All language subtitles for Hancock 2008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,535 --> 00:00:45,870 All units, all units. Code 3 pursuit of 2-11. 2 00:00:46,038 --> 00:00:48,539 White SUV heading east on Alameda service road. 3 00:00:48,707 --> 00:00:50,082 Suspects: Three Asian males. 4 00:00:51,752 --> 00:00:53,836 Be advised. Shots fired, shots fired. 5 00:01:43,971 --> 00:01:47,223 Cheryl, can you see how many suspects are in this car? 6 00:01:48,350 --> 00:01:51,811 As far as I can see at this point, there are three sus... 7 00:01:51,979 --> 00:01:53,688 Oh, this is just coming in. 8 00:01:53,981 --> 00:01:56,023 Hancock! 9 00:02:05,158 --> 00:02:06,409 What, boy? 10 00:02:07,411 --> 00:02:08,744 Bad guys. 11 00:02:08,912 --> 00:02:11,372 - Trying to cut them off. You can see them there. 12 00:02:11,540 --> 00:02:13,708 They have their hands outside the white SUV... 13 00:02:13,876 --> 00:02:17,461 ...shooting randomly on the freeway. 14 00:02:17,754 --> 00:02:20,673 What, you want a cookie? Get out of my face. 15 00:02:21,758 --> 00:02:22,842 Asshole. 16 00:02:23,468 --> 00:02:25,845 - What? - You heard me. 17 00:02:32,978 --> 00:02:34,395 Please, stay off the freeway. 18 00:02:34,563 --> 00:02:38,190 I understand that there are three suspects in the white SUV... 19 00:02:38,358 --> 00:02:39,984 Asshole. 20 00:03:11,600 --> 00:03:13,309 Watch out! 21 00:03:13,894 --> 00:03:15,728 Damn! 22 00:03:16,438 --> 00:03:18,314 Damn it! 23 00:03:51,014 --> 00:03:52,431 Hancock!?! 24 00:03:53,475 --> 00:03:55,476 Beat it, 'Soulja Boy! ' 25 00:03:56,395 --> 00:03:57,687 Hancock is in the car... 26 00:03:57,854 --> 00:04:00,356 ...and he appears to be negotiating with the gunmen. 27 00:04:01,191 --> 00:04:02,900 He smells like a bar! 28 00:04:04,403 --> 00:04:06,404 You pay for new roof! 29 00:04:06,571 --> 00:04:10,408 Fellas, hey. I don't give a shit what you did. I don't care. 30 00:04:10,575 --> 00:04:14,286 Three guys in the car, no girls, rave music. 31 00:04:14,454 --> 00:04:15,955 Hey, I'm not gonna judge. 32 00:04:16,623 --> 00:04:20,626 But if you don't pull over and give yourselves up quietly... 33 00:04:20,794 --> 00:04:25,256 ...I swear to Christ, your head is going up the driver's ass. 34 00:04:25,424 --> 00:04:28,843 His head is going up your ass. And you drew the short stick... 35 00:04:29,011 --> 00:04:31,470 ...because your head is going up my ass. 36 00:04:32,389 --> 00:04:34,598 Shoot this asshole! 37 00:04:39,688 --> 00:04:40,730 Stop! 38 00:04:41,690 --> 00:04:43,024 What the F% 39 00:04:55,662 --> 00:04:59,415 The department is on their way. There's just chaos here on the 105. 40 00:05:12,804 --> 00:05:15,139 What? I'm not Japanese, man! 41 00:05:15,307 --> 00:05:16,348 Put us down! 42 00:05:16,892 --> 00:05:19,810 Oh, now you "speaky Engly," huh? "Speaky Engly" now? 43 00:05:31,990 --> 00:05:33,491 You broke my glasses. 44 00:05:33,658 --> 00:05:35,910 I'm sorry! Take my Ray-Bans! 45 00:05:36,661 --> 00:05:39,205 - Put us down! - You want down? 46 00:05:39,372 --> 00:05:40,831 - Yes, please! Please! - Help me! 47 00:05:40,999 --> 00:05:44,460 I'm real good at down. I'm real good at down. 48 00:05:44,628 --> 00:05:45,961 All right? All right. 49 00:05:51,927 --> 00:05:55,513 This, Hancock's latest act of so-called heroics... 50 00:05:55,680 --> 00:05:57,765 ...took a hefty financial toll. 51 00:05:57,933 --> 00:06:02,186 Initial damage estimates are said to top $9 million... 52 00:06:02,354 --> 00:06:03,562 ...which, if accurate... 53 00:06:03,939 --> 00:06:05,898 ...represents a personal record... 54 00:06:06,066 --> 00:06:09,276 ...for the notoriously publicity-shy Hancock... 55 00:06:09,444 --> 00:06:13,322 ...who, as usual, can't be reached for comment. 56 00:06:13,490 --> 00:06:18,327 With all the cracks to the concrete, all the bullets, water damage, fires... 57 00:06:18,495 --> 00:06:21,080 ...L.A. would be better off if this guy would leave... 58 00:06:21,248 --> 00:06:22,915 ...and let us get on with our jobs. 59 00:06:56,992 --> 00:06:58,534 Hi. 60 00:06:59,578 --> 00:07:02,538 Don't think I'm crazy, okay? We've looked everywhere for you. 61 00:07:02,706 --> 00:07:06,375 Going to the Roxy and the Viper Room and Jumbo's... 62 00:07:06,543 --> 00:07:10,170 ...anywhere we thought you would be at. I found you. 63 00:07:10,630 --> 00:07:12,756 I got you. 64 00:07:13,842 --> 00:07:15,676 So, what's it like when you fly? 65 00:07:19,890 --> 00:07:22,600 - No, what? - I ain't gonna fly you. 66 00:07:22,934 --> 00:07:26,228 I got a cousin, Narelle. She's my best friend in the entire world... 67 00:07:26,396 --> 00:07:29,690 ...and I swear to God she would not be here today if it wasn't for you. 68 00:07:30,525 --> 00:07:33,694 She crashed her car up in Malibu when you flew her to the hospital. 69 00:07:33,862 --> 00:07:35,362 Remember? 70 00:07:35,530 --> 00:07:38,407 I will break my foot off in your ass, woman. 71 00:07:42,579 --> 00:07:44,204 You got a car? 72 00:08:08,396 --> 00:08:09,897 Hey, want a drink? 73 00:08:11,066 --> 00:08:14,985 So this is where you live. This is your hideout. 74 00:08:15,695 --> 00:08:17,738 Your Batcave. 75 00:08:18,239 --> 00:08:20,741 Your Fortress of Solitude. 76 00:08:22,285 --> 00:08:25,996 - It's a couple trailers I stuck together. - What's all this? 77 00:08:27,332 --> 00:08:29,833 - Jiffy Pop. - Jiffy Pop. 78 00:08:30,085 --> 00:08:32,628 - What do you do with it? - Pop it. 79 00:08:32,879 --> 00:08:35,798 - Jiffy Pop, pop. I like that. - Hey, hey. 80 00:08:35,966 --> 00:08:37,007 Hold on. 81 00:08:37,175 --> 00:08:39,677 Want me to give you something else to pop? 82 00:08:40,178 --> 00:08:42,846 - I didn't catch your name. - Pop this, Superman. 83 00:08:43,014 --> 00:08:46,517 Not much for the chitchat, huh? Let me set this over here. 84 00:08:46,685 --> 00:08:48,727 - All right. Now, there are some rules. - Hello? 85 00:08:48,895 --> 00:08:51,355 - No, I know, I haven't seen it yet. - Excuse me. 86 00:08:51,523 --> 00:08:53,524 I know, probably. All right, all right. 87 00:08:53,692 --> 00:08:55,609 - Let me call you back. - Listen. 88 00:08:56,444 --> 00:08:59,571 You're gonna need to focus. All right, I need you... 89 00:08:59,739 --> 00:09:02,449 - Hey, that's... That's not focusing. - What's in there? 90 00:09:02,617 --> 00:09:06,704 Okay, all right, hold on. Stop. Stop it. All right, now... 91 00:09:06,871 --> 00:09:10,082 ...when I get to the moment... - The moment? 92 00:09:10,250 --> 00:09:15,129 You know, the... Start climbing the mountaintop, you know? 93 00:09:15,296 --> 00:09:17,506 - You know... All right? Yes. - Yeah. 94 00:09:17,674 --> 00:09:20,342 You're gonna need to be as far away from that as possible. 95 00:09:20,510 --> 00:09:22,803 - Far. That's hot. - No, that's not hot. It's not hot. 96 00:09:22,971 --> 00:09:25,222 - Oh, yeah. - Okay. 97 00:09:26,224 --> 00:09:29,101 Hancock. Oh, yeah. 98 00:09:30,353 --> 00:09:33,188 - Now you're doing too much. - Hancock. 99 00:09:33,356 --> 00:09:36,483 Oh, mountaintop! Mountaintop! 100 00:09:36,651 --> 00:09:38,652 Mountaintop! Watch out! 101 00:09:59,758 --> 00:10:01,467 Sorry. 102 00:10:04,929 --> 00:10:07,347 That's not fair to anybody. 103 00:10:12,604 --> 00:10:14,897 Thank you for being okay with that. 104 00:10:15,065 --> 00:10:19,026 - I know it's... - Can I use the bathroom, please? 105 00:10:19,194 --> 00:10:22,488 Yeah. Hey, you...? You want some Jiffy Pop? 106 00:10:22,655 --> 00:10:26,116 - No, thanks. - It's straight back. 107 00:10:28,119 --> 00:10:29,620 - You all right? - Yeah. 108 00:10:29,788 --> 00:10:31,997 Yeah, I was trying to tell you. 109 00:10:37,295 --> 00:10:39,046 Hey... 110 00:10:44,385 --> 00:10:49,223 Listen... You know, if you want I could fly you. 111 00:10:50,100 --> 00:10:53,811 It's really beautiful, you know? Earth. 112 00:10:54,562 --> 00:10:57,022 You could see the... 113 00:11:01,861 --> 00:11:06,824 Might have to get you a helmet, so your face doesn't tear off. 114 00:11:07,909 --> 00:11:09,660 What do you think? 115 00:11:49,868 --> 00:11:51,618 Sir? Ray Embrey. 116 00:11:51,786 --> 00:11:53,120 - Ray. - Pleasure. 117 00:11:54,080 --> 00:11:56,707 - So... - Ray's like the Bono of P.R. 118 00:11:57,417 --> 00:12:01,003 Well, actually, I think Bono is the Bono of P.R., but I do try. 119 00:12:01,171 --> 00:12:02,838 Well, let's see it. 120 00:12:03,047 --> 00:12:06,425 Okay. I'll get right into it. Good morning, everyone. 121 00:12:06,593 --> 00:12:10,137 I'm here to talk to you about charitable giving. 122 00:12:10,555 --> 00:12:12,514 Okay? And we all know the way that works. 123 00:12:12,682 --> 00:12:15,475 You give one, maybe two percent of your net cash... 124 00:12:15,643 --> 00:12:19,730 ...and you get an armband, or a ribbon or whatever. It's nowhere near enough. 125 00:12:19,981 --> 00:12:24,735 And that's why we at Embrey Publicity would like to offer you... 126 00:12:24,986 --> 00:12:26,904 ...the AllHeart symbol. 127 00:12:27,197 --> 00:12:32,701 Now, you would be among a very select group of corporate giants... 128 00:12:33,203 --> 00:12:36,246 ...to bear this logo on your product. 129 00:12:36,414 --> 00:12:38,415 And what this would say to the public... 130 00:12:38,583 --> 00:12:40,500 ...is that your company, Pharmatopsis... 131 00:12:40,668 --> 00:12:45,047 ...has made a radical contribution to helping our world. 132 00:12:45,215 --> 00:12:47,132 Here's all you need to do to qualify. 133 00:12:47,800 --> 00:12:51,220 Your new TB drug, Mycodin? 134 00:12:51,387 --> 00:12:54,514 We would like for you to give that product away for free. 135 00:12:58,061 --> 00:12:59,770 - Did you say "free"? - I did. 136 00:13:02,565 --> 00:13:03,815 Only to those who need it. 137 00:13:03,983 --> 00:13:07,402 Only to those who without it would otherwise die. 138 00:13:07,612 --> 00:13:11,531 As a concept, free is kind of up there with, you know, lethal side effects. 139 00:13:11,699 --> 00:13:14,201 - Mandatory product recall. - Get indicted, go to jail. 140 00:13:14,369 --> 00:13:17,246 Get out, work at IHOP for the rest of your career. 