All language subtitles for Gremlins 2 The New Batch 1990

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,557 --> 00:00:17,684 Stop the music! 2 00:00:17,851 --> 00:00:22,522 - What's up, duck? - What's up?! I'll tell you what's up. 3 00:00:22,690 --> 00:00:26,442 I'm taking charge here, that's what's up. 4 00:00:27,528 --> 00:00:31,948 Fifty years of you hogging the spotlight is enough. 5 00:00:32,574 --> 00:00:35,368 I am riding the shield from now on... 6 00:00:35,536 --> 00:00:40,206 ...because I, personally, have all the talent around here. 7 00:00:40,374 --> 00:00:43,543 Okay, mac, let's take it from the top. 8 00:00:43,961 --> 00:00:45,503 Okay, far enough. 9 00:00:45,713 --> 00:00:49,215 Now then. Camera! Music! Sound! 10 00:00:53,595 --> 00:00:57,390 Oh-ho. Very funny. 11 00:00:57,683 --> 00:01:01,519 You may expect to hear from my attorneys. 12 00:01:13,866 --> 00:01:18,619 If I'm not gonna star in this cartoon, let's just start the movie. 13 00:01:18,829 --> 00:01:20,371 Roll them! 14 00:03:11,942 --> 00:03:13,568 Mr. Wing? 15 00:03:19,658 --> 00:03:23,369 Daniel Clamp would like to speak to you. 16 00:03:33,213 --> 00:03:37,967 Good morning, Mr. Wing. Let's cut right to key issues, okay? 17 00:03:38,552 --> 00:03:41,304 I'll increase my offer substantially. 18 00:03:41,513 --> 00:03:45,349 You're attached to your business. I appreciate that. 19 00:03:45,559 --> 00:03:50,271 I'm attached to mine. I develop the biggest buildings in New York. 20 00:03:50,480 --> 00:03:52,315 And you sell... 21 00:03:52,941 --> 00:03:57,069 ...little things. That's fine. Take a look. 22 00:03:57,237 --> 00:04:02,074 "The Clamp Chinatown Centre, where business gets Oriented. " 23 00:04:02,284 --> 00:04:06,203 You're the only holdout. Here's what I'll do for you: 24 00:04:06,413 --> 00:04:09,832 A newsstand and souvenir concession in the atrium. 25 00:04:10,042 --> 00:04:12,001 This building will be modern... 26 00:04:12,210 --> 00:04:16,172 ...from voice-activated elevators to self-cleaning ashtrays. 27 00:04:16,340 --> 00:04:20,801 I'm really excited about it, and I'd hate to see you miss out. 28 00:04:22,012 --> 00:04:25,514 Please, let us know when you've made a decision. 29 00:04:25,682 --> 00:04:29,769 You know, I believe there's always an area of agreement... 30 00:04:29,978 --> 00:04:32,355 ...that two people can reach. 31 00:04:35,943 --> 00:04:40,237 Yes. A man can always agree with others. 32 00:04:40,447 --> 00:04:45,076 It is more difficult to agree with oneself. 33 00:04:45,661 --> 00:04:47,370 That's very charming. 34 00:04:47,579 --> 00:04:49,121 Confucius... 35 00:04:49,331 --> 00:04:51,207 ...or Bruce Lee? 36 00:04:55,963 --> 00:04:58,881 I'm sorry. Please tell Mr. Clamp... 37 00:04:59,091 --> 00:05:02,301 ...that the answer is still no. 38 00:05:05,180 --> 00:05:06,806 Please... 39 00:05:07,474 --> 00:05:09,475 ...keep the TV. 40 00:05:12,479 --> 00:05:14,146 TV! 41 00:05:22,572 --> 00:05:24,323 Rambo. 42 00:05:30,497 --> 00:05:34,417 To survive a war, you gotta become war. 43 00:05:38,505 --> 00:05:40,673 Television again. 44 00:05:41,049 --> 00:05:44,135 An invention for fools! 45 00:05:51,268 --> 00:05:55,771 I'm sorry that didn't work out. Mr. Clamp's offer was generous. 46 00:05:55,981 --> 00:05:59,358 Did you hear that cough? He's an antique. 47 00:05:59,776 --> 00:06:01,193 We can wait. 48 00:06:01,528 --> 00:06:05,948 I'm Daniel Clamp. No New York visit is complete... 49 00:06:06,116 --> 00:06:09,702 ...without touring the world's most automated building: 50 00:06:09,870 --> 00:06:13,873 Clamp Premiere Regency Trade Centre and Retail Concourse. 51 00:06:14,041 --> 00:06:16,876 Headquarters of Clamp Enterprises... 52 00:06:17,085 --> 00:06:19,462 ...and CCN, Clamp Cable Network. 53 00:06:23,717 --> 00:06:26,594 Mr. Wing's death removes the last obstacle... 54 00:06:26,803 --> 00:06:30,222 ...to developer Daniel Clamp's long-delayed project. 55 00:06:30,390 --> 00:06:34,393 This quaint shop, which once housed rare Oriental objects... 56 00:06:34,561 --> 00:06:37,897 ...now makes way for the future, Daniel Clamp style. 57 00:07:40,627 --> 00:07:43,212 Lewis, it's like I've always said: 58 00:07:43,421 --> 00:07:48,050 "If you want to find something weird, you have to go downtown. " 59 00:07:54,766 --> 00:07:57,268 The Futtermans come to town tomorrow. 60 00:07:57,477 --> 00:08:00,980 Mr. Futterman must be better if he can travel. 61 00:08:01,148 --> 00:08:04,483 His wife says he is better. He was just rattled. 62 00:08:04,651 --> 00:08:09,530 Having monsters drive a snowplow through your house will do that. 63 00:08:09,739 --> 00:08:11,824 Well, he was almost killed. 64 00:08:13,660 --> 00:08:17,121 - These people are so rude! - Honey, what time is it? 65 00:08:17,330 --> 00:08:19,665 God, we're late. There's a cab. 66 00:08:30,010 --> 00:08:33,345 - You going airport? - No. Actually, I'm just... 67 00:08:37,058 --> 00:08:40,311 After all this time, I'm still in the same job. 68 00:08:40,520 --> 00:08:41,937 It takes time, Billy. 69 00:08:42,147 --> 00:08:45,649 In Kingston Falls, I'd have been promoted twice at the bank by now. 70 00:08:45,859 --> 00:08:47,276 Yeah, and you'd hate it. 71 00:08:47,485 --> 00:08:52,114 At least we could afford a decent place to live. Get married. 72 00:08:54,451 --> 00:08:57,036 Welcome to the Clamp Entry-matic... 73 00:08:57,245 --> 00:09:01,498 ...a revolution in revolving door precision and efficiency. 74 00:09:10,217 --> 00:09:15,930 Please be careful in stepping in and out and have a powerful day. 75 00:09:19,267 --> 00:09:23,187 That's the story of the Clamp Premiere Regency Centre... 76 00:09:23,396 --> 00:09:26,315 ...where one man's dream became a reality. 77 00:09:26,524 --> 00:09:29,652 I hope you enjoyed today's tour. Don't forget: 78 00:09:29,861 --> 00:09:33,864 Pick up Mr. Clamp's best-selling book, I Took Manhattan... 79 00:09:34,074 --> 00:09:37,743 ...on sale right here at our newsstand for only 19.95. 80 00:09:37,953 --> 00:09:39,495 And in our gift store... 81 00:09:39,704 --> 00:09:41,622 - Don't let them get to you. - I won't. 82 00:09:41,831 --> 00:09:46,543 Billy, you're so good at your job. Sooner or later, they'll notice. 83 00:09:46,753 --> 00:09:50,256 - Maybe then we can get married. - Okay, hon. 84 00:09:50,924 --> 00:09:52,925 - Bye. - Bye. 85 00:09:53,134 --> 00:09:56,595 - Marla, the first plan... - The deadline's not my fault. 86 00:09:56,763 --> 00:10:01,267 They make me miserable, so I make you miserable. It's a disaster. 87 00:10:01,434 --> 00:10:04,186 They changed the specs and the deadline... 88 00:10:04,396 --> 00:10:09,441 See, this is your problem right here. You only see your little part of it. 89 00:10:09,651 --> 00:10:13,946 I need a complete situational, long-term, overview perspective. 90 00:10:14,155 --> 00:10:17,950 It's almost finished. I just have a few adjustments... 91 00:10:18,118 --> 00:10:21,787 The courtyard looks cold. It'd be better with trees. 92 00:10:21,955 --> 00:10:24,790 - Will they plant trees? - No. But draw them. 93 00:10:25,000 --> 00:10:26,333 - But the... - Elms. 94 00:10:26,543 --> 00:10:30,963 - But the shrubbery looks... - This attitude doesn't work for me. 95 00:10:31,131 --> 00:10:32,965 Good morning, Mr. Forster. 96 00:10:33,174 --> 00:10:38,721 It looks like somebody hasn't read his employee manual. Doesn't it, Mr... 97 00:10:38,930 --> 00:10:40,431 Peltzer... Peltzer? 98 00:10:40,682 --> 00:10:44,727 - Unauthorized potted plant. - I told him about it weeks ago. 99 00:10:44,936 --> 00:10:47,938 - I talked to you about that plant! - I know. I was gonna... 100 00:10:48,148 --> 00:10:50,441 Possible aphid infestation. 101 00:10:50,942 --> 00:10:55,154 - What's this? - That's Kingston Falls. My hometown. 102 00:10:56,865 --> 00:11:00,909 Do you know how much the Clamp organization has spent... 103 00:11:01,119 --> 00:11:05,456 ...to provide its employees with art by recognized artists... 104 00:11:05,665 --> 00:11:11,170 ...at this facility? Eye-pleasing, color-coordinated, authorized. 105 00:11:11,546 --> 00:11:15,215 - But it was just a little... - A little touch. I know. 106 00:11:15,425 --> 00:11:18,886 Maybe everybody here wants to do a little touch. 107 00:11:19,095 --> 00:11:22,389 Coffee mugs that say, "World's Greatest Lover. " 108 00:11:22,599 --> 00:11:27,519 The ashtray that reads, "Rest Your Butt Here. " You'd like that, right? 109 00:11:27,687 --> 00:11:32,191 Coming to work every day in a $200,000,000... 110 00:11:32,400 --> 00:11:34,360 ...flea market. 111 00:11:36,654 --> 00:11:40,449 Billy, this is just what I don't need right now. 112 00:11:41,534 --> 00:11:43,744 The department review's in three weeks. 113 00:11:43,912 --> 00:11:47,664 - I just felt that... - It's a nuclear meltdown disaster. 114 00:11:47,874 --> 00:11:53,337 - Marla, I am doing the best I can. - Billy, do me a favor. 115 00:11:53,630 --> 00:11:55,422 Do better! 116 00:11:56,549 --> 00:11:59,176 We've got a low corrosivity reading. 