Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:50,830 --> 00:00:53,920
[I Remember]
3
00:01:39,030 --> 00:01:41,330
[Working overtime. Computer.]
4
00:01:41,700 --> 00:01:43,000
[Messy hair.]
5
00:01:43,289 --> 00:01:44,500
[Plaid shirt.]
6
00:01:44,650 --> 00:01:46,350
[Yes, you are right.]
7
00:01:46,509 --> 00:01:48,810
[I am a professional IT engineer.]
8
00:01:49,110 --> 00:01:51,050
[But my company]
9
00:01:51,250 --> 00:01:53,039
[is a company that sells spanners.]
10
00:01:57,080 --> 00:01:59,750
[I've been working in this company
for three years.]
11
00:02:00,080 --> 00:02:03,540
[Because the company's primary business
does not require my profession,]
12
00:02:03,690 --> 00:02:05,760
[in addition to some trivial tasks,]
13
00:02:05,880 --> 00:02:08,080
[I'm entrusted with
many important missions.]
14
00:02:08,580 --> 00:02:10,110
-[For example...]
-You!
15
00:02:10,539 --> 00:02:13,500
[New Mission: Collect the deliveries
and distribute them.]
16
00:02:14,330 --> 00:02:15,620
[Collect the deliveries,]
17
00:02:16,160 --> 00:02:17,620
[collect the deliveries]
18
00:02:17,790 --> 00:02:20,040
-[and...]
-Give me a hand, brother.
19
00:02:20,210 --> 00:02:22,060
[Collect even bigger deliveries.]
20
00:02:22,290 --> 00:02:26,410
[Because of my effort, my colleagues
entrust their most important tasks to me.]
21
00:02:26,540 --> 00:02:27,870
-Is my delivery here?
-Wait.
22
00:02:28,040 --> 00:02:29,500
[But it has been three years.]
23
00:02:29,660 --> 00:02:32,870
[And no one remembers my name.]
24
00:02:30,579 --> 00:02:31,950
[Checking the Flash Disk]
[Flash Disk System Crashes]
25
00:02:32,540 --> 00:02:33,410
[Wrong File Name]
26
00:02:33,290 --> 00:02:34,329
Brother.
27
00:02:34,390 --> 00:02:35,530
-IT
-Master.
28
00:02:35,620 --> 00:02:36,700
[Wrong File Name]
29
00:02:39,460 --> 00:02:41,079
-Who are you?
-Are you from our company?
30
00:02:41,320 --> 00:02:42,500
[Of course,]
31
00:02:42,790 --> 00:02:44,160
[there's an exception.]
32
00:02:44,630 --> 00:02:46,260
[Someone will remember me]
33
00:02:47,000 --> 00:02:48,660
[during my birthday.]
34
00:02:49,060 --> 00:02:51,340
[My dearest client. It's your big day.
[Happy birthday.]
35
00:02:51,450 --> 00:02:54,540
[Your single package balance is 79
and your call balance is 1,000 minutes.]
36
00:02:54,750 --> 00:02:56,329
[After that, I found out that]
37
00:02:56,440 --> 00:02:58,450
[the internet has a very definitive title]
38
00:02:58,700 --> 00:03:00,450
[for people like me.]
39
00:03:01,180 --> 00:03:02,730
[The human tool.]
40
00:03:03,450 --> 00:03:05,580
[And as a tool,]
41
00:03:06,160 --> 00:03:08,140
[I'm only visible when I'm needed]
42
00:03:08,950 --> 00:03:10,740
[and become invisible when I'm not.]
43
00:03:11,330 --> 00:03:12,790
[It's a duty.]
44
00:03:14,180 --> 00:03:15,860
[Nobody will remember me.]
45
00:03:16,000 --> 00:03:18,040
[Maybe this is the fate of]
46
00:03:18,250 --> 00:03:20,100
[every human tool.]
47
00:03:30,200 --> 00:03:32,579
Excuse me, can you give me a hand?
48
00:03:48,579 --> 00:03:51,660
The system has been messed up
by your previous colleague.
49
00:03:53,090 --> 00:03:54,660
I just need to restore it.
50
00:03:57,450 --> 00:03:58,790
Key in your password.
51
00:03:59,660 --> 00:04:04,790
[Error.]
[Calm Down.]
52
00:04:04,870 --> 00:04:08,080
[The internet said, I have to
act cool in front of a beautiful lady.]
53
00:04:08,250 --> 00:04:11,330
[The more nervous I seem,
the more inexperienced I look.]
54
00:04:18,329 --> 00:04:20,450
The competition is tight for
our company's parking slot, right?
55
00:04:20,730 --> 00:04:23,080
I take the train. So, I don't know.
56
00:04:24,290 --> 00:04:27,160
I'm sorry for ruining the computer
on my first day here.
57
00:04:27,380 --> 00:04:29,120
I'm not good in this.
58
00:04:29,870 --> 00:04:32,220
I really envy people who are
good with computers.
59
00:04:33,040 --> 00:04:35,790
Actually, the hard drive
is like a human brain.
60
00:04:35,909 --> 00:04:38,190
The storage medium is like
the human cerebral cortex.
61
00:04:38,270 --> 00:04:40,040
Missing file is like something you forget.
62
00:04:40,140 --> 00:04:42,290
You just haven't found the access to it.
63
00:04:42,450 --> 00:04:43,970
But the cortical folding is still there.
64
00:04:44,070 --> 00:04:46,000
And you can activate it with a stimulus.
65
00:04:46,080 --> 00:04:47,220
As long as...
66
00:04:48,800 --> 00:04:51,370
As long as you have a brain,
you'll understand.
67
00:04:53,370 --> 00:04:56,500
[But when she's just
one alphabet away from me,]
68
00:04:56,850 --> 00:04:58,580
[I think I failed.]
69
00:05:00,450 --> 00:05:01,450
I've restored it.
70
00:05:08,620 --> 00:05:10,120
Luckily, the files are still here.
71
00:05:11,490 --> 00:05:13,160
I have to go to my meeting now.
72
00:05:19,750 --> 00:05:23,370
Actually, what you said about the brain
just now is quite interesting.
73
00:05:23,520 --> 00:05:25,790
I'll learn more from you next time.
Thank you, Brother Fei Li.
74
00:05:27,070 --> 00:05:29,830
How do you know my name?
75
00:05:30,930 --> 00:05:32,870
It's written on your employee badge,
Fei Li.
76
00:05:33,450 --> 00:05:34,790
You have such a unique name.
77
00:05:34,909 --> 00:05:36,580
Of course I noticed.
78
00:05:37,870 --> 00:05:39,330
I am Zhao Xi Man.
79
00:05:39,500 --> 00:05:41,000
Nice to meet you.
80
00:05:43,409 --> 00:05:44,700
[She's the one]
81
00:05:45,290 --> 00:05:47,000
[who gave this human tool]
82
00:05:47,590 --> 00:05:49,030
[a name.]
83
00:05:50,830 --> 00:05:53,830
[Day 1]
84
00:05:57,290 --> 00:06:00,350
[She is integrated very quickly
into the company.]
85
00:06:00,620 --> 00:06:03,120
[She works harder than everyone.]
86
00:06:01,700 --> 00:06:03,080
[15 Days]
87
00:06:04,120 --> 00:06:06,620
-[She comes to work early every morning.]
-Good morning.
88
00:06:06,720 --> 00:06:09,720
How did you manage to find
a parking slot every day?
89
00:06:09,970 --> 00:06:11,670
I'm very lucky.
90
00:06:13,620 --> 00:06:15,440
[Before she gets to work every day,]
91
00:06:15,580 --> 00:06:18,690
[she will water her desert poplar that
she has never seen before.]
92
00:06:19,710 --> 00:06:21,680
[She doesn't like her coffee too sweet.]
93
00:06:22,210 --> 00:06:25,080
[So, she uses only half a pack of sugar.]
94
00:06:26,790 --> 00:06:29,250
[134 Days]
95
00:06:27,450 --> 00:06:29,760
[She likes to collect old CD.]
96
00:06:30,280 --> 00:06:34,750
[She likes to listen to oldies
that are older than her.]
97
00:06:35,010 --> 00:06:37,120
I really want this CD.
98
00:06:38,409 --> 00:06:40,250
You can listen to it with the computer.
99
00:06:41,300 --> 00:06:44,620
If I like something,
I like to hold it in my hands.
100
00:06:49,000 --> 00:06:54,360
[She hopes that she can one day
see the aurora with her own eyes]
101
00:06:54,990 --> 00:06:56,880
[with the person she loves.]
102
00:07:00,040 --> 00:07:01,450
[She smiles at everyone.]
103
00:07:01,600 --> 00:07:02,750
This is very cute.
104
00:07:03,370 --> 00:07:05,340
[Everyone likes her.]
105
00:07:03,450 --> 00:07:05,500
[216 Days]
106
00:07:10,370 --> 00:07:11,500
[Including me.]
107
00:07:13,250 --> 00:07:16,870
[255 Days]
108
00:07:13,330 --> 00:07:17,380
[But I'm not the most
suitable person for her.]
109
00:07:19,290 --> 00:07:23,340
[I think it's time for me
to hide myself again.]
110
00:07:25,620 --> 00:07:27,580
[As long as she can stay happy,]
111
00:07:27,970 --> 00:07:30,250
[I should be happy for her.]
112
00:07:31,080 --> 00:07:33,730
President Dou's laptop is always crashing.
Help him check it out.
113
00:07:37,740 --> 00:07:39,250
[Until one day,]
114
00:07:39,600 --> 00:07:41,120
[I found out that]
115
00:07:41,360 --> 00:07:43,300
[she is actually not that happy.]
116
00:07:42,120 --> 00:07:44,330
[395 Days]
117
00:07:43,880 --> 00:07:48,159
[She just wipes off her tears in secret
when no one is looking.]
118
00:07:48,270 --> 00:07:50,930
-What's wrong?
-Nothing. It's my contact lens.
119
00:07:51,060 --> 00:07:52,970
How much luggage
will you bring to Frankfurt?
120
00:07:53,090 --> 00:07:54,540
I'll just bring a carry-on.
121
00:07:54,700 --> 00:07:57,700
It's not enough. Even my two luggage
are going to be overweight.
122
00:09:54,360 --> 00:09:55,520
[Business trip.]
123
00:09:56,130 --> 00:09:57,250
[Exhibition.]
124
00:09:57,500 --> 00:09:58,910
[Leaflets.]
125
00:09:59,120 --> 00:10:01,160
[Tasks that nobody wants to do.]
126
00:10:01,530 --> 00:10:02,580
[Yes.]
127
00:10:02,830 --> 00:10:04,190
[You are seeing this right.]
128
00:10:04,470 --> 00:10:07,870
[I'm getting closer and closer to
becoming a real human tool.]
129
00:10:11,700 --> 00:10:14,950
I have something to announce to everyone.
130
00:10:17,830 --> 00:10:21,080
I'm grateful that all of you are working
hard for the company during this holiday.
131
00:10:21,490 --> 00:10:24,540
But we've received a lot of orders
because of our expo this time.
132
00:10:25,290 --> 00:10:28,080
So, our original plan to
travel within the country
133
00:10:28,590 --> 00:10:31,330
-has been cancelled?
-What?
134
00:10:35,200 --> 00:10:36,650
But I heard that
135
00:10:36,740 --> 00:10:39,330
some of you have been wanting
to go to Northern Europe
136
00:10:39,540 --> 00:10:41,200
because of the aurora.
137
00:10:41,580 --> 00:10:43,200
Let's go to Finland.
138
00:10:43,770 --> 00:10:45,580
Let's take this chance to relax!
139
00:10:45,670 --> 00:10:47,040
Really?
140
00:10:48,580 --> 00:10:51,160
So, raise up your hand if you
want to go to Northern Europe!
