01:20:42,208 --> 01:20:45,041
I SEE.
1761
01:20:45,208 --> 01:20:48,500
WELL, HAVE A NICE VISIT.
1762
01:20:48,667 --> 01:20:50,375
MY ASSISTANT CALLED
1763
01:20:50,542 --> 01:20:52,709
AND TOLD HIM THE WEDDING
HAD BEEN CANCELED.
1764
01:20:52,875 --> 01:20:54,333
BETHANY?
1765
01:20:54,500 --> 01:20:56,542
THIS IS A DISASTER.
1766
01:21:04,792 --> 01:21:06,542
WELCOME, EVERYONE.
1767
01:21:06,709 --> 01:21:08,458
THANK YOU SO MUCH
FOR COMING TODAY.
1768
01:21:08,625 --> 01:21:10,083
UNFORTUNATELY,
1769
01:21:10,250 --> 01:21:11,709
THERE HAVE BEEN
SOME WIRES CROSSED,
1770
01:21:11,875 --> 01:21:12,959
AND AS A RESULT,
1771
01:21:13,250 --> 01:21:15,834
WE DON'T HAVE A MINISTER
TO OFFICIATE THE CEREMONY.
1772
01:21:18,291 --> 01:21:19,583
SO, REGRETTABLY,
1773
01:21:19,750 --> 01:21:22,875
WE ARE GOING TO
HAVE TO RESCHEDULE THE WEDDING.
1774
01:21:23,041 --> 01:21:23,917
MRS. BLACKWELL, PLEASE,
1775
01:21:24,208 --> 01:21:25,125
LET ME MAKE
JUST ONE QUICK CALL, OKAY?
1776
01:21:25,291 --> 01:21:26,458
SURE.
1777
01:21:26,625 --> 01:21:28,250
ONE QUICK CALL.
1778
01:21:29,208 --> 01:21:30,834
ISN'T THERE SOME WAY,
ON THE INTERNET,
1779
01:21:31,000 --> 01:21:32,959
THAT WE CAN DESIGNATE
A MINISTER FOR A DAY?
1780
01:21:33,125 --> 01:21:34,417
LET ME GOOGLE IT.
1781
01:21:34,583 --> 01:21:35,709
CRISIS AVERTED.
1782
01:21:35,875 --> 01:21:38,000
HE WAS ABOUT TO GO OFF
TO A GOLF GAME,
1783
01:21:38,166 --> 01:21:39,542
BUT I CAUGHT HIM
JUST IN TIME.
1784
01:21:39,709 --> 01:21:40,792
COUSIN LOUIE
IS ON HIS WAY.
1785
01:22:11,083 --> 01:22:13,041
JUNE, THE JANUARY BRIDE.
1786
01:22:13,208 --> 01:22:15,375
WHO WOULD HAVE THOUGHT?
1787
01:22:15,542 --> 01:22:17,625
WOW.
1788
01:22:19,208 --> 01:22:21,041
YOU KNOW, IT'S...
1789
01:22:21,208 --> 01:22:23,000
YOUR MOM WAS RIGHT,
1790
01:22:23,166 --> 01:22:26,166
YOU'RE GOING ON
A GLORIOUS ADVENTURE.
1791
01:22:26,333 --> 01:22:27,500
YOU READY?
1792
01:22:27,667 --> 01:22:29,625
NEVER BEEN MORE READY
FOR ANYTHING IN MY LIFE.
1793
01:22:29,792 --> 01:22:31,959
I HAVE JUST ONE WISH
FOR YOU TODAY.
1794
01:22:32,125 --> 01:22:33,083
WHAT?
1795
01:22:33,375 --> 01:22:35,583
THAT YOU AND ALEX
WILL BE AS HAPPY TOGETHER
1796
01:22:35,750 --> 01:22:37,667
AS YOUR MOTHER
AND I WERE.
1797
01:22:37,834 --> 01:22:39,083
OH, DAD.
1798
01:22:39,250 --> 01:22:40,500
DID I EVER TELL YOU
1799
01:22:40,667 --> 01:22:41,959
I HAVE THE GREATEST
DAUGHTER IN THE WORLD?
1800
01:22:42,125 --> 01:22:44,667
ONLY BECAUSE SHE HAS
THE GREATEST DAD IN THE WORLD.
1801
01:22:44,834 --> 01:22:47,166
I'M GONNA MISS HER
SOMETHING FIERCE.
1802
01:22:48,709 --> 01:22:52,375
OKAY, STOP, OR I'M GOING
TO RUIN MY MASCARA.