117 00:11:59,386 --> 00:12:02,388 Give me a wave form on temps. 118 00:12:03,640 --> 00:12:06,975 Mr. Forster, I have a potential violator, sir. 119 00:12:19,781 --> 00:12:25,035 That's an unauthorized break period, friend. You don't work here anymore. 120 00:12:26,830 --> 00:12:31,250 Do we have a problem communicating? You're gone. Terminated. 121 00:12:31,459 --> 00:12:36,255 End of medical benefits, that's right. Clean out the desk, one hour. 122 00:12:36,631 --> 00:12:38,048 And thanks so much. 123 00:12:40,635 --> 00:12:42,761 Very nice, Frances. 124 00:12:43,888 --> 00:12:48,225 Alert personnel. We have a career opportunity in level seven. 125 00:12:48,435 --> 00:12:52,563 Clamp Centre is the most advanced "smart building" in America... 126 00:12:52,772 --> 00:12:57,234 ...with the latest in security, communications and climate control. 127 00:12:57,444 --> 00:13:01,655 It's just one part of Mr. Clamp's worldwide business network... 128 00:13:01,865 --> 00:13:04,950 ...which includes construction, sports, finance... 129 00:13:05,118 --> 00:13:07,953 ...and a popular line ofjams and jellies. 130 00:13:08,163 --> 00:13:10,622 For those with cable TV at home... 131 00:13:10,790 --> 00:13:14,168 ...CCN is located right here in the building. 132 00:13:21,259 --> 00:13:24,720 The Attack of the Octopus People. 133 00:13:24,971 --> 00:13:29,266 That's tonight's movie. And, boy, is it scary. 134 00:13:29,476 --> 00:13:32,394 It's so scary, it'll uncross your eyes. 135 00:13:32,604 --> 00:13:37,774 It's a good thing that your Grandpa Fred is here to protect you. 136 00:13:37,984 --> 00:13:40,527 - Where's the moan? - The what? 137 00:13:40,737 --> 00:13:44,823 There's supposed to be a moan here from the coffin. 138 00:13:44,991 --> 00:13:48,327 Then I say, "Renfield, you want more flies?" 139 00:13:48,536 --> 00:13:51,788 And then I go over to the coffin and I... 140 00:13:51,998 --> 00:13:53,665 Sorry, Fred. 141 00:13:53,833 --> 00:13:56,251 - Hey, Fred. - Oh, hi, Billy. 142 00:13:56,461 --> 00:14:01,048 I heard about your new time slot. They're making a big mistake. 143 00:14:01,257 --> 00:14:03,509 Mistake? Kid, it's a disaster. 144 00:14:03,718 --> 00:14:07,679 People who watch TV at 3:30 a. m. Don't fear the Wolfman. 145 00:14:07,847 --> 00:14:11,517 What scares them is getting sober and finding work. 146 00:14:11,684 --> 00:14:14,102 - Look. - Watch it with that thing. 147 00:14:14,312 --> 00:14:16,104 - Isn't that great? - Sure. 148 00:14:16,356 --> 00:14:21,527 - You could use it on your show. - Sure. Put it in the back, will you? 149 00:14:22,362 --> 00:14:24,613 Frankly, kid... 150 00:14:26,491 --> 00:14:28,909 ...this isn't what I had in mind. 151 00:14:30,870 --> 00:14:35,082 I went into broadcasting, I thought I was gonna do news... 152 00:14:35,291 --> 00:14:37,209 ...public affairs... 153 00:14:37,418 --> 00:14:39,586 ...something meaningful. 154 00:14:40,672 --> 00:14:42,673 I don't even have a gimmick. 155 00:14:42,882 --> 00:14:45,050 No special effects. 156 00:14:45,218 --> 00:14:51,181 All I have is a cross-eyed puppet named Igor. 157 00:14:53,142 --> 00:14:55,060 The elevator doors have opened. 158 00:14:55,228 --> 00:14:59,731 You should run classic horror movies, like Frankenstein or Dracula. 159 00:14:59,899 --> 00:15:04,945 Great horror movies are in black and white. Mr. Clamp only likes color. 160 00:15:05,154 --> 00:15:06,572 That guy's strange. 161 00:15:06,781 --> 00:15:09,157 - Have you seen him? - Not in person. 162 00:15:09,367 --> 00:15:12,744 Only on that cockamamie video they got all over. 163 00:15:12,912 --> 00:15:17,666 Look at this building. You know what kind of tenants they have now? 164 00:15:17,875 --> 00:15:21,169 There's a genetic research laboratory upstairs. 165 00:15:21,379 --> 00:15:23,422 Fooling around with animals. 166 00:15:23,631 --> 00:15:28,802 Last week, they took out a patent on a new kind of gerbil. 167 00:15:29,012 --> 00:15:30,762 People think I'm creepy. 168 00:15:52,118 --> 00:15:54,536 - Can I help you? - Yeah. 169 00:15:54,746 --> 00:15:59,625 - I got a delivery for Dr. Catheter. - I can sign for it. 170 00:16:00,918 --> 00:16:04,212 What kind of stuff do they do in there anyway? 171 00:16:04,422 --> 00:16:06,048 We're not supposed to talk about it. 172 00:16:07,967 --> 00:16:11,345 - Oh, I'm sorry. - Yeah. 173 00:16:11,512 --> 00:16:16,975 - Dr. Catheter, this just came for you. - Splendid. This must be my malaria. 174 00:16:18,728 --> 00:16:24,232 Just rabies. I've got rabies. I'm supposed to get the flu this week. 175 00:16:24,442 --> 00:16:27,402 I think we have the flu on back order. 176 00:16:28,196 --> 00:16:31,406 - Could I have that, Peggy? - Oh, yes. Sure. 177 00:16:31,616 --> 00:16:32,949 Thank you. 178 00:16:33,159 --> 00:16:39,289 Back order. Back order. All a man wants is some fresh germs. 179 00:16:42,377 --> 00:16:45,587 Casper, have this tissue analyzed. 180 00:16:51,344 --> 00:16:55,514 I am calm and centered. I enjoy giving milk. 181 00:16:55,682 --> 00:16:58,308 - Martin. - Hello, doctor. 182 00:16:58,518 --> 00:17:01,645 - How's the cloning coming along? - Really well. 183 00:17:01,854 --> 00:17:05,190 - Lewis. - We got something for you to look at. 184 00:17:05,400 --> 00:17:09,778 It's interesting. I found it downtown on my specimen scout. 185 00:17:09,987 --> 00:17:15,492 It's some sort of rodent, apparently. And it seems allergic to bright light. 186 00:17:27,505 --> 00:17:31,383 - Cute, isn't it? - That may be genetic. 187 00:17:31,551 --> 00:17:34,177 - We're not sure yet. - We're not sure. 188 00:17:34,387 --> 00:17:36,805 Watch this, doctor. 189 00:17:39,016 --> 00:17:42,185 Well, I'm ready, I'm willing and I'm able 190 00:17:42,353 --> 00:17:43,770 To rock 'n' roll all night 191 00:17:43,938 --> 00:17:47,816 I'm ready, I'm willing and I'm able 192 00:17:47,984 --> 00:17:49,693 To rock 'n' roll all night 193 00:17:49,861 --> 00:17:51,319 Come on, pretty baby 194 00:17:52,113 --> 00:17:54,823 We're gonna rock, we're gonna roll Till the broad daylight 195 00:17:54,991 --> 00:17:57,325 Because I'm ready, mm-hm 196 00:17:57,827 --> 00:18:00,120 And I'm able, mm-hm 197 00:18:00,788 --> 00:18:03,999 I'm willing and I'm able So you better come and go with me 198 00:18:04,208 --> 00:18:06,084 He likes this music? 199 00:18:06,294 --> 00:18:08,503 - Yes. - It's his favorite. 200 00:18:08,671 --> 00:18:10,380 Till tomorrow 'bout 3 201 00:18:13,593 --> 00:18:15,594 Not so fast, my boy. 202 00:18:16,846 --> 00:18:21,099 - You nearly let him get away. - Sorry, sir. 203 00:18:23,644 --> 00:18:27,314 - How do you plan to proceed? - Cell samples tomorrow. 204 00:18:27,523 --> 00:18:31,610 - Tissue cultures Thursday. - And then there's body structure. 205 00:18:33,613 --> 00:18:35,947 And for that, my little friend... 206 00:18:37,074 --> 00:18:40,452 ...we'll just have to cut you. 207 00:18:42,455 --> 00:18:47,083 I can't believe she told me to put trees on that drawing. It just... 208 00:18:47,835 --> 00:18:49,252 My light went out. 209 00:18:49,462 --> 00:18:53,298 You sat still, so the building thinks you left. Jump around. 210 00:18:53,466 --> 00:18:55,425 Okay, hold on. 211 00:18:58,554 --> 00:19:01,890 You're right, I need... Hello? Hello? 212 00:19:03,267 --> 00:19:07,813 Honey? Hello? Kate, are you there? Kate? 213 00:19:09,565 --> 00:19:12,025 Nothing works around here. 214 00:19:19,659 --> 00:19:22,744 Excuse me? Where'd you hear that? 215 00:19:23,204 --> 00:19:25,914 - What? - That music. Where'd you hear it? 216 00:19:26,749 --> 00:19:30,669 Oh, uh, da-da, da-da-da-da. 217 00:19:30,837 --> 00:19:34,464 - Isn't that by Sting? - No. It's not by Sting. Think. 218 00:19:34,674 --> 00:19:39,344 Oh, hey, I know. I was up in that laboratory. You know, on 51. 219 00:19:39,554 --> 00:19:41,972 And somebody was humming it. 220 00:19:51,899 --> 00:19:54,234 Hi, I hear your copier's down. 221 00:19:54,443 --> 00:19:55,944 - Oh, it is? - Yeah. 222 00:19:56,153 --> 00:19:59,030 - It's back there. - Thank you. 223 00:20:05,788 --> 00:20:07,873 We're ready, doctor. 224 00:20:12,920 --> 00:20:17,007 This is the most interesting bioelectrical work I've done. 225 00:20:17,216 --> 00:20:21,803 Just think. Millions of rats in New York, and everyone hates them. 226 00:20:22,013 --> 00:20:26,391 But if one of them could power a portable radio for a month... 227 00:20:26,601 --> 00:20:28,393 Gizmo, I'm here. 228 00:20:34,108 --> 00:20:36,234 Watch this, doctor. 229 00:20:38,321 --> 00:20:40,822 Definite progress, gentlemen. 230 00:20:47,955 --> 00:20:50,874 Shh. Be quiet. 231 00:20:54,712 --> 00:20:58,173 If only we could make it safe to touch them. 232 00:20:58,841 --> 00:21:02,469 Still, they'd be good in flashlights, wouldn't they? 233 00:21:02,678 --> 00:21:05,555 Where there's flashlights, there's dark. 234 00:21:05,765 --> 00:21:07,682 And they like the dark. 235 00:21:10,311 --> 00:21:13,980 - Theodore! How'd you get out? - Alvin, put down that DNA! 236 00:21:22,281 --> 00:21:26,409 Mister, welcome to the men's room. 237 00:21:28,621 --> 00:21:33,291 Hey, pal, I sure hope you washed those hands. 