All language subtitles for Himas 2024 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,237 --> 00:01:25,237 Encoded BY BONE 2 00:02:15,237 --> 00:02:16,237 What? 3 00:02:16,737 --> 00:02:19,237 Have you made up your mind? Are you coming with me? 4 00:02:19,737 --> 00:02:21,737 You left my job. 5 00:02:22,237 --> 00:02:23,737 Are you really leaving? 6 00:02:25,237 --> 00:02:28,341 My dream is bigger than this house. 7 00:02:29,341 --> 00:02:30,841 Let's try. 8 00:02:32,341 --> 00:02:33,841 Sorry, Ed. But... 9 00:02:34,841 --> 00:02:36,841 I've made up my mind. 10 00:02:37,341 --> 00:02:38,341 Sorry. 11 00:03:10,565 --> 00:03:11,565 Hello, Bea. 12 00:03:12,565 --> 00:03:13,565 Hey, Ann. 13 00:03:13,565 --> 00:03:15,565 Hello, Dana. 14 00:03:15,565 --> 00:03:17,565 So, you talked to Ed? 15 00:03:18,565 --> 00:03:21,565 Yes. I'm with him now. 16 00:03:21,565 --> 00:03:23,565 So, you're really going to continue? 17 00:03:23,565 --> 00:03:26,565 Yes. I'm done with the exam. 18 00:03:27,565 --> 00:03:29,565 Okay, I won't be able to take you anymore. 19 00:03:31,565 --> 00:03:34,605 It's okay. Of course, it's money. 20 00:03:35,605 --> 00:03:39,605 Okay, I need to go to the market. Just let me know tomorrow. 21 00:03:40,605 --> 00:03:41,605 Okay, I'll be there. 22 00:05:30,053 --> 00:05:32,053 Tuna! 23 00:05:32,053 --> 00:05:34,053 Tuna! 24 00:05:34,053 --> 00:05:36,053 Tuna! 25 00:05:36,053 --> 00:05:38,053 Tuna! 26 00:05:38,053 --> 00:05:40,053 Tuna! 27 00:05:40,053 --> 00:05:42,053 Tuna! 28 00:05:42,053 --> 00:05:44,053 Tuna! 29 00:05:44,053 --> 00:05:46,053 Tuna! 30 00:05:46,053 --> 00:05:48,053 Tuna! 31 00:05:48,053 --> 00:05:50,053 Tuna! 32 00:05:50,053 --> 00:05:52,797 Tuna! 33 00:05:52,797 --> 00:05:54,797 Tuna! 34 00:05:54,797 --> 00:05:56,797 Tuna! 35 00:05:56,797 --> 00:05:58,797 Tuna! 36 00:05:58,797 --> 00:06:00,797 Tuna! 37 00:06:00,797 --> 00:06:02,797 Tuna! 38 00:06:02,797 --> 00:06:04,797 Tuna! 39 00:06:04,797 --> 00:06:06,797 Tuna! 40 00:06:06,797 --> 00:06:08,797 Tuna, what happened? 41 00:06:08,797 --> 00:06:10,797 Tuna! 42 00:06:10,797 --> 00:06:12,797 Tuna! 43 00:06:12,797 --> 00:06:14,797 Come, come. 44 00:06:18,797 --> 00:06:20,797 Tuna! 45 00:06:20,797 --> 00:06:22,797 Tuna! 46 00:06:25,061 --> 00:06:27,061 Tuna! 47 00:06:29,061 --> 00:06:31,061 Help! 48 00:06:31,061 --> 00:06:33,061 Help! 49 00:06:33,061 --> 00:06:35,061 Help! 50 00:06:35,061 --> 00:06:37,061 Help! 51 00:06:37,061 --> 00:06:39,061 Help! 52 00:06:39,061 --> 00:06:41,265 Help! 53 00:09:07,461 --> 00:09:09,461 I'm here. 54 00:09:09,461 --> 00:09:11,461 Come here. 55 00:10:24,325 --> 00:10:25,665 Good morning, Hal. 56 00:10:27,085 --> 00:10:30,305 What's the news from Doc? 57 00:10:30,665 --> 00:10:32,345 He's going to the clinic. 58 00:10:32,345 --> 00:10:33,725 He said he's in Texas. 59 00:10:33,925 --> 00:10:36,045 He said he's just going to see a patient. 60 00:10:36,685 --> 00:10:38,145 Are we still going? 61 00:10:38,505 --> 00:10:39,225 Yes. 62 00:10:39,225 --> 00:10:41,065 He needs to be examined 63 00:10:41,065 --> 00:10:42,925 to see if your condition is stable. 64 00:10:47,241 --> 00:10:48,161 Hal, 65 00:10:48,161 --> 00:10:49,281 that's a doctor. 66 00:10:52,977 --> 00:10:54,837 He's not even close. 67 00:10:55,937 --> 00:10:57,177 He's like a kid. 68 00:11:19,237 --> 00:11:21,737 Good morning, Ed and Dana. 69 00:11:22,477 --> 00:11:23,937 Good day, Doc. 70 00:11:23,937 --> 00:11:27,437 So, Ed, you might be lost in your thoughts 71 00:11:27,437 --> 00:11:30,637 about why your manhood isn't growing. 72 00:11:30,637 --> 00:11:32,137 When did it start? 73 00:11:32,837 --> 00:11:35,837 Since I got pregnant, Doc. I'm having a hard time. 74 00:11:35,837 --> 00:11:37,637 Those kinds of cases, Doc, 75 00:11:37,637 --> 00:11:40,537 usually have something to do with mental health. 76 00:11:40,537 --> 00:11:44,337 My advice is to consult a psychiatrist. 77 00:11:44,337 --> 00:11:46,737 There's one on the other side of the island. 78 00:11:46,737 --> 00:11:50,237 It's far, Doc. It's hard to get there. 79 00:11:50,237 --> 00:11:53,237 Yes, Doc. Is there one here? 80 00:11:53,237 --> 00:11:56,737 Unfortunately, there's no psychiatrist here. 81 00:11:56,737 --> 00:11:59,237 There's a big hospital on the other side. 82 00:11:59,237 --> 00:12:01,237 They can accommodate you. 83 00:12:01,237 --> 00:12:03,237 And there are facilities there 84 00:12:03,237 --> 00:12:06,237 for general check-ups. 85 00:12:08,237 --> 00:12:12,369 I've been a fixation for a long time, 86 00:12:12,369 --> 00:12:16,869 but I'll be adding services to the spa 87 00:12:16,869 --> 00:12:18,869 to get rid of our sales. 88 00:12:19,369 --> 00:12:22,869 And that's what we'll be using to go to the other island. 89 00:12:22,869 --> 00:12:24,869 That's expensive. 90 00:12:24,869 --> 00:12:27,369 Don't think about it. 91 00:12:27,369 --> 00:12:31,369 What's important is that you're okay. 92 00:12:32,369 --> 00:12:34,369 What if I don't get pregnant? 93 00:12:34,369 --> 00:12:36,869 We haven't even tried it. 94 00:12:36,869 --> 00:12:38,369 You're already giving up? 95 00:12:38,369 --> 00:12:40,369 Just give it a try. 96 00:12:42,369 --> 00:12:45,441 I'm blinded by hopelessness. 97 00:12:45,441 --> 00:12:48,441 What if I can't get through it 98 00:12:48,441 --> 00:12:49,441 even if I get a psychiatrist? 99 00:12:49,441 --> 00:12:50,941 Even if I get a psychiatrist? 100 00:12:50,941 --> 00:12:53,441 We won't have a child. 101 00:12:53,441 --> 00:12:55,441 Honey, 102 00:12:55,441 --> 00:12:58,441 I'm happy even if it's just the two of us. 103 00:12:58,441 --> 00:13:02,441 The wedding is just between two people, right? 104 00:13:02,441 --> 00:13:03,941 It's a bonus. 105 00:13:03,941 --> 00:13:05,941 We'll have a child. 106 00:13:13,733 --> 00:13:14,733 Love? 107 00:13:14,733 --> 00:13:15,733 What? 108 00:13:20,357 --> 00:13:23,857 I love to take the librarian's licensure exam. 109 00:13:23,857 --> 00:13:24,857 Really? 110 00:13:28,409 --> 00:13:30,409 I'm a librarian. 111 00:13:52,037 --> 00:13:53,037 Friend! 112 00:13:53,037 --> 00:13:54,037 Friend! 113 00:13:54,037 --> 00:13:56,557 Congratulations, friend! 114 00:13:56,557 --> 00:13:58,557 You're finally here and you're good! 115 00:13:58,557 --> 00:14:00,557 Thank you, friend! 116 00:14:00,557 --> 00:14:02,557 I'm so proud of you. 117 00:14:02,557 --> 00:14:04,557 What's your plan for today? 118 00:14:05,557 --> 00:14:06,557 I don't know yet. 119 00:14:06,557 --> 00:14:09,557 I'm still enjoying passing the board exam. 120 00:14:10,557 --> 00:14:13,557 Oh, there's an opening in the library. 121 00:14:13,557 --> 00:14:15,557 There's a library that's about to close. 122 00:14:15,557 --> 00:14:16,557 I'll refer you there. 123 00:14:18,557 --> 00:14:20,557 What? You don't want to? 124 00:14:20,557 --> 00:14:22,557 Not really. 125 00:14:22,557 --> 00:14:25,557 It's because Ed is not with us. 126 00:14:25,557 --> 00:14:29,557 I thought you were going to the island this off-season. 127 00:14:31,557 --> 00:14:38,221 You know how Ed is, right? 128 00:14:38,221 --> 00:14:42,221 You're still studying and you're just going to the spa? 129 00:14:43,221 --> 00:14:48,669 Dana, there's no problem there. 130 00:14:48,669 --> 00:14:51,669 You're not relying on your husband for your whole life. 131 00:14:51,669 --> 00:14:53,669 You have your own life. 132 00:14:54,669 --> 00:14:55,669 You're also not going to school. 133 00:14:55,669 --> 00:14:57,669 I know. 134 00:15:01,533 --> 00:15:03,533 Nobody's applying yet, right? 135 00:15:03,533 --> 00:15:06,533 We've only been looking for a few days. 136 00:15:06,533 --> 00:15:07,533 That's not good. 137 00:15:07,533 --> 00:15:11,533 Anyway, I'm not going to work in the library anymore. 138 00:15:11,533 --> 00:15:13,533 Don't! That's too much. 139 00:15:23,269 --> 00:15:26,769 Honey, I can't leave you here. 140 00:15:26,769 --> 00:15:29,269 I don't know what else will happen to you. 141 00:15:29,269 --> 00:15:32,269 I'm okay. I'm used to this. 142 00:15:32,269 --> 00:15:35,769 You've given me so many sacrifices since I was a kid. 143 00:15:35,769 --> 00:15:37,769 I'm not that kind of person. 144 00:15:37,769 --> 00:15:39,769 Are you sure? 145 00:15:39,769 --> 00:15:41,769 Of course. Don't worry. 146 00:15:43,269 --> 00:15:45,769 Good morning, ladies and gentlemen. 147 00:15:45,769 --> 00:15:46,769 Leanne? 