1803
01:23:14,375 --> 01:23:16,417
OKAY, MOM'S WATCHING.
1804
01:23:16,583 --> 01:23:19,417
LET'S DO HER PROUD.
1805
01:23:52,709 --> 01:23:53,834
FRIENDS AND FAMILY,
1806
01:23:54,000 --> 01:23:55,291
WE ARE GATHERED HERE
1807
01:23:55,458 --> 01:23:57,583
TO CELEBRATE
A WONDERFUL OCCASION,
1808
01:23:57,750 --> 01:24:01,417
THE MARRIAGE OF ALEX BLACKWELL
AND JUNE FRASER.
1809
01:24:01,583 --> 01:24:03,083
EVERY WEDDING,
LIKE EVERY MARRIAGE,
1810
01:24:03,250 --> 01:24:06,417
TAKES ITS OWN SHAPE.
1811
01:24:06,583 --> 01:24:08,125
TODAY WE HAVE THE WEDDING,
1812
01:24:08,291 --> 01:24:11,709
BUT FROM THIS DAY ON,
1813
01:24:11,875 --> 01:24:14,583
ALEX AND JUNE
WILL HAVE THEIR MARRIAGE.
1814
01:24:14,750 --> 01:24:16,625
JUNE, I LOVE YOU SO MUCH,
1815
01:24:16,792 --> 01:24:19,583
AND VALUE YOU ABOVE ALL ELSE.
1816
01:24:19,750 --> 01:24:23,458
AND I WANT TO SPEND
THE REST OF MY LIFE WITH YOU.
1817
01:24:23,625 --> 01:24:24,667
AND I KNOW
WE'RE STARTING THAT LIFE
1818
01:24:24,834 --> 01:24:25,750
SOONER THAN EXPECTED,
1819
01:24:25,917 --> 01:24:27,959
AND THAT'S A LITTLE
SELFISH OF ME.
1820
01:24:28,125 --> 01:24:30,333
CAN I TELL YOU
HOW HAPPY I AM
1821
01:24:30,500 --> 01:24:31,792
TO BE MARRYING YOU,
1822
01:24:31,959 --> 01:24:34,667
IN FRONT OF ALL OF OUR FAMILY
AND FRIENDS?
1823
01:24:35,917 --> 01:24:37,792
ALEX, I LOVE YOU
1824
01:24:37,959 --> 01:24:40,792
WITH MY WHOLE HEART.
1825
01:24:40,959 --> 01:24:43,583
GETTING TO THIS MOMENT
HAS BEEN CHALLENGING.
1826
01:24:45,333 --> 01:24:47,208
BUT I AM SO HAPPY
TO BE STANDING HERE FACING YOU,
1827
01:24:47,375 --> 01:24:49,000
KNOWING THAT
1828
01:24:49,166 --> 01:24:51,000
WE GET TO SHARE
OUR LIVES TOGETHER.
1829
01:24:54,041 --> 01:24:55,500
:
DO YOU, ALEX, TAKE JUNE
1830
01:24:55,667 --> 01:24:57,875
TO BE YOUR LAWFULLY
WEDDED WIFE?
1831
01:24:58,834 --> 01:24:59,709
I DO.
1832
01:24:59,875 --> 01:25:01,834
AND DO YOU, JUNE,
TAKE ALEX
1833
01:25:02,000 --> 01:25:04,500
TO BE YOUR LAWFULLY
WEDDED HUSBAND?
1834
01:25:04,667 --> 01:25:05,667
I DO.
1835
01:25:06,792 --> 01:25:08,458
HAVE YOU
BROUGHT RINGS
1836
01:25:08,625 --> 01:25:11,834
TO SEAL YOUR VOWS?
1837
01:25:12,000 --> 01:25:13,041
WE HAVE.
1838
01:25:26,875 --> 01:25:29,000
VOWS HAVE BEEN PLEDGED,
1839
01:25:29,166 --> 01:25:32,041
RINGS HAVE BEEN EXCHANGED.
1840
01:25:32,208 --> 01:25:34,375
AND SO, BY THE POWER
VESTED IN ME,
1841
01:25:34,542 --> 01:25:38,333
I NOW PRONOUNCE YOU
HUSBAND AND WIFE.
1842
01:25:38,500 --> 01:25:41,041
YOU MAY KISS THE BRIDE.
1843
01:25:57,959 --> 01:26:02,125
DO YOU KNOW THEY'RE
HONEYMOONING IN CLEVELAND?
111714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.