238 00:21:57,066 --> 00:22:00,402 Hey, guy, how you doing? 239 00:22:00,611 --> 00:22:02,445 Did you miss me? 240 00:22:04,240 --> 00:22:06,157 Yeah. Me too. 241 00:22:13,332 --> 00:22:17,794 So, what are you doing here? What were those guys doing to you? 242 00:22:19,005 --> 00:22:20,505 Wow. That bad, huh? 243 00:22:20,673 --> 00:22:22,799 Uh-huh. 244 00:22:22,967 --> 00:22:25,885 You wanna come out? Come here. It's okay. 245 00:22:26,095 --> 00:22:29,472 Come with me. I got you. I'll take care of you. 246 00:22:29,682 --> 00:22:31,808 Everything's gonna be fine. 247 00:22:32,018 --> 00:22:35,103 - What is this? A black armband? - Armband. 248 00:22:35,438 --> 00:22:39,315 Is that what happened to the man who took care of you? 249 00:22:49,201 --> 00:22:54,456 You've got to be quiet. You don't want to go back to the laboratory, do you? 250 00:22:54,665 --> 00:22:58,710 So do me a favor. Get down there and don't say anything. 251 00:22:58,878 --> 00:23:02,589 I'll come back and take you home as soon as possible. 252 00:23:02,798 --> 00:23:05,967 Okay, that's a good boy. Bye-bye. 253 00:23:07,511 --> 00:23:09,179 It's him! He's here! 254 00:23:10,514 --> 00:23:14,726 Oh, Giz, I'm so sorry. Are you okay? How's your hand? 255 00:23:15,478 --> 00:23:18,229 Look, he's here. You have to get down. 256 00:23:21,025 --> 00:23:26,237 I'm Marla Bloodstone, the department head here. If there's anything I can... 257 00:23:26,447 --> 00:23:30,075 That's okay. Everybody just relax. 258 00:23:30,242 --> 00:23:33,203 Go on about what you'd be doing normally. 259 00:23:34,205 --> 00:23:38,958 I know I haven't been here before, but that'll change. I'll be more... 260 00:23:39,168 --> 00:23:42,253 ...hands-on with these operations from now on. 261 00:23:42,421 --> 00:23:47,717 - Hey. This is excellent! - Isn't that terrific? 262 00:23:47,927 --> 00:23:51,429 You've captured the whole essence of the project. 263 00:23:51,639 --> 00:23:55,975 Look at the kids with the kites. That's warmth. I like warmth. 264 00:23:56,185 --> 00:23:59,437 - What's your name? - Billy. William Peltzer, sir. 265 00:23:59,647 --> 00:24:03,566 Bill, huh? That's what we need here, people who produce. 266 00:24:03,776 --> 00:24:08,655 Lose those trees, though. With elm, people think "Dutch," "disease. " 267 00:24:08,864 --> 00:24:10,824 - Absolutely. - Absolutely. 268 00:24:11,659 --> 00:24:13,743 What's with that drawer? 269 00:24:14,120 --> 00:24:17,789 It's automatic. It opens now and then in case you need something. 270 00:24:17,957 --> 00:24:19,624 Hm. 271 00:24:23,504 --> 00:24:25,839 I didn't know about that. 272 00:24:27,967 --> 00:24:31,469 - Hey! What's that? - Did you hear that? 273 00:24:31,637 --> 00:24:34,180 "People who produce. " 274 00:24:34,390 --> 00:24:37,433 He called you Bill. This is very big. 275 00:24:37,643 --> 00:24:42,313 This is a career opportunity advancement window. For both of us. 276 00:24:42,481 --> 00:24:47,110 - Do you really think so? - Clearly. We can talk at dinner. 277 00:24:47,319 --> 00:24:49,279 - Great. Sometime next... - Tonight. 278 00:24:49,488 --> 00:24:51,990 - I can't. - I have something too. 279 00:24:52,199 --> 00:24:54,701 A brochure for the Archery Channel. 280 00:24:54,910 --> 00:24:58,454 It's a total suicide, red-alert, deadline emergency. 281 00:24:58,664 --> 00:25:02,625 You know what? I'm letting it go to have dinner with you. 282 00:25:02,835 --> 00:25:05,753 I just can't leave on such short notice. 283 00:25:05,963 --> 00:25:08,423 What is with that drawer, Billy? 284 00:25:08,632 --> 00:25:12,135 - You keeping a pet in there? - I'm allergic to pets. 285 00:25:12,344 --> 00:25:15,763 It's good Mr. Clamp likes you because... Let me see. 286 00:25:15,973 --> 00:25:18,600 Maybe tonight would be the best. 287 00:25:18,809 --> 00:25:23,938 There's a chic new Canadian restaurant. They clean the fish at your table. 288 00:25:24,148 --> 00:25:28,443 - Really? That sounds terrific. - Just let me grab my bag. 289 00:25:29,570 --> 00:25:31,696 Now, listen. I have to go. 290 00:25:31,864 --> 00:25:35,783 I'll send someone to pick you up. So just stay put. 291 00:25:40,497 --> 00:25:41,873 - Billy. - Yeah... 292 00:25:43,918 --> 00:25:45,376 Ready? 293 00:25:45,544 --> 00:25:50,381 Uh, yeah. Yeah. Sure, I'm ready. 294 00:25:51,759 --> 00:25:55,511 We may see Woody. They say he eats there incessantly. 295 00:26:10,903 --> 00:26:13,780 - Katie? - Hi, honey. I'm almost ready. 296 00:26:13,989 --> 00:26:16,407 - I just gotta punch out. - Hi. 297 00:26:16,617 --> 00:26:20,245 I'm not able to go out with you tonight. I'm sorry. 298 00:26:20,454 --> 00:26:24,415 - I've got a meeting with some people. - A meeting? Great. 299 00:26:24,583 --> 00:26:27,543 Listen, I got a big favor to ask of you. 300 00:26:28,462 --> 00:26:32,757 - Gizmo's here and he... - That furry thing? 301 00:26:32,967 --> 00:26:35,468 Yeah. He's up in my desk drawer. 302 00:26:35,678 --> 00:26:38,596 Don't do that. I hate it when you do that. 303 00:26:38,764 --> 00:26:40,265 - There's good news. - What? 304 00:26:40,432 --> 00:26:41,766 You get to take him home. 305 00:26:41,976 --> 00:26:45,270 - Take him home? Our home? - Yes. 306 00:26:45,771 --> 00:26:48,356 Billy. 307 00:26:48,524 --> 00:26:50,066 - No! - Why not? 308 00:26:50,276 --> 00:26:53,027 What if they start running around New York? 309 00:26:53,237 --> 00:26:56,447 They won't, I promise. Just obey the rules. 310 00:26:56,615 --> 00:26:58,950 - The rules! - Remember the first one? 311 00:26:59,159 --> 00:27:01,619 Don't expose them to bright light because it kills them. 312 00:27:01,787 --> 00:27:03,121 Right. 313 00:27:03,289 --> 00:27:05,832 - The second rule... - Don't let them get wet? 314 00:27:06,000 --> 00:27:07,417 That's right. 315 00:27:07,626 --> 00:27:11,087 The third one is, don't let them eat after midnight. 316 00:27:11,297 --> 00:27:13,548 - That's very good, honey. - Wait! 317 00:27:23,225 --> 00:27:26,811 Tonight, on the Clamp Cable Classic Movie Channel... 318 00:27:27,021 --> 00:27:31,691 ...don't miss Casablanca, now in full color with a happier ending. 319 00:27:32,026 --> 00:27:36,821 With Clamp's annual salary, if he goes to the bathroom for 30 seconds... 320 00:27:37,031 --> 00:27:40,658 ...the man's earning $375 while he stands there. 321 00:27:40,868 --> 00:27:43,661 What can he do? Can he fix an elevator? 322 00:27:43,829 --> 00:27:46,664 What does it cost the company for me... 323 00:27:46,874 --> 00:27:49,667 ...to get a drink of water,.0003 cents? 324 00:27:52,046 --> 00:27:57,008 I tell you... A taste of the wrench for you, my friend. 325 00:27:59,511 --> 00:28:03,139 I said not to put new units in. They don't listen. 326 00:28:03,349 --> 00:28:07,935 They listen to that guy they pay $375 to go to the bathroom. 327 00:28:08,145 --> 00:28:10,646 I remember the Sip-master Mark IV. 328 00:28:10,856 --> 00:28:16,861 That was a fabulous drinking fountain. You could squirt it six months... 329 00:28:17,029 --> 00:28:19,864 ...and it'd still be shooting straight. 330 00:28:21,033 --> 00:28:24,160 But those dancing days are done. 331 00:28:42,262 --> 00:28:44,055 The hell with it. 332 00:30:05,387 --> 00:30:08,848 I'm not being paranoid. The guy's after my job. 333 00:30:09,057 --> 00:30:11,976 That's how it is these days. All politics. 334 00:30:12,686 --> 00:30:15,396 It's the law of the jungle around here. 335 00:30:15,606 --> 00:30:19,650 Young guys only care about one thing, okay? Power. 336 00:30:19,818 --> 00:30:22,153 I'm talking about ruthless. 337 00:30:28,994 --> 00:30:31,496 Gizmo, ca-ca! 338 00:31:16,959 --> 00:31:21,087 Will the owner of the car with license number 1 AG401... 339 00:31:21,296 --> 00:31:26,467 ...please remove it from the parking garage? Your car is old and dirty. 340 00:31:26,677 --> 00:31:30,429 - State your desired floor number. - Forty-six, please. 341 00:31:34,434 --> 00:31:38,312 The elevator doors have opened. Please leave. 342 00:31:54,913 --> 00:31:56,247 Gizmo. 343 00:32:00,877 --> 00:32:02,837 How'd you get up there? 344 00:32:05,382 --> 00:32:08,551 Billy said to take you home, so I'm just... 345 00:32:08,760 --> 00:32:12,513 I'll put you in my purse until we're out of the building. 346 00:32:14,141 --> 00:32:16,100 Hello. 347 00:32:16,310 --> 00:32:17,977 Here we go. 348 00:32:18,186 --> 00:32:21,272 Gizmo, you're so hyper. 349 00:32:21,440 --> 00:32:24,275 I guess New York does that to people. 350 00:32:24,443 --> 00:32:27,612 Okay, here we go. 351 00:32:47,466 --> 00:32:49,467 Legs. 352 00:33:02,064 --> 00:33:05,941 So did you always know you wanted to be an artist? 353 00:33:06,151 --> 00:33:08,152 I always knew I liked to draw. 354 00:33:08,320 --> 00:33:12,448 When I was a kid, I drew comics. I had this box of crayons... 355 00:33:12,658 --> 00:33:13,991 I had crayons! 