141
00:10:54,040 --> 00:10:56,160
[Look at how happy she is.]
142
00:10:56,410 --> 00:10:58,950
[I hope that what I saw before this]
143
00:10:59,250 --> 00:11:01,780
[is just a delusion.]
144
00:11:00,660 --> 00:11:04,110
[Helsinki]
145
00:11:11,790 --> 00:11:12,870
[Toolman in Finland]
146
00:11:27,250 --> 00:11:29,120
[Sit on the merry-go-round]
147
00:11:35,280 --> 00:11:37,040
[Arktikum]
148
00:11:37,120 --> 00:11:39,160
[Museum in Rovaniemi]
149
00:11:58,940 --> 00:11:59,820
[Sauna]
150
00:11:59,950 --> 00:12:01,580
[Fishing on the Frozen Lake]
[Ride a Reindeer]
151
00:12:05,410 --> 00:12:07,500
Can you hurry up?
152
00:12:08,250 --> 00:12:11,330
A sauna is a must when you are in Finland.
153
00:12:27,760 --> 00:12:29,450
Come here now.
154
00:12:29,780 --> 00:12:32,620
I think something is stuck inside
my swimming suit.
155
00:12:33,780 --> 00:12:35,290
It's pricking me.
156
00:12:41,290 --> 00:12:43,260
Help me take a look at it.
157
00:12:48,040 --> 00:12:50,330
Have you heard about it?
We have to leave earlier.
158
00:12:50,450 --> 00:12:52,270
Tomorrow will be our last day here.
159
00:12:52,450 --> 00:12:54,250
Isn't it supposed to be five days?
160
00:12:54,330 --> 00:12:56,220
We've planned to watch
the aurora together.
161
00:12:56,370 --> 00:12:59,620
That's right. I was going to post it
in my moments.
162
00:13:00,500 --> 00:13:02,080
I wasn't talking to you.
163
00:13:02,200 --> 00:13:03,660
Don't flatter yourself.
164
00:13:13,750 --> 00:13:14,800
Sir.
165
00:13:14,940 --> 00:13:16,920
You've been hanging around here
for a while.
166
00:13:17,080 --> 00:13:19,930
Are you trying to find out more
about aurora?
167
00:13:21,530 --> 00:13:24,290
This app will tell you
when the aurora is visible.
168
00:13:24,600 --> 00:13:27,090
But aurora is hard to see in Helsinki.
169
00:13:27,340 --> 00:13:28,790
Almost impossible.
170
00:13:29,030 --> 00:13:31,080
If you really want to see the aurora,
171
00:13:31,290 --> 00:13:34,540
best to keep going north until
you reach the Arctic Circle.
172
00:13:34,730 --> 00:13:36,740
There is your direction.
173
00:14:10,290 --> 00:14:13,470
[The possibility to see aurora tonight
is almost zero.]
174
00:14:17,000 --> 00:14:18,430
Why isn't Xi Man here today?
175
00:14:19,200 --> 00:14:21,450
I don't know. I think she's ill.
176
00:14:21,910 --> 00:14:24,580
She was doing fine yesterday.
Did something happen to her?
177
00:14:24,700 --> 00:14:27,450
Shush it. Don't ask anymore.
178
00:14:31,580 --> 00:14:32,540
President Dou.
179
00:14:33,540 --> 00:14:35,060
President Dou.
180
00:14:35,290 --> 00:14:37,290
-President Dou.
-Let us help you out.
181
00:14:37,370 --> 00:14:38,580
Sorry for the trouble.
182
00:14:38,660 --> 00:14:39,950
You have to carry your kid.
183
00:14:40,030 --> 00:14:41,750
This is too sudden.
Sorry for troubling you.
184
00:14:41,870 --> 00:14:43,910
-Let me do you.
-You bought a lot of things.
185
00:14:54,410 --> 00:14:56,500
[You might be able to spot
an aurora nearby.]
186
00:15:03,580 --> 00:15:04,500
Aurora.
187
00:15:04,580 --> 00:15:06,620
-Aurora?
-Aurora!
188
00:15:07,270 --> 00:15:09,620
-Where is it?
-It's coming.
189
00:15:09,700 --> 00:15:12,040
Aurora can grant your wish.
Make a wish now.
190
00:15:12,120 --> 00:15:13,670
-It's coming.
-What?
191
00:15:13,750 --> 00:15:15,580
It's just an aeroplane.
192
00:15:17,410 --> 00:15:18,870
Make the wish yourself.
193
00:15:19,410 --> 00:15:21,370
-What is that?
-It's still shining over there.
194
00:15:21,460 --> 00:15:24,250
It must be an aurora.
It's just behind the clouds.
195
00:15:24,430 --> 00:15:26,790
Maybe it's an aeroplane again.
196
00:15:36,790 --> 00:15:39,580
But if it's really an aurora,
197
00:15:40,320 --> 00:15:42,750
I want to be with her
198
00:15:43,300 --> 00:15:44,710
and bring her happiness.
199
00:15:44,910 --> 00:15:46,120
Even if
200
00:15:46,520 --> 00:15:48,250
it's just for a day.
201
00:15:59,620 --> 00:16:02,470
Things are so expensive here
and still, you bought so many things?
202
00:16:02,580 --> 00:16:04,040
I don't know when I will come again.
203
00:16:04,120 --> 00:16:05,950
You should've brought
bigger luggage with you.
204
00:16:06,030 --> 00:16:09,200
Don't touch it.
I've already bought the third luggage.
205
00:16:17,160 --> 00:16:19,890
Mother, where are we going
for the next stop?
206
00:16:20,040 --> 00:16:22,790
-We'll go to Southern France.
-Is it cold there?
207
00:16:22,870 --> 00:16:24,770
See? It's all packed now.
I can't believe you.
208
00:16:26,450 --> 00:16:28,120
Where is Zhao Xi Man?
She's not leaving with us today?
209
00:16:28,250 --> 00:16:31,790
I think she's going to stay here and
watch the aurora by herself.
210
00:16:31,970 --> 00:16:35,120
She's going to watch it alone?
She's really amazing.
211
00:16:40,040 --> 00:16:41,540
We are just waiting for you.
212
00:17:38,870 --> 00:17:40,080
Xi Man!
213
00:17:43,810 --> 00:17:45,330
Zhao Xi Man!
214
00:18:16,440 --> 00:18:18,160
Help!
215
00:18:19,040 --> 00:18:21,200
Someone is missing. Over there.
216
00:18:25,410 --> 00:18:27,660
Zhao Xi Man!
217
00:18:36,500 --> 00:18:38,610
Zhao Xi Man!
218
00:18:46,000 --> 00:18:48,410
Sir! We found her!
219
00:18:51,080 --> 00:18:53,160
Sir! We found her!
220
00:18:53,580 --> 00:18:55,410
We found her!
221
00:18:59,540 --> 00:19:01,950
Xi Man.
222
00:19:27,580 --> 00:19:30,540
There aren't many visible wounds.
223
00:19:30,770 --> 00:19:34,120
But we have to do a head CT scan for her.
224
00:19:34,370 --> 00:19:36,830
Is it alright for you? Just in case.
225
00:19:37,180 --> 00:19:39,540
-Okay.
-Good.
226
00:19:43,200 --> 00:19:46,750
She's waking up.
227
00:19:48,000 --> 00:19:49,400
Hello.
228
00:19:50,870 --> 00:19:52,390
Can you hear me?
229
00:19:53,770 --> 00:19:56,660
-Yes.
-Could you please look at the light?
230
00:19:58,120 --> 00:19:59,290
Yes, good.
231
00:19:59,500 --> 00:20:01,200
Can you remember your name?
232
00:20:01,500 --> 00:20:03,120
-My name?
-Yes.
233
00:20:04,250 --> 00:20:07,290
-Zhao Xi Man.
-Yes.
234
00:20:14,450 --> 00:20:16,120
Where are we?
235
00:20:17,830 --> 00:20:22,080
You fell down in the skiing ground.
236
00:20:22,330 --> 00:20:24,000
Don't you remember?
237
00:20:25,620 --> 00:20:27,200
Do we know each other?
238
00:20:29,040 --> 00:20:30,040
What?
239
00:20:30,370 --> 00:20:33,580
I don't see any problems
with her brain area.
240
00:20:33,760 --> 00:20:38,120
Her situation looks to be symptoms of
a particular disorder.
241
00:20:38,500 --> 00:20:39,900
It's quite uncommon.
242
00:20:40,040 --> 00:20:43,290
I've never come across it with
such a young person.
243
00:20:43,470 --> 00:20:46,750
The condition is called TGA.
244
00:20:46,990 --> 00:20:50,160
Short for transient global amnesia.
245
00:20:50,610 --> 00:20:54,070
The specific causes of this disorder
remain unknown.
246
00:20:54,250 --> 00:20:57,080
Possible triggers include
247
00:20:57,320 --> 00:20:59,040
sudden change of environment,
248
00:20:59,180 --> 00:21:01,750
external injuries of a hard blow
249
00:21:01,870 --> 00:21:04,450
severe emotional distress.
250
00:21:04,620 --> 00:21:07,770
The long-term memory will stay intact.
251
00:21:08,730 --> 00:21:11,790
She will remember her name
and her home address.
252
00:21:11,990 --> 00:21:14,250
Everything will be perfectly fine.
253
00:21:14,490 --> 00:21:16,540
Even the CT scans.
254
00:21:16,880 --> 00:21:20,950
The problem is that
her recent memory will disappear.
255
00:21:21,340 --> 00:21:23,370
She will have no memory of recent events.
256
00:21:23,600 --> 00:21:26,290
Including why she is in Finland.
257
00:21:28,370 --> 00:21:31,620
I can't tell you exactly how much
she'll remember.
258
00:21:31,790 --> 00:21:34,200
It's up to the individual patient.
259
00:21:34,830 --> 00:21:36,160
What should we do then?
260
00:21:36,380 --> 00:21:38,200
Can you fix her?
261
00:21:38,480 --> 00:21:39,910
How can I help?
262
00:21:40,000 --> 00:21:41,970
-We do nothing.
-What?
263
00:21:42,150 --> 00:21:44,080
It may sound strange.
264
00:21:44,870 --> 00:21:48,080
But the condition lasts only for one day.
265
00:21:48,950 --> 00:21:52,750
Tomorrow morning,
all of her memories will be back.
266
00:21:52,950 --> 00:21:55,250
Well, not all.
267
00:21:55,500 --> 00:21:58,000
She won't remember today.
268
00:21:58,330 --> 00:22:00,660
-Not today?
-That's right.
269
00:22:00,930 --> 00:22:03,500
She will forget everything about today.
270
00:22:03,700 --> 00:22:06,000
She won't remember
coming to this hospital.
271
00:22:06,090 --> 00:22:08,950
She won't remember if you
slap her in the face today!
272
00:22:12,420 --> 00:22:14,090
It's a joke.
273
00:22:15,000 --> 00:22:17,290
Of course it's a joke.
274
00:22:17,610 --> 00:22:20,340
But I've informed the patient
about her condition.
275
00:22:20,910 --> 00:22:23,410
All we have to do now is relax.
276
00:22:23,660 --> 00:22:25,620
Everything will be fine.
277
00:22:39,420 --> 00:22:40,870
I took that.
278
00:22:41,020 --> 00:22:46,250
It's very rare to see a ribbon of
that northern lights in Helsinki.
279
00:22:46,490 --> 00:22:49,000
But I saw it. By its own.
280
00:22:49,540 --> 00:22:53,950
Will it work if I wish upon the aurora?
281
00:23:10,950 --> 00:23:14,960
The costs are fully covered by
your travel insurance. Please sign there.