148 00:15:46,769 --> 00:15:48,769 I'm back. Did you miss me? 149 00:15:48,769 --> 00:15:52,769 I heard you're looking for a new receptionist. 150 00:15:52,769 --> 00:15:54,769 You can apply there. 151 00:15:54,769 --> 00:15:56,769 I can sell you at Purunel. 152 00:15:56,769 --> 00:15:58,769 Right, En? 153 00:15:58,769 --> 00:16:02,769 And I'm sure you'll sell me at a good price. 154 00:16:03,769 --> 00:16:06,769 You're not too bad. Thank you. 155 00:16:09,769 --> 00:16:11,777 Aww. Why? 156 00:16:11,777 --> 00:16:14,777 And what happened? 157 00:16:14,777 --> 00:16:16,777 Where's the freshness? 158 00:16:16,777 --> 00:16:17,777 That's enough. 159 00:16:17,777 --> 00:16:18,777 You're right. 160 00:16:18,777 --> 00:16:20,777 I'm just kidding, Ed. 161 00:16:20,777 --> 00:16:22,777 You're the one who's right. 162 00:16:23,777 --> 00:16:25,777 Anyway, Highway, I'm already in Gorabels. 163 00:16:25,777 --> 00:16:27,777 I might not be able to say anything here. 164 00:16:35,269 --> 00:16:37,769 I'll just call you BFF again. 165 00:16:38,769 --> 00:16:40,769 Bye! 166 00:16:42,269 --> 00:16:45,633 So he's here. 167 00:16:45,633 --> 00:16:48,133 I thought he wouldn't come back. 168 00:16:48,133 --> 00:16:49,633 You know that. 169 00:16:49,633 --> 00:16:51,633 Good thing you didn't ask him to. 170 00:16:51,633 --> 00:16:53,133 You're so mean. 171 00:16:53,133 --> 00:16:54,633 Just go home. 172 00:17:01,541 --> 00:17:05,917 Hi, friend. 173 00:17:05,917 --> 00:17:06,917 How are you? 174 00:17:06,917 --> 00:17:07,917 I'm fine. 175 00:17:07,917 --> 00:17:08,917 You're fine here? 176 00:17:08,917 --> 00:17:10,917 Yes, I'm enjoying myself here. 177 00:17:10,917 --> 00:17:12,917 I'm not a fan. 178 00:17:13,917 --> 00:17:18,917 I told you, your coworkers here are nice. 179 00:17:18,917 --> 00:17:22,917 And you just have to watch out for those who are being robbed. 180 00:17:22,917 --> 00:17:24,917 If they get robbed or don't come back, 181 00:17:24,917 --> 00:17:26,917 you'll be the one to blame. 182 00:17:26,917 --> 00:17:28,917 Thank you so much, Joy. 183 00:17:28,917 --> 00:17:32,917 If you didn't refer me, I wouldn't be here. 184 00:17:33,917 --> 00:17:36,917 You're a college graduate, right? 185 00:17:36,917 --> 00:17:38,917 And you're a board passer. 186 00:17:38,917 --> 00:17:41,917 Not only that, you're also a top-notcher. 187 00:17:41,917 --> 00:17:43,917 I just pushed you a little. 188 00:17:43,917 --> 00:17:46,917 I just let you go. 189 00:17:46,917 --> 00:17:48,917 Text me if you need anything. 190 00:17:48,917 --> 00:17:50,917 Thank you. Take care. 191 00:17:56,613 --> 00:17:58,113 Let's go to the other room. 192 00:17:58,113 --> 00:17:59,273 There's a tracolour. 193 00:17:59,273 --> 00:18:00,273 I need it. 194 00:18:01,913 --> 00:18:04,477 I don't want to go there. 195 00:18:04,477 --> 00:18:05,477 Me neither. 196 00:18:05,477 --> 00:18:07,017 Isn't that the old pot of gin? 197 00:18:07,017 --> 00:18:08,677 What are you doing here? 198 00:18:08,677 --> 00:18:09,677 You're a man. 199 00:18:10,177 --> 00:18:11,517 It's like a new life. 200 00:18:11,517 --> 00:18:12,517 I hope it's all. 201 00:18:12,517 --> 00:18:13,517 You're not sure? 202 00:18:15,177 --> 00:18:16,177 Quiet, please. 203 00:18:18,017 --> 00:18:20,945 Shh. 204 00:18:23,105 --> 00:18:24,745 I can't count on you. 205 00:18:24,745 --> 00:18:26,205 You're lucky to be here. 206 00:18:29,445 --> 00:18:30,773 Thank you. 207 00:19:05,509 --> 00:19:07,509 Hey! 208 00:19:07,509 --> 00:19:11,009 Come on! 209 00:19:17,285 --> 00:19:19,285 I can't take it anymore! 210 00:19:24,165 --> 00:19:25,165 What happened? 211 00:19:25,165 --> 00:19:26,165 Here, take this. 212 00:19:28,165 --> 00:19:29,493 Thank you. 213 00:19:30,493 --> 00:19:31,493 Are you not with them? 214 00:19:31,493 --> 00:19:33,493 I'm just alone right now. 215 00:19:33,493 --> 00:19:35,493 Okay, take care. 216 00:19:35,493 --> 00:19:36,493 What's your name? 217 00:19:37,493 --> 00:19:38,493 Francisco S. Guerra. 218 00:19:38,493 --> 00:19:39,493 Just a friend. 219 00:19:40,493 --> 00:19:41,493 Do you live here on the island? 220 00:19:42,493 --> 00:19:43,493 Sometimes. 221 00:19:44,493 --> 00:19:45,493 It depends. 222 00:19:46,493 --> 00:19:47,493 Do you have a job? 223 00:19:48,493 --> 00:19:49,493 I'm working as a sideline 224 00:19:49,493 --> 00:19:50,493 for fishing. 225 00:19:50,493 --> 00:19:52,493 Why don't you just apply here? 226 00:19:52,493 --> 00:19:53,493 Really? 227 00:20:00,357 --> 00:20:02,357 You're too quiet. 228 00:20:07,109 --> 00:20:08,609 I'll just leave it. 229 00:20:08,609 --> 00:20:10,609 This is nothing. 230 00:20:11,109 --> 00:20:13,109 You don't believe me. 231 00:20:17,093 --> 00:20:21,093 I was caught cheating in the library. 232 00:20:22,633 --> 00:20:25,093 I don't think I worked there. 233 00:20:26,133 --> 00:20:29,593 What if I just went back to the spa? 234 00:20:29,593 --> 00:20:31,093 I won't allow it. 235 00:20:31,093 --> 00:20:33,253 I didn't let you study and take the board exam. 236 00:20:33,253 --> 00:20:36,093 You should've studied at the spa. 237 00:20:36,093 --> 00:20:38,393 We've already discussed this, right? 238 00:20:38,393 --> 00:20:40,593 I don't want to go to the chismis. 239 00:20:40,593 --> 00:20:45,593 You know, wherever you go, you can't hide from the chismis. 240 00:20:45,593 --> 00:20:48,593 I've been away from the bar for a while, but... 241 00:20:48,593 --> 00:20:51,093 they talked to me earlier. 242 00:20:51,093 --> 00:20:54,093 I thought I was in front of them. 243 00:20:55,093 --> 00:20:57,093 Don't pay attention to them. 244 00:20:57,093 --> 00:20:59,093 They're just cute. 245 00:21:00,093 --> 00:21:04,093 You're pretty, sexy, and smart. 246 00:21:04,093 --> 00:21:07,093 That's why they didn't ask you. 247 00:21:08,093 --> 00:21:09,093 Bullshit. 248 00:21:09,093 --> 00:21:11,593 They're not bullshitting you. That's true. 249 00:21:11,593 --> 00:21:13,593 I've been trying to get away from you. 250 00:21:13,593 --> 00:21:15,093 I'm glad I still have you. 251 00:21:15,093 --> 00:21:18,093 I'm still the one you chose, even though I'm already blind. 252 00:21:20,197 --> 00:21:22,197 You're good at giving massages. 253 00:21:25,709 --> 00:21:27,709 I'm not just good at giving massages. 254 00:21:29,709 --> 00:21:31,709 What else? You know. 255 00:23:48,645 --> 00:23:50,645 I hate you. 256 00:24:12,549 --> 00:24:14,609 you 257 00:24:26,917 --> 00:24:31,217 Pal, I found someone who can help us in the spa. 258 00:24:31,717 --> 00:24:32,717 Who? 259 00:24:37,093 --> 00:24:39,093 You're the best, Kokoy! 260 00:24:41,493 --> 00:24:42,793 Isn't that what you want? 261 00:24:43,293 --> 00:24:44,293 Come on, Pak! 262 00:24:44,793 --> 00:24:46,293 It's delicious, Kokoy! 263 00:24:56,949 --> 00:24:57,949 It's delicious! 264 00:24:57,949 --> 00:24:59,949 Come on, Pak! 265 00:25:00,949 --> 00:25:01,949 What do you want? 266 00:25:01,949 --> 00:25:02,949 Come on, Pak! 267 00:25:03,949 --> 00:25:04,949 Come on, Pak! 268 00:25:22,021 --> 00:25:24,021 It's so delicious! 269 00:25:24,021 --> 00:25:26,021 It's so delicious! 270 00:25:26,021 --> 00:25:27,021 Is it? 271 00:25:27,021 --> 00:25:28,021 Yes. 272 00:25:28,021 --> 00:25:29,021 Try it. 273 00:25:29,021 --> 00:25:30,021 Come on. 274 00:25:30,021 --> 00:25:31,021 Come on. 275 00:25:31,021 --> 00:25:32,021 Come on. 276 00:25:32,021 --> 00:25:33,021 Come on. 277 00:25:35,021 --> 00:25:36,021 Come on. 278 00:25:37,021 --> 00:25:38,021 It's so delicious. 279 00:25:42,021 --> 00:25:43,021 Come on. 280 00:25:43,021 --> 00:25:44,021 Come on. 281 00:25:51,021 --> 00:25:52,021 I'm so tired. 282 00:26:07,621 --> 00:26:11,461 Oh, where are you going? We have a round two. 283 00:26:11,461 --> 00:26:14,001 We'll never see each other again, Bianca. 284 00:26:14,001 --> 00:26:15,761 Go find someone else to be your sex. 285 00:26:15,761 --> 00:26:17,221 What? 286 00:26:17,221 --> 00:26:19,541 I'm working. 287 00:26:19,541 --> 00:26:22,601 I don't need to work anymore to eat. 288 00:26:22,601 --> 00:26:24,221 Really? 289 00:26:24,221 --> 00:26:26,341 Maybe you'll start dating soon 290 00:26:26,341 --> 00:26:31,641 when you find out that my husband's O.F.W. is my allowance. 291 00:26:32,981 --> 00:26:38,241 Hey! Come back here! 292 00:28:11,141 --> 00:28:12,141 Who are you? 293 00:28:12,801 --> 00:28:15,021 I'm sorry. I just want to pee. 294 00:28:15,021 --> 00:28:17,021 What are you doing here? 295 00:28:17,681 --> 00:28:18,901 Get lost! 296 00:28:22,829 --> 00:28:25,709 Here, this is our service. 