356 00:33:14,201 --> 00:33:18,537 I used them to write memos to the other kids. Even then, I knew. 357 00:33:18,747 --> 00:33:20,706 That's really something. 358 00:33:20,916 --> 00:33:26,337 We're finally getting to know each other. You can't do that in an office. 359 00:33:26,505 --> 00:33:29,006 - It's all business. - Exactly! 360 00:33:29,216 --> 00:33:33,219 Let's talk about your relationship to Mr. Clamp. Your access. 361 00:33:33,428 --> 00:33:37,682 I see a future. I see corner offices, embossed letterhead. 362 00:33:37,849 --> 00:33:40,685 I see us swallowing the publicity department. 363 00:33:40,977 --> 00:33:43,813 Really? Wow... 364 00:33:44,022 --> 00:33:47,483 Gosh. I'm feeling so vulnerable with you, Billy. 365 00:33:47,693 --> 00:33:50,861 I've never talked about these feelings before. 366 00:33:51,196 --> 00:33:55,700 When art and business join forces, anything can happen. 367 00:33:55,867 --> 00:33:59,078 I definitely feel we should join... 368 00:34:00,664 --> 00:34:02,540 ...forces. 369 00:34:02,916 --> 00:34:04,375 Sir? 370 00:34:04,543 --> 00:34:07,503 This is a Canadian dessert, chocolate mousse. 371 00:34:07,754 --> 00:34:09,880 Can I cut you an antler? 372 00:34:10,424 --> 00:34:11,757 No, thank you. 373 00:34:11,967 --> 00:34:14,969 You okay? You want another Molson, eh? 374 00:34:15,178 --> 00:34:17,471 No, thanks. Really, I'm fine. 375 00:34:17,681 --> 00:34:21,016 I gotta go. I got this appointment. I'm in a hurry. 376 00:34:21,226 --> 00:34:24,603 - I'm sorry about your stocking. - That's okay, Billy. 377 00:34:25,063 --> 00:34:27,898 - See you tomorrow. - Yeah, great. 378 00:34:29,860 --> 00:34:31,402 How about some horn? 379 00:34:31,737 --> 00:34:33,779 Okay, Gizmo. 380 00:34:34,614 --> 00:34:40,244 Billy said to feed you before midnight. He didn't say what you like. 381 00:34:40,412 --> 00:34:44,749 I hope this is okay. It's chicken and mashed potatoes... 382 00:34:45,333 --> 00:34:46,959 Oh, God! 383 00:34:53,675 --> 00:34:57,762 Try to be a little more careful around here, okay? 384 00:34:57,929 --> 00:35:00,931 We don't have money to replace things. 385 00:35:02,768 --> 00:35:04,310 There you go. 386 00:35:19,242 --> 00:35:20,951 - What are you...? - Bingo! 387 00:35:21,119 --> 00:35:22,369 Yikes! 388 00:35:38,094 --> 00:35:41,138 - Who is it? - Open up, honey. It's me. 389 00:35:44,559 --> 00:35:47,144 - Hey. Sorry I'm late. - Hi. 390 00:35:47,354 --> 00:35:49,021 It's okay. 391 00:35:49,231 --> 00:35:50,815 What happened to you? 392 00:35:51,983 --> 00:35:53,818 How was your meeting? 393 00:35:54,027 --> 00:35:56,487 It was fine. Where's Gizmo? 394 00:35:56,780 --> 00:36:00,324 - He's in the kitchen. - Great. Did you feed him? 395 00:36:00,534 --> 00:36:02,701 - Sort of. - Giz, guess who's... 396 00:36:02,911 --> 00:36:05,412 Bull's-eye!... home. 397 00:36:06,498 --> 00:36:07,957 Gizmo? 398 00:36:13,213 --> 00:36:16,590 - Where'd you find him? - Your office, where you said. 399 00:36:16,800 --> 00:36:18,676 This is not Gizmo. 400 00:36:24,099 --> 00:36:27,017 - We have to go back. - You said no more... 401 00:36:27,227 --> 00:36:30,646 There won't be, if they don't eat after midnight. 402 00:36:30,856 --> 00:36:32,398 But look at him. 403 00:36:32,607 --> 00:36:34,692 He's wired. 404 00:36:38,071 --> 00:36:40,281 We have to take him with us. 405 00:36:40,490 --> 00:36:41,991 No... 406 00:36:43,451 --> 00:36:46,704 - Honey, get my bag! - Okay. 407 00:36:53,253 --> 00:36:55,880 - Great. - Who could that be? It's late. 408 00:36:56,047 --> 00:36:58,716 - Should I get it? - You better get it. 409 00:37:00,135 --> 00:37:02,803 - If you wanna get out, be quiet. - Who is it? 410 00:37:02,971 --> 00:37:04,346 That's better. 411 00:37:05,390 --> 00:37:06,724 Surprise! 412 00:37:07,183 --> 00:37:11,478 Mr. And Mrs. Futterman! Weren't you coming tomorrow? 413 00:37:11,688 --> 00:37:15,941 The guys in my old outfit changed the reunion date. 414 00:37:16,151 --> 00:37:19,445 - We had to get on a Greyhound. - Thirty-two hours. 415 00:37:19,654 --> 00:37:22,615 - Sorry for coming so late. - That's okay. 416 00:37:22,824 --> 00:37:25,117 Can I get you coffee or tea? 417 00:37:25,327 --> 00:37:29,288 - Little piggers! - Oh, yeah, the cake blew up. 418 00:37:29,497 --> 00:37:33,459 Billy, this is some crazy city. We tried to get a cab. 419 00:37:33,668 --> 00:37:36,462 You know they got Russians driving cabs? 420 00:37:36,671 --> 00:37:41,258 What if someone got in with a briefcase full of atomic secrets? 421 00:37:41,468 --> 00:37:47,431 Murray, remember what Dr. Kaplan said. We're going to be nice and calm. 422 00:37:47,641 --> 00:37:51,852 He was a little distressed after what happened with those... 423 00:37:52,062 --> 00:37:54,229 I'm fine. I'm fine. 424 00:37:54,439 --> 00:37:58,359 I was jumpy for a while, that's all. What was that? 425 00:37:59,694 --> 00:38:02,696 It's all right, dear. I heard it too. 426 00:38:02,906 --> 00:38:04,490 Of course you did! 427 00:38:04,699 --> 00:38:09,161 The thing is, you can't stay tonight. I'd love it if you could. 428 00:38:09,371 --> 00:38:12,539 It's just, the building is being... 429 00:38:12,749 --> 00:38:14,792 ...fumigated. - Being renovated. 430 00:38:15,001 --> 00:38:17,127 - Mice and stuff. - Rats. 431 00:38:17,337 --> 00:38:20,547 No sweat. We'll book into a hotel. 432 00:38:20,757 --> 00:38:24,385 - You know, mice and bugs... - Hey, that's okay. 433 00:38:24,594 --> 00:38:28,472 You can't be too careful. There's all kinds of foreign bugs. 434 00:38:28,682 --> 00:38:30,933 Your mom baked you an apple pie. 435 00:38:32,310 --> 00:38:33,644 Thanks. 436 00:38:33,853 --> 00:38:37,147 Someone sat on it. I'm sure it'll taste okay. 437 00:38:37,315 --> 00:38:41,860 Your dad's got some new inventions. Reversible toilet paper. 438 00:38:42,070 --> 00:38:44,989 We'll call you tomorrow and have dinner. 439 00:38:45,156 --> 00:38:47,491 - Okay, great. - Good! Marvelous. 440 00:38:47,701 --> 00:38:49,994 - Tomorrow. - Bye. I'm sorry. 441 00:38:50,203 --> 00:38:52,997 - That's okay. - Welcome to New York! 442 00:39:00,338 --> 00:39:04,633 Okay, that's a Kona praline with kiwis and peanut butter cups? 443 00:39:04,843 --> 00:39:07,761 Wait. Are the peanut butter cups all-natural? 444 00:39:07,971 --> 00:39:11,515 I'm not sure. Are the peanut butter cups all-natural? 445 00:39:11,683 --> 00:39:13,851 I know they're pesticide-free. 446 00:39:14,019 --> 00:39:16,854 It's not the same. They put other things in. 447 00:39:17,063 --> 00:39:19,356 It comes off when they roast them. 448 00:39:19,524 --> 00:39:21,984 Roasting is the worst. 449 00:39:22,193 --> 00:39:25,654 Where they don't roast, they have 70 percent less death. 450 00:39:25,864 --> 00:39:27,823 Sure that isn't pickling? 451 00:39:28,033 --> 00:39:31,493 How can you work with this and not read studies? 452 00:39:32,120 --> 00:39:34,329 It's a rat! 453 00:39:34,539 --> 00:39:37,082 - Oh, my God! - What's going on? 454 00:39:37,292 --> 00:39:39,460 - Did she say there are rats? - No rats. 455 00:39:39,669 --> 00:39:41,378 That's not what she said. 456 00:39:44,632 --> 00:39:49,845 The Entry-matic doors are being upgraded to serve you better. 457 00:39:50,055 --> 00:39:54,850 Please use the manual doors for your entering and exiting needs. 458 00:39:55,060 --> 00:40:00,481 A head came up, with big ears. There was a thing in the topping. 459 00:40:00,690 --> 00:40:03,609 - What kind of thing? - A furry thing. 460 00:40:03,818 --> 00:40:06,570 It's supposed to be health food. 461 00:40:06,738 --> 00:40:08,072 I want damages! 462 00:40:08,239 --> 00:40:11,867 - They've eaten after midnight. - Come on. 463 00:40:13,661 --> 00:40:16,080 Sorry I brought the wrong one home. 464 00:40:16,247 --> 00:40:20,417 It's my fault. I shouldn't have left Gizmo. We gotta find him. 465 00:40:20,585 --> 00:40:22,461 It's along here. 466 00:40:22,670 --> 00:40:26,423 There. That's where the water comes into the building. 467 00:40:42,023 --> 00:40:43,524 Give me video. 468 00:40:48,279 --> 00:40:49,613 Security. 469 00:40:53,201 --> 00:40:56,120 At least we can keep them from getting wet. 470 00:40:57,831 --> 00:41:00,958 Hold it! Get the hell out of there. 471 00:41:01,167 --> 00:41:03,293 Move it! Come on, move! 472 00:41:05,505 --> 00:41:09,258 Looks like I caught a terrorist. What's in the bag? 473 00:41:09,467 --> 00:41:13,470 - Nothing. - Yeah? Let's look at that nothing. 474 00:41:13,680 --> 00:41:18,559 - I wouldn't do this if I were you. - But you aren't me, are you? 475 00:41:31,990 --> 00:41:35,826 - We gotta find him before he eats. - He already ate. 476 00:41:35,994 --> 00:41:39,830 There are more of them. We gotta shut the building down. 477 00:41:40,165 --> 00:41:41,582 We? 478 00:41:41,791 --> 00:41:43,834 We? We! 479 00:41:44,002 --> 00:41:48,046 No, "we" gotta get the cops and put you in a rubber room. 480 00:41:48,256 --> 00:41:50,841 I'm not crazy. They're dangerous. 481 00:41:51,050 --> 00:41:53,677 I've dealt with them. They wreck things. 