282
00:23:19,500 --> 00:23:21,420
[Zhao Xi Man]
283
00:23:21,800 --> 00:23:24,080
It is 2020 now.
284
00:23:24,560 --> 00:23:26,800
I thought it's still 2016 now.
285
00:23:30,410 --> 00:23:32,580
Why am I in Finland?
286
00:23:33,870 --> 00:23:35,250
Well...
287
00:23:35,840 --> 00:23:37,380
Company trip.
288
00:23:37,580 --> 00:23:40,040
Come. Let me show you the photos.
289
00:23:42,760 --> 00:23:44,620
Right? Look at these photos.
290
00:23:52,500 --> 00:23:54,870
I don't remember anything
about this company.
291
00:23:55,190 --> 00:23:56,270
Wait.
292
00:23:56,650 --> 00:23:58,410
Do you work there too?
293
00:23:59,060 --> 00:24:00,080
Yes.
294
00:24:00,540 --> 00:24:02,410
But you are not in the photo.
295
00:24:03,480 --> 00:24:06,330
I'm the one who took the photo.
296
00:24:06,450 --> 00:24:08,040
Of course I'm not inside it.
297
00:24:08,480 --> 00:24:11,290
Didn't you see anyone you know?
298
00:24:14,450 --> 00:24:15,870
I don't remember them at all.
299
00:24:18,290 --> 00:24:21,280
Where are them? Are they at the hotel now?
300
00:24:21,520 --> 00:24:23,150
-They've gone back.
-What?
301
00:24:23,660 --> 00:24:24,750
Then,
302
00:24:25,410 --> 00:24:27,450
it's just you and me in Finland?
303
00:24:28,080 --> 00:24:31,830
Yes. Because you wanted to
stay here for a few more days.
304
00:24:34,000 --> 00:24:35,830
A few more days?
305
00:24:36,330 --> 00:24:39,660
Just the two of us here?
306
00:24:52,370 --> 00:24:55,130
Are you gay?
307
00:24:55,970 --> 00:24:58,260
No.
308
00:24:58,380 --> 00:25:00,870
Why are we travelling together then?
309
00:25:01,100 --> 00:25:02,950
If you are not my best friend,
310
00:25:03,160 --> 00:25:04,830
are you my boyfriend then?
311
00:25:11,500 --> 00:25:14,000
I want to be with her
312
00:25:14,070 --> 00:25:15,580
and bring her happiness.
313
00:25:16,160 --> 00:25:17,790
Even if
314
00:25:18,090 --> 00:25:19,750
it's just for a day.
315
00:25:27,780 --> 00:25:29,080
What is the meaning of this?
316
00:25:30,540 --> 00:25:31,950
The second answer.
317
00:25:33,130 --> 00:25:36,620
But I really don't remember you
as my boyfriend.
318
00:25:37,640 --> 00:25:38,700
Well...
319
00:25:39,450 --> 00:25:41,000
Do you have any proof?
320
00:25:41,100 --> 00:25:43,000
Is there a photo of us?
321
00:25:43,150 --> 00:25:44,750
I don't like to be in photos.
322
00:25:44,910 --> 00:25:46,080
How can I trust you then?
323
00:25:46,200 --> 00:25:47,950
You are not in the group photo too.
How do I know that...
324
00:25:48,040 --> 00:25:50,000
I said that I don't like to be in photos.
325
00:25:51,060 --> 00:25:52,290
Give me my phone.
326
00:26:06,040 --> 00:26:07,910
Maybe it's broken from the cold.
327
00:26:09,640 --> 00:26:11,040
Lend me your phone then.
328
00:26:11,760 --> 00:26:13,120
My phone?
329
00:26:28,540 --> 00:26:30,000
Hello, mother.
330
00:26:30,320 --> 00:26:32,410
-[Who is it?]
-I am your daughter.
331
00:26:32,580 --> 00:26:36,000
-[Liar. Mother?]
-I'm now at...
332
00:26:40,830 --> 00:26:42,720
[Liars nowadays are really...]
333
00:26:42,790 --> 00:26:44,220
Li Gui Zhi.
334
00:26:45,160 --> 00:26:46,540
[My daughter.]
335
00:26:47,000 --> 00:26:49,200
[Didn't you say that you'll travel abroad
with your boyfriend for a few more days?]
336
00:26:49,320 --> 00:26:50,700
I told you that?
337
00:26:51,330 --> 00:26:54,370
Do you know my boyfriend's name then?
338
00:26:57,000 --> 00:26:58,450
[You are not with Dou Peng anymore?]
339
00:26:58,830 --> 00:27:01,620
I don't mean that. Wait for a moment.
340
00:27:02,320 --> 00:27:03,820
What is your name?
341
00:27:06,000 --> 00:27:07,370
My name
342
00:27:08,510 --> 00:27:10,290
is Dou Peng.
343
00:27:12,580 --> 00:27:15,200
Mother, what does Dou Peng look like?
344
00:27:15,750 --> 00:27:17,070
[That's my question to ask.]
345
00:27:17,150 --> 00:27:18,320
-Xi Man, actually...
-[You've been together for so long]
346
00:27:18,410 --> 00:27:19,950
[and you never introduce him to me.]
347
00:27:20,040 --> 00:27:21,830
[You didn't even show me his photo.
How bad is he?]
348
00:27:21,860 --> 00:27:24,450
[Is he beside you? Pass him the phone.]
349
00:27:30,770 --> 00:27:33,160
How long have we been together?
350
00:27:36,160 --> 00:27:37,870
A year and a half.
351
00:27:39,700 --> 00:27:41,700
I didn't introduce you to my mother?
352
00:27:43,410 --> 00:27:46,580
-No.
-My mother has never seen you before.
353
00:27:47,020 --> 00:27:48,300
And we don't have a photo together.
354
00:27:48,470 --> 00:27:50,620
How do I know that you are my boyfriend?
How can I trust...
355
00:27:50,700 --> 00:27:52,790
You have a birthmark on top of your ribs.
356
00:27:53,700 --> 00:27:55,080
It's pink in colour.
357
00:28:02,250 --> 00:28:04,410
Actually,
358
00:28:05,330 --> 00:28:07,270
I can see your expression.
359
00:28:23,540 --> 00:28:26,790
-It's cold. Wear this.
-I'm fine.
360
00:28:27,080 --> 00:28:28,700
I'm not cold. Thank you.
361
00:28:29,160 --> 00:28:30,950
Do you feel uncomfortable anywhere else?
362
00:28:31,040 --> 00:28:33,770
Your head, your hands or something else?
363
00:28:33,950 --> 00:28:37,120
I'm sorry. I have to ask this question.
364
00:28:37,370 --> 00:28:41,160
How far did our relationship go?
365
00:28:41,580 --> 00:28:44,290
[We can eat together after being together
for three months.]
366
00:28:44,580 --> 00:28:46,360
[Watch movie after six months.]
367
00:28:46,540 --> 00:28:49,250
[I think we can try to hold hands
after eight months.]
368
00:28:49,400 --> 00:28:51,080
[After a year...]
369
00:28:52,200 --> 00:28:54,440
We are almost at the stage of
meeting your mother.
370
00:29:20,160 --> 00:29:22,040
Baby. Look.
371
00:29:22,330 --> 00:29:24,290
This is the travel guide you made.
372
00:29:24,700 --> 00:29:28,000
There are many places that
you want to visit.
373
00:29:28,180 --> 00:29:29,370
What did you call me?
374
00:29:31,370 --> 00:29:33,350
-Baby.
-What?
375
00:29:33,750 --> 00:29:35,580
This is our pet name for each other.
376
00:29:35,710 --> 00:29:37,870
Sometimes, you'll call me baby too.
377
00:29:38,620 --> 00:29:40,580
Who would use "baby" as their pet name?
378
00:29:41,230 --> 00:29:42,500
You.
379
00:29:48,500 --> 00:29:50,120
This is my handwriting.
380
00:29:51,030 --> 00:29:52,540
Why is it torn?
381
00:29:53,200 --> 00:29:55,920
Because at first,
I had to go back to work
382
00:29:56,040 --> 00:29:57,750
and couldn't stay to accompany you.
383
00:29:57,960 --> 00:30:00,910
So, you tore it out of anger.
384
00:30:01,220 --> 00:30:03,200
I wanted to travel so much with you?
385
00:30:04,000 --> 00:30:08,040
Yes. So, I rejected the job.
386
00:30:08,160 --> 00:30:11,390
Now, we can continue with the plan.
387
00:30:11,570 --> 00:30:13,040
I'm not interested.
388
00:30:14,250 --> 00:30:16,950
Before this, you are worried that
we don't have enough time.
389
00:30:17,250 --> 00:30:20,580
But don't worry. I've planned
the most efficient route for you.
390
00:30:20,790 --> 00:30:22,830
We'll be able to do it in one day.
391
00:30:23,370 --> 00:30:25,160
You want to see the aurora, right?
392
00:30:25,250 --> 00:30:28,290
First, we'll depart from Helsinki
393
00:30:28,450 --> 00:30:32,020
and head north. When we enter
the Arctic Circle, the aurora...
394
00:30:32,100 --> 00:30:34,120
Can you leave me be?
395
00:30:35,200 --> 00:30:36,950
I don't remember this plan at all.
396
00:30:37,080 --> 00:30:38,500
Even if I want to watch the aurora,
397
00:30:38,580 --> 00:30:41,080
I don't want someone rambling beside me.
398
00:30:42,660 --> 00:30:45,830
Merry-go-round!
399
00:30:47,790 --> 00:30:50,000
Do you remember about the merry-go-round?
400
00:30:50,200 --> 00:30:53,160
-Yes. I don't like it.
-What?
401
00:30:53,730 --> 00:30:56,000
Come and take a ride with me.
402
00:30:56,160 --> 00:30:57,330
So childish.
403
00:31:01,790 --> 00:31:07,040
Xi Man, do you remember that
your hobby is to collect CD?
404
00:31:07,540 --> 00:31:12,680
You included this shop into your plan
in order to find a CD.
405
00:31:16,370 --> 00:31:18,290
I'll help you find it over there.
406
00:31:20,290 --> 00:31:21,830
-What?
-You found it?
407
00:31:22,000 --> 00:31:24,450
They have Jay Chou here.
408
00:31:29,950 --> 00:31:31,160
Hey!
409
00:31:31,600 --> 00:31:33,160
What's going on?
410
00:31:40,530 --> 00:31:42,610
Luckily, I brought two bank cards with me.
411
00:31:48,500 --> 00:31:52,000
The couple restaurant that
you want to go is just in front.
412
00:31:52,100 --> 00:31:53,370
Let's move forward.
413
00:31:54,290 --> 00:31:55,900
What are you doing?
414
00:31:57,750 --> 00:31:58,950
There's a car.
415
00:31:59,160 --> 00:32:01,000
Tell me be clear with you.
416
00:32:02,440 --> 00:32:03,750
I want to say that
417
00:32:04,470 --> 00:32:06,330
maybe you are my boyfriend.
418
00:32:08,000 --> 00:32:11,160
But can we break up for today?
419
00:32:11,860 --> 00:32:14,200
Having an amnesia is already bad enough.
420
00:32:14,540 --> 00:32:17,000
I need some time to be able to accept that
421
00:32:17,200 --> 00:32:18,870
I have a boyfriend like you.
422
00:32:23,290 --> 00:32:26,500
But you are not like this
423
00:32:26,980 --> 00:32:28,620
when you first saw me.
424
00:32:28,790 --> 00:32:31,330
I am Zhao Xi Man. Nice to meet you.
425
00:32:31,820 --> 00:32:33,500
Maybe I did it to be polite.
426
00:32:54,580 --> 00:32:55,750
Dou Peng.
427
00:33:43,660 --> 00:33:47,560
I found that restaurant.