297 00:28:25,709 --> 00:28:29,049 But you'll have to sell the signature. 298 00:28:30,769 --> 00:28:32,089 I'll do it. 299 00:28:32,349 --> 00:28:33,349 Thank you. 300 00:28:33,769 --> 00:28:35,469 If you have a client, 301 00:28:35,469 --> 00:28:38,689 ask them if they want the oil or lotion. 302 00:28:38,689 --> 00:28:39,849 Not all people want the... 303 00:28:39,849 --> 00:28:41,349 I'm going in. 304 00:28:41,349 --> 00:28:42,349 Call them. 305 00:28:42,349 --> 00:28:46,349 My wife, Dana, is helping me. 306 00:28:46,349 --> 00:28:47,349 She's my new assistant. 307 00:28:47,349 --> 00:28:48,349 Good morning. 308 00:28:49,349 --> 00:28:50,349 She's here? 309 00:28:50,349 --> 00:28:52,349 You changed her to my spa, Ed? 310 00:28:53,349 --> 00:28:55,349 Yes. She used to fish. 311 00:28:57,349 --> 00:28:58,349 I'm sorry about earlier. 312 00:28:59,349 --> 00:29:01,349 I was really annoyed. 313 00:29:04,349 --> 00:29:06,349 Okay, Ed. I'll go out. 314 00:29:07,349 --> 00:29:09,349 I'll just look for customers. 315 00:29:10,349 --> 00:29:11,349 Okay, Koy. 316 00:29:11,349 --> 00:29:12,349 Okay. 317 00:29:12,349 --> 00:29:13,349 Yeah. 318 00:29:13,349 --> 00:29:14,349 Okay. 319 00:29:14,349 --> 00:29:17,989 What's wrong, Koy? 320 00:29:17,989 --> 00:29:18,989 What's wrong? 321 00:29:18,989 --> 00:29:19,989 You're so polite. 322 00:29:19,989 --> 00:29:22,989 You should have told me before you came in. 323 00:29:22,989 --> 00:29:23,989 What's wrong? 324 00:29:23,989 --> 00:29:24,989 I'm sorry. 325 00:29:24,989 --> 00:29:25,989 Why are you apologizing? 326 00:29:26,989 --> 00:29:28,989 I saw him while I was in the bathroom. 327 00:29:28,989 --> 00:29:30,989 You should have told me before you came in. 328 00:29:31,989 --> 00:29:33,989 I'm used to it only being the two of us. 329 00:29:34,989 --> 00:29:35,989 Sorry, honey. 330 00:29:35,989 --> 00:29:37,989 Why did you hire him as your receptionist? 331 00:29:37,989 --> 00:29:40,989 What does someone who's a fisherman know about working here? 332 00:29:40,989 --> 00:29:41,989 They'll just help me keep an eye on this place. 333 00:29:41,989 --> 00:29:43,989 Did you see that? 334 00:29:43,989 --> 00:29:45,989 He looks like a kid. 335 00:29:45,989 --> 00:29:47,989 He's 80 years old. It's legal. 336 00:29:47,989 --> 00:29:48,989 Don't worry. 337 00:29:48,989 --> 00:29:50,989 He looks like a good kid. 338 00:29:55,813 --> 00:29:57,813 You smell good. Are you going to go in? 339 00:29:57,813 --> 00:29:59,813 Yes. 340 00:29:59,813 --> 00:30:02,237 Okay. 341 00:30:02,237 --> 00:30:04,237 I'm going. 342 00:30:04,237 --> 00:30:06,237 Take care. 343 00:30:11,365 --> 00:30:14,365 Ma'am, sir, I think you want to have some fish. 344 00:30:14,365 --> 00:30:15,365 Next time. 345 00:30:15,365 --> 00:30:16,365 No, thank you. 346 00:30:16,365 --> 00:30:18,365 Thank you. 347 00:30:18,365 --> 00:30:20,365 Hey, that's for later. 348 00:30:20,365 --> 00:30:23,365 Maybe you should just go to the market. 349 00:30:26,877 --> 00:30:28,877 This is like fishing. 350 00:30:28,877 --> 00:30:30,877 It's hard to sell. 351 00:30:30,877 --> 00:30:32,877 What? You're giving up? 352 00:30:32,877 --> 00:30:34,877 I'll try. I can still do it. 353 00:30:34,877 --> 00:30:36,877 Thank you. 354 00:30:36,877 --> 00:30:38,877 You've been a fisherman for a long time. 355 00:30:38,877 --> 00:30:39,877 Just six years. 356 00:30:39,877 --> 00:30:41,877 How did you become a fisherman? 357 00:30:41,877 --> 00:30:43,877 I got into an accident while I was fishing. 358 00:30:44,877 --> 00:30:46,877 Is it hard to be a fisherman? 359 00:30:46,877 --> 00:30:48,877 It's hard. 360 00:30:48,877 --> 00:30:50,877 But it's a strong feeling of a fisherman 361 00:30:50,877 --> 00:30:53,877 to get rid of the lack of sight. 362 00:30:53,877 --> 00:30:55,877 Let me remind you. 363 00:30:55,877 --> 00:30:56,877 You're a fisherman. 364 00:30:56,877 --> 00:30:58,877 You're lucky that you got a fisherman. 365 00:30:58,877 --> 00:31:00,877 But he can't take care of you. 366 00:31:00,877 --> 00:31:02,877 So you should just go. 367 00:31:02,877 --> 00:31:04,877 How did you know that? 368 00:31:04,877 --> 00:31:06,877 I asked you. 369 00:31:06,877 --> 00:31:08,877 I thought you have special powers. 370 00:31:08,877 --> 00:31:10,877 You're a scuba diver. 371 00:31:10,877 --> 00:31:11,877 I believe you. 372 00:31:11,877 --> 00:31:13,877 You're lucky. 373 00:31:33,413 --> 00:31:35,413 We can get a massage. 374 00:31:35,413 --> 00:31:37,413 We have an unclosing. 375 00:31:37,413 --> 00:31:39,413 Oh, you found out? 376 00:31:41,413 --> 00:31:43,413 You really know me, Ed. 377 00:31:46,605 --> 00:31:48,605 What are you waiting for? 378 00:31:48,605 --> 00:31:50,605 Let's start. 379 00:31:50,605 --> 00:31:52,605 Didn't you hear what I said? 380 00:31:55,157 --> 00:31:57,157 I'll triple my pay. 381 00:32:02,725 --> 00:32:04,725 Lotion or Lungis? 382 00:32:04,725 --> 00:32:06,725 It's off season right now. 383 00:32:06,725 --> 00:32:08,725 You need to sell it. 384 00:32:08,725 --> 00:32:10,725 Come on. 385 00:32:10,725 --> 00:32:12,725 Don't be so picky. 386 00:32:12,725 --> 00:32:14,725 Lotion or Lungis? 387 00:32:17,245 --> 00:32:19,245 Can you just go away? 388 00:32:19,245 --> 00:32:21,245 If that's the case, 389 00:32:21,245 --> 00:32:23,245 you should leave. 390 00:32:23,245 --> 00:32:25,245 This is too much. 391 00:32:25,245 --> 00:32:27,245 I'm just kidding. 392 00:32:27,245 --> 00:32:29,245 Okay. Lungis please. 393 00:32:45,989 --> 00:32:50,989 Oh, aren't you going to ease the pressure I feel? 394 00:32:53,093 --> 00:32:54,093 Hardest of, ma'am. 395 00:32:55,093 --> 00:32:58,093 Hardest? You know that, Ed. 396 00:33:09,285 --> 00:33:11,285 You're so good, Ed. 397 00:33:12,285 --> 00:33:14,797 There. 398 00:33:15,797 --> 00:33:19,661 There. 399 00:33:28,677 --> 00:33:31,677 Harder. Harder, Ed. 400 00:33:34,177 --> 00:33:35,177 Get out of here. 401 00:33:37,313 --> 00:33:38,313 What's your problem? 402 00:33:41,249 --> 00:33:42,749 You said get out of here. 403 00:33:43,749 --> 00:33:45,749 I'm not done with the massage. 404 00:33:46,749 --> 00:33:49,749 Look at what happened to us, Ed. 405 00:33:50,749 --> 00:33:52,749 Ask yourself, not me. 406 00:33:53,249 --> 00:33:55,749 Get out of here. Don't pay me. I don't need your money. 407 00:33:55,749 --> 00:33:57,749 Koy! Koy! 408 00:33:57,749 --> 00:33:59,749 Get this spa ready. 409 00:33:59,749 --> 00:34:01,749 Throw away the trash. 410 00:34:15,621 --> 00:34:16,621 Is this Ed? 411 00:34:17,621 --> 00:34:18,621 That's mine. 412 00:34:20,621 --> 00:34:23,813 Hi, Sister Dana. Good evening. 413 00:34:24,813 --> 00:34:26,813 I'll be the one who enters your room. 414 00:34:28,813 --> 00:34:32,605 Dana? 415 00:34:33,605 --> 00:34:34,605 What? 416 00:34:35,605 --> 00:34:38,605 What is that kid doing here at our house at this hour? 417 00:34:39,605 --> 00:34:40,605 What? 418 00:34:41,605 --> 00:34:43,605 I'll be here for a while. I'll be back soon. 419 00:34:43,605 --> 00:34:44,605 What? 420 00:34:45,605 --> 00:34:46,605 Why? 421 00:34:46,605 --> 00:34:49,605 I found out that he doesn't have a permanent residence. 422 00:34:50,605 --> 00:34:54,605 He'll stay at the Spatumira. He'll serve guard there every night. 423 00:34:55,605 --> 00:34:56,605 What? 424 00:34:58,869 --> 00:35:01,869 Brother, Sister, the adobo is ready. Let's go. 425 00:35:02,869 --> 00:35:03,869 Let's go. 426 00:35:05,869 --> 00:35:06,877 Wait a minute. 427 00:35:08,877 --> 00:35:11,933 What happened? 428 00:35:12,933 --> 00:35:13,933 Brother Ed ran out of gas. 429 00:35:14,933 --> 00:35:17,933 Brother, get the lamp and put some gas. 430 00:35:18,933 --> 00:35:19,933 Okay. 431 00:35:30,853 --> 00:35:32,213 The news is still hot. 432 00:35:32,213 --> 00:35:35,973 The Rotational Brownout is now the biggest part of the burial 433 00:35:35,973 --> 00:35:38,853 in the Central Resort because of the lack of power supply 434 00:35:38,853 --> 00:35:39,973 in the area of the area. 435 00:35:39,973 --> 00:35:54,533 It will be followed by the incoming 436 00:35:54,533 --> 00:36:21,313 and the next 437 00:36:21,313 --> 00:36:22,313 funeral. 438 00:36:22,313 --> 00:36:23,313 The news is still hot. 439 00:36:23,313 --> 00:36:24,313 The Rotational Brownout is now the biggest part of the burial 440 00:36:38,821 --> 00:36:39,821 Eddie? 