482 00:41:53,887 --> 00:41:55,762 They wreck things! 483 00:41:55,972 --> 00:42:01,393 - Remember Kingston Falls? - I remember the Kingston Trio. 484 00:42:05,023 --> 00:42:09,693 Let's go, kids. We're home, let's go. This way. Over here. 485 00:42:13,239 --> 00:42:16,617 - How did you get me out? - With next month's rent. 486 00:42:16,826 --> 00:42:19,161 - What time is it? - Around 6:30. 487 00:42:19,370 --> 00:42:22,206 They probably made their cocoons by now. 488 00:42:22,415 --> 00:42:26,501 - How long do they take to hatch? - Not long enough. Come on. 489 00:43:01,204 --> 00:43:03,372 Echo! 490 00:43:42,453 --> 00:43:45,330 Gizmo, ca-ca! 491 00:43:47,875 --> 00:43:54,047 Centre is experiencing illumination system difficulties. 492 00:43:54,257 --> 00:43:56,466 Please try not to notice. 493 00:43:56,634 --> 00:43:59,720 The building is completely screwed up today. 494 00:43:59,929 --> 00:44:01,471 I know, Fred. 495 00:44:01,681 --> 00:44:04,891 Sure. You're young. 496 00:44:05,101 --> 00:44:07,144 You know everything. 497 00:44:11,441 --> 00:44:14,568 Bright light. We'll need some of these. 498 00:44:16,863 --> 00:44:18,905 Con Ed. 499 00:44:21,326 --> 00:44:24,494 Gizmo, zap, zap! 500 00:44:29,375 --> 00:44:31,543 I have to go to systems control. 501 00:44:31,753 --> 00:44:34,129 - Kate, you're up. - Good morning, Billy. 502 00:44:34,297 --> 00:44:35,630 Oh, hi. 503 00:44:35,840 --> 00:44:39,676 Last night was wonderful. We have to do it again. 504 00:44:39,969 --> 00:44:42,012 Marla, this is Kate. 505 00:44:42,221 --> 00:44:45,432 My goodness, I have to go right away. Hello. 506 00:44:45,641 --> 00:44:48,352 - Hi. - Cute hat. 507 00:44:49,187 --> 00:44:53,190 Honey, that's my boss. That's the woman I work with. 508 00:44:53,358 --> 00:44:57,361 If we get through today alive, you're in big trouble. 509 00:44:58,071 --> 00:45:00,072 But you don't think that... 510 00:45:00,823 --> 00:45:02,074 Great. 511 00:45:08,456 --> 00:45:10,874 - Peltzer...! - I need to speak with you. 512 00:45:11,084 --> 00:45:14,169 You got arrested but you've come back. Miss us? 513 00:45:14,379 --> 00:45:17,130 - You gotta evacuate the building. - Why? 514 00:45:17,340 --> 00:45:21,676 There are creatures in it. They start out small and furry. 515 00:45:21,886 --> 00:45:25,389 If they eat after midnight, they form cocoons... 516 00:45:25,556 --> 00:45:29,476 - You're having a psychotic episode. - You gotta listen. 517 00:45:29,685 --> 00:45:33,188 This is good. They're furry, then they have cocoons. 518 00:45:33,398 --> 00:45:35,065 They eat, then cocoon. 519 00:45:35,274 --> 00:45:39,069 Sure. You're going into a cocoon, you wanna eat first. 520 00:45:40,238 --> 00:45:44,032 Now we're in the nerve center of Clamp Cable Network. 521 00:45:45,201 --> 00:45:49,871 - Mr. Katsuji, please get back in line. - Please. 522 00:45:52,750 --> 00:45:57,045 If we're very quiet, we can watch a program being videotaped. 523 00:45:57,255 --> 00:45:59,047 Right this way. 524 00:46:05,680 --> 00:46:09,891 This week we have our special Salute to Luncheon Meats. 525 00:46:10,101 --> 00:46:15,730 Many of you have written, asking how to zing up party appetizers. 526 00:46:15,940 --> 00:46:21,278 I'm very excited about this recipe. It's so piquant with sherry. 527 00:46:21,487 --> 00:46:24,573 Some people use a dash. 528 00:46:26,951 --> 00:46:28,618 I use a lot. 529 00:46:29,120 --> 00:46:33,373 So let's just plunge into our hors d'oeuvres, shall we? 530 00:46:33,583 --> 00:46:37,752 You know, these bologna and bean dip roll-ups... 531 00:46:37,962 --> 00:46:43,091 ...are so easy when friends drop over. 532 00:46:43,301 --> 00:46:48,013 Okay, wait. What if one of them eats something at 11:00... 533 00:46:48,222 --> 00:46:52,934 ...but something sticks in his teeth? - A caraway or a sesame seed. 534 00:46:53,144 --> 00:46:57,230 And after 12, it comes out. He didn't eat it after midnight. 535 00:46:57,440 --> 00:47:00,025 - I didn't make the rules. - Rules? 536 00:47:00,193 --> 00:47:04,112 What if they're in an airplane and they cross a time zone? 537 00:47:04,280 --> 00:47:05,780 It's always midnight somewhere. 538 00:47:32,433 --> 00:47:36,061 - Peltzer, is this? - Yes, sir. 539 00:47:48,658 --> 00:47:52,160 - Take this, in case it comes back. - Right. 540 00:47:57,124 --> 00:48:00,877 Before microwaves, this used to take forever. 541 00:48:01,212 --> 00:48:04,756 But now, we can make the same... 542 00:48:04,966 --> 00:48:09,219 ...tuna-noodle-cheese-product chowder surprise... 543 00:48:09,512 --> 00:48:11,888 ...in just a few minutes. 544 00:48:12,056 --> 00:48:15,183 Now, let's just move down... 545 00:48:16,143 --> 00:48:17,477 What's that? 546 00:48:18,104 --> 00:48:19,437 What is that? 547 00:48:19,605 --> 00:48:22,440 Huh? Must be a brownout. 548 00:48:22,650 --> 00:48:24,943 We'll do an edit. Pick it up there. 549 00:48:25,152 --> 00:48:28,196 Oh, well. The show must go on. 550 00:48:28,406 --> 00:48:32,534 So let's ladle up some of our chowder-noodle... 551 00:49:01,105 --> 00:49:04,858 Run for your lives! Monster! 552 00:49:12,575 --> 00:49:15,410 Microwave! 553 00:49:20,625 --> 00:49:23,376 You see what these monsters are doing? 554 00:49:23,711 --> 00:49:27,589 They're throwing metal utensils into the microwave! You can't do that! 555 00:49:42,730 --> 00:49:44,272 Uh-oh. 556 00:49:47,526 --> 00:49:49,152 Stay here and die! 557 00:50:25,106 --> 00:50:29,025 Wait. Wait! What is it? Wait! 558 00:50:30,361 --> 00:50:32,612 - Mr. Katsuji! - I need a Polaroid. 559 00:50:32,822 --> 00:50:34,864 It's not part of the program! 560 00:50:42,498 --> 00:50:45,333 Something weird is going on in Studio D. 561 00:50:45,543 --> 00:50:47,502 Punch it up on the stack. 562 00:51:05,563 --> 00:51:08,356 I show brownouts in five more locations. 563 00:51:08,566 --> 00:51:12,068 Climate control malfunction, floors 15 and 16. 564 00:51:12,236 --> 00:51:13,570 What's going on? 565 00:51:13,738 --> 00:51:17,657 The pest infestation monitor is reading critical. 566 00:51:22,246 --> 00:51:25,039 What is that? That could be rats, right? 567 00:51:25,249 --> 00:51:27,417 No, sir. I'm afraid it's not. 568 00:51:27,626 --> 00:51:32,088 Whatever they are, they've gotta respect the chain of command. 569 00:51:40,931 --> 00:51:45,101 Gizmo, Gizmo, Gizmo, Gizmo! 570 00:51:45,686 --> 00:51:48,730 Light bright! Light bright! 571 00:52:00,534 --> 00:52:02,452 Please state your desired floor. 572 00:52:02,620 --> 00:52:03,953 Thirty-eight. 573 00:52:04,121 --> 00:52:06,247 Thirty-eight. 574 00:52:06,457 --> 00:52:09,209 Thirty-eight! Thirty-eight... 575 00:52:09,460 --> 00:52:11,961 Going up! 576 00:52:19,845 --> 00:52:22,013 Elevator, stop. 577 00:52:24,642 --> 00:52:26,684 Sound alarm. 578 00:52:56,632 --> 00:52:59,717 Betty, did you finish shredding my mail? 579 00:52:59,927 --> 00:53:02,804 - I'm just finishing, Mr. Clamp. - Good. 580 00:53:02,972 --> 00:53:04,973 Um... 581 00:53:05,683 --> 00:53:07,016 Let's... 582 00:53:07,852 --> 00:53:09,519 Let's do some memos. 583 00:53:12,857 --> 00:53:17,986 First, one to Frager, in public relations. 584 00:53:18,195 --> 00:53:21,823 Have the people in Chinatown give a street festival. 585 00:53:22,032 --> 00:53:27,871 A spontaneous flood of appreciation for all I've done for the community. 586 00:53:28,205 --> 00:53:33,501 We could have those dragons. Those big dragons with the guys inside. 587 00:53:33,711 --> 00:53:37,672 - And maybe we could have a parade. - Yum-yum! 588 00:53:37,882 --> 00:53:41,801 Call that big department store. They got lots offloats. 589 00:53:42,011 --> 00:53:44,888 They keep them in a warehouse in New Jersey. 590 00:53:45,848 --> 00:53:47,181 I think I own that. 591 00:53:54,732 --> 00:53:59,611 A, B, C, D, J, K... 592 00:54:05,117 --> 00:54:06,910 Coffee? 593 00:55:03,300 --> 00:55:06,928 Let go of my tie! 594 00:55:15,729 --> 00:55:18,648 - Bill! - Mr. Clamp, sir, are you okay? 595 00:55:18,857 --> 00:55:22,735 Yeah, I think so. I hate using these machines myself. 596 00:55:22,945 --> 00:55:27,073 - Sir, we have a problem... - We have a situation... Oh, my God. 597 00:55:27,282 --> 00:55:30,702 We have to evacuate the building and close it down. 598 00:55:30,911 --> 00:55:33,579 - That's ridiculous. - Before sundown. 599 00:55:33,789 --> 00:55:38,084 - What happens at sundown? - They hate sunlight. It kills them. 600 00:55:38,293 --> 00:55:42,005 When it gets dark, they'll try to leave the building... 601 00:55:42,214 --> 00:55:45,550 Calm down. He should be in custody. He's dangerous. 602 00:55:45,759 --> 00:55:50,763 This thing, that's dangerous. This guy's from the art department. 603 00:55:50,973 --> 00:55:53,850 Ask him how he knows about these things. 604 00:55:54,059 --> 00:55:56,185 How do you know about them? 605 00:55:56,395 --> 00:56:01,691 - This animal was in the genetics lab... - I said it could be a problem tenant. 