141 00:13:17,413 --> 00:13:19,831 Understandable reaction. It's a radical concept. 142 00:13:19,999 --> 00:13:24,336 But it is the brand that represents a fairer and better world. 143 00:13:24,504 --> 00:13:25,796 The brand... 144 00:13:26,005 --> 00:13:29,591 ...that everyone is talking about. 145 00:13:29,759 --> 00:13:31,677 Who is "everyone"? 146 00:13:31,844 --> 00:13:34,471 We do already have a sports franchise. 147 00:13:34,639 --> 00:13:37,683 - NFL? NBA? MLB? - Soccer. 148 00:13:37,850 --> 00:13:40,269 MLS? Which team? 149 00:13:40,436 --> 00:13:43,480 Well, it's a local team. Encino Hurricanes. 150 00:13:44,857 --> 00:13:46,108 It's my son's team. 151 00:13:46,609 --> 00:13:50,362 Anyway, we can save the world. 152 00:13:50,530 --> 00:13:53,865 All right? Someone's just gotta go first. 153 00:13:54,450 --> 00:13:56,493 What do you say? 154 00:13:58,288 --> 00:14:00,706 Are you a crackpot? 155 00:14:08,881 --> 00:14:12,384 Hey, hon. You're probably at the store. I am on my way. 156 00:14:12,552 --> 00:14:15,887 I think I made a connection. 157 00:14:17,181 --> 00:14:18,265 Not really. 158 00:14:18,433 --> 00:14:20,892 Listen, tell Aaron that I'm coming and I... Damn it. 159 00:14:21,060 --> 00:14:23,312 And I want some meatballs, okay? 160 00:14:23,479 --> 00:14:27,190 I need some Spaghetti Madness. I'll see you in about 20 minutes. 161 00:14:27,358 --> 00:14:30,902 Hey! What is it, National Horn Day? 162 00:14:31,696 --> 00:14:33,613 Idiot. 163 00:14:37,493 --> 00:14:39,036 Hey. 164 00:14:39,245 --> 00:14:40,954 Hey. Hey! 165 00:14:41,164 --> 00:14:43,290 Move it. There's a train coming. 166 00:14:43,458 --> 00:14:45,709 Do you not hear that horn? 167 00:14:45,918 --> 00:14:48,378 Let's go! I got a train! 168 00:14:48,546 --> 00:14:50,339 Move it! 169 00:14:50,631 --> 00:14:53,800 - Back your car up! There's a train! - I can't go anywhere. Get out! 170 00:14:53,968 --> 00:14:55,469 Son of a bitch! 171 00:14:57,347 --> 00:14:59,556 Fix the handle, Ray. Fix the handle. 172 00:15:05,063 --> 00:15:06,688 Get out! 173 00:15:12,445 --> 00:15:14,488 Get off the track! Move! 174 00:15:23,122 --> 00:15:25,499 - Let's get him out. - Get him out of there. 175 00:15:25,666 --> 00:15:27,876 - Somebody help him. - You all right? 176 00:15:28,044 --> 00:15:30,754 Please, that guy's still in there. 177 00:15:32,340 --> 00:15:33,423 You sure? 178 00:15:33,633 --> 00:15:36,259 Get him out of there! 179 00:15:42,850 --> 00:15:44,351 Will you look at that? 180 00:16:05,706 --> 00:16:10,043 - Ah, shit. - I'm all right. I'm okay. 181 00:16:10,211 --> 00:16:11,503 All of you people... 182 00:16:12,296 --> 00:16:14,881 ...blocking the intersection... 183 00:16:15,216 --> 00:16:16,675 ...you're all idiots. 184 00:16:16,843 --> 00:16:19,970 You threw the dude's car at her. And what's with the train? 185 00:16:20,138 --> 00:16:23,515 Why didn't you just go straight up in the air with the car? 186 00:16:24,475 --> 00:16:26,435 You've obviously injured that poor woman. 187 00:16:26,602 --> 00:16:30,647 - She's right. She should sue you. - Yeah, she should sue you. 188 00:16:30,815 --> 00:16:33,692 Well, you should sue McDonald's because they fucked you up. 189 00:16:33,860 --> 00:16:36,236 You're an asshole. 190 00:16:36,404 --> 00:16:38,738 And I can smell that liquor on your breath. 191 00:16:38,948 --> 00:16:42,075 - Because I've been drinking, bitch. - You're a drunk asshole! 192 00:16:42,243 --> 00:16:46,079 - You think you're such a hero. - Asshole! 193 00:16:46,998 --> 00:16:50,375 - You're nothing but an asshole. - We don't need you in this city. 194 00:16:52,170 --> 00:16:55,380 Some superhero you are! Fly off! 195 00:16:56,174 --> 00:16:57,841 Shut up! 196 00:16:58,009 --> 00:16:59,593 Don't you understand? I'm alive. 197 00:16:59,760 --> 00:17:03,430 I get to go home and see my family. I should be dead right now, right here. 198 00:17:03,598 --> 00:17:06,558 Yeah, he could've gone straight up. Obviously, you should've. 199 00:17:06,726 --> 00:17:10,645 You know, and I was upside down for the train, but... 200 00:17:11,647 --> 00:17:14,024 No. Thank you. 201 00:17:14,734 --> 00:17:17,277 Thank you very much, Hancock. Thank you. 202 00:17:17,445 --> 00:17:19,696 Thank you, Hancock. 203 00:17:23,618 --> 00:17:26,453 You're not flying by the Valley, are you? 204 00:17:30,750 --> 00:17:32,667 Throw the ball! 205 00:17:33,711 --> 00:17:36,713 Monte, one guy'll line up here, all right? Hike the ball. 206 00:17:36,881 --> 00:17:39,049 This guy'll be right here and he says, "Hut!" 207 00:17:39,217 --> 00:17:42,886 This guy'll drop back. Hut! Drop back. Chuck it. 208 00:17:43,804 --> 00:17:46,681 Great. Thank you. 209 00:17:47,016 --> 00:17:49,392 Nice aim. The driveway would've been better, but... 210 00:17:49,560 --> 00:17:51,394 - What's going on, Dad? - Hey, buddy. 211 00:17:51,562 --> 00:17:54,189 Daddy's had a little bit of a day. Look at you, huh? 212 00:17:54,357 --> 00:17:55,690 I want you to meet somebody. 213 00:17:55,858 --> 00:17:59,236 This guy here, dragging Daddy's car into the driveway. 214 00:17:59,904 --> 00:18:01,863 - Who's this? - Hancock. 215 00:18:02,031 --> 00:18:04,282 That's right. Hancock, this is my boy, Aaron. 216 00:18:04,450 --> 00:18:07,118 - Ray, what happened to the car? - Oh, boy. 217 00:18:07,453 --> 00:18:08,995 You would not have believed it. 218 00:18:09,413 --> 00:18:13,166 I came this close to getting hit by a train. If it wasn't for that guy... 219 00:18:13,334 --> 00:18:16,545 He saved my life. I mean... Hancock, this is my wife, Mary. 220 00:18:16,712 --> 00:18:20,799 Believe that? I almost kissed a train. Saw my whole life flash before my eyes. 221 00:18:20,967 --> 00:18:23,510 - He saved your life? - He sure did. Thank you. 222 00:18:23,678 --> 00:18:25,345 - Hey, you good? - I am good, yeah. 223 00:18:25,513 --> 00:18:29,849 - All right. Keep it off the tracks. - I will, definitely. 224 00:18:34,021 --> 00:18:35,605 Hang on a... One second. 225 00:18:35,773 --> 00:18:39,192 - Hancock, you eat, yes? Human food? - Yeah. 226 00:18:39,360 --> 00:18:40,694 - You like meatballs? - No. 227 00:18:40,861 --> 00:18:42,904 Aaron, sweetheart, he has to go and do... 228 00:18:43,072 --> 00:18:46,116 - I love meatballs. - Who's so busy they can't have a meal? 229 00:18:46,284 --> 00:18:47,784 And it's on us. Please. 230 00:18:47,952 --> 00:18:51,413 I'm not even gonna take no for an answer. Get inside the house. 231 00:19:16,147 --> 00:19:19,149 Why do you have an eagle on your hat? 232 00:19:20,693 --> 00:19:22,068 Do you like eagles? 233 00:19:22,278 --> 00:19:24,446 This guy's like a little talking machine, huh? 234 00:19:24,614 --> 00:19:26,573 We don't have a lot of guests over here. 235 00:19:26,741 --> 00:19:29,200 Look at that, huh? Hon, is the heat on? 236 00:19:30,244 --> 00:19:32,245 No? All right. 237 00:19:33,331 --> 00:19:36,333 We started Spaghetti Madness about two years ago. 238 00:19:36,500 --> 00:19:40,211 We do it every Thursday, and we have not missed a Thursday in... 239 00:19:40,379 --> 00:19:41,630 - Ever. - Yeah. 240 00:19:41,797 --> 00:19:44,049 - Ever? That's a long time. - Yes, sir. 241 00:19:44,216 --> 00:19:47,218 - A very long time. - That's some good meatballs, boy. 242 00:19:47,553 --> 00:19:48,720 Aaron. 243 00:19:48,888 --> 00:19:50,805 - Your mama's calling you. - Yes, Mom? 244 00:19:50,973 --> 00:19:53,308 No. His name is Aaron. 245 00:19:53,476 --> 00:19:56,603 - Hey, Aaron, how was school today? - Fine. 246 00:19:56,771 --> 00:19:59,481 Yeah? No more problems with that bully, Michael? 247 00:19:59,649 --> 00:20:02,984 - Michel. But not like a girl's name. - Michel. No, no, I know. 248 00:20:03,152 --> 00:20:05,695 - It's French. - Yeah. Michel, Hancock, is this... 249 00:20:06,322 --> 00:20:09,240 Hancock? Michel is this neighborhood bully. 250 00:20:09,408 --> 00:20:11,576 We've been trying to teach Aaron a little... 251 00:20:11,744 --> 00:20:14,454 ...about conflict resolution. You know what I mean? 252 00:20:14,622 --> 00:20:18,333 - Yeah. Turn the other cheek, all that? - That's exactly right. 253 00:20:18,626 --> 00:20:21,878 Well, just never turn that one, all right? 254 00:20:22,046 --> 00:20:23,421 Never let them punk you. 255 00:20:23,589 --> 00:20:25,215 - Got it, Mr. Hancock. - Aaron, eat. 256 00:20:25,549 --> 00:20:28,885 The way you deal with bullies, you take your right foot... 257 00:20:29,053 --> 00:20:31,971 ...bring it right up and catch him in his little piss pump. 258 00:20:32,139 --> 00:20:34,516 You don't have to do that, honey, okay? Seriously. 259 00:20:34,684 --> 00:20:35,725 It's a good idea. 260 00:20:35,893 --> 00:20:38,770 You aim straight and make sure he can't use that thing... 261 00:20:38,938 --> 00:20:42,065 ...for nothing but a flap to keep the dust out of his butt crack. 262 00:20:42,233 --> 00:20:43,692 Okay, please, just stop. 263 00:20:43,859 --> 00:20:45,610 Michel is not a man, okay? 264 00:20:45,778 --> 00:20:47,570 He's a little boy. And his parents... 265 00:20:47,738 --> 00:20:51,282 ...happen to be going through a bad divorce. That's why he's acting up. 266 00:20:51,450 --> 00:20:52,784 Maybe you don't know this... 267 00:20:52,952 --> 00:20:56,079 ...but not everything in this world gets resolved with force. 268 00:20:56,247 --> 00:20:58,289 - Not everything has to be bang... - I'm set. 269 00:20:58,457 --> 00:21:03,294 ...scream, blood, more blood. - Baby, I got plenty. Angel! We're okay. 270 00:21:03,462 --> 00:21:04,879 She watches so much news... 271 00:21:05,047 --> 00:21:07,632 ...that sometimes it gets to be a little too much. 272 00:21:07,967 --> 00:21:11,261 - You got a toilet? - Yep. Yeah, just past the fridge. 273 00:21:14,473 --> 00:21:16,391 Are...? 274 00:21:18,477 --> 00:21:22,439 Did he just take the whiskey bottle to the bathroom? 275 00:21:22,606 --> 00:21:24,107 Do you want him to kill us all? 276 00:21:24,483 --> 00:21:26,276 Thanks for coming on in. Good, right? 