428
00:33:48,020 --> 00:33:49,370
It's just in front.
429
00:33:49,670 --> 00:33:51,080
Let's go.
430
00:34:09,080 --> 00:34:12,120
-I want this one.
-Okay.
431
00:34:16,040 --> 00:34:17,290
Would either one of you please.
432
00:34:17,370 --> 00:34:18,620
-Me.
-Me.
433
00:34:19,929 --> 00:34:21,120
Go ahead then.
434
00:34:39,120 --> 00:34:40,580
Are you guys a couple?
435
00:34:40,830 --> 00:34:45,580
If you want, you can get a 30% discount
by leaving us a photo of you two kissing.
436
00:34:51,659 --> 00:34:54,449
No.
437
00:34:54,550 --> 00:34:55,870
Okay, Sir.
438
00:34:56,250 --> 00:34:57,240
Excuse me.
439
00:34:57,540 --> 00:35:00,310
If I take a picture with
this fine young man,
440
00:35:00,420 --> 00:35:02,750
will we both have the discount?
441
00:35:03,910 --> 00:35:05,620
Thank you.
442
00:35:19,900 --> 00:35:21,490
Xi Man! It's okay.
443
00:35:21,620 --> 00:35:23,780
I was just going to give it a try.
444
00:35:24,040 --> 00:35:27,500
You've been wanting to come
to this restaurant. So, I...
445
00:35:27,620 --> 00:35:29,320
And I went there already.
446
00:35:29,670 --> 00:35:31,270
But the food is too expensive.
447
00:35:31,450 --> 00:35:35,410
Moreover, I'm not someone
who will betray my boy...
448
00:35:38,900 --> 00:35:40,610
My male friend for food.
449
00:35:41,490 --> 00:35:42,870
What happened to your face?
450
00:35:43,440 --> 00:35:46,080
-I tripped when I was skiing.
-Don't ski if you can't ski.
451
00:35:46,820 --> 00:35:48,500
But you like it.
452
00:35:52,160 --> 00:35:54,390
I've taken a look at this map you dropped.
453
00:35:55,250 --> 00:35:56,620
I think it's quite interesting.
454
00:35:56,790 --> 00:35:58,870
-Where are we going next?
-What?
455
00:35:59,520 --> 00:36:01,410
Where are we going next?
456
00:36:03,700 --> 00:36:04,910
Yes!
457
00:36:06,080 --> 00:36:07,370
Can you be more manly?
458
00:36:54,450 --> 00:36:56,040
What are you writing?
459
00:36:56,160 --> 00:36:58,250
-No!
-Show me. Come on.
460
00:36:58,670 --> 00:37:00,100
Why are you so serious?
461
00:37:01,190 --> 00:37:03,000
I can't let you see it.
462
00:37:03,400 --> 00:37:06,660
Then, you'll think that you got it from
Santa Claus when you received it.
463
00:37:07,620 --> 00:37:09,540
I saw you writing it.
Do you think I'll forget it?
464
00:37:14,540 --> 00:37:16,500
Do you want to take
a photo with Santa Claus?
465
00:37:16,770 --> 00:37:19,830
Don't you think that it's absurd
to take a photo with a God?
466
00:37:20,590 --> 00:37:23,850
Nice to meet you too. Have you been good?
467
00:37:24,700 --> 00:37:27,700
Do you think how much Santa Claus
earn per month?
468
00:37:28,100 --> 00:37:30,180
This is not a job.
469
00:37:30,330 --> 00:37:32,000
How is it not a job?
470
00:37:32,190 --> 00:37:34,330
He has a work schedule too.
471
00:37:34,570 --> 00:37:36,830
Look. He has his own business hours.
472
00:37:37,470 --> 00:37:39,090
If you don't believe him,
473
00:37:39,200 --> 00:37:42,080
why did you include this into your plan?
474
00:37:44,770 --> 00:37:46,000
I don't know.
475
00:37:47,830 --> 00:37:49,160
Maybe
476
00:37:49,500 --> 00:37:51,250
I want to act young
477
00:37:51,740 --> 00:37:53,350
after getting older.
478
00:37:55,220 --> 00:37:56,750
Why are you nodding?
479
00:37:59,920 --> 00:38:03,160
I hope that they won't lose it.
480
00:38:04,910 --> 00:38:07,750
Even if you think that it's
too commercialised,
481
00:38:07,910 --> 00:38:09,790
since we are here,
482
00:38:09,870 --> 00:38:12,080
aren't you going to buy any souvenirs?
483
00:38:20,450 --> 00:38:21,700
Thank you.
484
00:38:26,060 --> 00:38:31,330
I heard that the candy made by Santa Claus
will bring you happiness.
485
00:38:31,520 --> 00:38:34,080
Why do you believe in everything?
It's just a lie to fool the kids.
486
00:38:34,290 --> 00:38:37,750
No. This is a well-maintained lie.
487
00:38:37,900 --> 00:38:39,710
Let's not destroy it.
488
00:38:45,080 --> 00:38:46,750
Well-maintained?
489
00:38:46,910 --> 00:38:48,500
You must have lied to me often.
490
00:38:48,640 --> 00:38:50,200
You are so good in lying.
491
00:38:51,160 --> 00:38:53,040
Did I guess it right?
492
00:38:55,830 --> 00:38:57,750
No.
493
00:38:58,830 --> 00:39:00,800
Are you hiding something from me?
494
00:39:01,040 --> 00:39:05,410
-No.
-No? Why can't you look into my eyes then?
495
00:39:05,500 --> 00:39:08,580
Who said that I can't look into your eyes?
496
00:39:09,940 --> 00:39:11,290
Look into my eyes.
497
00:39:11,540 --> 00:39:13,250
Don't move for one minute.
498
00:39:15,450 --> 00:39:17,290
Look into my eyes.
499
00:40:02,330 --> 00:40:04,000
Fine. I believe you.
500
00:40:04,360 --> 00:40:06,870
It hasn't been one minute yet.
Just 32 seconds.
501
00:40:07,320 --> 00:40:09,620
-You are really counting?
-Yes.
502
00:40:11,830 --> 00:40:13,750
Am I your first girlfriend?
503
00:40:16,620 --> 00:40:17,580
Yes.
504
00:40:18,660 --> 00:40:22,120
You are so timid. How did you manage
to become my boyfriend?
505
00:40:22,910 --> 00:40:25,040
Well...
506
00:40:25,890 --> 00:40:27,250
I put in a lot of effort.
507
00:40:27,540 --> 00:40:28,830
Give me some details.
508
00:40:29,220 --> 00:40:30,910
-Details?
-Yes.
509
00:40:34,000 --> 00:40:38,540
On the 21st of March, 2017,
510
00:40:39,030 --> 00:40:43,000
you wore a beige-coloured
long-sleeved blouse,
511
00:40:43,250 --> 00:40:44,760
khaki-coloured pants
512
00:40:45,080 --> 00:40:46,910
and white heels.
513
00:40:48,100 --> 00:40:50,500
That time, your sleeves were longer.
514
00:40:50,660 --> 00:40:52,910
-I think they were almost here.
-No need to be so detailed.
515
00:40:53,120 --> 00:40:55,080
You want the details, right?
516
00:40:55,250 --> 00:40:56,540
Continue then.
517
00:40:56,910 --> 00:40:58,450
That was
518
00:40:59,240 --> 00:41:01,200
your first day at work.
519
00:41:02,370 --> 00:41:04,950
Sorry for troubling you
on my first day here.
520
00:41:05,090 --> 00:41:08,870
You couldn't find a parking slot and
your computer was broken.
521
00:41:09,120 --> 00:41:11,120
So, I fixed your computer for you.
522
00:41:11,390 --> 00:41:12,770
You fix computer?
523
00:41:17,830 --> 00:41:19,700
I know a little bit about it.
524
00:41:20,310 --> 00:41:21,900
From that moment onwards,
525
00:41:23,040 --> 00:41:24,540
I fell in love with you.
526
00:41:24,870 --> 00:41:27,120
Although I didn't pursue you...
527
00:41:27,260 --> 00:41:28,770
I'm the one who pursued you?
528
00:41:29,520 --> 00:41:32,790
No. You didn't pursue me.
529
00:41:33,620 --> 00:41:35,400
And I didn't pursue you.
530
00:41:37,950 --> 00:41:39,250
Before this,
531
00:41:39,410 --> 00:41:41,660
you were always late because
you couldn't find a parking slot.
532
00:41:41,790 --> 00:41:42,910
Are you crazy?
533
00:41:43,790 --> 00:41:47,950
So, I went to the company earlier
every day to keep a parking slot for you.
534
00:41:52,330 --> 00:41:54,830
Although I don't have a car,
535
00:41:55,220 --> 00:41:58,810
I am getting more and more familiar
with the parking slot.
536
00:41:59,790 --> 00:42:00,960
At that time,
537
00:42:01,040 --> 00:42:03,420
you wanted to plant your own desert poplar
538
00:42:03,610 --> 00:42:05,500
on your phone.
539
00:42:06,010 --> 00:42:10,040
So, I watered your plant
for you every day
540
00:42:10,360 --> 00:42:12,250
and trained myself.
541
00:42:12,790 --> 00:42:15,860
How many steps did you take to
accumulate so much energy?
542
00:42:16,040 --> 00:42:19,410
-I didn't walk that much.
-Did you cheat?
543
00:42:20,040 --> 00:42:21,730
Don't just use one of your hand.
544
00:42:22,000 --> 00:42:24,200
I know what kind of old songs you like.
545
00:42:24,980 --> 00:42:27,400
I have a good relationship
with the receptionist.
546
00:42:27,580 --> 00:42:29,410
So, I asked him to
547
00:42:30,200 --> 00:42:31,840
play your favourite songs
548
00:42:32,160 --> 00:42:34,200
in the elevator.
549
00:42:37,250 --> 00:42:39,210
Isn't this the song I like?
550
00:42:39,370 --> 00:42:41,540
Maybe the receptionist likes you.
551
00:42:41,620 --> 00:42:42,830
Stop this nonsense.
552
00:42:46,810 --> 00:42:49,190
How do you know what songs I like?
553
00:42:55,120 --> 00:43:00,000
One time, I accidentally saw
your song list on your computer.
554
00:43:00,690 --> 00:43:02,630
You peeped at my computer?
555
00:43:03,750 --> 00:43:06,580
This sounds a little bit perverted.
556
00:43:07,050 --> 00:43:08,100
Well...
557
00:43:08,250 --> 00:43:10,750
I'm sorry. I just...
558
00:43:10,910 --> 00:43:12,370
I'm lying to you.
559
00:43:12,830 --> 00:43:14,620
I think you are quite considerate.
560
00:43:20,040 --> 00:43:22,290
You don't really know how to joke, right?
561
00:43:22,950 --> 00:43:27,250
No. I know how to joke. I...
562
00:43:27,500 --> 00:43:30,120
-I...
-Hurry up!
563
00:43:38,560 --> 00:43:40,520
Someone is really getting married here?
564
00:43:41,910 --> 00:43:43,450
So romantic.
565
00:43:49,910 --> 00:43:52,160
I wonder how it looks in the church.
566
00:43:53,670 --> 00:43:57,420
Have I told you that I want to
get married before thirty?
567
00:43:57,830 --> 00:43:59,760
Then, I want to find a simple job
568
00:43:59,910 --> 00:44:02,340
so that I can spend more time
with my family and children.
569
00:44:03,000 --> 00:44:04,590
I want two children.
570
00:44:04,860 --> 00:44:07,010
One boy and one girl.
571
00:44:07,170 --> 00:44:09,180
I've always wanted a brother.
572
00:44:10,620 --> 00:44:11,980
I'm already 24 now.
573
00:44:12,120 --> 00:44:13,710
How time flies.