441 00:36:41,221 --> 00:36:44,565 Eddie? 442 00:36:45,125 --> 00:36:46,505 Eddie Talabis? 443 00:36:46,805 --> 00:36:48,105 What do you need? 444 00:36:48,105 --> 00:36:51,005 It's you! I can't make a mistake! 445 00:36:51,005 --> 00:36:54,805 You're the bomber who helped me get out of the supermarket. 446 00:36:54,805 --> 00:36:55,965 Do you remember? 447 00:36:55,965 --> 00:36:57,865 You even took me to your house. 448 00:36:58,405 --> 00:37:00,105 What's your name again? 449 00:37:00,105 --> 00:37:02,105 This is Aunt Baby. 450 00:37:02,105 --> 00:37:04,865 Oh, yes! I remember. 451 00:37:04,865 --> 00:37:06,405 How are you? 452 00:37:08,205 --> 00:37:09,205 Bulag. 453 00:37:09,205 --> 00:37:11,205 Are you having an operation? 454 00:37:11,205 --> 00:37:14,205 They said you'll never see each other again. 455 00:37:15,205 --> 00:37:17,705 I know people like you. 456 00:37:17,705 --> 00:37:20,205 After being treated by doctors, 457 00:37:20,205 --> 00:37:22,205 you've been living a long life without seeing each other. 458 00:37:22,205 --> 00:37:24,205 You're seeing each other again. 459 00:37:24,205 --> 00:37:27,205 I know a NGO that can help people like you. 460 00:37:27,205 --> 00:37:29,205 Maybe they can help you. 461 00:37:29,205 --> 00:37:30,205 Really? 462 00:37:30,205 --> 00:37:31,205 Yes. 463 00:37:31,205 --> 00:37:34,205 I'll talk to them and I'll bring you back here. 464 00:37:34,205 --> 00:37:36,205 I'll be the first one. 465 00:37:38,205 --> 00:37:39,205 Okay? 466 00:37:39,205 --> 00:37:40,273 Okay. 467 00:37:42,789 --> 00:37:43,789 Okay? 468 00:37:58,341 --> 00:37:59,341 There. 469 00:38:00,001 --> 00:38:01,001 There, John. 470 00:38:01,001 --> 00:38:02,001 Here. 471 00:38:06,073 --> 00:38:07,073 There. 472 00:38:07,993 --> 00:38:09,993 It's really nice to massage you. 473 00:38:10,493 --> 00:38:12,073 I'm so lucky to have you. 474 00:38:12,993 --> 00:38:13,693 Kukuy? 475 00:38:13,693 --> 00:38:14,873 Sorry, sis. 476 00:38:14,873 --> 00:38:16,193 Can I help you? 477 00:38:16,373 --> 00:38:17,373 Stop it! 478 00:38:17,373 --> 00:38:19,733 Who said you can massage me? 479 00:38:20,373 --> 00:38:23,073 Sorry, I just want to help you, sis. 480 00:38:23,373 --> 00:38:24,573 I'm okay. 481 00:38:24,573 --> 00:38:25,993 Don't touch me. 482 00:38:25,993 --> 00:38:27,493 I'm going in, honey. 483 00:38:28,493 --> 00:38:32,389 Han, I have good news. 484 00:38:34,389 --> 00:38:36,389 I have a chance to see you again. 485 00:38:36,389 --> 00:38:40,389 I'll be going to the NGO of the girl who saved you from the fire. 486 00:38:41,389 --> 00:38:43,389 Good thing you're not a Nega now. 487 00:38:43,389 --> 00:38:44,889 You said it yourself. 488 00:38:44,889 --> 00:38:45,889 Just try. 489 00:38:46,389 --> 00:38:47,389 I'll do it first. 490 00:38:47,389 --> 00:38:48,889 When I see you again, 491 00:38:49,389 --> 00:38:50,889 we'll have our second honeymoon. 492 00:38:50,889 --> 00:38:53,889 You'll do it first when you see me again. 493 00:38:53,889 --> 00:38:54,889 You'll be a Nega. 494 00:38:54,889 --> 00:38:55,889 You'll be a Nega. 495 00:38:55,889 --> 00:38:56,889 You'll be a Nega. 496 00:38:56,889 --> 00:38:57,889 You'll be a Nega. 497 00:38:57,889 --> 00:38:58,889 Just be careful and help me. 498 00:38:58,889 --> 00:38:59,889 Kukuy is here. 499 00:38:59,889 --> 00:39:02,389 Why can't you be more careful with him? 500 00:39:02,889 --> 00:39:03,389 I'm just doing everything. 501 00:39:03,389 --> 00:39:03,889 Just do it. 502 00:39:03,889 --> 00:39:04,889 Just give me a little time. 503 00:39:04,889 --> 00:39:05,389 Just do it. 504 00:39:05,389 --> 00:39:05,889 Just give me a little time. 505 00:39:05,889 --> 00:39:06,389 Just do it. 506 00:39:06,389 --> 00:39:06,889 Just do it. 507 00:39:07,389 --> 00:39:08,389 Just do it. 508 00:39:08,389 --> 00:39:08,889 Just do it. 509 00:39:08,889 --> 00:39:09,389 Just do it. 510 00:39:09,389 --> 00:39:12,389 Just give me a little time. 511 00:39:12,389 --> 00:39:13,389 You'll know what I mean. 512 00:39:25,669 --> 00:39:26,669 Ed? 513 00:39:27,209 --> 00:39:28,209 Kokoy? 514 00:39:47,493 --> 00:39:49,613 Ed? 515 00:39:54,981 --> 00:39:55,981 That's mine. 516 00:39:55,981 --> 00:39:56,981 Sister. 517 00:39:56,981 --> 00:39:59,981 You look so thick-skinned because of Ed's condition. 518 00:39:59,981 --> 00:40:00,981 You're not ashamed anymore? 519 00:40:00,981 --> 00:40:04,981 After we let you live here, you're still going to act like that? 520 00:40:04,981 --> 00:40:05,981 I don't understand you. 521 00:40:05,981 --> 00:40:07,981 Don't be so arrogant, Kokoy. 522 00:40:07,981 --> 00:40:09,981 I really don't understand what you're saying. 523 00:40:09,981 --> 00:40:10,981 You're a thief! 524 00:40:10,981 --> 00:40:13,981 I used to be stubborn that you wouldn't do anything good. 525 00:40:13,981 --> 00:40:15,981 That's why I asked Ed to let you live here. 526 00:40:15,981 --> 00:40:17,981 I was right to let you live here. 527 00:40:17,981 --> 00:40:18,981 You're wrong. 528 00:40:18,981 --> 00:40:20,981 I'm not a thief. 529 00:40:20,981 --> 00:40:21,981 What do you mean you're not? 530 00:40:21,981 --> 00:40:23,981 How can you explain this? 531 00:40:23,981 --> 00:40:24,981 You're new here. 532 00:40:24,981 --> 00:40:26,981 How can you be so rich right away? 533 00:40:26,981 --> 00:40:28,981 How did you buy your cellphone? 534 00:40:28,981 --> 00:40:32,981 You can't buy it with your small salary. 535 00:40:32,981 --> 00:40:34,981 I saved it for my job. 536 00:40:34,981 --> 00:40:36,981 You can't fool me, Kokoy. 537 00:40:36,981 --> 00:40:38,981 You're just a thief here. 538 00:40:38,981 --> 00:40:40,981 Thief! 539 00:40:41,981 --> 00:40:44,013 Dana, 540 00:40:44,013 --> 00:40:46,013 are you the one who's screaming? 541 00:40:46,013 --> 00:40:48,013 It's Kokoy. 542 00:40:48,013 --> 00:40:51,013 I caught him. 543 00:40:51,013 --> 00:40:53,013 He's stealing from you. 544 00:40:53,013 --> 00:40:54,013 Stealing? 545 00:40:54,013 --> 00:40:55,013 Yes. 546 00:40:55,013 --> 00:40:56,013 Don't worry. 547 00:40:56,013 --> 00:40:58,013 I've already taken him away. 548 00:40:58,013 --> 00:41:01,013 I got back at him. 549 00:41:01,013 --> 00:41:04,013 He stole from the cash box. 550 00:41:04,013 --> 00:41:06,013 Kokoy didn't steal from me. 551 00:41:06,013 --> 00:41:08,013 I got money from him 552 00:41:08,013 --> 00:41:10,013 because I was buying him a snack. 553 00:41:10,013 --> 00:41:12,013 What? 554 00:41:19,205 --> 00:41:21,205 Have you seen Kokoy? 555 00:41:22,205 --> 00:41:23,205 Didn't you see him? 556 00:41:24,205 --> 00:41:25,205 Yes, I did. 557 00:41:26,205 --> 00:41:27,205 But he's not home yet. 558 00:41:28,205 --> 00:41:29,205 He's just there. 559 00:41:30,205 --> 00:41:31,205 Thank you. 560 00:42:19,909 --> 00:42:24,109 Kokoy? 561 00:42:32,901 --> 00:42:34,901 I'm looking for you. 562 00:42:34,901 --> 00:42:35,901 Why? 563 00:42:35,901 --> 00:42:37,901 I made a mistake. 564 00:42:38,901 --> 00:42:43,165 I'm sorry because I made you worry. 565 00:42:43,165 --> 00:42:48,165 No matter where I looked, I made a mistake. 566 00:42:49,165 --> 00:42:51,205 It's okay. 567 00:42:51,205 --> 00:42:54,205 I won't blame you. 568 00:42:55,205 --> 00:42:57,205 Are you sure? 569 00:42:58,205 --> 00:43:00,885 Are we okay now? 570 00:43:15,301 --> 00:43:17,301 Come on, let's go home. 571 00:44:10,149 --> 00:44:12,149 Good morning, Sister Donna. 572 00:44:14,329 --> 00:44:15,329 Did you eat? 573 00:44:16,829 --> 00:44:19,829 Kokoy, can you go to the bathroom? 574 00:44:20,329 --> 00:44:22,829 A customer might have come. 575 00:44:24,829 --> 00:44:25,829 I'm sorry. 576 00:44:27,329 --> 00:44:28,829 I was just waiting. 577 00:47:21,061 --> 00:47:22,961 I'm so tired. 578 00:47:40,197 --> 00:47:41,837 Joy, you passed by. 579 00:47:41,837 --> 00:47:43,837 Dana, Ma'am Ansel called me. 580 00:47:44,677 --> 00:47:45,677 Why? 581 00:47:46,557 --> 00:47:48,557 Did you bring home a book? 582 00:47:50,197 --> 00:47:52,197 Why do you have this book? It's dirty. 583 00:47:52,197 --> 00:47:55,517 If that's the case, don't bring home a book. 584 00:47:56,317 --> 00:47:58,717 You're embarrassing me. I'm the one who referred you. 585 00:47:59,197 --> 00:48:00,717 I'm sorry, Joy. 586 00:48:01,317 --> 00:48:05,077 I'll take care of this. I'll just fix it. 587 00:48:05,877 --> 00:48:07,877 Come on. I'm sorry. 