606 00:56:01,900 --> 00:56:06,195 We could have had three shrinks and a plastic surgeon. Here. 607 00:56:21,879 --> 00:56:23,880 Make a wish! 608 00:56:31,221 --> 00:56:33,306 Hair! 609 00:56:45,235 --> 00:56:46,778 Going down! 610 00:56:57,414 --> 00:56:59,874 Second floor, lingerie. 611 00:57:08,092 --> 00:57:14,263 The elevator doors have opened. Watch your step. 612 00:57:14,932 --> 00:57:18,309 We'll... We'll get the next one. 613 00:57:18,852 --> 00:57:21,270 - You don't think it had rabies? - No. 614 00:57:21,438 --> 00:57:26,234 - We must stop them from getting wet. - No, we have to put a lid on it. 615 00:57:26,443 --> 00:57:29,862 No cops, no media. We'll handle this ourselves. 616 00:57:30,072 --> 00:57:35,243 - You go down to systems control. - But there might be physical danger. 617 00:57:35,452 --> 00:57:37,787 You're supposed to handle bugs. 618 00:57:37,955 --> 00:57:42,542 Well, I'd call these some goddamn major bugs, wouldn't you? Huh? 619 00:57:42,751 --> 00:57:47,171 Right. Okay. But I don't think I should try it without an expert. 620 00:57:47,381 --> 00:57:49,257 Let's go, Peltzer. 621 00:57:53,220 --> 00:57:55,513 Three, two, one. Cue Leonard. 622 00:57:55,722 --> 00:57:58,558 Hi. I'm Leonard Maltin, and this is The Movie Police. 623 00:58:00,269 --> 00:58:01,978 First, our video watch. 624 00:58:02,146 --> 00:58:06,774 Just rereleased on video is Gremlins, though I can't imagine why. 625 00:58:06,984 --> 00:58:12,238 I know some people found it fun, but I'd rather have root canal work done. 626 00:58:12,447 --> 00:58:17,160 What's fun about a movie full of ugly, mean-spirited monsters... 627 00:58:17,327 --> 00:58:19,954 ...who attack innocent people? 628 00:58:20,164 --> 00:58:24,417 Are we so desperate for entertainment that this trash passes for fun? 629 00:58:24,585 --> 00:58:28,462 Whoa! Wait a minute! I was just kidding! Ow! A 10, it's a 10! 630 00:58:40,017 --> 00:58:46,022 Look at this. I've been working on making tomatoes tougher for shipping. 631 00:58:46,190 --> 00:58:49,775 - That's terrific! - Topnotch! How do they taste? 632 00:58:49,985 --> 00:58:55,406 That's the best part. We've already had calls from two airline chefs. 633 00:58:59,703 --> 00:59:02,997 Oh, my gosh! 634 00:59:03,165 --> 00:59:06,876 - Did somebody leave something out? - Not I. 635 00:59:07,085 --> 00:59:10,046 It's eating my vegetable medley. 636 00:59:16,386 --> 00:59:19,388 - What's that noise? - I think they're laughing. 637 00:59:19,723 --> 00:59:22,391 - Reptiles don't laugh! - They're not reptiles. 638 00:59:22,559 --> 00:59:25,061 - Then what are they? - A virus? 639 00:59:30,734 --> 00:59:33,277 What on earth is going on? 640 00:59:35,197 --> 00:59:38,699 I leave you alone for five minutes, and what do I find when I get back? 641 00:59:38,867 --> 00:59:39,909 Utter chaos. 642 00:59:42,246 --> 00:59:45,957 Is that the brain hormone that creature's drinking? 643 00:59:46,166 --> 00:59:49,543 Good boy. Nice boy. 644 00:59:49,753 --> 00:59:54,590 There's a good creature. Now, let's talk this over. 645 00:59:55,008 --> 01:00:00,137 I can get you diseases. You'd like that, wouldn't you? 646 01:00:07,271 --> 01:00:09,397 Perhaps not. 647 01:00:35,048 --> 01:00:38,884 I wanna talk... 648 01:00:39,094 --> 01:00:41,595 ...about what's going on in here. 649 01:00:41,805 --> 01:00:46,100 There are some fascinating ramifications for the future. 650 01:00:46,310 --> 01:00:50,646 When you introduce genetic material to our life form... 651 01:00:50,856 --> 01:00:53,649 ...which is possessed of a sort of... 652 01:00:53,859 --> 01:00:56,235 ...I hesitate to say "atavism"... 653 01:00:56,445 --> 01:00:59,322 ...but let us say an aggressive nature. 654 01:00:59,489 --> 01:01:04,827 That fellow over there is a common bat of the order of Chiroptera. 655 01:01:05,037 --> 01:01:09,081 The only mammals, I might add, capable of true flight. 656 01:01:28,143 --> 01:01:30,519 Genetic sun block. 657 01:01:31,646 --> 01:01:32,980 Yes. 658 01:01:37,444 --> 01:01:42,323 Might I have a word with you? My friend, you have potential. 659 01:01:42,532 --> 01:01:45,951 I wanna help you be all that you can be. May I? 660 01:01:46,286 --> 01:01:51,540 As you're aware, sunlight poses a problem for our ethnic group. 661 01:01:51,750 --> 01:01:53,751 We don't tan or burn. 662 01:01:53,960 --> 01:01:58,381 We become a rather unappetizing photochemical leftover. 663 01:01:58,590 --> 01:02:03,886 Thus this formula, designed for those of the nocturnal persuasion... 664 01:02:04,096 --> 01:02:06,639 ...to make bright light no problem whatever. 665 01:02:06,848 --> 01:02:10,393 That'll be useful where you'll be going. 666 01:02:12,729 --> 01:02:14,397 Where he'll be going? 667 01:02:14,606 --> 01:02:19,235 All they have to do is eat children, there'd be appalling publicity. 668 01:02:20,487 --> 01:02:25,449 There it is. The Apple. The city so nice they named it twice. 669 01:02:25,659 --> 01:02:28,953 Check it out one time, won't you? 670 01:02:38,088 --> 01:02:39,880 Catch it! Don't let it go! 671 01:02:40,090 --> 01:02:41,924 - Down! - Down! 672 01:03:01,903 --> 01:03:03,779 Here in Manhattan... 673 01:03:03,947 --> 01:03:08,617 ...there's been a steady stream of mechanical problems... 674 01:03:08,785 --> 01:03:13,038 ...at the Clamp Centre office building in midtown... 675 01:03:22,048 --> 01:03:25,050 - Buy! Buy! Buy! - Sell! Sell! Sell! 676 01:03:29,014 --> 01:03:31,223 I'd say it's a full-scale panic. 677 01:03:31,433 --> 01:03:35,895 Are you having a run on the banks yet? It's brutal here. 678 01:03:36,104 --> 01:03:40,483 We're telling clients to invest in canned food and shotguns. 679 01:03:41,234 --> 01:03:44,987 Please take a moment to locate the nearest exit. 680 01:03:45,197 --> 01:03:49,825 Go through it quickly because of the danger in the building. 681 01:03:50,035 --> 01:03:52,828 Please take personal belongings with you. 682 01:03:53,038 --> 01:03:56,457 Take care not to step on any of the people... 683 01:03:56,666 --> 01:03:59,460 ...attempting to leave the building. 684 01:04:10,096 --> 01:04:13,140 Food fight! Food fight! Food fight! 685 01:04:27,155 --> 01:04:32,701 Fire: Untamed element, giver of warmth, destroyer of forests. 686 01:04:32,869 --> 01:04:35,871 - This building is on fire. - What? 687 01:04:36,039 --> 01:04:39,041 The building is on fire. Leave the building. 688 01:04:39,251 --> 01:04:41,335 Enact the age-old drama of self-preservation. 689 01:04:41,503 --> 01:04:43,629 Fire! Fire! 690 01:04:45,006 --> 01:04:49,093 Oh, Murray, the cathedral of Saint Eva Marie. 691 01:04:49,302 --> 01:04:53,722 - What a beautiful building! - Beautiful? 692 01:04:53,932 --> 01:04:56,642 It's like something out of the Dark Ages. 693 01:04:56,851 --> 01:04:59,395 Hey, Quasimodo, you home? 694 01:05:03,066 --> 01:05:04,400 Hey... 695 01:05:10,532 --> 01:05:13,367 - It's one of them! - Who? 696 01:05:15,120 --> 01:05:16,704 Get off! 697 01:05:39,102 --> 01:05:43,063 It's just a flesh wound, Murray! 698 01:06:49,506 --> 01:06:54,009 - Hurry up, Lewis! - I'm coming, Martin! 699 01:06:55,178 --> 01:06:58,013 The horror. The horror. The breakage! 700 01:06:58,181 --> 01:07:00,015 Sir, what happened? 701 01:07:00,225 --> 01:07:03,519 They fought back, that's what happened. 702 01:07:03,687 --> 01:07:05,479 Things. 703 01:07:05,689 --> 01:07:07,523 Stuff. 704 01:07:07,691 --> 01:07:10,859 I swear, I'll never hurt anything again. 705 01:07:11,194 --> 01:07:13,696 Some things man isn't meant to splice. 706 01:07:13,905 --> 01:07:16,156 - A problem tenant. - Calm down. 707 01:07:16,366 --> 01:07:19,326 - We won't renew your lease. - Where are they? 708 01:07:19,536 --> 01:07:22,413 Don't patronize me! I saw them. 709 01:07:22,622 --> 01:07:26,667 - But where? - In my laboratory, the Splice of Life. 710 01:07:26,876 --> 01:07:30,170 Stupid name. But it wasn't my idea. 711 01:07:41,474 --> 01:07:43,475 Tweet, tweet. 712 01:07:45,687 --> 01:07:48,230 Bunny rabbit. 713 01:07:48,940 --> 01:07:50,065 Watch this, watch this: 714 01:07:50,233 --> 01:07:53,026 "Fourscore and seven years ago... " 715 01:07:59,075 --> 01:08:01,285 Nudie, nudie, nudie! 716 01:08:11,671 --> 01:08:14,256 Mom, I wanna see the Gremlins! 717 01:08:14,466 --> 01:08:19,553 Sir, I can't believe this. This is worse than the first one. 718 01:08:19,763 --> 01:08:23,098 We just show these movies, we don't make them. 719 01:08:23,266 --> 01:08:24,600 But... 720 01:08:24,809 --> 01:08:28,103 I quit. Call the union, the National Guard. 721 01:08:28,271 --> 01:08:31,148 Those things took over the projector. 722 01:08:31,357 --> 01:08:35,319 All they wanna see is Snow White and the Seven Dwarfs. 723 01:08:35,528 --> 01:08:37,362 Enough! 724 01:08:37,572 --> 01:08:40,199 I'll take care of this. 725 01:08:47,123 --> 01:08:50,918 Mr. Hulk, we have Gremlins in the projection booth. 726 01:08:51,127 --> 01:08:55,506 - Could you help us? - Gremlins? In this theater? Now? 727 01:08:56,633 --> 01:09:01,094 Okay, you guys, listen up. People paid good money to see this movie. 