277 00:21:26,444 --> 00:21:28,611 - Very, yeah. - Wanna say goodbye to him? 278 00:21:28,779 --> 00:21:31,072 - Bye, Hancock. - Hey, all right, little buddy. 279 00:21:32,867 --> 00:21:35,368 - Are you okay? - It was a joke. 280 00:21:35,536 --> 00:21:38,079 - Come on, Aaron. - Hey, sorry. I was just trying to... 281 00:21:38,247 --> 00:21:39,664 He got it. She didn't get it. 282 00:21:39,832 --> 00:21:42,250 I owe you. You gave me my life back today. 283 00:21:42,418 --> 00:21:44,461 Hear me out. I'd like to return the favor. 284 00:21:44,628 --> 00:21:47,338 Do you know what I do? I'm in public relations. 285 00:21:47,506 --> 00:21:51,134 You know what that is? Of course you do. We're image consultants. 286 00:21:51,302 --> 00:21:54,679 We change the way people see products, companies, people, that stuff. 287 00:21:54,847 --> 00:21:57,849 Listen, I see you on the news and I see you out there today... 288 00:21:58,017 --> 00:22:01,519 ...and it can't feel good that people, you know, hate you. 289 00:22:01,687 --> 00:22:03,772 - It's good to meet you, Ray. - No, I'm sorry. 290 00:22:03,939 --> 00:22:05,148 But hear me out. 291 00:22:05,316 --> 00:22:08,985 People... Don't get me wrong, they should love you. They really should. 292 00:22:09,153 --> 00:22:11,988 I wanna deliver that for you. It's the least that I can do. 293 00:22:12,156 --> 00:22:13,573 You know, you're a superhero. 294 00:22:13,741 --> 00:22:15,784 Kids should ask you for your autograph. 295 00:22:15,951 --> 00:22:17,786 People should cheer you on the streets. 296 00:22:17,953 --> 00:22:19,829 What the hell are you pricks looking at? 297 00:22:19,997 --> 00:22:21,831 No, no, they're not... It's all right. 298 00:22:21,999 --> 00:22:23,958 They're not pricks, they're just people. 299 00:22:24,126 --> 00:22:27,629 But I want you to give me one short pitch, you know? 300 00:22:27,797 --> 00:22:30,465 That's all I ask. Okay? 301 00:22:30,633 --> 00:22:32,467 You use... 302 00:22:32,760 --> 00:22:34,677 Put it under here? 303 00:22:35,346 --> 00:22:37,222 Put it right there. Perfect. 304 00:22:37,389 --> 00:22:40,266 E-mail me or whatever. You just fly on over, I don't know. 305 00:22:40,434 --> 00:22:41,851 I want you to think about it. 306 00:22:42,019 --> 00:22:44,562 Just be careful when you go. Sleep on it, all right? 307 00:22:44,730 --> 00:22:46,856 You get back to me? 308 00:22:47,191 --> 00:22:48,942 I'll be right here. All right. 309 00:22:49,109 --> 00:22:53,571 Please don't stare, you guys. He's kind of one of us. 310 00:22:59,370 --> 00:23:00,620 What about AllHeart? 311 00:23:00,788 --> 00:23:04,082 It's a nonstarter, babe, you know? I'm chasing windmills with that. 312 00:23:04,250 --> 00:23:07,418 Maybe I can't change the world but I can change this guy's life. 313 00:23:07,586 --> 00:23:11,256 - Think about all the good he can do. - I think you're wasting your time. 314 00:23:11,549 --> 00:23:13,174 You really hate him. 315 00:23:13,342 --> 00:23:16,511 Hate? I don't hate him, Ray. I don't even know the guy. 316 00:23:16,720 --> 00:23:20,682 Just look at the news. You can see what he does. 317 00:23:20,850 --> 00:23:24,435 I think he just needs people to care, you know? 318 00:23:26,146 --> 00:23:28,147 You see the good in everybody, Ray. 319 00:23:28,315 --> 00:23:31,317 Even sometimes when it's not there. 320 00:23:32,736 --> 00:23:36,573 I have a feeling about this. Don't work with this guy. 321 00:23:39,368 --> 00:23:42,161 I know this kind of guy. He breaks things. 322 00:25:42,658 --> 00:25:44,242 My bad. Everybody all right? 323 00:25:44,410 --> 00:25:47,036 I'll go and get my mommy. 324 00:25:47,204 --> 00:25:49,580 He is an asshole. 325 00:25:57,006 --> 00:25:59,090 - What's your name, boy? - Michel. 326 00:26:02,136 --> 00:26:05,722 - You know who I am? - My papa says you are an asshole. 327 00:26:05,889 --> 00:26:08,683 Well, that's not really a nice word to call a person, is it? 328 00:26:08,851 --> 00:26:10,727 - Asshole? - Yeah. 329 00:26:10,894 --> 00:26:13,938 Because that could make someone very angry... 330 00:26:14,106 --> 00:26:16,315 ...and, you know, maybe hurt their feelings. 331 00:26:16,483 --> 00:26:18,026 You behave like an asshole. 332 00:26:22,239 --> 00:26:23,322 All right... 333 00:26:23,490 --> 00:26:25,033 Do you know Aaron? 334 00:26:29,163 --> 00:26:33,666 Well, seems to be a pretty good kid. 335 00:26:33,834 --> 00:26:36,210 Just wanna ask you to lay off of him a little bit. 336 00:26:36,378 --> 00:26:38,087 Why, asshole? 337 00:26:41,425 --> 00:26:43,926 - You're gonna stop calling me that. - Asshole. 338 00:26:44,595 --> 00:26:48,139 - That's not my name. - Asshole. 339 00:26:52,269 --> 00:26:54,604 Call me a asshole... 340 00:26:54,772 --> 00:26:56,147 ...one more time. 341 00:27:00,069 --> 00:27:01,903 Asshole. 342 00:27:04,865 --> 00:27:07,033 How about you, thickness? 343 00:27:07,618 --> 00:27:08,701 Goggles? 344 00:27:09,286 --> 00:27:12,789 Hancock! You son of a gun, I knew you'd come. 345 00:27:12,956 --> 00:27:14,373 Ask Mary. I had a feeling. 346 00:27:14,541 --> 00:27:16,793 I said, he heard me and he's ready for a change. 347 00:27:16,960 --> 00:27:19,712 This is great. Did you do this? You come in a little hot? 348 00:27:19,880 --> 00:27:21,380 I'll meet you in the house. 349 00:27:21,548 --> 00:27:24,592 - I know you don't drive, but... - Oh, damn it, Ray. 350 00:27:25,928 --> 00:27:30,264 All right. You're all right. You're all right. You're all right. 351 00:27:32,267 --> 00:27:35,436 Oh, stop crying, punk-ass. Go ahead. 352 00:27:36,563 --> 00:27:39,398 - Not okay. Okay? - He all right. 353 00:27:39,817 --> 00:27:42,819 Really not okay. This is some of the stuff we're gonna work on. 354 00:27:42,986 --> 00:27:46,072 How do you think that conversation's gonna go down with his mom? 355 00:27:46,240 --> 00:27:48,991 Landing like that in the street's also on the uncool side. 356 00:27:49,201 --> 00:27:52,453 No, that was already like that when I got here, Ray. 357 00:27:52,663 --> 00:27:54,789 I live here. I know what the street's like. 358 00:27:54,998 --> 00:27:56,833 We'll make those problems of the past. 359 00:27:57,000 --> 00:27:59,544 I'm gonna teach you how to interface with the public. 360 00:27:59,711 --> 00:28:02,880 - Where's the wife? - Mary took Aaron to his soccer game. 361 00:28:03,048 --> 00:28:05,007 Hancock, pulled some stuff up on YouTube. 362 00:28:05,175 --> 00:28:09,470 Surprisingly large amount of not-great stuff on you that's gonna be helpful. 363 00:28:09,638 --> 00:28:10,930 What is this? 364 00:28:11,098 --> 00:28:13,850 That's me trying to change the world. 365 00:28:14,017 --> 00:28:15,935 Unfortunately, not doing real well. 366 00:28:16,144 --> 00:28:18,062 Come on. Let's get to you. 367 00:28:18,438 --> 00:28:20,690 This stuff was on YouTube. 368 00:28:20,858 --> 00:28:24,193 Everybody loves a Nutty Buddy, I get it, but this doesn't work, sir. 369 00:28:24,361 --> 00:28:28,155 Hey, give me a Nutty Buddy. Back up, back up. 370 00:28:29,074 --> 00:28:32,702 Mom! Mom! Mom! 371 00:28:33,120 --> 00:28:34,662 Those are children. 372 00:28:36,582 --> 00:28:39,750 - We've been waiting a long time... - Get that camera out of my face. 373 00:28:40,043 --> 00:28:43,296 You ever put out an apartment fire, Ray? 374 00:28:43,505 --> 00:28:47,049 - No, I haven't done that. I'm in P.R. - No. My ass was hot. 375 00:28:48,552 --> 00:28:51,470 All right. How about this? This is Walter, the gray whale. 376 00:28:51,638 --> 00:28:54,432 Everybody remembers him stuck on the beach north of Zuma. 377 00:28:54,600 --> 00:28:55,641 Along comes Hancock. 378 00:28:58,228 --> 00:29:00,021 Hancock! 379 00:29:09,531 --> 00:29:12,116 - I don't even remember that. - Yeah. 380 00:29:12,284 --> 00:29:15,411 Greenpeace does. Walter does. 381 00:29:16,163 --> 00:29:17,914 This gets redundant after a while... 382 00:29:18,081 --> 00:29:21,208 ...but my basic diagnosis of your fundamental problem is... 383 00:29:21,376 --> 00:29:23,044 - Do you wanna hear it? - No. 384 00:29:23,462 --> 00:29:24,545 You're an asshole. 385 00:29:25,130 --> 00:29:27,006 I know. I call it like I see it though. 386 00:29:27,174 --> 00:29:30,176 It's not a crime to be an asshole but it's counterproductive. 387 00:29:30,344 --> 00:29:32,345 But you are an asshole, don't you think? 388 00:29:32,512 --> 00:29:34,180 Be careful. 389 00:29:34,348 --> 00:29:37,600 All right, how about this? I've been thinking about something. 390 00:29:37,768 --> 00:29:40,394 This kind of goes to how you present yourself. 391 00:29:40,562 --> 00:29:43,856 Come on. Really? It's the middle of the day. What springs to mind... 392 00:29:45,067 --> 00:29:46,484 ...when you see this? 393 00:29:48,320 --> 00:29:49,403 Homo. 394 00:29:51,615 --> 00:29:53,240 - What about that? - Homo in red. 395 00:29:56,870 --> 00:29:58,704 - Norwegian homo. - I'll give you that. 396 00:29:58,872 --> 00:30:02,208 Let's move past the comics. Let's get into something a little deeper. 397 00:30:02,376 --> 00:30:07,588 I think that deep down you behave badly because you're lonely. 398 00:30:07,756 --> 00:30:10,675 I think deep down, you want people's acceptance. 399 00:30:12,094 --> 00:30:14,387 Come on, now. You save people's lives... 400 00:30:14,554 --> 00:30:17,640 ...and they reject you, and so you reject them back. 401 00:30:17,808 --> 00:30:20,643 And it's a... And we're gonna switch that cycle. 402 00:30:20,811 --> 00:30:22,603 We're gonna start fresh, start anew. 403 00:30:22,771 --> 00:30:26,691 This is outstanding. If you turn some of this power into willpower... 404 00:30:26,984 --> 00:30:29,110 - Almost. - And then he kicked it in. 405 00:30:29,277 --> 00:30:31,237 Hey, Hancock! We almost won. 406 00:30:31,405 --> 00:30:34,699 Yeah, we did. Okay, upstairs. I'm making lunch. Go change. 407 00:30:34,866 --> 00:30:36,283 Hey, sweetheart. 408 00:30:37,703 --> 00:30:39,245 Have you been watching the news? 409 00:30:39,413 --> 00:30:42,206 - No, we've been working on... - Interfacing with the public. 