588 00:48:08,317 --> 00:48:09,317 Take care. 589 00:48:10,197 --> 00:48:11,197 Okay. 590 00:48:39,397 --> 00:48:40,397 Kokoy? 591 00:48:41,397 --> 00:48:42,397 You're here. 592 00:48:43,397 --> 00:48:44,397 What's that? 593 00:48:45,397 --> 00:48:48,397 I'll be able to do what you're doing. 594 00:48:49,397 --> 00:48:51,397 I just want to learn how to read. 595 00:48:53,397 --> 00:48:55,397 Wait. You don't know how to read? 596 00:48:56,397 --> 00:48:57,397 I'm just a kid. 597 00:48:58,397 --> 00:49:00,397 I need to work. 598 00:49:02,405 --> 00:49:03,405 I want to get everything. 599 00:49:05,405 --> 00:49:06,405 I'm just a kid. 600 00:49:06,405 --> 00:49:07,405 I want to get everything. 601 00:49:08,405 --> 00:49:09,405 But you know what? 602 00:49:09,405 --> 00:49:10,405 You're doing the wrong thing. 603 00:49:11,405 --> 00:49:12,405 Don't steal it. 604 00:49:13,405 --> 00:49:14,405 I'm sorry. 605 00:49:15,405 --> 00:49:19,405 Is that why you don't write the names of the customers in your logbook? 606 00:49:20,405 --> 00:49:21,405 Is that the reason? 607 00:49:22,405 --> 00:49:24,405 Yes. I'm sorry. 608 00:49:27,725 --> 00:49:28,725 Okay. 609 00:49:29,725 --> 00:49:33,005 Here's what I'll do. 610 00:49:35,005 --> 00:49:38,005 Help me fix the books you broke. 611 00:49:38,005 --> 00:49:41,005 And I'll help you read and write. 612 00:49:41,005 --> 00:49:42,005 Okay? 613 00:49:43,005 --> 00:49:44,005 Really, sis? 614 00:49:45,005 --> 00:49:46,005 Yes. 615 00:49:47,005 --> 00:49:48,005 You don't want to? 616 00:49:49,005 --> 00:49:50,005 Of course I do. 617 00:49:52,005 --> 00:49:54,261 You know what? 618 00:49:55,261 --> 00:49:57,261 Everyone can change. 619 00:49:59,261 --> 00:50:00,261 Me? 620 00:50:01,261 --> 00:50:07,261 I didn't expect that I'd finish my studies. 621 00:50:07,261 --> 00:50:08,261 Thank you. 622 00:50:09,261 --> 00:50:10,261 You're so sweet. 623 00:50:11,261 --> 00:50:13,525 You're inspiring me. 624 00:50:15,533 --> 00:50:18,533 You should be the one who wants to change. 625 00:50:20,925 --> 00:50:22,925 It's good that you see me. 626 00:50:23,925 --> 00:50:26,925 The Mariotas in my job. 627 00:50:27,925 --> 00:50:28,925 Until now, 628 00:50:29,925 --> 00:50:33,925 the dirty ones are still the ones who see me. 629 00:50:35,925 --> 00:50:37,157 You're not a judge. 630 00:50:38,157 --> 00:50:39,157 You're not a perfect person. 631 00:50:40,157 --> 00:50:42,157 You're not a good person. 632 00:50:42,157 --> 00:50:46,157 It's important that you correct all your mistakes. 633 00:50:48,157 --> 00:50:49,517 Enough. 634 00:50:50,517 --> 00:50:56,517 You're still thinking that you're old enough. 635 00:50:57,517 --> 00:51:01,717 You know, in life, you need to be strong. 636 00:51:01,717 --> 00:51:02,717 I'll be strong. 637 00:51:02,717 --> 00:51:04,369 I'll be strong. 638 00:51:10,789 --> 00:51:12,389 Masining... 639 00:51:12,389 --> 00:51:14,389 Masining... 640 00:51:14,389 --> 00:51:15,189 Ang... 641 00:51:15,189 --> 00:51:16,789 Ang... 642 00:51:16,789 --> 00:51:17,689 Tula. 643 00:51:17,689 --> 00:51:18,689 Tula. 644 00:51:20,289 --> 00:51:26,185 I'm impressed with you. You learn so fast. 645 00:51:26,185 --> 00:51:28,685 Of course. My teacher is so good. 646 00:51:31,985 --> 00:51:35,829 What? Can you do it? 647 00:51:35,829 --> 00:51:37,629 Yes, Teacher Dana. 648 00:51:38,529 --> 00:51:39,629 Crazy. 649 00:51:40,829 --> 00:51:42,229 Sabihan. 650 00:51:43,329 --> 00:51:44,529 Masaya. 651 00:51:44,529 --> 00:51:45,729 Masaya. 652 00:51:45,829 --> 00:51:47,829 Masaya. 653 00:51:47,829 --> 00:51:49,129 Mahal. 654 00:51:49,129 --> 00:51:51,129 Mahal. 655 00:51:51,129 --> 00:51:53,129 Nice. Good. 656 00:51:53,129 --> 00:51:55,129 Of course. You're good at teaching. 657 00:51:55,129 --> 00:51:57,129 Suss! Ball. 658 00:52:07,653 --> 00:52:10,153 You're so slow. Are you in a hurry? 659 00:52:10,153 --> 00:52:11,893 You don't even have a foreplay. 660 00:52:11,893 --> 00:52:13,413 I don't need to buy anything. 661 00:52:13,413 --> 00:52:15,413 I thought you have a lot of money. 662 00:52:16,653 --> 00:52:17,993 You have a lot of questions. 663 00:52:17,993 --> 00:52:18,993 Yes. 664 00:52:25,733 --> 00:52:26,733 Arthur! 665 00:52:44,677 --> 00:52:45,977 Tidana! Tidana! 666 00:52:46,437 --> 00:52:47,477 Hey, Kokoy! 667 00:52:51,321 --> 00:52:52,201 What's that? 668 00:52:53,321 --> 00:52:54,201 How are you? 669 00:52:55,121 --> 00:52:55,821 Why? 670 00:52:57,461 --> 00:52:58,861 Oh, what's this? 671 00:53:05,157 --> 00:53:07,157 You bought a new book? 672 00:53:07,917 --> 00:53:09,917 You shouldn't have. 673 00:53:11,497 --> 00:53:14,157 I fixed the one you broke. 674 00:53:14,457 --> 00:53:16,457 I saw it in your bag. 675 00:53:17,037 --> 00:53:18,537 I was too conscious. 676 00:53:18,717 --> 00:53:20,717 So I changed it. 677 00:53:21,097 --> 00:53:24,297 Where did you get this from? 678 00:53:24,977 --> 00:53:26,977 From Miss Carty's friend. 679 00:53:28,685 --> 00:53:32,605 And I added the things Ed gave me. 680 00:53:32,985 --> 00:53:34,565 What's important is... 681 00:53:35,325 --> 00:53:37,325 you can't get mad at your boss, 682 00:53:37,325 --> 00:53:39,325 Teacher Dana. 683 00:53:40,125 --> 00:53:43,125 Teacher Dana sounds nice. 684 00:53:43,625 --> 00:53:45,125 You know what? 685 00:53:45,125 --> 00:53:47,125 I dream of being a teacher. 686 00:53:47,705 --> 00:53:49,705 I want to teach kids. 687 00:53:50,165 --> 00:53:53,165 You didn't fulfill your dreams. 688 00:53:53,165 --> 00:53:55,165 You're teaching me. 689 00:53:55,825 --> 00:53:57,825 And I'm still young. 690 00:54:00,985 --> 00:54:05,393 Thank you, sir. 691 00:54:42,597 --> 00:54:46,289 Slowly open your eyes. 692 00:54:51,301 --> 00:54:52,301 Did you see him? 693 00:54:54,161 --> 00:54:56,661 Doc, why can't I see him? 694 00:54:58,161 --> 00:54:59,661 Are you sure, Hal? 695 00:55:00,161 --> 00:55:02,161 Try to look again. 696 00:55:02,161 --> 00:55:03,661 Look at your eyes. 697 00:55:05,161 --> 00:55:09,293 I still can't see him. 698 00:55:11,293 --> 00:55:12,293 Why? 699 00:55:12,293 --> 00:55:14,293 I thought I could see him. 700 00:55:14,793 --> 00:55:18,293 You went home without Ka'baby's help. 701 00:55:18,793 --> 00:55:20,293 No, I didn't. 702 00:55:20,293 --> 00:55:24,793 We did an operation based on the test we conducted with Ed. 703 00:55:24,793 --> 00:55:29,293 Sometimes, six to ten weeks after the operation, they can be seen again. 704 00:55:29,293 --> 00:55:31,293 But those are very rare cases. 705 00:55:32,293 --> 00:55:33,793 So, there's still hope? 706 00:55:33,793 --> 00:55:38,793 I hope we can just prepare for the worst instead of hoping for nothing. 707 00:55:40,793 --> 00:55:45,393 I'll leave you two alone. 708 00:56:13,957 --> 00:56:16,957 Honey, the food is ready. 709 00:56:17,957 --> 00:56:19,957 I'm hungry. 710 00:56:25,445 --> 00:56:28,445 You need to eat. 711 00:56:28,445 --> 00:56:30,445 You need to get stronger. 712 00:56:30,445 --> 00:56:31,445 For what? 713 00:56:31,445 --> 00:56:33,445 I don't have a life. 714 00:56:33,445 --> 00:56:36,445 It's good that I'm dead. 715 00:56:36,445 --> 00:56:39,445 Honey, don't say that. 716 00:56:39,445 --> 00:56:42,445 It's true. I've been inutile for a long time. 717 00:56:42,445 --> 00:56:44,445 It's better if you leave me. 718 00:56:44,445 --> 00:56:46,445 You can't get away from me. 719 00:56:46,445 --> 00:56:48,445 I'm blind and blind. 720 00:56:48,445 --> 00:56:51,445 I won't leave you. 721 00:56:51,445 --> 00:56:53,445 Because I love you. 722 00:56:55,453 --> 00:56:57,453 How long will you love me? 723 00:56:57,453 --> 00:57:02,453 Will you still love me even if I die and I can't give you a child? 724 00:57:03,453 --> 00:57:07,453 Now, tell me that you still love me. 725 00:57:07,453 --> 00:57:11,453 I don't care if we're going to have a child or not. 726 00:57:12,453 --> 00:57:15,453 If you'll see me or not. 727 00:57:16,453 --> 00:57:19,453 I know that I love you. 728 00:57:19,453 --> 00:57:21,453 And I won't leave you. 729 00:57:21,453 --> 00:57:23,453 Dana, you don't love me. 730 00:57:23,453 --> 00:57:25,453 You're just a burden to me. 731 00:57:25,453 --> 00:57:28,453 Honey, that's not true. 732 00:57:28,453 --> 00:57:30,453 I love you. 733 00:57:31,453 --> 00:57:32,453 Ed. 734 00:57:32,453 --> 00:57:33,453 Go away. 735 00:57:34,453 --> 00:57:35,453 Don't be like that. 736 00:57:35,453 --> 00:57:36,453 Go away! 737 00:57:37,453 --> 00:57:39,453 Don't be like that. 738 00:57:44,213 --> 00:57:45,213 Ed. 739 00:57:46,213 --> 00:57:48,213 Ed, let's talk. 740 00:58:15,429 --> 00:58:18,429 Tidana, are you okay? 741 00:58:23,413 --> 00:58:25,413 I need to talk to you. 742 00:58:49,477 --> 00:58:51,477 I thought it was okay. 743 00:58:53,689 --> 00:58:55,689 Ed's eyes look normal. 