728 01:09:01,304 --> 01:09:05,140 When they go out to a theater, they want cold sodas, hot popcorn... 729 01:09:05,308 --> 01:09:08,018 ...and no monsters in the projection booth. 730 01:09:08,228 --> 01:09:10,187 Do I have to come up there? 731 01:09:10,396 --> 01:09:13,816 Can the Gremsters stand up to the Hulkster? 732 01:09:13,983 --> 01:09:18,904 If I were you, I'd run the rest of Gremlins 2 right now! 733 01:09:19,113 --> 01:09:22,074 Sorry, folks. It won't happen again. 734 01:09:43,179 --> 01:09:46,640 - I'm outside the Clamp Centre office building... 735 01:09:46,850 --> 01:09:51,770 ...where something strange is taking place inside, though... 736 01:09:51,980 --> 01:09:55,023 - been a day Mr. Clamp would like to forget. 737 01:09:55,191 --> 01:09:57,442 - Talking about green creatures. 738 01:09:57,652 --> 01:10:01,446 Police are not permitting any news media inside. 739 01:10:01,656 --> 01:10:03,490 Once we are allowed in... 740 01:10:03,700 --> 01:10:07,035 ...we'll broadcast live from inside the building. 741 01:10:07,245 --> 01:10:08,620 Live... 742 01:10:09,247 --> 01:10:11,540 ...from inside. 743 01:10:21,801 --> 01:10:24,011 Hey, you! Come here. 744 01:10:24,220 --> 01:10:27,389 No! Can you work a TV camera? 745 01:10:27,724 --> 01:10:30,559 Work a camera? I am a camera! 746 01:10:30,727 --> 01:10:32,811 Oh, good! Come with me. 747 01:10:33,062 --> 01:10:35,355 No, this way. This way. 748 01:11:23,613 --> 01:11:25,697 I know, you think I'm insane. 749 01:11:25,907 --> 01:11:28,825 No, if you were, we couldn't sue you. 750 01:11:30,411 --> 01:11:32,996 - Oh, my God. - You see? 751 01:11:33,373 --> 01:11:36,458 This is a complete failure... 752 01:11:36,793 --> 01:11:38,251 ...of management. 753 01:11:38,419 --> 01:11:40,170 They're eating the genetic stuff. 754 01:11:40,338 --> 01:11:43,465 Years of research, patents, experiments! 755 01:11:43,633 --> 01:11:46,051 Are there any bright lights here? 756 01:11:46,260 --> 01:11:51,556 They've broken them all. But I do have some small assault weapons. 757 01:11:59,941 --> 01:12:03,652 What a hunk! 758 01:12:16,666 --> 01:12:20,168 - Don't be afraid of your feelings! - Help! 759 01:12:20,962 --> 01:12:23,588 It's a hobby I knew would come in handy. 760 01:12:23,798 --> 01:12:28,510 I got ordnance here that can drop a charging puma at 50 feet. 761 01:12:37,311 --> 01:12:39,688 Oh, why can't you commit? 762 01:12:39,856 --> 01:12:43,859 That's what these things need, a taste of... 763 01:12:46,154 --> 01:12:48,989 Get it off! Get it off! Get it off! 764 01:13:44,087 --> 01:13:48,173 To survive a war, you gotta become war. 765 01:13:49,759 --> 01:13:51,093 Jimmy, come back here, Jimmy. 766 01:13:51,260 --> 01:13:54,096 Let us in there. We'll take responsibility. 767 01:13:54,263 --> 01:13:56,515 Most people are out anyway. 768 01:13:56,724 --> 01:14:01,311 - What's in there? I've been to Beirut. - I bet they miss you there. 769 01:14:01,646 --> 01:14:05,107 The important thing is to keep this out of the media. 770 01:14:05,274 --> 01:14:07,609 They get you to say something... 771 01:14:07,777 --> 01:14:13,448 ...then they twist and embellish it, and before you know it... 772 01:14:13,616 --> 01:14:17,035 - live, exclusively over the Clamp News Channel... 773 01:14:17,370 --> 01:14:20,539 ...from the lobby, where this invasion... 774 01:14:20,873 --> 01:14:25,544 ...by strange creatures, perhaps from another galaxy... 775 01:14:25,753 --> 01:14:29,798 ...or from a dimensional warp... 776 01:14:30,133 --> 01:14:34,219 ...has run riot through this building, sending people... 777 01:14:34,387 --> 01:14:35,720 Dracula? 778 01:14:51,070 --> 01:14:56,241 - These horrible little green monsters in that building there! 779 01:14:56,450 --> 01:14:58,994 You can't do that... 780 01:14:59,162 --> 01:15:02,998 - Wait! Wait! Wait! Hold it! No water. - What? 781 01:15:03,166 --> 01:15:06,668 That's not a fire in there. They're Gremlins. 782 01:15:06,836 --> 01:15:11,006 You get them wet, they'll multiply. I know how to deal with them. 783 01:15:11,174 --> 01:15:16,678 Sure, pal. Why don't you calm down? Just take it easy. 784 01:15:16,846 --> 01:15:20,557 Don't talk to me like I'm crazy. I'm not crazy! 785 01:15:21,851 --> 01:15:25,187 I was never crazy. I'm fine. 786 01:15:25,938 --> 01:15:27,272 Let me in there! 787 01:15:54,717 --> 01:15:58,553 Bill, any progress? Just tell me there's progress. 788 01:15:58,721 --> 01:16:01,514 Things are really bad out there. 789 01:16:01,849 --> 01:16:05,560 Bad?! Only one of my channels is still on the air. 790 01:16:05,728 --> 01:16:08,730 There are human beings in the building. 791 01:16:08,940 --> 01:16:12,567 Do you know what kind of lawsuits we're looking at? 792 01:16:12,777 --> 01:16:14,402 Yes, I know, but... 793 01:16:23,287 --> 01:16:25,455 All of our operators are busy. 794 01:16:25,665 --> 01:16:29,542 Your call will be handled in the order received. 795 01:16:29,752 --> 01:16:32,087 - What is that? - One of those things. 796 01:16:32,296 --> 01:16:35,924 - They come in electric too? - They do now. 797 01:16:36,133 --> 01:16:38,843 He's in the phone system on hold. 798 01:16:46,978 --> 01:16:52,565 I thought this would never run. Maybe it will, now. 799 01:16:57,780 --> 01:17:03,243 Because of the end of civilization, CCN now leaves the air. 800 01:17:03,452 --> 01:17:07,122 We hope you have enjoyed our programming. 801 01:17:07,331 --> 01:17:12,294 But more importantly, we hope you have enjoyed life. 802 01:17:12,461 --> 01:17:17,299 - It's beautiful, isn't it? - Yes, sir. It's very uplifting. 803 01:17:17,466 --> 01:17:23,305 Is there any way to turn the clocks ahead in the building three hours? 804 01:17:23,472 --> 01:17:26,391 There's nothing we can't do. Why? 805 01:17:26,726 --> 01:17:28,727 Sunlight kills them. 806 01:17:28,936 --> 01:17:33,565 If we can fool them into thinking the sun has gone down... 807 01:17:33,899 --> 01:17:35,817 ...they may go to the lobby. 808 01:17:35,985 --> 01:17:40,488 Right! The front doors are the only way out of the building. 809 01:17:40,698 --> 01:17:44,993 - The sun sets at 7:32. - Then we should move at 4:20. 810 01:17:45,161 --> 01:17:48,705 I like that! We have information they don't have. 811 01:17:48,914 --> 01:17:52,334 That's how you take somebody out. Wait a minute. 812 01:17:52,501 --> 01:17:55,337 Won't they see the sun's still out? 813 01:17:55,546 --> 01:17:58,214 - You'll have to take care of that. - Me? 814 01:17:58,424 --> 01:18:01,426 - Set it up from the outside. - Good! 815 01:18:01,761 --> 01:18:04,387 I finally get to use my secret exit. 816 01:18:04,597 --> 01:18:06,514 - You know, sir? - Yes? 817 01:18:06,682 --> 01:18:09,851 If you pull this off, you could save the city. 818 01:18:10,061 --> 01:18:14,356 Save the city? "Developer Saves City. " I like that! 819 01:18:29,663 --> 01:18:33,583 Is anyone still employed in this charming facility? 820 01:18:33,793 --> 01:18:36,211 I need light in my office. Now! 821 01:18:36,379 --> 01:18:41,716 At Clamp Enterprises we want you to achieve all you can. 822 01:18:41,926 --> 01:18:44,928 Turn on the lights in my office. 823 01:18:45,137 --> 01:18:48,556 You want me to work in the dark? 824 01:18:50,226 --> 01:18:52,102 This is new. 825 01:19:04,657 --> 01:19:07,075 Phoebe, come on, hurry! 826 01:19:18,712 --> 01:19:21,256 Hey, that's Clamp! Let's go! 827 01:19:25,886 --> 01:19:29,305 - Has the building been evacuated? - Is it on fire? 828 01:19:29,515 --> 01:19:32,600 That's a false alarm. We've just got some problems. 829 01:19:32,768 --> 01:19:36,646 You got a guy in there in a Dracula suit, broadcasting stuff with green monsters. 830 01:19:36,814 --> 01:19:39,315 - Are you trying to panic the city? - Absolutely not. 831 01:19:39,483 --> 01:19:41,860 - So they are real? - I didn't say that. 832 01:19:42,069 --> 01:19:45,155 - What are you saying? - What I always say. 833 01:19:59,753 --> 01:20:01,087 Murray? 834 01:20:30,659 --> 01:20:34,370 Gizmo? Gizmo... 835 01:21:27,508 --> 01:21:29,801 As you probably know... 836 01:21:31,136 --> 01:21:35,306 As you probably know, an entire race of strange beings... 837 01:21:35,516 --> 01:21:37,725 ...has invaded the building. 838 01:21:37,935 --> 01:21:43,273 And in an even more bizarre twist, one of the creatures... 839 01:21:44,191 --> 01:21:47,277 "Creatures. " Is that accurate? 840 01:21:50,447 --> 01:21:54,284 - That one of these creatures is able to talk... 841 01:21:54,493 --> 01:21:57,829 ...and he's going to talk with us right now. 842 01:21:58,038 --> 01:22:00,498 The main question people have is: 843 01:22:00,833 --> 01:22:03,459 Creature, what is it that you want? 844 01:22:03,669 --> 01:22:05,878 Fred, what we want... 845 01:22:06,088 --> 01:22:10,425 ...is what you and your viewers have, civilization. 846 01:22:10,759 --> 01:22:15,013 Yes, but what sort of civilization are you speaking of? 847 01:22:15,222 --> 01:22:17,473 The niceties. The fine points. 