410 00:30:42,374 --> 00:30:44,542 - This has been on all day. - That's very good. 411 00:30:44,710 --> 00:30:48,129 The law is the law, Mr. Hancock, and you are not above it. 412 00:30:49,923 --> 00:30:51,590 Felony destruction of property... 413 00:30:51,758 --> 00:30:55,553 ...amounting to tens of millions of dollars, theft, and now this. 414 00:30:55,721 --> 00:31:00,182 From where I sit, I see a selfish, self-absorbed man... 415 00:31:00,350 --> 00:31:04,687 ...with a lot of muscle, but no regard for anyone but yourself. 416 00:31:04,855 --> 00:31:07,189 Mr. Hancock, let me remind you. 417 00:31:07,357 --> 00:31:10,151 You are not above the law. 418 00:31:10,318 --> 00:31:15,239 You have failed to show at over 600 subpoenas in civil suits. 419 00:31:15,407 --> 00:31:19,076 Anybody else would be held in contempt. But, oh, no. Not you. 420 00:31:19,286 --> 00:31:22,371 You may be a superhero, but let me tell you this: 421 00:31:22,539 --> 00:31:26,417 You're not nearly as strong as the U.S. Constitution. 422 00:31:26,585 --> 00:31:28,085 Bank on it, buddy. 423 00:31:28,670 --> 00:31:29,962 We do not condone the t... 424 00:31:31,715 --> 00:31:33,174 Genius. 425 00:31:33,341 --> 00:31:35,926 Things just got real. This is exactly what we need. 426 00:31:36,094 --> 00:31:39,096 There's a DA trying to figure out how to put you in jail. 427 00:31:39,264 --> 00:31:41,891 - Bitch can try. - I say you go. 428 00:31:45,562 --> 00:31:48,022 People take you for granted. Make people miss you. 429 00:31:48,190 --> 00:31:51,358 - People don't like you, Hancock. - I do. 430 00:31:51,526 --> 00:31:54,570 Two weeks, you know? The public will be clamoring for you. 431 00:31:54,738 --> 00:31:56,447 When they do, we'll be ready. 432 00:31:56,615 --> 00:32:00,284 Worst-case scenario is I'm wrong and you just, you know, fly out of there. 433 00:32:01,078 --> 00:32:02,703 What do you got to lose? 434 00:32:21,431 --> 00:32:24,183 "I apologize to the people of Los Angeles. 435 00:32:24,351 --> 00:32:27,895 My behavior has been improper and I accept the consequences. 436 00:32:28,355 --> 00:32:30,731 I ask my fellow Angelenos... 437 00:32:30,899 --> 00:32:32,858 ...for their patience and understanding." 438 00:32:33,026 --> 00:32:35,569 You're an asshole, Hancock! 439 00:32:35,737 --> 00:32:36,779 Asshole! 440 00:32:39,699 --> 00:32:42,076 "Life here can be difficult for me. 441 00:32:42,244 --> 00:32:44,370 After all, I'm the only one of my kind. 442 00:32:46,123 --> 00:32:48,582 During my incarceration, I will be participating... 443 00:32:48,750 --> 00:32:51,001 ...in alcohol- and anger-management treatment." 444 00:32:57,968 --> 00:32:59,135 You're a drunk bum! 445 00:32:59,302 --> 00:33:02,429 "You deserve better from me. I can be better. I will be better." 446 00:33:02,597 --> 00:33:04,473 All right. 447 00:33:09,354 --> 00:33:12,148 Good morning, ladies. Welcome to your new home... 448 00:33:14,151 --> 00:33:15,734 It is the duty of each of you... 449 00:33:15,902 --> 00:33:19,280 ...to remember your inmate serial number. 450 00:33:19,614 --> 00:33:21,615 Turn to your right. 451 00:33:23,785 --> 00:33:24,994 Turn to your left. 452 00:33:25,162 --> 00:33:27,997 Okay, scumbags. Let's go. 453 00:33:33,920 --> 00:33:36,255 Give me the hand, playboy. 454 00:33:55,317 --> 00:33:57,443 I see you, punk! 455 00:34:17,047 --> 00:34:18,881 Oh, I get it. 456 00:34:19,049 --> 00:34:22,468 I put some... Most of you in here. 457 00:34:22,636 --> 00:34:24,637 Yes, you did. 458 00:34:28,767 --> 00:34:31,477 I can understand you feeling some kind of way about that. 459 00:34:31,645 --> 00:34:33,145 What? 460 00:34:34,064 --> 00:34:38,484 So I'm gonna do me, and I'm gonna let you do you. 461 00:34:39,110 --> 00:34:40,819 I don't want no trouble. 462 00:34:41,613 --> 00:34:43,322 All right? 463 00:34:43,490 --> 00:34:45,491 I just wanna go to my cell. 464 00:34:45,659 --> 00:34:48,494 - That ain't gonna happen. - Nope. 465 00:34:48,954 --> 00:34:50,955 Excuse me. 466 00:34:52,958 --> 00:34:55,751 Excuse me, please. 467 00:34:59,172 --> 00:35:01,173 Deadly. 468 00:35:02,008 --> 00:35:05,594 If you don't move, your head is going up his ass. 469 00:35:13,561 --> 00:35:15,646 Y'all fellas sure you wanna ride this train? 470 00:35:16,147 --> 00:35:18,565 Choo, choo, asshole. 471 00:35:34,749 --> 00:35:37,126 Get him out! Get him out! 472 00:35:43,466 --> 00:35:46,677 Did you shove a man's head up another man's ass? 473 00:35:53,601 --> 00:35:55,936 We're gonna... We're gonna circle back to that. 474 00:35:56,855 --> 00:35:59,481 The DA's office wants your sentence to run eight years. 475 00:35:59,649 --> 00:36:02,776 It's a big number, but not something we didn't anticipate. 476 00:36:02,944 --> 00:36:05,029 You know, our plan is... What are you doing? 477 00:36:05,196 --> 00:36:08,282 Hey, hey, hey! 478 00:36:13,079 --> 00:36:17,833 It sounded like you said they want me to spend eight years in this shithole. 479 00:36:18,001 --> 00:36:20,669 Eight is more like four and a half with good behavior. 480 00:36:21,004 --> 00:36:24,965 But it's irrelevant because with you out of the picture... 481 00:36:25,133 --> 00:36:27,760 ...and with the crime rate going up through the roof... 482 00:36:27,927 --> 00:36:31,889 ...the DA and the cops, they're all gonna call for your immediate release. 483 00:36:32,057 --> 00:36:34,683 They're gonna demand it. Where are you going? Sit down. 484 00:36:34,851 --> 00:36:37,478 Hey. Hey. Stop right there. 485 00:36:37,645 --> 00:36:38,854 - Stop it. Hancock. - Move. 486 00:36:39,022 --> 00:36:40,564 - Hancock! - Get back! 487 00:36:40,732 --> 00:36:42,274 You're being a coward! 488 00:36:43,068 --> 00:36:45,027 - Who you talking to? - I'm talking to you. 489 00:36:45,195 --> 00:36:49,073 - Who are you talking to, Ray? - Stop pretending that you do not care. 490 00:36:49,574 --> 00:36:51,700 You have a calling. You're a hero, Hancock. 491 00:36:51,868 --> 00:36:55,704 You're gonna be miserable the rest of your life until you accept that. 492 00:36:55,872 --> 00:37:00,209 Trust me. Trust this plan, this process. Just stay in here. 493 00:37:00,710 --> 00:37:04,171 When they call, a hero's what we're gonna give them. 494 00:37:06,383 --> 00:37:08,050 How we gonna do that, Ray? 495 00:37:10,095 --> 00:37:12,221 All right, guys, let's start sharing. 496 00:37:12,389 --> 00:37:14,306 - Don? You had something? - Yeah. 497 00:37:15,225 --> 00:37:19,603 Yeah, I think I might've had a little bit of a breakthrough. 498 00:37:19,896 --> 00:37:21,438 Good for you. 499 00:37:21,606 --> 00:37:26,402 Yeah, I mean, I realized that breaking necks is... It's easy. 500 00:37:26,653 --> 00:37:31,990 But I'm sitting there and I'm staring at myself in the mirror... 501 00:37:32,158 --> 00:37:35,994 ...and I thought, "This is tough." - Yeah, it sounds tough. 502 00:37:37,205 --> 00:37:38,372 Why do you always laugh? 503 00:37:38,540 --> 00:37:41,959 Picturing you looking at the mirror. It would scare the shit out of me. 504 00:37:42,127 --> 00:37:45,963 Every time I'm talking, he completely ruins the cycle. 505 00:37:46,131 --> 00:37:47,631 Now, let's watch the crosstalk. 506 00:37:47,799 --> 00:37:50,259 I'm not gonna share anymore if he keeps doing that. 507 00:37:50,427 --> 00:37:51,677 No, no, no. 508 00:37:51,845 --> 00:37:53,929 - Keep sharing. - Let's move on. 509 00:37:54,097 --> 00:37:55,973 Mr. Hancock, do you wanna share today? 510 00:37:58,059 --> 00:37:59,143 Pass. 511 00:37:59,436 --> 00:38:02,938 Your landing is your first impression. It's your superhero handshake. 512 00:38:03,273 --> 00:38:06,442 Don't come in too hot, okay? Don't come in too boozy. 513 00:38:06,609 --> 00:38:09,027 And don't land on a $100,000 Mercedes. All right? 514 00:38:09,195 --> 00:38:11,947 People have to be happy that you've arrived. 515 00:38:12,782 --> 00:38:14,074 Mr. Hancock, your share. 516 00:38:14,993 --> 00:38:16,243 Pass. 517 00:38:16,411 --> 00:38:19,163 So you've used the door and the building's still intact. 518 00:38:19,330 --> 00:38:21,832 People are happy that you've arrived. They feel safe. 519 00:38:22,000 --> 00:38:24,251 There's an officer and he's done a good job... 520 00:38:24,419 --> 00:38:26,170 ...so tell him he's done a good job. 521 00:38:26,337 --> 00:38:29,256 What the hell did I have to come for if he's done a good job? 522 00:38:40,143 --> 00:38:41,310 Oh, man! 523 00:38:43,438 --> 00:38:45,481 KBLA radio, AM 850. 524 00:38:45,648 --> 00:38:49,151 Today's big story, no surprise here: Hancock. What's your take? 525 00:38:49,319 --> 00:38:51,195 I, for one, have had enough of this guy. 526 00:38:51,362 --> 00:38:55,073 I'm glad he's doing time around bars and I hope they don't let him off easy. 527 00:38:55,241 --> 00:38:56,617 Let my cousin Pookie out. 528 00:38:56,784 --> 00:38:59,578 "I see you don't wear a bulletproof vest, security officer. 529 00:38:59,746 --> 00:39:00,954 I respect your courage... 530 00:39:01,122 --> 00:39:04,583 ...because bullets don't bounce off you, they bounce off me." 531 00:39:09,923 --> 00:39:12,257 This city is being run by gangs and drug dealers. 532 00:39:12,425 --> 00:39:14,676 Hancock makes them shake in their boots. 533 00:39:14,844 --> 00:39:18,055 He doesn't tie a pretty ribbon around it, but he gets the job done. 534 00:39:18,223 --> 00:39:19,431 Besides, he's hot. 535 00:39:19,599 --> 00:39:23,852 Let me hear you say it. Let me hear you say, "Good job." 536 00:39:24,521 --> 00:39:26,146 G... 537 00:39:26,606 --> 00:39:27,814 Goo... 538 00:39:28,066 --> 00:39:30,692 Mr. Hancock, would you like to share? 539 00:39:30,860 --> 00:39:36,156 - Pass. - Good. 540 00:39:36,407 --> 00:39:37,991 Good. 541 00:39:38,159 --> 00:39:43,247 Good j... 542 00:39:43,414 --> 00:39:49,169 Good job. 543 00:39:49,796 --> 00:39:53,549 Jail watch, day five, and true to his word, Hancock remains incarcerated. 