744 00:58:57,825 --> 00:58:59,825 He still can't see. 745 00:59:01,325 --> 00:59:04,325 He wants to hide it from me. 746 00:59:04,325 --> 00:59:06,825 Because he's jealous of himself. 747 00:59:07,325 --> 00:59:09,825 But I can't do that, Kokoy. 748 00:59:10,325 --> 00:59:11,825 I love Ed. 749 00:59:16,617 --> 00:59:18,617 We were okay before. 750 00:59:18,617 --> 00:59:23,117 Even though I knew he wouldn't see my face anymore. 751 00:59:24,117 --> 00:59:26,117 We were happy. 752 00:59:26,617 --> 00:59:28,617 We accepted the situation. 753 00:59:28,617 --> 00:59:30,117 But... 754 00:59:31,117 --> 00:59:33,117 As time went by... 755 00:59:33,117 --> 00:59:36,117 Because of his smallness in himself... 756 00:59:37,117 --> 00:59:40,117 He's pushing me away. 757 00:59:41,117 --> 00:59:42,117 But... 758 00:59:43,117 --> 00:59:45,117 I'm trying to endure it. 759 00:59:45,617 --> 00:59:48,117 I don't know how long I'll be able to live. 760 00:59:48,617 --> 00:59:50,617 I can't love him anymore. 761 00:59:53,117 --> 00:59:55,117 I know that... 762 00:59:56,117 --> 00:59:57,617 When the time comes... 763 00:59:57,617 --> 00:59:59,617 I'll find something I'm lacking. 764 01:00:01,617 --> 01:00:03,617 I'll be broken, Kokoy. 765 01:00:06,117 --> 01:00:08,617 Maybe Ed just got a little dismay. 766 01:00:10,849 --> 01:00:12,349 He'll be happy to see you again. 767 01:00:13,349 --> 01:00:14,349 That'll be okay. 768 01:00:15,849 --> 01:00:18,349 I hope that's the easiest thing to do. 769 01:00:18,849 --> 01:00:20,849 I don't know how easy it is to say. 770 01:00:22,849 --> 01:00:23,849 It's okay. 771 01:00:24,849 --> 01:00:26,349 If you want to cry... 772 01:00:27,349 --> 01:00:29,349 And let out all your feelings... 773 01:00:32,861 --> 01:00:33,861 I'm not listening. 774 01:00:35,361 --> 01:00:36,861 I'm not your companion. 775 01:00:37,861 --> 01:00:38,861 I'm always here. 776 01:01:01,765 --> 01:01:03,765 Is that enough? 777 01:01:03,765 --> 01:01:08,621 You're still so slow. 778 01:01:20,037 --> 01:01:22,037 Thank you, Kuya. 779 01:01:24,109 --> 01:01:26,109 So this is where you live? 780 01:01:27,409 --> 01:01:28,409 Yes. 781 01:01:28,409 --> 01:01:30,409 That's the boat I use 782 01:01:31,109 --> 01:01:33,109 when I go to Mount Maurice. 783 01:01:43,429 --> 01:01:46,289 I don't choose. 784 01:01:57,701 --> 01:01:58,701 You know what? 785 01:01:58,701 --> 01:02:00,701 To be honest, 786 01:02:01,701 --> 01:02:04,861 I'm having a hard time. 787 01:02:04,861 --> 01:02:07,861 I'm having a hard time with his condition. 788 01:02:08,861 --> 01:02:11,861 I'm just trying to fix it because I love him. 789 01:02:13,861 --> 01:02:18,861 Because he's the one who made me feel that I'm too much. 790 01:02:20,861 --> 01:02:24,637 Maybe that's not love. 791 01:02:24,637 --> 01:02:26,637 It's just a stupid feeling. 792 01:02:27,637 --> 01:02:28,637 What did you say? 793 01:02:28,637 --> 01:02:30,637 I said, 794 01:02:30,637 --> 01:02:32,637 just like you're beautiful, 795 01:02:33,637 --> 01:02:35,637 you shouldn't make me cry. 796 01:02:36,637 --> 01:02:41,221 You should make me happy. 797 01:02:43,221 --> 01:02:45,477 Kukuy, 798 01:02:47,477 --> 01:02:51,829 it looks like we're getting a lot of questions. 799 01:02:52,829 --> 01:02:53,829 Let's go home. 800 01:02:55,829 --> 01:02:57,829 Come on, let's go home. 801 01:03:35,493 --> 01:03:37,493 Where are you going? 802 01:03:37,493 --> 01:03:39,493 I don't know. 803 01:05:41,893 --> 01:05:43,893 I'm sorry. 804 01:05:43,893 --> 01:05:45,893 I'm sorry. 805 01:05:45,893 --> 01:05:47,893 I'm sorry. 806 01:05:47,893 --> 01:05:49,893 I'm sorry. 807 01:05:49,893 --> 01:05:51,893 I'm sorry. 808 01:05:51,893 --> 01:05:53,893 I'm sorry. 809 01:05:53,893 --> 01:05:55,893 I'm sorry. 810 01:05:55,893 --> 01:05:57,893 I'm sorry. 811 01:05:57,893 --> 01:05:59,893 I'm sorry. 812 01:05:59,893 --> 01:06:01,893 I'm sorry. 813 01:06:01,893 --> 01:06:04,049 I'm sorry. 814 01:10:29,925 --> 01:10:30,925 I'm sorry. 815 01:10:33,489 --> 01:10:35,489 I shouldn't have made you drink that coffee. 816 01:10:36,909 --> 01:10:38,289 I'm sorry if I hurt you. 817 01:10:40,509 --> 01:10:42,009 You should be the one to apologize. 818 01:10:44,017 --> 01:10:46,017 You should understand. 819 01:10:57,317 --> 01:10:59,317 I'll go now. 820 01:10:59,317 --> 01:11:03,317 I might be late for work. 821 01:11:32,325 --> 01:11:34,325 How are you, Philippines? 822 01:11:35,133 --> 01:11:37,133 You're not alone anymore. 823 01:11:37,933 --> 01:11:42,633 You know I'll be working at this hour, right? 824 01:11:43,933 --> 01:11:46,733 Are you sure you're only going to work? 825 01:11:46,733 --> 01:11:49,233 Maybe there are extra things. 826 01:11:49,233 --> 01:11:52,233 You know, you're not sure. 827 01:11:52,233 --> 01:11:56,233 If you just came here to ruin my husband, leave. 828 01:11:57,133 --> 01:11:59,633 I won't change Dana. 829 01:11:59,633 --> 01:12:01,633 You're too much. 830 01:12:01,633 --> 01:12:03,633 You're ruining him right away. 831 01:12:03,633 --> 01:12:06,633 Can't you just remind him? 832 01:12:07,633 --> 01:12:10,633 You trust your husband too much, right? 833 01:12:10,633 --> 01:12:13,633 Where do you feel that you're going to ruin him? 834 01:12:13,633 --> 01:12:16,633 I feel that I love my husband. 835 01:12:17,633 --> 01:12:19,633 Then, you two can go. 836 01:12:21,057 --> 01:12:23,057 You're just worried about your husband. 837 01:12:23,057 --> 01:12:27,057 Of course, we're together anyway. 838 01:12:27,057 --> 01:12:29,057 I just don't want to... 839 01:12:29,057 --> 01:12:32,057 Dana might hurt you. 840 01:12:32,057 --> 01:12:37,057 Dana won't hurt me because I know she loves me. 841 01:12:37,057 --> 01:12:40,057 Is that the limit of my love, Ed? 842 01:12:40,057 --> 01:12:42,057 No. 843 01:12:42,057 --> 01:12:46,057 Because I didn't leave my husband. 844 01:12:47,057 --> 01:12:50,057 How can I tell you that I still love you, Ed? 845 01:12:50,057 --> 01:12:52,057 Stop it. 846 01:12:52,057 --> 01:12:55,057 It's your fault that I left, right? 847 01:12:56,057 --> 01:12:58,057 I won't change Dana. 848 01:12:59,057 --> 01:13:02,945 I won't. 849 01:13:02,945 --> 01:13:03,945 I won't. 850 01:13:03,945 --> 01:13:05,297 I won't. 851 01:13:21,573 --> 01:13:22,573 Edana? 852 01:13:23,873 --> 01:13:24,873 Kokoy? 853 01:13:26,173 --> 01:13:29,065 What are you doing here? 854 01:13:29,565 --> 01:13:31,965 I know you're here a lot. 855 01:13:33,665 --> 01:13:38,993 I'll never forget what happened to us. 856 01:13:40,693 --> 01:13:44,329 That's the first and last time something like this happened to us. 857 01:13:49,093 --> 01:13:51,093 I will never forget that. 858 01:13:51,093 --> 01:13:53,093 I will look for it. 859 01:13:58,389 --> 01:14:00,389 Forget it. 860 01:15:29,125 --> 01:15:34,125 I told you, you can't stop your desire. 861 01:15:45,925 --> 01:15:47,925 I'm sorry. 862 01:15:47,925 --> 01:15:49,925 Honey, are you ready to eat? 863 01:15:49,925 --> 01:15:53,925 Yes, I'm ready. 864 01:15:53,925 --> 01:15:55,925 You go first. 865 01:16:19,109 --> 01:16:24,109 Honey, I'll just get some water. 866 01:16:26,109 --> 01:16:27,109 Okay, honey. 867 01:17:37,381 --> 01:17:38,381 Hey, boy! 868 01:17:38,881 --> 01:17:39,881 Hey! 869 01:17:40,381 --> 01:17:41,381 Are you here already? 870 01:17:42,381 --> 01:17:43,381 Yes, Mr. Ed! 871 01:17:43,381 --> 01:17:45,381 How are you? Do you have any clients? 872 01:17:45,381 --> 01:17:46,381 I'm a bit tired. 873 01:17:47,381 --> 01:17:48,381 Is that so? 874 01:17:48,381 --> 01:17:50,381 I'll go inside first. I'll rest. 875 01:17:51,381 --> 01:17:52,381 You take care of this first. 876 01:17:53,381 --> 01:17:54,381 Okay, Mr. Ed. 877 01:17:55,381 --> 01:17:56,381 I'll take care of this. 878 01:19:46,981 --> 01:19:51,481 I want to end this, but why am I having a hard time? 879 01:19:51,481 --> 01:19:56,981 Is it because you know I can only give what you can't give? 880 01:19:58,481 --> 01:20:00,981 But I'm aware of it, Kokoy. 