574
00:44:13,920 --> 00:44:15,900
You've never told me about it.
575
00:44:16,060 --> 00:44:18,660
But you are 28 now.
576
00:44:18,760 --> 00:44:20,200
Besides...
577
00:44:23,410 --> 00:44:25,620
Nominal age.
578
00:44:49,330 --> 00:44:53,910
[Sit on a Sleigh]
579
00:45:02,160 --> 00:45:05,040
[Souvenirs]
580
00:45:16,750 --> 00:45:19,360
I caught it!
581
00:45:25,540 --> 00:45:28,540
[Fishing on the Frozen Lake]
582
00:45:32,290 --> 00:45:33,870
-Come on. Let's go.
-No.
583
00:45:34,040 --> 00:45:36,450
-No.
-Let's go!
584
00:45:36,710 --> 00:45:38,580
I'll go in then. Bye.
585
00:45:37,330 --> 00:45:40,950
[Jump into the Frozen Lake]
586
00:45:38,750 --> 00:45:40,330
No!
587
00:45:43,350 --> 00:45:47,330
[Snow Fight]
588
00:45:56,370 --> 00:45:58,540
I love reindeer so much.
589
00:45:58,950 --> 00:46:00,620
You are eating it.
590
00:46:02,380 --> 00:46:04,240
Now, I love it more.
591
00:46:19,410 --> 00:46:21,450
Coffee. Half a pack of sugar.
592
00:46:22,380 --> 00:46:23,550
Thank you.
593
00:46:33,870 --> 00:46:36,330
Is there anything about me
that you don't know?
594
00:46:38,810 --> 00:46:40,700
I think I know.
595
00:46:40,840 --> 00:46:42,290
Let me give you a test then.
596
00:46:43,870 --> 00:46:45,660
What's the brand of my first car?
597
00:46:47,500 --> 00:46:48,370
Volkswagen.
598
00:46:49,230 --> 00:46:51,540
Wrong. It's Giant!
599
00:46:53,410 --> 00:46:55,370
How many boyfriends did I have?
600
00:46:57,410 --> 00:46:59,700
-Three.
-Wrong! Again!
601
00:47:00,660 --> 00:47:03,750
-Seven.
-I don't have that many!
602
00:47:12,900 --> 00:47:14,540
I can use my phone now.
603
00:47:32,290 --> 00:47:33,790
Who is he?
604
00:47:35,140 --> 00:47:36,440
He is...
605
00:47:36,720 --> 00:47:38,250
Well...
606
00:47:39,700 --> 00:47:41,080
I remember now.
607
00:47:43,160 --> 00:47:45,830
He stood beside me too in that
group photo you showed me.
608
00:47:47,380 --> 00:47:48,550
Who is he?
609
00:47:48,730 --> 00:47:50,520
-He...
-Why is he everywhere?
610
00:47:52,040 --> 00:47:54,500
He fixes the computer.
He's from the IT Department.
611
00:47:54,700 --> 00:47:56,250
IT Department?
612
00:47:57,040 --> 00:47:58,750
He looks quite handsome.
613
00:47:59,950 --> 00:48:01,870
Yes.
614
00:48:02,870 --> 00:48:04,830
The snow is getting heavier.
615
00:48:26,620 --> 00:48:29,470
[Storm]
616
00:48:39,370 --> 00:48:42,330
Excuse me, is there any chance
to see the aurora?
617
00:48:42,620 --> 00:48:44,400
No car is getting out.
618
00:48:44,570 --> 00:48:46,000
The snow is too heavy.
619
00:48:46,200 --> 00:48:49,330
But we need to see aurora today.
620
00:48:49,510 --> 00:48:51,750
This is our last day here.
621
00:48:51,900 --> 00:48:54,330
I'm sorry, I can't help.
622
00:48:54,600 --> 00:48:57,370
You should ask Her for help.
623
00:48:57,580 --> 00:48:58,660
Who?
624
00:48:58,830 --> 00:49:00,080
God.
625
00:49:24,040 --> 00:49:27,750
There's no car. Only a dog sled.
626
00:49:28,060 --> 00:49:30,870
But even if they are willing to
rent it to us,
627
00:49:31,290 --> 00:49:33,460
I don't think we know how to handle it.
628
00:49:33,540 --> 00:49:35,120
If we can't do it today,
629
00:49:35,580 --> 00:49:36,940
we can stay here for another day.
630
00:49:37,160 --> 00:49:38,870
I have only today.
631
00:49:39,100 --> 00:49:40,240
Why?
632
00:49:43,540 --> 00:49:44,870
Nothing.
633
00:49:49,440 --> 00:49:50,730
Is that another woman?
634
00:49:50,910 --> 00:49:51,950
No.
635
00:49:57,740 --> 00:50:00,330
Actually, after today, I'll be thirty.
636
00:50:00,640 --> 00:50:02,200
You are just thirty?
637
00:50:03,430 --> 00:50:05,450
What do you mean?
638
00:50:06,240 --> 00:50:08,980
I'm saying that you look like
you are 20 years old.
639
00:50:13,960 --> 00:50:15,410
Don't peek.
640
00:50:17,660 --> 00:50:18,910
Is it done?
641
00:50:19,160 --> 00:50:20,580
Almost.
642
00:50:22,830 --> 00:50:27,330
โซ Happy birthday to you โซ
643
00:50:28,080 --> 00:50:32,700
โซ Happy birthday to you โซ
644
00:50:34,200 --> 00:50:36,510
This is the most cake-like thing that
I can find.
645
00:50:36,750 --> 00:50:39,580
Make a wish.
Your 30-year-old wish will be powerful.
646
00:50:41,330 --> 00:50:46,370
โซ Happy birthday to you โซ
647
00:50:46,700 --> 00:50:51,200
โซ Happy birthday to you โซ
648
00:50:52,290 --> 00:50:53,410
What wish did you make?
649
00:50:53,650 --> 00:50:55,120
I hope that
650
00:50:59,080 --> 00:51:00,910
you can see the aurora.
651
00:51:04,700 --> 00:51:07,120
How can you make a wish
for another person?
652
00:51:07,630 --> 00:51:09,040
Because
653
00:51:10,130 --> 00:51:12,200
my wish has already come true.
654
00:51:12,450 --> 00:51:13,790
What is your wish?
655
00:51:14,020 --> 00:51:15,150
Well...
656
00:51:16,400 --> 00:51:17,910
Become your boyfriend.
657
00:51:19,840 --> 00:51:22,000
Who said that I'm your girlfriend?
658
00:51:22,580 --> 00:51:25,750
Didn't I tell you this morning that
we are breaking up?
659
00:51:27,200 --> 00:51:30,790
-I'm sorry.
-Sorry.
660
00:51:40,750 --> 00:51:41,830
How about this.
661
00:51:42,250 --> 00:51:43,790
I'll give you another chance.
662
00:51:44,070 --> 00:51:46,370
-Pursue me again.
-What?
663
00:51:46,470 --> 00:51:49,120
Pretend that we don't know each other.
Then, flirt with me.
664
00:51:50,370 --> 00:51:52,650
I can't.
665
00:51:52,830 --> 00:51:54,910
I don't know how to flirt.
I won't succeed.
666
00:51:55,040 --> 00:51:57,450
How did you succeed in pursuing me then?
667
00:51:59,080 --> 00:52:01,620
-I put in a lot of effort.
-Put some effort again then.
668
00:52:01,890 --> 00:52:04,300
-Hurry up. I'm ready.
-Okay.
669
00:52:12,500 --> 00:52:13,870
Wait for a moment.
670
00:52:38,250 --> 00:52:39,540
Xi Man.
671
00:52:40,580 --> 00:52:42,130
Can you be more serious?
672
00:52:42,330 --> 00:52:44,910
How would you know my name?
673
00:52:45,000 --> 00:52:47,040
You might not know me.
674
00:52:47,200 --> 00:52:50,620
But I've been observing you
for a long time.
675
00:52:51,120 --> 00:52:52,790
You'll earn a demerit from that.
676
00:52:53,700 --> 00:52:56,330
I know that a person like me
677
00:52:57,870 --> 00:53:00,160
will look like a pervert
678
00:53:00,870 --> 00:53:05,660
even if I just sneak a glance at
a beautiful lady like you.
679
00:53:06,870 --> 00:53:08,160
But,
680
00:53:08,820 --> 00:53:10,450
I never thought that
681
00:53:10,920 --> 00:53:12,870
I'll fall in love with a girl like you.
682
00:53:13,340 --> 00:53:14,790
Before this,
683
00:53:15,480 --> 00:53:17,080
my mother told me that
684
00:53:17,770 --> 00:53:19,790
if I want to find a girlfriend,
685
00:53:20,250 --> 00:53:23,040
I have to find someone who's curvy.
686
00:53:23,170 --> 00:53:25,080
Because she'll be more fertile.
687
00:53:25,870 --> 00:53:28,620
Obviously, you don't qualify for that.
688
00:53:28,750 --> 00:53:31,250
-What do you mean?
-Let me finish.
689
00:53:38,250 --> 00:53:40,160
When I first saw you smile,
690
00:53:42,450 --> 00:53:43,910
my heart
691
00:53:44,550 --> 00:53:46,330
was beating so fast.
692
00:53:51,160 --> 00:53:52,810
I always thought that
693
00:53:53,380 --> 00:53:55,730
my life would just pass by like this.
694
00:53:55,920 --> 00:53:57,590
Dull and colourless.
695
00:53:58,350 --> 00:53:59,910
So, in the past,
696
00:54:00,940 --> 00:54:02,250
I couldn't understand
697
00:54:02,670 --> 00:54:06,700
why people like to chase after
698
00:54:06,910 --> 00:54:09,730
those dangerous things that
make their hearts accelerate.
699
00:54:10,560 --> 00:54:14,120
I couldn't understand those
who climbed Mount Everest.
700
00:54:15,790 --> 00:54:19,620
What is the reason that gave them
the courage to take such a high risk
701
00:54:19,750 --> 00:54:22,290
or do something that yields no result?
702
00:54:23,730 --> 00:54:25,550
I only found out after meeting you that
703
00:54:26,580 --> 00:54:29,290
maybe I don't lack the courage
to take risks.
704
00:54:30,410 --> 00:54:33,040
I just don't have the reason to take it.
705
00:54:34,850 --> 00:54:36,080
Zhao Xi Man.
706
00:54:38,850 --> 00:54:40,370
Falling in love
707
00:54:42,240 --> 00:54:44,950
is the most dangerous thing
I did in this life.
708
00:54:45,880 --> 00:54:47,750
It might be a mistake.
709
00:54:49,040 --> 00:54:50,870
But I still want to say that
710
00:54:52,830 --> 00:54:54,160
you
711
00:54:55,860 --> 00:54:57,820
are my Mount Everest.
712
00:55:09,200 --> 00:55:10,700
Didn't you say that
713
00:55:11,540 --> 00:55:13,080
you don't know how to pursue a woman?
714
00:55:18,500 --> 00:55:23,120
The snow has stopped! Party time!
715
00:55:26,120 --> 00:55:27,350
Let's go.
716
00:55:36,750 --> 00:55:39,540
It's your birthday today.
I want to make your wish comes true.
717
00:55:39,750 --> 00:55:41,830
But there's no car.
718
00:55:42,120 --> 00:55:44,000
We still have a dog sled and some dogs.
719
00:55:45,080 --> 00:55:46,750
I don't know how to handle it.
720
00:55:48,410 --> 00:55:50,620
Who is the one who wanted to
take the risk just now?
721
00:56:18,260 --> 00:56:20,180
How far can they run?
722
00:56:20,250 --> 00:56:21,660
I don't know.
723
00:56:22,040 --> 00:56:23,620
How far can they run?