544 00:39:53,716 --> 00:39:55,759 Meanwhile, crime is still on the rise. 545 00:39:55,927 --> 00:39:59,429 The L.A.P.D. is reporting increases of up to 30 percent... 546 00:39:59,597 --> 00:40:04,017 ...in the last five days that Hancock has been behind bars. 547 00:40:08,523 --> 00:40:11,275 - Hancock! Hey, Hancock! - Hey, little buddy. 548 00:40:11,442 --> 00:40:14,319 - Hancock. We brought you something! - Hey, hey. 549 00:40:15,029 --> 00:40:17,406 Hey, what's up, Hancock? 550 00:40:17,740 --> 00:40:19,199 Where's...? Where's Ray? 551 00:40:19,617 --> 00:40:21,868 No, it's just us. Ray's working. 552 00:40:22,036 --> 00:40:24,037 Aaron really wanted to come and see you... 553 00:40:24,205 --> 00:40:27,416 ...so we just dropped by with some Spaghetti Madness. 554 00:40:27,584 --> 00:40:30,002 I should probably let the guard check for keys... 555 00:40:30,211 --> 00:40:34,131 - No, no. Here. - Okay. Here you go. 556 00:40:34,841 --> 00:40:37,509 Oh, you brought me meatballs, huh? 557 00:40:37,677 --> 00:40:42,389 - Just dig in. - Oh, man, look at that. Look at that. 558 00:40:46,519 --> 00:40:49,980 - That's a good meatball. - Thanks, Hancock. 559 00:40:55,028 --> 00:40:56,445 Ray is a good man. 560 00:41:05,622 --> 00:41:07,998 Whatever this is you're doing, don't let him down. 561 00:41:09,125 --> 00:41:11,001 Okay? 562 00:41:13,296 --> 00:41:15,714 Okay. Well, we should probably go, buddy. 563 00:41:15,882 --> 00:41:18,842 - Already? I wanna stay with Hancock. - Yeah. Sweetheart... 564 00:41:19,010 --> 00:41:21,845 ...we have to go. Come on, say goodbye to Hancock. 565 00:41:22,013 --> 00:41:25,223 Here, Hancock. It's my favorite one, and I want you to have it. 566 00:41:25,516 --> 00:41:27,601 - That was very sweet. - Thanks, Mom. 567 00:41:27,769 --> 00:41:29,353 Come here. 568 00:41:47,288 --> 00:41:50,040 Mr. Hancock, would you like to share? 569 00:41:50,208 --> 00:41:51,833 Pass. 570 00:41:52,001 --> 00:41:54,252 All right. Phillip? 571 00:41:56,923 --> 00:41:58,173 I love you guys, man. 572 00:41:58,341 --> 00:42:01,093 - We love you. - We love you too, Phillip. 573 00:42:50,309 --> 00:42:51,435 For when they call. 574 00:42:57,567 --> 00:42:59,735 - I ain't wearing that, Ray. - Yes, you are. 575 00:42:59,902 --> 00:43:01,611 - Oh, no, I'm not. - No, you are. 576 00:43:01,779 --> 00:43:02,988 Actually, I'm not, Ray. 577 00:43:03,156 --> 00:43:04,948 You think you're not, but you are. 578 00:43:05,116 --> 00:43:09,995 I will fight crime butt-ass naked before I fight it in that, Ray. 579 00:43:10,538 --> 00:43:13,915 You know, you have fought naked. We've got that. That's on YouTube. 580 00:43:14,083 --> 00:43:17,711 Hancock, this is a uniform. A uniform represents purpose. 581 00:43:17,879 --> 00:43:20,547 Doctors, policemen, firemen, right? 582 00:43:20,715 --> 00:43:23,258 - It represents a calling. - It's been two weeks. 583 00:43:23,426 --> 00:43:26,845 - Yeah? - Nobody out there is missing me, Ray. 584 00:43:27,138 --> 00:43:30,390 Just be patient. You gotta trust me on this. All right? 585 00:43:57,293 --> 00:43:59,836 Perimeter breach, perimeter breach. 586 00:44:01,631 --> 00:44:02,756 Asshole! 587 00:44:06,844 --> 00:44:09,054 You're still a fake-ass punk. 588 00:44:24,237 --> 00:44:25,403 Damn! 589 00:44:25,571 --> 00:44:26,655 Mr. Hancock? 590 00:44:27,698 --> 00:44:29,741 It's your share. 591 00:44:31,327 --> 00:44:33,245 Pass. 592 00:44:35,289 --> 00:44:38,917 - Come on, man, try it. Let it out. - Come on, John. 593 00:44:39,085 --> 00:44:40,377 I don't have nothing. 594 00:44:40,545 --> 00:44:43,088 There's nothing on your mind? Come on, John. 595 00:44:43,256 --> 00:44:44,548 - It's cool, man. - Come on. 596 00:44:44,715 --> 00:44:45,966 - Come on. - Do it. 597 00:44:46,133 --> 00:44:47,467 First time for everything. 598 00:44:47,635 --> 00:44:50,846 - Feels good to release, now. - Let it heal. Come on, man, try it. 599 00:44:51,013 --> 00:44:54,474 Come in here all these days, you don't have anything to share? 600 00:44:56,102 --> 00:45:01,022 I'm Hancock, and I drink and stuff. 601 00:45:04,068 --> 00:45:05,527 All right. Thanks for sharing. 602 00:45:06,487 --> 00:45:08,530 - Okay. - Thank you. 603 00:45:08,781 --> 00:45:10,323 - All right. - That's awesome. 604 00:45:10,491 --> 00:45:13,535 - That's a clap. Yeah. - There you go. Good share. 605 00:45:29,010 --> 00:45:31,344 Hey, Hancock. 606 00:45:31,512 --> 00:45:33,430 Come on, get up. 607 00:45:33,598 --> 00:45:36,641 - You got a phone call. - Take a message. 608 00:45:36,809 --> 00:45:39,019 It's the chief of police. 609 00:45:39,186 --> 00:45:41,605 He says he needs your help. 610 00:46:06,923 --> 00:46:10,425 The trapped officer's husband is Corporal Joseph Blake... 611 00:46:10,593 --> 00:46:12,427 ...who was killed last year in Iraq... 612 00:46:12,595 --> 00:46:16,056 ...leaving her two small children. We are waiting for the latest news... 613 00:46:16,223 --> 00:46:18,808 ...but apparently there are three suspects and... 614 00:46:18,976 --> 00:46:20,226 What's going on? 615 00:46:22,063 --> 00:46:23,229 I'm out! 616 00:46:23,898 --> 00:46:26,524 Stay down! Stay down! 617 00:46:26,692 --> 00:46:28,401 Stay down! 618 00:46:29,070 --> 00:46:30,153 - Get out! - Get down! 619 00:46:30,321 --> 00:46:31,488 Get it down! 620 00:46:36,869 --> 00:46:39,621 Let's go! Everybody's gotta get back! Let's go! 621 00:46:39,789 --> 00:46:42,082 Back! Move! 622 00:46:54,887 --> 00:46:58,473 We got perimeters set up on the north, east and south sides. 623 00:46:58,641 --> 00:47:00,475 The west side is open. 624 00:47:09,110 --> 00:47:11,695 Don't break the building, don't break the building. 625 00:47:19,870 --> 00:47:21,538 What? 626 00:47:26,002 --> 00:47:27,669 It's a little tight. What you got? 627 00:47:27,837 --> 00:47:31,840 Bank job. I got at least eight hostages. Four bad guys. 628 00:47:32,008 --> 00:47:34,175 Officer pinned down. We can't get to her. 629 00:47:34,343 --> 00:47:38,304 They been spraying the hell out of us all morning. And... 630 00:47:38,472 --> 00:47:41,891 They got some kind of heavy artillery. Fifty caliber or bigger. 631 00:47:42,059 --> 00:47:45,729 - I don't know if that matters to you. - No, I'm good. 632 00:47:52,236 --> 00:47:56,990 Good job. 633 00:47:57,283 --> 00:47:59,284 Really, good job. 634 00:48:07,126 --> 00:48:08,251 Get down! 635 00:48:37,948 --> 00:48:39,741 It's Hancock! 636 00:48:47,249 --> 00:48:48,374 Take him out! 637 00:48:52,963 --> 00:48:54,923 Good job! 638 00:48:54,924 --> 00:48:57,092 Do I have permission to touch your body? 639 00:48:57,259 --> 00:48:58,802 Yes! 640 00:49:00,179 --> 00:49:02,347 It's not sexual. 641 00:49:03,849 --> 00:49:06,059 Not that you're not an attractive woman. 642 00:49:06,227 --> 00:49:09,062 - You're a very attractive woman... - Get me the f% 643 00:49:14,485 --> 00:49:16,194 He's on the move! 644 00:49:30,459 --> 00:49:32,502 He's moving, he's moving! 645 00:49:42,304 --> 00:49:43,346 Good job. 646 00:49:43,514 --> 00:49:44,973 - Are you hit anywhere? - My leg! 647 00:49:45,141 --> 00:49:46,683 - Hancock! - Good job. 648 00:49:46,851 --> 00:49:49,227 You said that. I need you to end this now. 649 00:49:57,820 --> 00:49:59,445 Check the flanks. 650 00:50:01,740 --> 00:50:02,907 Secure the perimeter. 651 00:50:06,787 --> 00:50:08,371 Spread out! 652 00:50:08,539 --> 00:50:10,582 They're gonna come around the back. 653 00:50:23,721 --> 00:50:24,762 What happened to him? 654 00:50:26,599 --> 00:50:29,642 Where'd he go? Where'd he go? 655 00:50:35,441 --> 00:50:38,318 What is happening? 656 00:50:53,000 --> 00:50:55,835 - I heard you was in the slammer. - Out early. 657 00:50:56,003 --> 00:50:58,671 - Why's that? - Good behavior. 658 00:50:59,590 --> 00:51:01,174 Do you know what this is? 659 00:51:04,470 --> 00:51:08,765 I'm guessing it's some kind of detonator-type deal. 660 00:51:08,933 --> 00:51:12,310 There's 8 pounds of C-4 strapped to each and every one of them. 661 00:51:12,478 --> 00:51:14,562 This is a spring-loaded dead man's switch. 662 00:51:14,730 --> 00:51:16,356 If my thumb comes off it: 663 00:51:19,568 --> 00:51:22,862 And now, since we've had a little change of plan... 664 00:51:23,030 --> 00:51:27,200 ...between the police showing up and you sucking out all of my associates... 665 00:51:27,368 --> 00:51:29,535 ...I want you to break into the vault. 666 00:51:29,828 --> 00:51:32,956 You'll find three quarter-ton pallets of small bills inside. 667 00:51:33,332 --> 00:51:34,707 Thirty million dollars. 668 00:51:35,751 --> 00:51:37,627 And you're gonna carry it for me. 669 00:51:37,795 --> 00:51:41,798 You are gonna get me safely away from here with the money... 670 00:51:42,007 --> 00:51:46,302 ...or else they'll be cleaning up these hostages with a mop. 671 00:51:49,431 --> 00:51:51,307 I'm gonna have to say no to that. 672 00:51:54,395 --> 00:51:56,396 I'm really trying to turn over a new leaf. 673 00:51:56,563 --> 00:51:59,273 I will blow up this entire building, you asshole. 674 00:52:02,403 --> 00:52:04,737 I really don't like that word. 675 00:52:04,905 --> 00:52:06,864 I will blow them sky-high... 676 00:52:07,032 --> 00:52:09,742 ...and their blood will be on your hands. 677 00:52:13,288 --> 00:52:15,415 Do you hear me, asshole? 678 00:52:24,091 --> 00:52:26,592 Call me a asshole... 679 00:52:26,969 --> 00:52:28,469 ...one more time. 680 00:52:31,432 --> 00:52:33,307 Ass... 681 00:52:38,188 --> 00:52:40,523 - Go, go, go. Move in! - Go on, you're safe! 682 00:52:40,691 --> 00:52:43,109 - Let's go. Let's go. - Take it right in. Let's go. 683 00:52:43,277 --> 00:52:45,319 Bring it around now. 684 00:53:06,759 --> 00:53:08,468 Keep your hand on that trigger. 685 00:53:10,220 --> 00:53:12,680 - Good job. - No. You, good job. 686 00:53:14,975 --> 00:53:17,018 - Thank you. - Good job. 687 00:53:18,687 --> 00:53:21,105 Hancock! 688 00:54:15,494 --> 00:54:18,412 Say hi to your fans. Look what you got. 689 00:54:19,164 --> 00:54:20,706 Here we go. This way. 690 00:54:20,874 --> 00:54:24,460 - Hancock. At the bank today, intense. - Thank you. 691 00:54:24,628 --> 00:54:26,420 Smile. 