881 01:20:01,981 --> 01:20:04,981 I know he'll be hurt if he finds out. 882 01:20:05,481 --> 01:20:07,481 He won't find out. 883 01:20:08,481 --> 01:20:10,981 Because he can't see it. 884 01:20:12,481 --> 01:20:14,481 What if I get pregnant? 885 01:20:14,481 --> 01:20:16,481 Don't doubt it. 886 01:20:16,481 --> 01:20:20,481 He knows he can't give you a child. 887 01:20:21,481 --> 01:20:24,481 I think I've given you what you want. 888 01:20:25,481 --> 01:20:27,481 What are we now, Dana? 889 01:20:27,481 --> 01:20:29,481 I don't know, Kokoy. 890 01:20:29,481 --> 01:20:32,481 But I don't want this to end. 891 01:21:02,501 --> 01:21:04,501 Maybe we'll see something. 892 01:21:04,501 --> 01:21:06,501 It's nothing. 893 01:21:06,501 --> 01:21:08,501 It's just us two. 894 01:22:23,621 --> 01:22:24,921 That's not it. 895 01:22:26,461 --> 01:22:29,869 What's this? 896 01:22:30,869 --> 01:22:32,449 I gave it to you. 897 01:22:33,249 --> 01:22:35,829 It's from the person who gave it to me, Ed. 898 01:22:35,989 --> 01:22:37,209 Do you want to try it? 899 01:22:37,909 --> 01:22:40,289 You don't have to give it to me. 900 01:22:41,289 --> 01:22:43,329 I hope you just save it. 901 01:22:44,429 --> 01:22:46,049 I just want to show you. 902 01:22:47,169 --> 01:22:48,169 Is it bad? 903 01:22:59,685 --> 01:23:00,685 Dana? 904 01:23:03,021 --> 01:23:04,021 Ed? 905 01:23:04,321 --> 01:23:05,821 Are you and Kokoy together? 906 01:23:07,421 --> 01:23:09,021 Yes, Ed. 907 01:23:09,021 --> 01:23:10,521 After you're done, 908 01:23:10,521 --> 01:23:13,521 go find the shades. I dropped them at home. 909 01:23:14,221 --> 01:23:15,221 Okay. 910 01:23:20,933 --> 01:23:21,933 Okay. 911 01:23:21,933 --> 01:23:22,933 Let's go. 912 01:23:37,541 --> 01:23:40,881 You two seem to be getting along well. 913 01:23:43,381 --> 01:23:44,381 You're right. 914 01:23:45,181 --> 01:23:47,641 Kokoy is easy to get along with. 915 01:23:48,601 --> 01:23:50,881 Aside from being easy to learn from, 916 01:23:52,141 --> 01:23:53,641 he's a good kid. 917 01:23:54,181 --> 01:23:57,861 I told you. I don't make mistakes when I'm not with that kid. 918 01:24:01,141 --> 01:24:04,013 Hey, what are you going to say? 919 01:24:04,473 --> 01:24:05,613 Is this really you? 920 01:24:05,613 --> 01:24:06,613 Yeah. 921 01:24:06,613 --> 01:24:08,613 Maybe you're just trying to trick us. 922 01:24:08,613 --> 01:24:09,613 Here. 923 01:24:11,613 --> 01:24:12,613 This isn't Dana. 924 01:24:13,613 --> 01:24:14,613 What do you mean? 925 01:24:15,613 --> 01:24:16,613 You're going to prove it. 926 01:24:17,613 --> 01:24:18,613 That's what you look like. 927 01:24:19,613 --> 01:24:20,613 Hey. 928 01:24:22,613 --> 01:24:24,613 If I'm not going to prove it to Dana, 929 01:24:24,613 --> 01:24:26,613 how are the other four going to do it? 930 01:24:28,613 --> 01:24:29,749 Here. 931 01:24:30,749 --> 01:24:32,813 You're going to do it. 932 01:24:43,109 --> 01:24:44,109 Oh, my. 933 01:24:44,869 --> 01:24:46,609 That's why it smells here. 934 01:24:46,609 --> 01:24:49,109 Because there's a fisherman walking by. 935 01:24:56,933 --> 01:24:58,933 Don't say that. I'm tired. 936 01:25:02,581 --> 01:25:07,981 Your scent is so strong that I can still smell your breath. 937 01:25:12,673 --> 01:25:14,373 You're so pitiful. 938 01:25:14,573 --> 01:25:16,773 You're still bitter with me? 939 01:25:17,973 --> 01:25:21,673 What happened in Manila that your beauty was ruined? 940 01:25:23,073 --> 01:25:26,873 I thought you'd go back to your rich husband. 941 01:25:26,873 --> 01:25:32,673 At least I don't have to be a whore to be loved by a man. 942 01:25:34,473 --> 01:25:36,473 You're really funny. 943 01:25:36,973 --> 01:25:38,473 You're old. 944 01:25:38,673 --> 01:25:40,673 I'm just a bride now. 945 01:25:40,873 --> 01:25:44,873 While you're still a liar. 946 01:25:47,657 --> 01:25:50,657 You're lying to your husband, right? 947 01:25:50,857 --> 01:25:52,857 But you're still hiding it. 948 01:25:53,057 --> 01:25:54,057 Really? 949 01:25:54,257 --> 01:25:56,257 I'm lying to my husband? 950 01:25:56,457 --> 01:25:57,357 Really? 951 01:25:57,657 --> 01:25:59,657 Did you steal or rob? 952 01:25:59,857 --> 01:26:01,857 You left Ed, remember? 953 01:26:03,057 --> 01:26:05,057 Didn't you steal him? 954 01:26:05,257 --> 01:26:07,257 You stole him. 955 01:26:08,457 --> 01:26:10,457 No one stole him. 956 01:26:11,457 --> 01:26:14,457 Would you forgive Ed if he loved me? 957 01:26:14,657 --> 01:26:18,657 I'm the only one who stayed with him, right? 958 01:26:18,857 --> 01:26:20,857 You're such a shameless friend. 959 01:26:21,057 --> 01:26:26,057 Just accept that Ed will never come back to you. 960 01:26:27,657 --> 01:26:32,457 Let's see if he's brave enough to take you in. 961 01:26:32,657 --> 01:26:35,457 I know you're lying to Ed. 962 01:26:35,657 --> 01:26:40,457 You're just trying to make him feel better. 963 01:26:40,657 --> 01:26:42,657 I don't know what you're talking about. 964 01:26:43,857 --> 01:26:48,249 The time will come when your true love will come out. 965 01:26:48,449 --> 01:26:54,249 And if that happens, I'll return what was mine. 966 01:27:29,085 --> 01:27:31,085 It looks delicious. 967 01:27:31,085 --> 01:27:33,085 Have you had your drink yet? 968 01:27:33,085 --> 01:27:34,085 It smells good. 969 01:27:34,085 --> 01:27:36,085 I'm a bit drunk. 970 01:27:36,085 --> 01:27:38,085 Because of my love. 971 01:27:39,085 --> 01:27:40,085 Joke. 972 01:27:42,157 --> 01:27:44,157 Come on, eat. 973 01:27:44,157 --> 01:27:45,157 It's delicious. 974 01:27:45,157 --> 01:27:47,157 Cook it for your sister Dana. 975 01:27:48,157 --> 01:27:51,709 Of course, she's delicious. 976 01:27:52,709 --> 01:27:56,637 Cook. 977 01:28:17,957 --> 01:28:19,957 What happened? 978 01:28:19,957 --> 01:28:21,957 Kokoy drank it. 979 01:28:21,957 --> 01:28:23,957 He left the plate with him. 980 01:28:23,957 --> 01:28:25,957 That's okay. Get a new one. 981 01:28:25,957 --> 01:28:27,957 You can bring Kokoy's too. 982 01:28:29,957 --> 01:28:34,525 No, I won't. 983 01:28:34,525 --> 01:28:36,525 I'm hungry. 984 01:28:39,493 --> 01:28:41,493 I'll eat later. 985 01:28:51,941 --> 01:28:53,941 What do you want to say? 986 01:28:53,941 --> 01:28:55,941 I've been waiting for a long time. 987 01:28:56,941 --> 01:28:58,941 I made Ed sleep. 988 01:28:58,941 --> 01:29:00,941 I waited for him to fall asleep. 989 01:29:00,941 --> 01:29:02,941 So what do you want to talk about? 990 01:29:04,941 --> 01:29:06,845 Us. 991 01:29:07,845 --> 01:29:09,845 I don't want to anymore. 992 01:29:10,845 --> 01:29:12,845 I thought you don't want this to end. 993 01:29:13,845 --> 01:29:15,845 It was then, Kukuy. 994 01:29:16,845 --> 01:29:19,845 Now, I'm scared. 995 01:29:19,845 --> 01:29:23,845 I don't want Ed to know about us. 996 01:29:24,845 --> 01:29:28,845 I love Ed and I'll choose him. 997 01:29:29,845 --> 01:29:33,717 So you're just going to throw it away? 998 01:29:33,717 --> 01:29:35,717 Throw us away? 999 01:29:35,717 --> 01:29:37,717 You're a coward, Dana. 1000 01:29:38,717 --> 01:29:40,717 We're not. 1001 01:29:41,717 --> 01:29:44,973 I don't believe it. 1002 01:29:58,053 --> 01:29:59,053 Who are you talking to? 1003 01:30:00,553 --> 01:30:01,553 It's me, Ed. 1004 01:30:02,553 --> 01:30:04,553 It's late. What are you talking about? 1005 01:30:07,053 --> 01:30:13,053 I'm just telling Kokoyhal not to drink here again. 1006 01:30:14,053 --> 01:30:19,053 And if he can't handle himself when he's drinking, he should stop. 1007 01:30:20,553 --> 01:30:21,553 That's right. 1008 01:30:22,053 --> 01:30:25,553 He should stop drinking while it's still early. 1009 01:30:25,553 --> 01:30:28,553 Okay, Kokoy. Go to sleep. 1010 01:30:30,553 --> 01:30:32,553 Come on, let's go to sleep. 1011 01:30:37,537 --> 01:30:38,537 Let's go. 1012 01:30:39,537 --> 01:30:44,881 You're so brave. Is that what I gave you? 1013 01:30:48,849 --> 01:30:49,849 Yes, it is. 1014 01:31:12,901 --> 01:31:15,401 Dana, I'm glad I found you. 1015 01:31:15,401 --> 01:31:16,901 Do you know what that is? 1016 01:31:16,901 --> 01:31:17,401 What is it? 1017 01:31:17,401 --> 01:31:18,901 You're viral. 1018 01:31:20,401 --> 01:31:21,901 Your viral video. 1019 01:31:21,901 --> 01:31:22,901 Sex video. 1020 01:31:22,901 --> 01:31:24,401 Who is that? 1021 01:31:24,401 --> 01:31:25,901 Is that you and Ed? 1022 01:31:25,901 --> 01:31:27,901 This is spreading throughout the barangay. 