724
00:56:23,850 --> 00:56:27,910
-We'll go as far as they can run.
-Which way is north?
725
00:56:28,080 --> 00:56:30,830
Don't care!
Just let them run by themselves!
726
00:56:30,910 --> 00:56:32,540
Okay!
727
00:56:42,040 --> 00:56:43,410
One, two.
728
00:56:44,700 --> 00:56:46,280
I can't push anymore.
729
00:56:46,370 --> 00:56:48,000
It's okay. I'll pull you.
730
00:56:48,700 --> 00:56:50,660
I asked you to let them run freely,
731
00:56:50,750 --> 00:56:52,650
not to let them run away.
732
00:56:52,790 --> 00:56:54,720
Why did you let go?
733
00:56:54,870 --> 00:56:57,080
How would I know what you meant just now?
734
00:56:59,150 --> 00:57:01,450
They just ran away once I let them go.
735
00:57:01,750 --> 00:57:04,290
Isn't dog supposed to be
human's most loyal friend?
736
00:57:04,410 --> 00:57:07,120
It's okay. You still have
this loyal friend with you.
737
00:57:07,500 --> 00:57:08,910
Really?
738
00:57:14,160 --> 00:57:15,580
There's a road in front.
739
00:57:18,900 --> 00:57:22,580
If we follow this path, we might run into
cars that are heading back.
740
00:57:22,980 --> 00:57:25,200
Nobody will be as foolish as us.
741
00:57:30,290 --> 00:57:32,820
We are at our last destination for today,
742
00:57:33,030 --> 00:57:34,290
tracks in the snowy forest.
743
00:57:34,450 --> 00:57:37,620
Oh my goodness. How is it different
from Northern China?
744
00:57:39,040 --> 00:57:41,040
Let me sing you a song.
745
00:57:42,250 --> 00:57:44,580
Look in front of you. Is that a dog sled?
746
00:57:46,290 --> 00:57:48,620
It's not a dog, it's a human.
747
00:57:50,080 --> 00:57:51,130
Help!
748
00:57:51,250 --> 00:57:53,750
The diligent and brave Finlanders
are waving their hands at us.
749
00:57:53,880 --> 00:57:55,450
Let's wave back.
750
00:57:56,000 --> 00:57:58,250
Help!
751
00:57:58,330 --> 00:58:02,500
-Help!
-Hello!
752
00:58:28,160 --> 00:58:29,450
What does this mean?
753
00:58:29,720 --> 00:58:31,290
I only understand this.
754
00:58:32,070 --> 00:58:33,700
There might be
755
00:58:34,790 --> 00:58:35,930
bears nearby.
756
00:58:36,120 --> 00:58:37,330
What?
757
00:58:37,910 --> 00:58:39,800
I don't care anymore.
758
00:58:39,960 --> 00:58:41,910
Let's leave it to fate.
759
00:58:43,330 --> 00:58:44,810
Stay strong.
760
00:58:45,000 --> 00:58:48,910
The bears might be asleep already
at this time. Stay strong.
761
00:58:49,350 --> 00:58:52,910
Don't you know what when
it's almost time to sleep,
762
00:58:53,380 --> 00:58:55,000
you'll feel the hungriest?
763
00:58:55,420 --> 00:58:57,000
Looks like He really doesn't want to
764
00:58:57,620 --> 00:59:00,530
let us see the aurora tonight.
765
00:59:29,540 --> 00:59:30,500
Wow.
766
00:59:31,450 --> 00:59:34,950
-Santa Claus is here.
-There's a bear!
767
00:59:35,120 --> 00:59:36,790
My dearest friends,
768
00:59:37,120 --> 00:59:38,910
what are you doing here?
769
00:59:39,000 --> 00:59:41,790
It's freezing cold.
770
00:59:42,710 --> 00:59:46,000
Do you know how dangerous
it could have been?
771
00:59:46,120 --> 00:59:48,250
If we had not seen the dogs,
772
00:59:48,310 --> 00:59:50,830
you would've never come out alive.
773
00:59:53,030 --> 00:59:55,000
I feel that you are looking at me.
774
00:59:55,270 --> 00:59:57,090
What is it you would like to ask?
775
00:59:58,620 --> 01:00:01,110
Well. Nothing important.
776
01:00:02,250 --> 01:00:04,110
-But...
-But?
777
01:00:04,250 --> 01:00:07,660
Aren't you already off duty
as a Santa by now?
778
01:00:07,910 --> 01:00:09,730
What do you mean by off duty?
779
01:00:09,880 --> 01:00:11,700
This is the way of living.
780
01:00:11,910 --> 01:00:14,830
I thought Santa Claus
was just a role you play.
781
01:00:15,160 --> 01:00:17,450
Being a mother is also a role.
782
01:00:17,740 --> 01:00:20,200
Does your mother go off duty?
783
01:00:20,950 --> 01:00:22,950
Yeah. You are right.
784
01:00:23,400 --> 01:00:25,120
But, what are you doing now?
785
01:00:25,380 --> 01:00:27,090
I'm just relaxing.
786
01:00:27,200 --> 01:00:28,980
We are going on a sauna trip.
787
01:00:29,230 --> 01:00:30,660
Look back.
788
01:00:32,750 --> 01:00:35,580
Cheers!
789
01:00:44,160 --> 01:00:46,910
You are here to seek the aurora, right?
790
01:00:47,120 --> 01:00:49,430
I don't know if we can see it today.
791
01:00:49,520 --> 01:00:53,160
Don't worry.
Lapland will not disappoint you.
792
01:00:53,330 --> 01:00:54,380
Yes.
793
01:00:54,160 --> 01:00:55,790
[You might be able to spot
an aurora nearby.]
794
01:00:55,830 --> 01:00:57,040
Aurora.
795
01:00:57,970 --> 01:00:59,250
Aurora.
796
01:00:59,970 --> 01:01:01,110
-Aurora.
-Aurora?
797
01:01:01,230 --> 01:01:02,330
What?
798
01:01:03,620 --> 01:01:04,750
What is it?
799
01:01:04,940 --> 01:01:06,200
Aurora.
800
01:01:06,340 --> 01:01:07,330
Just go over there,
801
01:01:07,440 --> 01:01:09,870
climb the hill and find a wooden tower.
802
01:01:09,950 --> 01:01:11,040
-There?
-Yes.
803
01:01:11,210 --> 01:01:14,000
Okay. Let's go and catch the aurora.
804
01:01:14,080 --> 01:01:16,300
Aurora!
805
01:01:16,500 --> 01:01:17,560
Aurora!
806
01:01:17,660 --> 01:01:20,290
-This is that tower.
-Aurora.
807
01:01:25,160 --> 01:01:26,450
Aurora.
808
01:01:40,940 --> 01:01:42,410
That is the aurora.
809
01:01:42,940 --> 01:01:45,120
But it's hidden behind the clouds.
810
01:01:46,430 --> 01:01:47,660
I saw it.
811
01:01:51,950 --> 01:01:56,080
Do you want to make
a wish to the aurora then?
812
01:01:56,390 --> 01:01:59,700
I heard that aurora could
grant you a wish.
813
01:02:02,180 --> 01:02:03,620
It's okay.
814
01:02:04,200 --> 01:02:06,370
Because my wish has already come true.
815
01:02:17,200 --> 01:02:18,680
Thank you.
816
01:02:41,580 --> 01:02:44,540
-Did you see the aurora? Any luck?
-Yes.
817
01:02:44,870 --> 01:02:47,180
Whether you've seen the aurora or not,
818
01:02:47,350 --> 01:02:49,910
the key is learning to enjoy the day.
819
01:02:50,100 --> 01:02:52,180
Just like us.
820
01:03:06,200 --> 01:03:08,870
I think we are the only people who
saw the naked body of Santa Claus.
821
01:03:09,000 --> 01:03:11,370
Maybe not. Mrs. Santa Claus
must have seen it too.
822
01:03:11,680 --> 01:03:13,160
You know how to joke now?
823
01:03:13,540 --> 01:03:16,290
But I'm sure that she has never seen
so many naked Santa Claus.
824
01:03:16,500 --> 01:03:20,330
What I'm trying to say is,
treasure the moment, not drowning in it.
825
01:03:27,950 --> 01:03:29,200
What are you doing?
826
01:03:30,000 --> 01:03:31,910
I don't want you to have
any regrets today.
827
01:03:35,910 --> 01:03:38,950
Hey!
828
01:03:45,580 --> 01:03:46,870
I'm coming!
829
01:03:47,200 --> 01:03:48,580
You mustn't!
830
01:03:48,910 --> 01:03:50,120
No!
831
01:03:51,870 --> 01:03:52,930
You mustn't!
832
01:03:54,160 --> 01:03:55,240
My friends.
833
01:03:55,390 --> 01:03:58,250
Come away from there. Come away!
834
01:03:58,660 --> 01:04:03,410
Do you know how dangerous it
could have been to jump into the ice lake
835
01:04:03,580 --> 01:04:05,890
without having a sauna?
836
01:04:08,120 --> 01:04:10,020
I know.
837
01:04:10,250 --> 01:04:13,540
I just don't want to have
any regrets today.
838
01:04:14,750 --> 01:04:17,000
You have such a sweet girlfriend.
839
01:04:17,220 --> 01:04:19,160
You should cherish each other.
840
01:04:19,650 --> 01:04:22,680
What would she do if you hurt yourself?
841
01:04:22,830 --> 01:04:26,200
I really thought I was going to die and
842
01:04:26,370 --> 01:04:30,200
I thought about a lot.
843
01:04:32,660 --> 01:04:34,330
What were you thinking?
844
01:04:40,660 --> 01:04:42,290
Will you marry me?
845
01:04:45,210 --> 01:04:46,910
Why are you speaking in English?
846
01:04:47,640 --> 01:04:49,290
Then why are you?
847
01:04:53,370 --> 01:04:54,520
Yes.
848
01:04:57,410 --> 01:04:58,750
Yes!
849
01:05:29,000 --> 01:05:30,200
Zhao Xi Man.
850
01:05:31,010 --> 01:05:33,320
Are you willing to...
851
01:05:33,540 --> 01:05:34,750
Yes, I do.
852
01:05:49,290 --> 01:05:51,560
It's okay. I have more.
853
01:06:07,620 --> 01:06:09,120
No one is objecting, right?
854
01:06:11,060 --> 01:06:12,250
No.
855
01:06:33,830 --> 01:06:35,460
This is that song.
856
01:06:35,660 --> 01:06:37,290
This is that song.
857
01:06:37,500 --> 01:06:39,160
The song that you like.
858
01:06:42,870 --> 01:06:47,870
Can you please give me the CD as a gift?
859
01:06:48,130 --> 01:06:51,540
She's been looking for
this for many years.
860
01:06:51,700 --> 01:06:55,660
For this? This is my only collection.
861
01:06:56,080 --> 01:06:58,450
Why should I hand it to you?
862
01:06:58,880 --> 01:07:01,080
Just because I'm a Santa?
863
01:07:01,190 --> 01:07:04,750
No. Because I believe you are Santa.
864
01:07:05,980 --> 01:07:08,140
That's a good answer.
865
01:07:24,200 --> 01:07:29,290
Can I please have the CD player too?
866
01:07:29,850 --> 01:07:31,370
And the case.
867
01:08:02,580 --> 01:08:04,290
I don't remember.
868
01:08:05,660 --> 01:08:07,560
But we've kissed before, right?
869
01:08:23,250 --> 01:08:25,160
Do you have to take so long, Dou Peng?
870
01:08:26,870 --> 01:08:28,370
Thank you, Brother Fei Li.
871
01:08:32,790 --> 01:08:33,910
What is it?
872
01:08:34,930 --> 01:08:36,300
Actually,
873
01:08:36,490 --> 01:08:38,660
I have something to tell you.