692 00:54:26,630 --> 00:54:27,713 Good job, Hancock! 693 00:54:30,259 --> 00:54:32,301 Hey. Boy, they'll let anybody in here, huh? 694 00:54:32,469 --> 00:54:36,430 Hancock, meet these guys. This is Mike Kilbourne and Jeremy Himmel. 695 00:54:36,598 --> 00:54:38,099 Gigantic fans. Insane! 696 00:54:38,267 --> 00:54:40,518 These guys are partners at the biggest ad firm. 697 00:54:40,686 --> 00:54:42,019 You never call, man. 698 00:54:42,187 --> 00:54:46,232 - I have called. A couple of times. - Water under the bridge, man. 699 00:54:49,194 --> 00:54:52,238 Could you guys get used to this or what? 700 00:54:54,158 --> 00:54:55,867 How'd you two meet? 701 00:54:57,744 --> 00:54:59,328 I was married once before. 702 00:54:59,496 --> 00:55:01,581 First wife... 703 00:55:02,708 --> 00:55:05,543 ...she died giving birth to Aaron. 704 00:55:06,128 --> 00:55:10,423 It's another dinner. But... But... 705 00:55:10,632 --> 00:55:13,176 So there I am, I'm with this beautiful little baby. 706 00:55:13,343 --> 00:55:15,136 I don't know what the hell to do. 707 00:55:15,304 --> 00:55:17,555 And I was in the supermarket... 708 00:55:18,265 --> 00:55:20,183 ...and I'm in the baby aisle... 709 00:55:20,350 --> 00:55:22,935 ...and I've got a brand of diapers in each hand. 710 00:55:23,103 --> 00:55:27,064 I'm staring at them, but I don't know how I'm gonna get through the day. 711 00:55:28,358 --> 00:55:29,525 An angel... 712 00:55:30,903 --> 00:55:33,070 ...sees me. 713 00:55:34,865 --> 00:55:37,700 She knew. She was... She gave me this look. 714 00:55:39,244 --> 00:55:44,290 And even in the trance I was in, I knew that somebody somewhere... 715 00:55:44,458 --> 00:55:46,500 ...was throwing me a little rope. 716 00:55:47,252 --> 00:55:48,336 You know? 717 00:55:48,503 --> 00:55:52,506 Starting that day, you really put my life back together. Right? 718 00:55:53,675 --> 00:55:57,637 - You're drunk. - So? Come here. 719 00:56:02,893 --> 00:56:04,477 What about you, buddy? 720 00:56:04,645 --> 00:56:06,604 You're from another planet, aren't you? 721 00:56:07,564 --> 00:56:08,940 No, man, I'm from Miami. 722 00:56:09,107 --> 00:56:11,484 You didn't come in on, like, a meteor or...? 723 00:56:11,652 --> 00:56:14,237 Nope. Woke up in a hospital, first thing I remember. 724 00:56:14,404 --> 00:56:18,407 Government hospital, yes? Experimenting on you and... 725 00:56:18,742 --> 00:56:22,370 No, Ray. Regular old Miami emergency room. 726 00:56:23,080 --> 00:56:25,957 - Come on. - My skull was fractured. 727 00:56:26,124 --> 00:56:29,752 They told me I tried to stop a mugging. 728 00:56:29,920 --> 00:56:34,173 - Somebody knocked you out. - I guess I was a regular guy before... 729 00:56:34,341 --> 00:56:37,593 ...and when I woke up, I was changed. 730 00:56:38,762 --> 00:56:41,347 The hospital nurse tried to put a needle in my arm... 731 00:56:41,515 --> 00:56:43,808 ...and it just broke against my skin. 732 00:56:43,976 --> 00:56:47,687 And then my skull healed in, like, an hour. 733 00:56:47,854 --> 00:56:51,440 The doctors were astounded... 734 00:56:51,608 --> 00:56:55,403 ...and they wanted to know my story. 735 00:56:55,570 --> 00:56:59,323 Just like you. But I couldn't tell them. I don't know who I am. 736 00:57:00,200 --> 00:57:02,159 Amnesia. 737 00:57:02,577 --> 00:57:06,247 - You know, the blow to the head. - Yeah, well, that's what they figured. 738 00:57:06,707 --> 00:57:10,126 - You don't remember anything? - No. 739 00:57:11,253 --> 00:57:14,088 Only thing I had in my pocket was... 740 00:57:14,256 --> 00:57:16,215 ...bubble-gum... 741 00:57:16,383 --> 00:57:18,509 ...two movie tickets. 742 00:57:18,677 --> 00:57:22,305 Boris Karloff, Frankenstein. 743 00:57:22,806 --> 00:57:25,725 But no ID, nothing. 744 00:57:25,892 --> 00:57:30,604 I went to sign out, the nurse asked me for my John Hancock. 745 00:57:32,441 --> 00:57:34,233 I actually thought that's who I was. 746 00:57:35,402 --> 00:57:37,111 How come I didn't hear any of this... 747 00:57:37,279 --> 00:57:39,238 ...didn't read about it in any newspapers? 748 00:57:39,406 --> 00:57:42,783 It was probably in the papers 80 years ago. 749 00:57:43,327 --> 00:57:44,827 Eighty years ago? 750 00:57:45,037 --> 00:57:47,288 Oh, I don't age. This is it. 751 00:57:47,456 --> 00:57:50,291 - That's nice. - Gotta wonder, though: 752 00:57:52,669 --> 00:57:55,963 What kind of bastard must I have been... 753 00:57:59,593 --> 00:58:01,802 ...that nobody was there to claim me? 754 00:58:06,350 --> 00:58:10,478 I mean, I'm not the most charming guy in the world... 755 00:58:10,645 --> 00:58:13,064 ...so I've been told, but... 756 00:58:15,275 --> 00:58:17,151 ...nobody? 757 00:58:31,833 --> 00:58:34,293 Whoever it was they'd be dead by now, anyway. 758 00:58:36,296 --> 00:58:37,630 Hey. 759 00:58:37,798 --> 00:58:40,591 Hey, Mary. You all right, baby? 760 00:58:40,759 --> 00:58:44,512 Yeah. Too much wine. 761 00:58:44,763 --> 00:58:47,139 I am a lightweight. 762 00:58:53,146 --> 00:58:55,189 I'm sorry. 763 00:58:58,693 --> 00:59:00,694 You ain't do nothing. 764 00:59:05,492 --> 00:59:06,992 This was a nice dinner, Ray. 765 00:59:09,788 --> 00:59:13,874 - It was a good one. - Almost call this fun. 766 00:59:18,672 --> 00:59:20,923 That didn't tire you out, coming up the stairs? 767 00:59:21,091 --> 00:59:23,217 - Not really. - I'm real spinny. 768 00:59:23,385 --> 00:59:26,303 Could've just flown me upstairs. 769 00:59:26,471 --> 00:59:29,140 - I could've done without that. - Get your shoes off here. 770 00:59:29,307 --> 00:59:32,685 All right, that's all you're getting off of me though. 771 00:59:35,814 --> 00:59:38,649 You believe in me, don't you, Hancock? 772 00:59:39,317 --> 00:59:41,944 - Of course, Ray. I believe in you. - Help me up here. 773 00:59:42,112 --> 00:59:44,155 I got something to say to you. 774 00:59:45,240 --> 00:59:47,783 Listen to me. This is important. 775 00:59:49,578 --> 00:59:53,080 You are like a Dodger Dog. 776 00:59:53,623 --> 00:59:55,958 It's something people don't think they're gonna like... 777 00:59:56,126 --> 00:59:58,627 ...then they try it and they love it, right? It hits the spot. 778 00:59:58,795 --> 01:00:01,672 It's good for the soul. You're like the world's Dodger Dog. 779 01:00:01,840 --> 01:00:04,008 I don't know. But you know what I mean, right? 780 01:00:06,970 --> 01:00:08,512 You're gonna do great. 781 01:00:11,016 --> 01:00:12,850 You're gonna fix everything. 782 01:00:17,063 --> 01:00:20,858 - You get some sleep, Ray. - You sleep tight too. 783 01:00:21,610 --> 01:00:24,111 Hancock tucking me in. 784 01:00:35,916 --> 01:00:38,250 All right, he's asleep. 785 01:00:42,297 --> 01:00:45,508 - Okay, thanks. Good night. - Good night. 786 01:00:51,431 --> 01:00:56,519 Look, I just don't want you to think that... That Ray... 787 01:00:56,686 --> 01:00:58,562 ...you know, drinks like that, because... 788 01:00:58,730 --> 01:01:00,981 - Oh, no. - This was just kind of... 789 01:01:01,149 --> 01:01:03,108 ...a celebratory night. - No, I understand. 790 01:01:03,276 --> 01:01:06,278 - Yeah, I know that. - Okay. 791 01:01:09,199 --> 01:01:12,660 The damn babysitter never cleans up after herself. 792 01:01:31,555 --> 01:01:33,597 You have a bruise on your hand. 793 01:01:33,765 --> 01:01:36,850 Yeah, I don't... I don't know what that is. 794 01:01:38,478 --> 01:01:41,063 I've been feeling kind of funny. 795 01:01:45,110 --> 01:01:46,902 You... 796 01:01:47,862 --> 01:01:49,196 You should go. 797 01:01:54,744 --> 01:01:56,787 Getting late. 798 01:02:48,048 --> 01:02:49,548 If Ray finds out about me... 799 01:02:51,885 --> 01:02:53,761 ...you're dead. 800 01:03:40,141 --> 01:03:44,478 Joan, we're gonna take care of that, okay? Don't you worry. 801 01:03:46,481 --> 01:03:48,315 Hi, honey. 802 01:03:48,483 --> 01:03:50,484 Breakfast? 803 01:03:50,860 --> 01:03:53,487 Hancock sneezed, huh? 804 01:03:53,655 --> 01:03:56,824 Can you believe it? It's amazing that you slept through that. 805 01:03:56,991 --> 01:03:59,827 - You're a good sleeper. - Holy shit. 806 01:04:00,161 --> 01:04:03,455 I'm not gonna say I told you so, but... 807 01:04:03,998 --> 01:04:06,709 You told me he was gonna sneeze a hole through the house? 808 01:04:06,918 --> 01:04:08,335 I just said him being around... 809 01:04:08,503 --> 01:04:10,713 Oh, sweetheart, can you get that? Thanks. 810 01:04:10,922 --> 01:04:13,340 - Oh, God, you strong man. - I got it. 811 01:04:13,508 --> 01:04:15,801 But you don't worry about anything. 812 01:04:15,969 --> 01:04:19,304 I already apologized to the neighbors. Called State Farm. 813 01:04:19,472 --> 01:04:20,931 Everything is taken care of. 814 01:04:21,641 --> 01:04:23,350 You just... 815 01:04:24,561 --> 01:04:27,438 ...enjoy that breakfast. 816 01:04:29,232 --> 01:04:32,025 What's this? Are we going on vacation? Are we? 817 01:04:32,193 --> 01:04:33,402 Just the three of us. 818 01:04:33,570 --> 01:04:35,028 - End of the summer? - Tonight. 819 01:04:35,238 --> 01:04:37,364 - Tonight? - Spur of the moment. 820 01:04:37,532 --> 01:04:41,034 - Tonight might be a little tough. - Come on. The three of us? 821 01:04:41,202 --> 01:04:43,078 Me in a bikini? 822 01:04:43,246 --> 01:04:44,788 - Sounds good. - Let's go somewhere. 823 01:04:44,956 --> 01:04:48,292 Knock, knock. 824 01:04:48,293 --> 01:04:50,169 Gesundheit. 825 01:04:50,879 --> 01:04:55,382 I was just telling Ray here, I hope you're done sneezing... 826 01:04:55,550 --> 01:05:00,846 ...because I don't think our house could take much more of your sneezing. 827 01:05:07,061 --> 01:05:11,106 Yeah, sometimes I sneeze when there's dust... 828 01:05:13,610 --> 01:05:15,736 ...or if I get really surprised. 829 01:05:17,030 --> 01:05:20,073 That's unfortunate. This is Kilbourne. 830 01:05:20,909 --> 01:05:23,327 Mike? How you doing? 831 01:05:23,995 --> 01:05:26,455 It was great to see you too. 832 01:05:26,623 --> 01:05:29,833 Yep. Well... 833 01:05:30,043 --> 01:05:32,419 Right. Go ahead, shoot. 