1023 01:31:29,901 --> 01:31:31,133 Dana. 1024 01:31:32,633 --> 01:31:36,041 Dana. 1025 01:31:42,725 --> 01:31:43,725 Ed. 1026 01:31:44,725 --> 01:31:45,725 Ed. 1027 01:31:45,725 --> 01:31:47,725 Listen to your husband's lies. 1028 01:31:47,725 --> 01:31:48,725 Please. 1029 01:31:48,725 --> 01:31:50,725 You're here again, Me-An. 1030 01:31:51,725 --> 01:31:54,725 Because I want to expose you to the truth, Ed. 1031 01:31:54,725 --> 01:31:57,725 Your husband's lies are being spread all over the world. 1032 01:31:57,725 --> 01:31:59,725 Are you that desperate, Me-An? 1033 01:31:59,725 --> 01:32:01,725 You're going to ruin my husband? 1034 01:32:01,725 --> 01:32:03,725 I'm not making up stories. 1035 01:32:03,725 --> 01:32:04,725 I'm telling the truth. 1036 01:32:04,725 --> 01:32:06,725 Stop it, Me-An! 1037 01:32:06,725 --> 01:32:07,725 You're all the same. 1038 01:32:07,725 --> 01:32:09,725 You're all ruining my husband. 1039 01:32:09,725 --> 01:32:11,725 There's evidence. 1040 01:32:11,725 --> 01:32:14,725 But you still choose to make up stories. 1041 01:32:14,725 --> 01:32:18,725 You're not being treated like a fool to hurt others. 1042 01:32:19,725 --> 01:32:21,725 That's why I'm here. 1043 01:32:21,725 --> 01:32:23,725 I'm ready to save you. 1044 01:32:24,725 --> 01:32:26,725 Because I love you so much, Ed. 1045 01:32:26,725 --> 01:32:28,725 I love Dana. 1046 01:32:29,725 --> 01:32:31,725 What about Dana? 1047 01:32:31,725 --> 01:32:33,725 She's gone. 1048 01:32:35,725 --> 01:32:39,725 Tell me what I should do to get you back to me. 1049 01:32:40,725 --> 01:32:41,725 I don't want to see you. 1050 01:33:01,701 --> 01:33:03,701 Is that what you want? 1051 01:33:12,773 --> 01:33:15,673 You don't want this? 1052 01:33:37,285 --> 01:33:39,285 Man... 1053 01:33:46,245 --> 01:33:49,745 The news about Ned's house is so bad. 1054 01:33:49,745 --> 01:33:51,345 I'm trying to make it stop. 1055 01:33:51,345 --> 01:33:53,345 Nothing has changed about you. 1056 01:33:54,945 --> 01:33:55,945 Ma'am. 1057 01:33:58,145 --> 01:33:59,145 Ma'am. 1058 01:34:00,945 --> 01:34:02,245 Ma'am, enough! 1059 01:34:05,345 --> 01:34:06,513 What? 1060 01:34:07,513 --> 01:34:08,513 What? 1061 01:34:08,513 --> 01:34:11,213 You're choosing him even though he's already fooled you? 1062 01:34:12,913 --> 01:34:14,313 Ma'am, please stop. 1063 01:34:14,313 --> 01:34:15,313 Get out! 1064 01:34:17,833 --> 01:34:18,833 Get out! 1065 01:34:18,833 --> 01:34:20,705 Bastard! 1066 01:36:26,629 --> 01:36:28,629 You smell so bad. 1067 01:36:29,629 --> 01:36:32,629 Bianca, let's go. 1068 01:36:32,629 --> 01:36:34,629 Your hair is so hot. 1069 01:36:34,629 --> 01:36:36,629 I'll go get you something to eat. 1070 01:36:36,629 --> 01:36:38,629 But Bim... 1071 01:36:43,685 --> 01:36:46,245 Buy one, get one free. 1072 01:38:09,285 --> 01:38:11,285 I hope you're not like that. 1073 01:38:11,285 --> 01:38:12,285 I'm not. 1074 01:38:12,285 --> 01:38:13,285 I'm not. 1075 01:38:13,285 --> 01:38:15,285 Dana? 1076 01:38:15,285 --> 01:38:17,285 Get out of here. 1077 01:38:22,085 --> 01:38:24,085 You have a thick face. 1078 01:38:24,085 --> 01:38:25,085 You're shameless. 1079 01:38:25,085 --> 01:38:27,085 When will you stop fooling me? 1080 01:38:27,085 --> 01:38:28,085 Sister, what you saw... 1081 01:38:28,085 --> 01:38:29,085 Everything is clear to me. 1082 01:38:29,085 --> 01:38:30,085 Why are you angry? 1083 01:38:30,085 --> 01:38:31,085 I thought we're not together. 1084 01:38:31,085 --> 01:38:33,085 You said you don't want me anymore. 1085 01:38:33,085 --> 01:38:34,085 What are you trying to say? 1086 01:38:34,085 --> 01:38:36,085 I really don't want to. 1087 01:38:36,085 --> 01:38:37,085 And I'm trying to prove it. 1088 01:38:37,085 --> 01:38:38,085 I don't care 1089 01:38:38,085 --> 01:38:41,085 who you're trying to fool. 1090 01:38:42,085 --> 01:38:46,085 This is for my sex video you uploaded. 1091 01:38:46,085 --> 01:38:47,085 Sex video? 1092 01:38:47,085 --> 01:38:49,085 Don't be so arrogant, Kukuy. 1093 01:38:49,085 --> 01:38:52,085 You uploaded a video of us having sex. 1094 01:38:52,085 --> 01:38:53,085 You uploaded it. 1095 01:38:53,085 --> 01:38:56,085 And now it's viral in the whole barangay. 1096 01:38:56,085 --> 01:38:58,085 I'm so embarrassed because of you. 1097 01:38:58,085 --> 01:39:01,085 Because of you, I lost my job. 1098 01:39:02,085 --> 01:39:04,085 Who is my dream? 1099 01:39:04,085 --> 01:39:07,085 Who is my dream? 1100 01:39:07,085 --> 01:39:08,085 I'm so embarrassed. 1101 01:39:08,085 --> 01:39:11,085 I don't care about the spread. 1102 01:39:11,085 --> 01:39:13,085 Yes, I saw what happened to us. 1103 01:39:13,085 --> 01:39:15,085 But I can't spread it. 1104 01:39:16,085 --> 01:39:18,085 But if Mang Kaloy... 1105 01:39:19,085 --> 01:39:21,085 If those people are really stupid, 1106 01:39:21,085 --> 01:39:22,085 don't worry. 1107 01:39:22,085 --> 01:39:23,085 I'll find a way. 1108 01:39:23,085 --> 01:39:24,085 You're so annoying. 1109 01:39:24,085 --> 01:39:26,085 Let's end this. 1110 01:39:28,085 --> 01:39:29,893 Sister Dana. 1111 01:39:29,893 --> 01:39:30,893 Sister Dana. 1112 01:39:31,893 --> 01:39:32,893 What? 1113 01:39:32,893 --> 01:39:34,893 You left, Kukuy. 1114 01:39:34,893 --> 01:39:37,893 I won't leave until we talk properly. 1115 01:39:37,893 --> 01:39:39,893 What are we going to talk about? 1116 01:39:40,893 --> 01:39:41,893 A lot. 1117 01:39:43,893 --> 01:39:44,893 Stop it. 1118 01:39:44,893 --> 01:39:46,893 Ed might find us here. 1119 01:39:46,893 --> 01:39:47,893 I don't care. 1120 01:39:47,893 --> 01:39:48,893 Why? 1121 01:39:48,893 --> 01:39:49,893 Is he here? 1122 01:39:49,893 --> 01:39:50,893 Just come with me. 1123 01:39:50,893 --> 01:39:53,893 You won't own me, Kukuy. 1124 01:39:53,893 --> 01:39:55,893 And I'll choose Ed anytime. 1125 01:39:55,893 --> 01:39:56,893 And not you. 1126 01:39:56,893 --> 01:39:58,893 You ruined my dream. 1127 01:39:59,893 --> 01:40:02,893 And I won't let you ruin Ed and me. 1128 01:40:03,893 --> 01:40:05,893 You can't hide it. 1129 01:41:43,909 --> 01:41:48,909 I'm sorry if I hurt you earlier. 1130 01:41:48,909 --> 01:41:51,909 I won't get tired of you. 1131 01:41:51,909 --> 01:41:54,909 I really like you. 1132 01:41:54,909 --> 01:41:59,301 I like you too, Kopey. 1133 01:41:59,301 --> 01:42:03,301 But I don't want to hurt you. 1134 01:42:03,301 --> 01:42:07,301 Until you stop and understand him. 1135 01:42:07,301 --> 01:42:14,301 It's time to look for yourself. 1136 01:42:14,301 --> 01:42:17,301 Let's go to Manila. 1137 01:42:17,301 --> 01:42:21,469 You can be a teacher there. 1138 01:42:21,469 --> 01:42:24,469 We have a new life. 1139 01:42:24,469 --> 01:42:27,469 Just you and me. 1140 01:42:27,469 --> 01:42:30,469 But I'm scared. 1141 01:42:30,469 --> 01:42:32,469 I can protect you. 1142 01:42:32,469 --> 01:42:35,469 And I can love you. 1143 01:44:47,333 --> 01:44:50,093 Luke! 1144 01:44:58,597 --> 01:44:59,597 Ed? 1145 01:45:00,597 --> 01:45:01,597 There. 1146 01:45:02,597 --> 01:45:05,077 Help! 1147 01:45:05,077 --> 01:45:06,077 Help! 1148 01:45:08,117 --> 01:45:09,117 Help! 1149 01:45:09,117 --> 01:45:10,117 Help! 1150 01:45:10,117 --> 01:45:11,117 Help, please! 1151 01:45:12,117 --> 01:45:13,117 Help! 1152 01:45:13,117 --> 01:45:14,117 Help! 1153 01:45:17,117 --> 01:45:18,117 Help! 1154 01:45:30,885 --> 01:45:32,885 You're right about everything. 1155 01:45:32,885 --> 01:45:34,885 I did the wrong thing. 1156 01:45:36,085 --> 01:45:39,085 I won't blame you if that's the first thing you saw. 1157 01:45:41,645 --> 01:45:43,645 Good thing you still loved me. 1158 01:45:44,945 --> 01:45:48,233 I won't make you suffer. 1159 01:45:52,681 --> 01:45:54,681 What else? 1160 01:45:54,681 --> 01:45:56,681 I'm here for you. I won't leave you. 1161 01:45:58,281 --> 01:46:03,281 I also told the police that I didn't do anything because of your condition. 1162 01:46:03,981 --> 01:46:08,981 They also believed that it was an accident because of the trash. 1163 01:46:09,981 --> 01:46:10,981 Stop it. 1164 01:46:11,981 --> 01:46:12,981 What are you doing? 1165 01:46:13,981 --> 01:46:14,981 I'm here. 1166 01:46:24,261 --> 01:46:26,261 I don't think that would be the one, Ed. 1167 01:46:29,461 --> 01:46:30,461 I know, Mom. 116084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.