874
01:08:39,890 --> 01:08:41,330
Our relationship
875
01:08:41,500 --> 01:08:43,500
didn't go this far.
876
01:08:44,670 --> 01:08:47,120
Didn't you say that we are one step away
from meeting each other's parents?
877
01:08:47,370 --> 01:08:49,500
No wonder you couldn't
look me in the eyes.
878
01:08:53,450 --> 01:08:54,910
I am not Dou Peng.
879
01:08:56,779 --> 01:08:59,870
Your boyfriend is Dou Peng. But,
880
01:09:01,350 --> 01:09:02,620
I am not Dou Peng.
881
01:09:04,660 --> 01:09:07,080
What do you mean? Is this a joke?
882
01:09:07,729 --> 01:09:09,660
I'm not joking.
883
01:09:15,120 --> 01:09:16,290
Who are you then?
884
01:09:17,080 --> 01:09:19,200
My name is Fei Li.
885
01:09:19,700 --> 01:09:21,330
I work in the same company as you are.
886
01:09:21,560 --> 01:09:23,290
I do like you.
887
01:09:26,109 --> 01:09:28,319
I really never thought that
things will turn out to be like this.
888
01:09:28,450 --> 01:09:29,569
I have only today.
889
01:09:29,660 --> 01:09:31,290
How do you know about my birthmark then?
890
01:09:31,410 --> 01:09:33,330
-What did you do to me?
-Nothing.
891
01:09:33,439 --> 01:09:35,660
No. I didn't do anything to you.
892
01:09:35,790 --> 01:09:39,370
I walked into the wrong room at the sauna.
893
01:09:39,620 --> 01:09:41,080
I didn't do anything to you.
894
01:09:41,250 --> 01:09:43,000
-I just accidentally saw your back.
-Go out.
895
01:09:43,120 --> 01:09:44,540
Let me explain, Xi Man.
896
01:09:44,790 --> 01:09:46,660
Don't touch me! Go out!
897
01:09:46,779 --> 01:09:48,160
Go out.
898
01:09:48,620 --> 01:09:51,180
-Xi Man.
-You are not going to leave?
899
01:09:56,120 --> 01:09:57,790
Xi Man, listen to me.
900
01:11:02,870 --> 01:11:06,130
-[Hello?]
-Hello, are you Dou Peng?
901
01:11:06,580 --> 01:11:07,830
[You are...]
902
01:11:08,200 --> 01:11:09,580
I am Zhao Xi Man.
903
01:11:10,060 --> 01:11:11,350
Are you Dou Peng?
904
01:11:13,540 --> 01:11:15,290
[Is there any problem with work?]
905
01:11:15,410 --> 01:11:20,140
[I'm on leave right now.
Can you wait until I go back in two days?]
906
01:11:21,070 --> 01:11:22,920
What do you mean about work?
907
01:11:23,120 --> 01:11:24,580
Are you Dou Peng?
908
01:11:25,370 --> 01:11:28,660
[Okay, I'll read the contract
on my laptop now.]
909
01:11:29,680 --> 01:11:30,870
[Wait for a while.]
910
01:11:31,040 --> 01:11:32,870
What contract.
911
01:11:33,480 --> 01:11:36,500
I just want to know if
you are my boyfriend or not.
912
01:11:37,750 --> 01:11:40,080
[Xi Man, I'm with my family now.]
913
01:11:40,290 --> 01:11:43,790
[Can we talk about us
later when I go back?]
914
01:11:45,000 --> 01:11:46,540
What do you mean?
915
01:11:46,790 --> 01:11:49,450
[Father, who are you calling?]
916
01:11:49,720 --> 01:11:53,410
[Dou Dou, I'm working.
Can you go and sleep with your mother?]
917
01:11:53,620 --> 01:11:56,040
[I don't want to sleep.
I want to play with you.]
918
01:11:56,580 --> 01:11:58,980
[I'm sorry. I'll call you later.]
919
01:11:59,110 --> 01:12:00,350
Hello?
920
01:12:50,200 --> 01:12:51,500
What is the relationship
921
01:12:52,050 --> 01:12:53,600
between me and him?
922
01:12:58,580 --> 01:12:59,870
Tell me.
923
01:13:03,310 --> 01:13:04,870
Tell me.
924
01:13:07,450 --> 01:13:08,940
Tell me.
925
01:13:12,250 --> 01:13:14,290
You didn't want it too.
926
01:13:15,000 --> 01:13:17,760
Both of you had gotten closer
because of work.
927
01:13:19,100 --> 01:13:22,330
At first, everyone thought that
it was an office romance.
928
01:13:22,480 --> 01:13:24,120
She's going out with the boss again.
929
01:13:24,200 --> 01:13:25,790
It's the third time this week.
930
01:13:26,210 --> 01:13:29,290
President Dou's laptop is always crashing.
Help him check it out.
931
01:13:32,950 --> 01:13:35,830
A lot of us just pretended not to know.
932
01:13:36,430 --> 01:13:37,910
He lied to me, right?
933
01:13:38,830 --> 01:13:40,680
I didn't know that he's married or not.
934
01:13:41,500 --> 01:13:43,080
I didn't know that
935
01:13:43,570 --> 01:13:44,950
he has a family
936
01:13:45,040 --> 01:13:46,370
and a child.
937
01:13:54,790 --> 01:13:56,370
At first, he wanted to
keep it a secret from you.
938
01:13:56,540 --> 01:13:58,330
But the truth came out.
939
01:13:59,200 --> 01:14:03,050
So, he told you that his relationship
with his wife is strained
940
01:14:03,790 --> 01:14:05,660
and they will eventually part ways.
941
01:14:09,660 --> 01:14:12,540
I didn't destroy other's family, right?
942
01:14:12,710 --> 01:14:14,120
No, you didn't.
943
01:14:14,560 --> 01:14:15,830
Two days ago,
944
01:14:16,120 --> 01:14:18,200
her wife suddenly came to Finland.
945
01:14:19,000 --> 01:14:22,200
Only then did you find out that
their relationship is solid.
946
01:14:23,250 --> 01:14:25,080
His wife is pregnant again.
947
01:14:25,340 --> 01:14:26,410
What is it?
948
01:14:26,910 --> 01:14:28,700
Dou Dou is going to become a sister soon.
949
01:14:29,000 --> 01:14:30,210
It has been four months now.
950
01:14:31,120 --> 01:14:32,360
Congratulations.
951
01:14:32,500 --> 01:14:34,910
Congratulations, President Dou,
sister-in-law.
952
01:14:36,730 --> 01:14:37,910
What about me?
953
01:14:38,570 --> 01:14:39,620
You
954
01:14:40,700 --> 01:14:42,580
left without a word.
955
01:14:43,270 --> 01:14:45,000
You didn't do anything.
956
01:14:47,370 --> 01:14:49,200
You were very upset.
957
01:14:50,620 --> 01:14:52,280
You were so depressed.
958
01:14:53,370 --> 01:14:56,540
So, I travelled alone
959
01:14:57,610 --> 01:14:59,010
and went skiing.
960
01:15:00,290 --> 01:15:02,160
Actually, you went there to hike.
961
01:15:03,290 --> 01:15:04,880
Not ski.
962
01:15:08,640 --> 01:15:10,370
It was not an accident.
963
01:15:23,910 --> 01:15:25,410
How did that happen?
964
01:15:27,620 --> 01:15:29,660
Why didn't anyone tell me that
965
01:15:30,770 --> 01:15:32,330
it's wrong?
966
01:15:33,370 --> 01:15:34,700
Maybe
967
01:15:36,120 --> 01:15:37,750
it's wrong.
968
01:15:39,290 --> 01:15:41,180
But because you like him,
969
01:15:41,420 --> 01:15:43,660
you rather hurt yourself.
970
01:15:44,170 --> 01:15:46,330
Actually, we are the same.
971
01:15:48,580 --> 01:15:50,160
We become someone we dislike
972
01:15:50,410 --> 01:15:52,660
because we like someone else.
973
01:15:57,870 --> 01:16:00,500
All of us have our own Mount Everest.
974
01:16:31,940 --> 01:16:33,310
You are so timid.
975
01:16:33,460 --> 01:16:34,370
At that time,
976
01:16:34,510 --> 01:16:37,320
how did you find the courage to lie to me
about being my boyfriend?
977
01:16:38,750 --> 01:16:40,500
You once said that
978
01:16:41,140 --> 01:16:43,200
the aurora will grant you your wish.
979
01:16:44,430 --> 01:16:46,450
That day, I saw the aurora.
980
01:16:46,980 --> 01:16:49,290
Maybe it was an aeroplane.
981
01:16:49,700 --> 01:16:51,250
I made a wish to it.
982
01:16:52,980 --> 01:16:55,150
I hoped that I can become
your boyfriend for a day.
983
01:16:56,360 --> 01:16:57,300
Of course.
984
01:16:57,570 --> 01:17:00,070
I had the courage to lie to you
because I drank with the doctor.
985
01:17:01,160 --> 01:17:02,870
Why did you wish for only a day?
986
01:17:03,510 --> 01:17:05,540
Don't you know that you have to be bolder
when you make a wish?
987
01:17:05,960 --> 01:17:08,750
I almost didn't make it
for the whole full day.
988
01:17:11,740 --> 01:17:13,750
But what's the point of
only wishing for a day?
989
01:17:15,540 --> 01:17:17,830
Maybe I'll forget everything tomorrow.
990
01:17:18,390 --> 01:17:19,830
But I'll remember it forever.
991
01:17:21,830 --> 01:17:23,350
That's so bad of you.
992
01:17:27,450 --> 01:17:28,660
I'm sorry.
993
01:17:32,050 --> 01:17:33,290
It's okay.
994
01:17:35,540 --> 01:17:37,170
No matter what,
995
01:17:39,200 --> 01:17:40,870
today is a great day.
996
01:17:41,950 --> 01:17:43,580
It's probably
997
01:17:44,620 --> 01:17:46,770
better than my real life.
998
01:17:52,330 --> 01:17:54,250
But you have to promise me.
999
01:17:54,960 --> 01:17:56,620
Don't lie to me again.
1000
01:17:57,320 --> 01:17:58,450
Okay.
1001
01:18:14,720 --> 01:18:16,540
I thought that I couldn't find it.
1002
01:18:17,620 --> 01:18:18,830
It's just a CD.
1003
01:18:19,110 --> 01:18:22,500
You've been looking for this CD
for a long time.
1004
01:18:23,220 --> 01:18:24,600
I want to
1005
01:18:24,920 --> 01:18:26,200
give it to you.
1006
01:18:29,960 --> 01:18:31,410
If you like something,
1007
01:18:32,200 --> 01:18:34,320
you have to hold it in your hands.
1008
01:19:02,290 --> 01:19:03,950
This kiss is for Fei Li.
1009
01:20:05,910 --> 01:20:07,580
I broke up with Dou Peng.
1010
01:20:07,800 --> 01:20:08,910
What?
1011
01:20:10,110 --> 01:20:12,000
I don't want to be like this anymore.
1012
01:20:12,290 --> 01:20:14,750
But you won't remember it tomorrow.
1013
01:20:16,500 --> 01:20:18,160
You can remind me about it.
1014
01:20:18,420 --> 01:20:22,120
In real life, a person like me
1015
01:20:23,410 --> 01:20:25,500
and a woman like you
1016
01:20:26,050 --> 01:20:27,830
will never be together.
1017
01:20:28,060 --> 01:20:29,790
You'll be afraid of me.
1018
01:20:30,540 --> 01:20:32,370
What should I do then?
1019
01:20:33,730 --> 01:20:35,370
Just forget about today?
1020
01:20:37,010 --> 01:20:38,200
Yes.