834 01:05:33,713 --> 01:05:36,632 Okay. I got a pen right here. 835 01:05:36,925 --> 01:05:39,635 Right. No, I know. 836 01:05:44,682 --> 01:05:46,850 It's right here in my hand. 837 01:05:54,359 --> 01:05:56,443 I am warning you. 838 01:05:56,611 --> 01:05:57,861 All right, go ahead. 839 01:06:01,407 --> 01:06:02,533 Okay, good. 840 01:06:03,451 --> 01:06:08,080 Now... And that's still in 310, right? 841 01:06:08,248 --> 01:06:09,414 Hang on one second. 842 01:06:10,250 --> 01:06:11,542 Do me a favor...? 843 01:06:12,460 --> 01:06:15,712 I'm sorry, Mike. Yeah. 844 01:06:15,880 --> 01:06:17,756 We're gonna talk. 845 01:06:17,924 --> 01:06:20,842 Go away. 846 01:06:21,010 --> 01:06:24,930 Well, it is something that I'm really excited about. 847 01:06:36,359 --> 01:06:39,403 - I'm gonna do this all day. - Shut... Shut up. 848 01:06:41,781 --> 01:06:43,282 I... I suppose... 849 01:06:43,449 --> 01:06:45,784 - Fine. We'll talk, okay? - We will. 850 01:06:45,994 --> 01:06:50,831 And when we're done talking, you go away and you leave my family alone. 851 01:06:51,958 --> 01:06:55,043 - My place at 4:00. - Whatever. 852 01:06:56,004 --> 01:06:59,423 It means... Well, I'd rather not talk numbers now. 853 01:06:59,591 --> 01:07:02,676 I'd like to save them for the pitch. So let's just set a time. 854 01:07:02,844 --> 01:07:05,887 That's good with me. I will see you then. All right. 855 01:07:06,055 --> 01:07:08,974 Yeah, 3:30. Great. 856 01:07:09,267 --> 01:07:11,727 Hon, is it hot in here? 857 01:07:32,999 --> 01:07:36,168 He hurt you, didn't he? 858 01:07:37,128 --> 01:07:39,671 Come on, use your words. 859 01:07:39,839 --> 01:07:42,382 How did it make you feel? 860 01:07:45,219 --> 01:07:46,428 Sore. 861 01:07:47,138 --> 01:07:50,349 Bad. 862 01:07:50,516 --> 01:07:54,728 It's because he took your power. And you have to get your power back. 863 01:07:56,230 --> 01:08:00,651 And no one will give you your power back. You have to go out and take it. 864 01:08:00,818 --> 01:08:02,944 You understand me? 865 01:08:04,614 --> 01:08:06,573 We're gonna go find Hancock... 866 01:08:08,117 --> 01:08:10,535 ...and get your power back. 867 01:08:41,901 --> 01:08:43,235 Well, I'm here. 868 01:08:44,237 --> 01:08:45,779 Yup. 869 01:08:51,452 --> 01:08:54,788 - You wanna do it? - Do what? 870 01:08:58,334 --> 01:09:00,627 I don't have time for this, okay? You ask the questions... 871 01:09:00,795 --> 01:09:02,754 ...I answer them honestly and then you leave L.A. 872 01:09:02,922 --> 01:09:04,506 I ain't leaving L.A. 873 01:09:07,051 --> 01:09:10,095 All right, all right. Jeez. 874 01:09:12,223 --> 01:09:13,724 Don't. 875 01:09:25,945 --> 01:09:27,654 Ask. 876 01:09:29,615 --> 01:09:31,324 - You and I. - "You and I" what? 877 01:09:31,492 --> 01:09:34,244 - We're the same. - No. 878 01:09:35,079 --> 01:09:36,580 I'm stronger. 879 01:09:37,373 --> 01:09:38,790 Really? 880 01:09:41,669 --> 01:09:43,336 Oh, yeah. 881 01:09:44,505 --> 01:09:46,173 Who are we? 882 01:09:46,382 --> 01:09:51,136 Gods, angels. Different cultures call us by different names. 883 01:09:51,304 --> 01:09:54,347 Now all of a sudden, it's "superhero." 884 01:09:54,515 --> 01:09:58,143 - Are there more of us? - There were. 885 01:09:58,478 --> 01:09:59,644 They all died. 886 01:10:01,689 --> 01:10:03,815 It's just the two of us. 887 01:10:12,825 --> 01:10:13,950 What is this? 888 01:10:17,955 --> 01:10:19,539 Who are we to each other? 889 01:10:20,708 --> 01:10:22,709 - We're brother and sister. - That's a lie. 890 01:10:24,212 --> 01:10:25,962 - No, I'm your sister. - That is a lie. 891 01:10:26,130 --> 01:10:27,839 - I'm your sister. - That is a lie. 892 01:10:28,007 --> 01:10:31,134 Sisters don't kiss brothers the way you kissed me last night. 893 01:10:31,302 --> 01:10:32,636 You're lying, deal's off. 894 01:10:32,804 --> 01:10:34,888 Let's go see how Ray feels about this. 895 01:10:35,056 --> 01:10:37,224 Get your ass back here! 896 01:10:37,391 --> 01:10:39,309 I'm telling! 897 01:10:44,649 --> 01:10:47,067 The AllHeart symbol will be known globally... 898 01:10:47,735 --> 01:10:49,236 ...as a symbol... 899 01:10:49,403 --> 01:10:54,282 ...that represents companies that are committed to changing the world. 900 01:10:54,450 --> 01:10:56,910 They can give away their sustenance goods, okay? 901 01:10:57,078 --> 01:10:59,371 Food, drugs, power, clothing, for free. 902 01:10:59,539 --> 01:11:01,957 - We were talking about Hancock... - Number two. 903 01:11:13,261 --> 01:11:15,053 You stay away from me and my family. 904 01:11:15,221 --> 01:11:17,639 You are not gonna do this to me again. 905 01:11:17,807 --> 01:11:20,851 What? I don't know what you're talking about. 906 01:11:21,018 --> 01:11:22,978 - Hey! - I love you, Hancock! 907 01:11:23,145 --> 01:11:26,648 It can't work. It always ends the same way. 908 01:11:26,816 --> 01:11:29,317 Persia. Greece. Brooklyn. 909 01:11:29,485 --> 01:11:31,278 Brooklyn? I've never been to Brooklyn. 910 01:11:31,571 --> 01:11:34,155 I have put up with your bullshit for 3000 years... 911 01:11:34,323 --> 01:11:36,241 ...and I am done! Done, you listening? 912 01:11:36,409 --> 01:11:39,703 - I don't know what you're talking about! - Finally, I am happy! 913 01:11:39,871 --> 01:11:43,498 - You are not gonna mess with that! - I don't know what you're talking about! 914 01:11:43,666 --> 01:11:46,167 I hate to burst your little crazy-lady bubble... 915 01:11:46,460 --> 01:11:51,006 ...but it must not have been all that great because I don't remember you. 916 01:11:56,012 --> 01:11:58,388 Call me crazy... 917 01:11:59,849 --> 01:12:01,766 ...one more time. 918 01:12:02,018 --> 01:12:03,351 Cuckoo. 919 01:12:12,653 --> 01:12:14,154 All right, hold it. All right. 920 01:12:14,697 --> 01:12:17,490 You better not hit me with that truck. 921 01:12:18,200 --> 01:12:21,995 For companies to qualify, they need to prove they are a leader in the global... 922 01:12:22,163 --> 01:12:23,788 We wanna talk about Mr. Hancock. 923 01:12:23,956 --> 01:12:25,916 They're committed to bettering the world. 924 01:12:26,083 --> 01:12:28,543 They can do this in four ways. This is how they... 925 01:13:11,212 --> 01:13:14,089 The most important thing with AllHeart is brand recognition. 926 01:13:14,256 --> 01:13:16,216 I've mocked up these examples here... 927 01:13:16,384 --> 01:13:18,385 ...in Tokyo, London, Dubai, Paris. 928 01:13:30,106 --> 01:13:31,856 Oh, no. 929 01:13:32,400 --> 01:13:34,401 We need maximum exposure, market penetra... 930 01:13:34,568 --> 01:13:35,610 Is it snowing? 931 01:13:50,418 --> 01:13:52,085 Stop. Stop it. 932 01:13:52,253 --> 01:13:55,046 Stop. Stop. Stop! All right, let's just... 933 01:13:55,214 --> 01:14:04,723 Get off me! 934 01:14:05,599 --> 01:14:07,100 Stop. Stop! 935 01:14:07,268 --> 01:14:08,893 Get off! 936 01:14:09,061 --> 01:14:10,311 - Get off me! - Listen to me! 937 01:14:10,479 --> 01:14:12,939 - I hate you! - I am sorry! 938 01:14:16,610 --> 01:14:20,947 Whoever I am, whatever I did... Look at me. 939 01:14:21,866 --> 01:14:23,867 - I'm sorry. 940 01:14:24,285 --> 01:14:26,327 I don't remember. 941 01:14:27,288 --> 01:14:29,664 You are the most beautiful thing I have ever seen. 942 01:14:40,217 --> 01:14:42,010 Oh, my God. 943 01:15:32,478 --> 01:15:35,772 Why were you flying? You were flying, Mary. 944 01:15:36,857 --> 01:15:39,692 - Yeah, she was definitely flying, Ray. - Okay, I was flying. 945 01:15:40,820 --> 01:15:43,446 And I'm very strong as well. 946 01:15:43,614 --> 01:15:45,156 - It's just the way we are. - "We"? 947 01:15:45,324 --> 01:15:48,409 Me and him, it's just us now. The others paired up and died. 948 01:15:48,577 --> 01:15:51,496 You didn't say anything about pairing up at the trailer. 949 01:15:51,664 --> 01:15:54,290 - You were at his trailer. - This is hard to explain. 950 01:15:54,458 --> 01:15:55,875 - Great, I'm all ears. - Me too. 951 01:15:56,043 --> 01:15:58,837 Do me a favor, just give me and my wife one moment. 952 01:15:59,004 --> 01:16:01,464 - Don't bring it here, Ray. - The adults are talking. 953 01:16:01,632 --> 01:16:03,299 Technically speaking... 954 01:16:05,177 --> 01:16:06,344 ...he's my husband. 955 01:16:07,513 --> 01:16:09,973 Holy shit. 956 01:16:10,391 --> 01:16:13,184 - What? - We broke up decades ago. 957 01:16:13,352 --> 01:16:16,312 Long before you were born. He just can't remember. 958 01:16:16,480 --> 01:16:19,607 But you can, right? You knew? 959 01:16:19,775 --> 01:16:22,277 That's something you bring up on a first date, Mary. 960 01:16:22,444 --> 01:16:25,738 "I don't like to travel. I'm allergic to cats. I'm immortal." 961 01:16:25,906 --> 01:16:28,324 Those are some things you give a heads-up on. 962 01:16:28,492 --> 01:16:32,412 Whatever we are, we were built in twos, okay? We're drawn to each other. 963 01:16:32,580 --> 01:16:34,956 No matter how far I run, he's always there. 964 01:16:35,124 --> 01:16:36,749 He finds me. It's physics. 965 01:16:36,917 --> 01:16:39,627 Are you saying that you two are fated to be together? 966 01:16:39,795 --> 01:16:42,714 I've lived for a very long time, Ray. 967 01:16:43,132 --> 01:16:44,841 And the one thing I learned... 968 01:16:45,009 --> 01:16:47,802 ...fate doesn't decide everything. 969 01:16:48,345 --> 01:16:49,762 People get to choose. 970 01:16:49,930 --> 01:16:52,223 And you chose... 971 01:16:52,391 --> 01:16:55,727 ...to let me think I was here alone. 972 01:17:05,237 --> 01:17:07,822 I didn't think you'd miss what you didn't remember. 973 01:17:09,408 --> 01:17:11,743 Great. Now what? 974 01:17:16,957 --> 01:17:19,375 I didn't plan for this. 975 01:17:42,232 --> 01:17:43,733 Prison authorities confirmed... 976 01:17:43,901 --> 01:17:47,612 ...that the prisoner uprising was led by Kenneth "Red" Parker, Jr... 977 01:17:47,780 --> 01:17:51,115 ...who was also the leader of last week's Spring Street bank robbery. 978 01:17:51,283 --> 01:17:53,618 At least eight prisoners are not accounted for. 979 01:17:53,786 --> 01:17:56,079 More information on the prison riot in Norwalk. 980 01:17:56,246 --> 01:17:59,499 Construction workers at the prison were knocked unconscious. 981 01:17:59,667 --> 01:18:01,709 The prisoners stole the workers' clothes... 982 01:18:01,877 --> 01:18:04,587 ...and it's feared at least some of them have escaped. 983 01:18:04,755 --> 01:18:07,006 Parker is considered a criminal mastermind. 984 01:18:07,174 --> 01:18:09,884 He is very effective at using psychological persuasion... 985 01:18:10,052 --> 01:18:12,553 ...to organize criminals from different backgrounds. 986 01:18:12,721 --> 01:18:15,682 He is a former psychology professor from Stanford University. 987 01:18:15,849 --> 01:18:18,559 While there, he organized a notorious criminal network... 988 01:18:18,727 --> 01:18:21,104 ...comprised of graduate students from diverse... 989 01:18:21,271 --> 01:18:23,356 Ninety-one ten. 990 01:18:23,524 --> 01:18:25,858 Ninety-one ten? You gotta be shitting me. 991 01:18:26,318 --> 01:18:27,735 Ninety-one ten. 992 01:18:27,903 --> 01:18:30,321 Highway robbery. 993 01:18:54,179 --> 01:18:56,597 - What? - I'm taking the money. 994 01:19:03,522 --> 01:19:04,647 I can relate to that. 995 01:19:07,067 --> 01:19:09,902 You know? If you want something... 996 01:19:10,821 --> 01:19:13,865 ...nobody can stop you from taking it... 997 01:19:14,950 --> 01:19:17,201 ...you just take it, right? 998 01:19:18,871 --> 01:19:20,747 I like that. 999 01:19:21,915 --> 01:19:23,124 But can you take it? 1000 01:19:26,211 --> 01:19:29,172 My Zagnut bar versus your gun. 1001 01:19:36,305 --> 01:19:37,680 Sorry about your window. 1002 01:20:25,062 --> 01:20:26,854 - I need Room 1020. - Clear! 1003 01:20:27,022 --> 01:20:28,523 I need Room 1020. 1004 01:20:31,819 --> 01:20:35,947 I need IV line, blood quality, CBC, electrolytes, a PT, and... 1005 01:20:36,115 --> 01:20:37,657 Where's his IV line? 1006 01:20:38,033 --> 01:20:40,159 - That's not gonna work. - I'm in. 1007 01:20:41,620 --> 01:20:43,079 What's happening? 1008 01:20:45,958 --> 01:20:48,960 This just in. John Hancock has been rushed... 1009 01:20:49,128 --> 01:20:50,878 ...to Los Angeles General Hospital. 1010 01:20:51,046 --> 01:20:54,257 Hancock is in serious condition with multiple gunshot wounds. 1011 01:20:54,424 --> 01:20:56,592 No story yet as to how this happened to him... 1012 01:20:56,760 --> 01:21:00,763 ...but we will continue to cover this story live. Reporting live from L.A... 1013 01:21:07,062 --> 01:21:09,981 - Any lead on the assailant? - Mr. Embrey! 1014 01:21:10,149 --> 01:21:14,152 - Just a couple of questions, sir, please. - Can you describe how it happened? 1015 01:21:14,319 --> 01:21:17,697 From what I've heard, he was trying to stop a robbery. 1016 01:21:17,865 --> 01:21:21,492 Do you know if special ammunition was used in the gun that shot him? 1017 01:21:21,660 --> 01:21:22,827 Not that I'm aware of. 1018 01:21:22,995 --> 01:21:25,413 Could this have to do with the mysterious woman? 1019 01:21:25,581 --> 01:21:28,332 - He was seen battling her. - I do not have that answer. 1020 01:21:28,500 --> 01:21:31,669 Could this woman be more powerful than Hancock? 1021 01:21:34,548 --> 01:21:37,425 Here are the lab results for 209. 1022 01:22:05,162 --> 01:22:06,996 You're becoming mortal. 1023 01:22:08,624 --> 01:22:10,499 It's us... 1024 01:22:10,959 --> 01:22:13,169 ...being close to each other. 1025 01:22:13,921 --> 01:22:17,089 It's never happened this fast before. 1026 01:22:19,676 --> 01:22:21,052 You have to leave. 1027 01:22:22,387 --> 01:22:25,181 The further you get from me, the better you're gonna feel. 1028 01:22:25,349 --> 01:22:27,975 You'll start getting your powers back... 1029 01:22:28,185 --> 01:22:31,020 ...and be flying and breaking things... 1030 01:22:31,188 --> 01:22:33,814 ...and saving people before you know it. 1031 01:22:48,163 --> 01:22:52,583 Well, it's like I said, we were built in pairs. 1032 01:22:52,751 --> 01:22:57,713 And when we get close to our opposites, we lose our power. 1033 01:22:59,925 --> 01:23:04,470 - Why? - So we can live human lives. 1034 01:23:04,805 --> 01:23:07,515 Love, connect... 1035 01:23:08,684 --> 01:23:12,645 ...grow old, die. 1036 01:23:13,689 --> 01:23:16,524 What happened to us? 1037 01:23:20,696 --> 01:23:22,822 Summer of 4 B.C. 1038 01:23:23,740 --> 01:23:26,909 We were becoming mortal, like now. 1039 01:23:27,411 --> 01:23:29,620 They came after me with swords. 1040 01:23:33,041 --> 01:23:35,084 But you saved me. 1041 01:23:38,714 --> 01:23:41,090 1850. 1042 01:23:41,508 --> 01:23:43,467 They set our house on fire. 1043 01:23:44,594 --> 01:23:47,513 You pulled me out of the flames. 1044 01:23:49,599 --> 01:23:51,934 Eighty years ago. 1045 01:23:52,853 --> 01:23:55,021 What happened then? 1046 01:23:55,564 --> 01:23:58,232 We were living in Miami... 1047 01:23:58,734 --> 01:24:02,153 ...and a new movie was playing in town. 1048 01:24:02,321 --> 01:24:03,404 Frankenstein. 1049 01:24:06,700 --> 01:24:08,826 And after... 1050 01:24:09,286 --> 01:24:11,120 ...we walked down Flagler Street... 1051 01:24:11,288 --> 01:24:15,249 ...and you took my hand, and you held it so tight. 1052 01:24:21,673 --> 01:24:24,633 And they attacked us in an alley. 1053 01:24:28,263 --> 01:24:32,558 They hit you so hard. There was so much blood. 1054 01:24:33,602 --> 01:24:36,979 They wouldn't let me ride in the ambulance with you. 1055 01:24:37,898 --> 01:24:42,693 And by the time I got to the hospital, you were awake. 1056 01:24:46,782 --> 01:24:48,366 But you didn't know me. 1057 01:24:50,869 --> 01:24:53,079 So I left. 1058 01:24:54,206 --> 01:24:57,041 Every time we're together... 1059 01:24:57,542 --> 01:25:00,002 ...they come after you through me. 1060 01:25:13,683 --> 01:25:17,853 You're built to save people more than the rest of us. 1061 01:25:18,021 --> 01:25:20,940 That's who you are. You're a hero. 1062 01:25:22,526 --> 01:25:25,236 The insurance policy of the gods. 1063 01:25:25,779 --> 01:25:28,989 Keep one alive. You. 1064 01:25:29,658 --> 01:25:32,451 To protect this world. 1065 01:25:48,552 --> 01:25:49,593 Mary! 1066 01:25:52,389 --> 01:25:53,431 Mom! 1067 01:25:53,598 --> 01:25:54,974 - Mary! - Stay down! 1068 01:25:56,101 --> 01:25:57,601 Okay. 1069 01:26:08,029 --> 01:26:09,280 Mary? 1070 01:26:22,461 --> 01:26:24,211 Stop. 1071 01:26:26,715 --> 01:26:28,966 Oh, no! No! Please! 1072 01:26:38,894 --> 01:26:40,436 Stay down. 1073 01:26:52,199 --> 01:26:53,991 Hey! Mary! 1074 01:26:54,159 --> 01:26:55,701 Let's go, get her up! 1075 01:26:56,703 --> 01:26:59,371 Come on, Chuck. Let's go, let's go. 1076 01:27:06,004 --> 01:27:08,422 - Morphine. - Here. Help in here! 1077 01:27:09,716 --> 01:27:11,342 Hold her down. Hold her down. 1078 01:27:15,388 --> 01:27:25,189 Hold her down. 1079 01:27:33,490 --> 01:27:35,699 - You want the monitor now? - Stay calm. 1080 01:27:52,634 --> 01:27:55,010 - Hold her, hold her, hold her. - Need EKG leads. 1081 01:28:29,379 --> 01:28:32,506 Upon us all, Hancock. 1082 01:28:33,216 --> 01:28:34,633 You're no different. 1083 01:28:39,264 --> 01:28:42,641 Time to shut her down, Hancock. 1084 01:28:42,809 --> 01:28:45,060 It's been a nice run. 1085 01:29:13,465 --> 01:29:17,426 Oh, we are all sincerely gonna miss you. 1086 01:29:19,262 --> 01:29:21,221 But it is time for you to move on. 1087 01:29:25,060 --> 01:29:28,103 And maybe to a happier place. 1088 01:29:30,106 --> 01:29:32,608 You can thank me if you want to... 1089 01:29:33,777 --> 01:29:35,402 ...superhero. 1090 01:29:45,789 --> 01:29:47,414 You didn't! 1091 01:29:53,755 --> 01:29:54,880 Aaron! 1092 01:33:05,613 --> 01:33:10,200 - What about Attila the Hun? - Completely cross-eyed. 1093 01:33:10,368 --> 01:33:11,451 - Cross-eyed? - Yep. 1094 01:33:11,619 --> 01:33:14,413 All right, what about Queen Elizabeth? 1095 01:33:14,581 --> 01:33:18,250 - Needy. - J.F.K? What about him? 1096 01:33:18,835 --> 01:33:21,295 Oh, yeah. 1097 01:33:22,255 --> 01:33:24,673 "Oh, yeah"? Anything more? 1098 01:33:24,841 --> 01:33:27,593 Not like that. I was in Cuba for the whole missile thing. 1099 01:33:27,760 --> 01:33:28,844 Yeah, hang on. 1100 01:33:30,889 --> 01:33:33,140 - Hello? - Ray. 1101 01:33:33,308 --> 01:33:35,267 Hey, I've been trying to call you. 1102 01:33:35,435 --> 01:33:38,186 Yeah, I was out of cell range. 1103 01:33:39,022 --> 01:33:42,733 - Are you outside? - Yeah. 1104 01:33:42,901 --> 01:33:46,361 - Look up. - All right, I'm looking up. 1105 01:33:46,988 --> 01:33:48,947 I'm looking up. 1106 01:33:54,329 --> 01:33:57,164 - Baby? - What? 1107 01:34:04,589 --> 01:34:06,757 You're gonna change the world. 1108 01:34:06,925 --> 01:34:10,344 - Good job, Ray. - Oh, my God, Ray. 1109 01:34:11,512 --> 01:34:14,056 Hey. Look up. 1110 01:34:14,766 --> 01:34:16,224 Hancock. 1111 01:34:20,772 --> 01:34:22,564 I'm proud of you. 1112 01:34:22,732 --> 01:34:24,566 Thanks. 1113 01:34:26,694 --> 01:34:29,154 Will I get in trouble for that? 1114 01:35:45,398 --> 01:35:47,691 - Freeze! - Don't move! 1115 01:35:47,859 --> 01:35:50,027 - Oh, my God! Sam! No! - Drop your weapon, sir! 1116 01:35:50,194 --> 01:35:51,611 Get back! Get back! Get back! 1117 01:35:51,779 --> 01:35:54,281 - Drop it! - Get back or I'll shoot! Get back! 1118 01:35:54,449 --> 01:35:56,074 Get back! I'm not playing. 1119 01:35:56,492 --> 01:35:59,286 Get back. Get back! 1120 01:35:59,704 --> 01:36:01,997 Damn, Handjob. Where you come from? 1121 01:36:02,165 --> 01:36:04,332 All right, relax. Just tell me what you need. 1122 01:36:04,500 --> 01:36:06,835 Tell them cops to take their guns off of me. 1123 01:36:07,003 --> 01:36:09,254 - All right. - Tell them to take the guns off me. 1124 01:36:09,422 --> 01:36:11,256 Just take them off. Lower your weapons. 1125 01:36:11,424 --> 01:36:15,761 You're gonna get us out of here with that tight-ass Wolverine outfit on. 1126 01:36:16,179 --> 01:36:18,597 Now let's make it happen, asshole. 86292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.