1021
01:20:46,660 --> 01:20:48,000
I have a solution.
1022
01:20:48,580 --> 01:20:49,910
Get up.
1023
01:21:00,660 --> 01:21:02,330
28-year-old Zhao Xi Man.
1024
01:21:02,800 --> 01:21:04,120
Listen to me carefully.
1025
01:21:05,080 --> 01:21:06,670
I am you at 24.
1026
01:21:07,580 --> 01:21:08,750
Today is
1027
01:21:10,080 --> 01:21:12,380
the third of January, 2020.
1028
01:21:15,210 --> 01:21:17,370
When you see this video tomorrow,
1029
01:21:19,080 --> 01:21:22,410
you might forget
the 24-year-old you again.
1030
01:21:25,290 --> 01:21:27,300
But you have to remember this man.
1031
01:21:30,750 --> 01:21:32,120
Maybe
1032
01:21:32,770 --> 01:21:34,790
you think that he's not handsome enough
1033
01:21:36,680 --> 01:21:38,160
or tall enough.
1034
01:21:39,340 --> 01:21:40,990
But remember this.
1035
01:21:42,660 --> 01:21:44,940
He's the man who loves you the most
in this world.
1036
01:21:46,330 --> 01:21:47,810
If he comes to you,
1037
01:21:49,410 --> 01:21:51,310
you have to give him a chance.
1038
01:21:54,200 --> 01:21:55,760
If he doesn't agree,
1039
01:21:57,340 --> 01:22:00,370
show him this and
he'll not be able to deny it.
1040
01:22:15,100 --> 01:22:16,280
Maybe
1041
01:22:17,030 --> 01:22:18,740
I won't forget about today
1042
01:22:20,500 --> 01:22:21,870
when I wake up tomorrow.
1043
01:24:04,120 --> 01:24:05,330
Hi.
1044
01:24:09,370 --> 01:24:10,750
Excuse me.
1045
01:24:11,630 --> 01:24:18,410
Do you know how did I get back
to the hotel yesterday?
1046
01:24:19,170 --> 01:24:22,250
Your friend took you back
to your room yesterday.
1047
01:24:22,480 --> 01:24:24,030
My friend?
1048
01:24:24,160 --> 01:24:27,370
Do you know what's the name of my friend?
1049
01:24:27,540 --> 01:24:29,410
I'm sorry. I don't know.
1050
01:24:30,160 --> 01:24:32,040
The shuttle to the airport is leaving.
1051
01:24:32,160 --> 01:24:34,910
Please get on the shuttle
as soon as possible.
1052
01:24:35,040 --> 01:24:37,460
Okay. Thank you.
1053
01:25:22,910 --> 01:25:25,620
[Baby: Missed Calls]
1054
01:25:27,770 --> 01:25:29,750
[Delete Notification]
1055
01:25:58,790 --> 01:26:03,040
Xi Man. Did you go to the
Santa Claus Village to watch the aurora?
1056
01:26:05,120 --> 01:26:08,250
No. I stayed in the holed
for the whole day.
1057
01:26:08,840 --> 01:26:11,570
What a waste.
1058
01:26:13,250 --> 01:26:15,620
Send me our photos in Finland.
1059
01:26:15,700 --> 01:26:16,900
-I'm just waiting for yours.
-Okay.
1060
01:26:17,000 --> 01:26:18,670
Just sent them to me through WeChat.
1061
01:26:18,870 --> 01:26:21,140
I'll send you the original photos.
It'll be easier for you.
1062
01:26:28,160 --> 01:26:30,080
Brother Li Kuai,
do you have a direct cable?
1063
01:26:30,250 --> 01:26:32,370
You can check Fei Li's table for it.
1064
01:26:43,790 --> 01:26:45,910
How could he just resign?
1065
01:26:46,580 --> 01:26:48,120
So troublesome.
1066
01:26:50,200 --> 01:26:51,540
Thank you.
1067
01:26:51,910 --> 01:26:55,000
Xi Man. They said that
it's your last day here today.
1068
01:26:55,160 --> 01:26:56,700
Yes. I've sent in my resignation letter.
1069
01:26:56,830 --> 01:26:58,950
I'll leave after I sent the photos to you.
1070
01:26:59,700 --> 01:27:02,500
We can't let others see these ugly photos.
1071
01:27:02,910 --> 01:27:04,750
What video is that?
1072
01:27:05,800 --> 01:27:07,160
Zhao Xi Man.
1073
01:27:10,830 --> 01:27:13,160
I thought you didn't go to
the Santa Claus Village.
1074
01:27:13,410 --> 01:27:15,620
Excuse me, do you have
the sender's information?
1075
01:27:15,800 --> 01:27:17,000
No.
1076
01:27:18,700 --> 01:27:21,080
Maybe it's from Santa Claus.
1077
01:27:21,660 --> 01:27:23,450
Let me check for mine.
1078
01:27:23,610 --> 01:27:25,780
-Where's the guy before this?
-He quit.
1079
01:27:26,010 --> 01:27:28,420
Isn't he your colleague?
Why are you asking me instead?
1080
01:27:33,330 --> 01:27:35,110
[We just jumped into
the frozen lake just now.]
1081
01:27:35,290 --> 01:27:40,540
[Look. Actually, it's not that cold.]
1082
01:27:41,080 --> 01:27:42,410
[Do you feel cold?]
1083
01:27:43,200 --> 01:27:45,440
[Don't just take a video of me.
Let's take a video of the aurora.]
1084
01:27:48,080 --> 01:27:52,210
[Look. The aurora behind the clouds
must be beautiful.]
1085
01:27:55,350 --> 01:27:56,420
[Do you know?]
1086
01:27:56,570 --> 01:27:59,160
[We just sat in a van with
a bunch of Santa Claus just now.]
1087
01:27:59,310 --> 01:28:01,690
[We even warmed ourselves by the fire.]
1088
01:28:01,790 --> 01:28:04,620
[This is the happiest day in my life.]
1089
01:28:08,950 --> 01:28:09,900
Xi Man.
1090
01:28:10,660 --> 01:28:12,660
Are you okay?
1091
01:28:12,910 --> 01:28:14,410
Why are you crying?
1092
01:28:16,400 --> 01:28:17,870
I'm fine.
1093
01:28:19,400 --> 01:28:22,310
I just don't know
why I was smiling so happily.
1094
01:28:28,000 --> 01:28:28,950
Xi Man.
1095
01:28:30,450 --> 01:28:33,080
I still have things to do.
I have to leave now.
1096
01:28:41,910 --> 01:28:43,190
Why are you crying?
1097
01:28:51,450 --> 01:28:52,900
I heard that you are leaving.
1098
01:28:53,480 --> 01:28:55,070
Can we talk?
1099
01:28:58,540 --> 01:29:00,770
I shouldn't have left you in Finland.
1100
01:29:01,890 --> 01:29:03,620
Let's go there again next year, okay?
1101
01:29:03,910 --> 01:29:05,450
Just the two of us.
1102
01:29:06,240 --> 01:29:07,500
Let's see the aurora together.
1103
01:29:08,200 --> 01:29:09,910
It's okay. I've already seen it.
1104
01:29:10,160 --> 01:29:12,370
-Xi Man.
-I came here to quit.
1105
01:29:13,230 --> 01:29:15,240
Xi Man, where are you going?
1106
01:29:15,410 --> 01:29:16,670
Don't' contact me anymore.
1107
01:29:16,870 --> 01:29:18,040
Xi Man.
1108
01:29:24,760 --> 01:29:26,080
[Zhao Xi Man.]
1109
01:29:26,660 --> 01:29:28,660
[I wish that you can forget your sorrow]
1110
01:29:30,080 --> 01:29:33,680
[and remember the happiness in your life.]
1111
01:29:40,500 --> 01:29:41,790
[I am you at 24.]
1112
01:29:44,910 --> 01:29:46,010
[Today is]
1113
01:29:47,400 --> 01:29:49,640
[the third of January, 2020.]
1114
01:29:52,280 --> 01:29:54,500
[When you see this video tomorrow,]
1115
01:29:55,000 --> 01:29:58,290
[you might forget
the 24-year-old you again.]
1116
01:30:00,740 --> 01:30:01,790
[Maybe]
1117
01:30:02,790 --> 01:30:04,870
[you think that he's not handsome enough]
1118
01:30:06,630 --> 01:30:07,800
[or tall enough.]
1119
01:30:08,800 --> 01:30:10,130
[But remember this.]
1120
01:30:10,940 --> 01:30:13,280
[He's the man who loves you the most
in this world.]
1121
01:30:14,710 --> 01:30:16,040
[If he comes to you,]
1122
01:30:17,870 --> 01:30:19,580
[you have to give him a chance.]
1123
01:30:20,790 --> 01:30:22,160
[If he doesn't agree,]
1124
01:30:23,750 --> 01:30:25,250
[show him this.]
1125
01:30:25,480 --> 01:30:26,750
[And as]
1126
01:30:27,570 --> 01:30:29,200
[a human tool,]
1127
01:30:30,380 --> 01:30:32,700
[after experiencing this happiness
of being needed,]
1128
01:30:33,440 --> 01:30:35,810
[it's time for me to hide myself now.]
1129
01:30:41,120 --> 01:30:45,790
[Delete Video]
1130
01:30:47,950 --> 01:30:49,370
[Actually,]
1131
01:30:50,210 --> 01:30:52,370
[I should have let her
forget about everything.]
1132
01:30:53,900 --> 01:30:56,510
[Just like nothing has
ever happened before.]
1133
01:30:58,700 --> 01:31:01,400
[But I want her to remember
her smile on that day.]
1134
01:31:03,570 --> 01:31:05,760
[Because that is a long-lost happiness]
1135
01:31:07,410 --> 01:31:08,920
[that came from]
1136
01:31:10,230 --> 01:31:12,390
[the bottom of her heart.]
1137
01:32:53,160 --> 01:32:57,330
[I Remember]
1138
01:33:30,450 --> 01:33:31,750
I can't restore this.
1139
01:33:32,000 --> 01:33:37,410
[Shanghai, Autumn, 2020]
1140
01:33:33,020 --> 01:33:34,950
Don't you need to check it out?
1141
01:33:35,210 --> 01:33:37,250
I can tell with my eyes.
1142
01:33:37,680 --> 01:33:40,950
Give me a reason
why you can't restore this.
1143
01:33:41,370 --> 01:33:43,370
My ex-colleague in Beijing told me that
1144
01:33:43,510 --> 01:33:45,680
you can restore the lost files
in computers and phones.
1145
01:33:45,750 --> 01:33:47,410
You won't understand.
1146
01:33:47,520 --> 01:33:49,760
It has something to do with
the storage medium.
1147
01:33:50,080 --> 01:33:52,350
Flask drives and hard drives
are very complicated.
1148
01:33:52,510 --> 01:33:53,830
You won't understand.
1149
01:33:55,450 --> 01:33:57,040
The hard drive is like a human brain.
1150
01:33:57,200 --> 01:33:59,590
The storage medium is like
the human cerebral cortex.
1151
01:33:59,840 --> 01:34:02,220
Missing file is like something you forget.
1152
01:34:02,500 --> 01:34:04,240
But the cortical folding is still there.
1153
01:34:04,410 --> 01:34:06,950
It can be restored by stimulating it.
1154
01:34:07,130 --> 01:34:08,460
As long as you have a brain,
1155
01:34:08,630 --> 01:34:10,290
you should be able to understand.
1156
01:34:12,130 --> 01:34:14,540
Maybe I can ask our engineer
to help you out.
1157
01:34:14,910 --> 01:34:16,660
Sir!
1158
01:34:16,750 --> 01:34:18,120
I'm not talking to you.
1159
01:34:18,850 --> 01:34:20,080
Fei Li!
75497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.