848 01:22:17,683 --> 01:22:21,436 Diplomacy, compassion, standards, manners, tradition. 849 01:22:21,604 --> 01:22:23,605 That's what we reach toward. 850 01:22:23,939 --> 01:22:27,233 We may stumble on the way, but civilization, yes. 851 01:22:27,443 --> 01:22:30,194 The Geneva Convention, Susan Sontag. 852 01:22:30,404 --> 01:22:34,699 Everything you've worked hard to accomplish, we aspire to. 853 01:22:34,908 --> 01:22:39,662 We wanna be civilized. Take a look at this fellow here. 854 01:22:42,958 --> 01:22:45,835 Now, was that civilized? Clearly not. 855 01:22:46,045 --> 01:22:48,755 Fun, but in no sense civilized. 856 01:22:48,964 --> 01:22:51,841 None of us has been in New York before. 857 01:22:52,051 --> 01:22:55,470 We have to learn how to get tickets for shows. 858 01:22:55,679 --> 01:22:59,724 There's street crime, but we can watch that for free. 859 01:22:59,933 --> 01:23:03,895 We want the essentials. Dinettes, bedroom groups... 860 01:23:04,104 --> 01:23:07,231 ...credit even if we've been turned down before. 861 01:23:07,816 --> 01:23:11,653 Take it easy with that thing. Be careful up there! 862 01:23:11,987 --> 01:23:13,946 What's that thing for? 863 01:23:14,156 --> 01:23:17,492 These things can only come out when it's dark. 864 01:23:17,660 --> 01:23:21,663 We set the clocks ahead. When they think it's sunset... 865 01:23:21,830 --> 01:23:26,709 ...and see what a nice night it is, they'll muster in the lobby. 866 01:23:26,919 --> 01:23:30,672 We drop this thing, the sunlight'll pour through here and fry them! 867 01:23:30,839 --> 01:23:32,090 Sure. 868 01:24:07,376 --> 01:24:10,378 - Is it safe? - Help! 869 01:24:11,213 --> 01:24:13,047 - Billy! - Huh? 870 01:24:17,428 --> 01:24:19,554 I hate these little things! 871 01:24:26,145 --> 01:24:28,980 - You okay, Billy? - Yeah. Get me out of here. 872 01:24:32,693 --> 01:24:36,571 - Billy? - Could I get some help here? 873 01:24:36,780 --> 01:24:39,741 I'm trapped in adhesive polymer material... 874 01:24:39,908 --> 01:24:42,160 ...and I'm on deadline! 875 01:24:42,369 --> 01:24:45,413 Darling, it's you! Thank God you're here. 876 01:24:45,581 --> 01:24:49,917 Well, I could help you, or I could just leave you here. 877 01:24:50,085 --> 01:24:54,338 Listen, about Billy. Nothing happened. 878 01:24:54,548 --> 01:24:58,760 I asked him out to dinner. It was strictly business. 879 01:24:58,927 --> 01:25:03,014 Okay, it wasn't completely business, I'll be honest. 880 01:25:03,223 --> 01:25:05,266 It'll be an openness thing. 881 01:25:05,434 --> 01:25:09,687 I had designs on him. I didn't get to first base. Okay? 882 01:25:09,897 --> 01:25:16,110 - It'll do. - What a wonderfully prepared woman. 883 01:26:29,810 --> 01:26:32,562 Gizmo. 884 01:26:57,963 --> 01:26:59,922 What happened to him? 885 01:27:01,550 --> 01:27:04,719 I don't know. I guess they pushed him too far. 886 01:27:11,602 --> 01:27:14,520 - If they get out... - We'll stop them, Billy. 887 01:27:14,688 --> 01:27:16,063 Don't give up now. 888 01:27:16,231 --> 01:27:18,149 Washington didn't. Lincoln... 889 01:27:18,317 --> 01:27:19,692 - Please! - What? 890 01:27:19,860 --> 01:27:21,402 Don't mention Lincoln. 891 01:27:21,570 --> 01:27:26,365 A terrible thing happened to me once on Lincoln's birthday. 892 01:27:26,533 --> 01:27:29,118 I was 6 or 7. 893 01:27:29,328 --> 01:27:33,080 I had the day off from school. Mama let me go to the park. 894 01:27:33,248 --> 01:27:39,253 She made me a peanut butter and jelly sandwich. That's all I ever ate. 895 01:27:39,421 --> 01:27:42,506 A man with a beard and hat... Looked just like Abe Lincoln. 896 01:27:42,674 --> 01:27:45,927 Honey, we don't have time for this now. 897 01:27:46,094 --> 01:27:49,639 I remember... Oh, God. He said, "Hello, little girl. " 898 01:27:59,566 --> 01:28:01,108 Is everybody here? 899 01:28:01,610 --> 01:28:03,069 All right, then! 900 01:28:09,159 --> 01:28:12,536 Start spreadin' the news 901 01:28:12,704 --> 01:28:15,498 I'm leavin' today 902 01:28:16,166 --> 01:28:19,627 I wanna be a part ofit 903 01:28:19,795 --> 01:28:23,089 New York, New York, yes, sir 904 01:28:23,256 --> 01:28:26,717 These vagabond shoes 905 01:28:27,094 --> 01:28:30,262 Are longing to stray 906 01:28:30,430 --> 01:28:33,808 And step around the heart of it 907 01:28:33,976 --> 01:28:36,227 New York, New York 908 01:28:36,478 --> 01:28:38,688 These guys aren't bad. 909 01:28:39,022 --> 01:28:41,941 Incredible as it seems, ladies and gentlemen... 910 01:28:42,109 --> 01:28:47,238 ...after their bizarre, bloodcurdling rampage of destruction... 911 01:28:47,406 --> 01:28:52,868 ...these strange creatures now appear to be mounting what seems to be... 912 01:28:53,036 --> 01:28:55,246 ...a musical number. 913 01:29:45,964 --> 01:29:47,757 They're near the doors. 914 01:29:47,924 --> 01:29:51,427 Don't worry. Soon Mr. Clamp will drop the cloth... 915 01:29:51,595 --> 01:29:53,262 ...and let in the sun. 916 01:29:53,805 --> 01:29:57,224 Okay, are we ready to drop this thing? 917 01:30:07,235 --> 01:30:09,153 Sunlight? 918 01:30:41,269 --> 01:30:43,813 Say cheese! 919 01:31:14,010 --> 01:31:19,723 They get in the rain, the city will go under. Armageddon! WWlll! 920 01:31:19,891 --> 01:31:23,227 - Billy, we've gotta do something. - I know. 921 01:31:25,188 --> 01:31:29,150 There's a fire hose. Aim it into the lobby. 922 01:31:29,317 --> 01:31:30,651 Are you crazy? 923 01:31:30,819 --> 01:31:32,486 Just do it, and do it fast! 924 01:31:32,654 --> 01:31:35,239 Put Gizmo in a box so he doesn't get wet. 925 01:31:35,407 --> 01:31:37,324 - Okay. - Marla... 926 01:31:37,492 --> 01:31:39,326 - Smoke. - Thanks. 927 01:31:53,383 --> 01:31:54,717 Loogie! 928 01:32:01,016 --> 01:32:02,558 Lobby! 929 01:32:03,560 --> 01:32:05,519 Don't mess with Futterman! 930 01:32:10,942 --> 01:32:15,738 There's a call on hold in Mr. Clamp's office. Can you transfer it here? 931 01:32:15,906 --> 01:32:17,448 Yeah, I think so. 932 01:32:20,160 --> 01:32:22,995 - Ready! - Turn it on! 933 01:32:50,732 --> 01:32:54,068 Billy, I hope you know what the hell you're doing. 934 01:32:54,277 --> 01:32:56,862 I'm singing in the bathtub! 935 01:32:57,739 --> 01:33:00,908 Bypass the file server. 936 01:33:01,534 --> 01:33:03,285 Okay. 937 01:33:04,913 --> 01:33:07,164 - That's it! - My God! 938 01:33:07,958 --> 01:33:09,667 Turn off the hose! 939 01:33:13,255 --> 01:33:14,588 Hit it! 940 01:34:02,887 --> 01:34:07,891 I'm melting! Melting! I'm melting! 941 01:34:08,059 --> 01:34:09,059 I'm melting! 942 01:34:09,227 --> 01:34:12,438 Oh, what a world, what a world! 943 01:34:17,652 --> 01:34:23,782 The creatures seem to be melting into horrible little green and brown... 944 01:34:24,367 --> 01:34:27,119 ...puddles. It's... It's like... 945 01:34:27,287 --> 01:34:32,583 Well, I can't say what it looks like, on television, but it looks terrible. 946 01:34:54,314 --> 01:34:56,690 Let's go! Come on! 947 01:34:58,818 --> 01:35:05,074 It's stuck. Come on. Back up here. Down there. Come on! Let's go! 948 01:35:05,367 --> 01:35:08,160 We'll take them by this door. Come on! 949 01:35:08,328 --> 01:35:10,496 Charge! 950 01:35:23,426 --> 01:35:27,638 I didn't hurt myself. Maybe we can use this stuff for landfill. 951 01:35:27,806 --> 01:35:32,309 - We're here with Daniel R. Clamp. - Hey! Hey! Wait a minute, pal! 952 01:35:32,477 --> 01:35:35,312 Who told you to go on my network? 953 01:35:35,480 --> 01:35:39,817 Nobody, sir. It just seemed like news, so... 954 01:35:39,984 --> 01:35:46,407 Right, right. I'm making you an anchor. Six o'clock, weeknights. 955 01:35:46,574 --> 01:35:50,869 Go to Barneys and get new clothes. Give this man a credit card. 956 01:35:51,037 --> 01:35:54,498 This is Old World. Think sweaters. Think avuncular. 957 01:35:54,666 --> 01:35:56,500 Right. Avuncular! 958 01:35:56,668 --> 01:35:59,753 - And my cameraman? - Off caffeine, he's okay. 959 01:35:59,921 --> 01:36:02,464 - I'm a hit! - We're a hit. 960 01:36:02,632 --> 01:36:07,594 What does a menswear makeover cost today? Join us as we investigate... 961 01:36:07,762 --> 01:36:09,888 And get some sun this weekend! 962 01:36:10,056 --> 01:36:12,558 Hey, Bill! Oh, boy! 963 01:36:15,061 --> 01:36:18,147 - What's happening? - It moved, sir. 964 01:36:18,314 --> 01:36:23,402 All right. Carry on. Careful, that stuff's slippery. 965 01:36:23,570 --> 01:36:24,987 So you bailed us out. 966 01:36:25,155 --> 01:36:29,450 It wasn't just me. We all chipped in. Mr. Futterman and Marla. 967 01:36:29,617 --> 01:36:31,410 Marla? 968 01:36:31,870 --> 01:36:35,581 - Yes, sir? - You work for me, don't you? 969 01:36:38,793 --> 01:36:40,252 Yes, sir. 970 01:36:40,920 --> 01:36:42,588 Very, very hard. 971 01:36:50,305 --> 01:36:51,638 Murray! 972 01:36:51,806 --> 01:36:53,390 What happened? 973 01:36:53,766 --> 01:36:56,310 They tried it again, but we were ready. 974 01:36:56,478 --> 01:37:00,355 - Let's go. Smells like burnt meatloaf. - It's Daniel Clamp! 975 01:37:00,523 --> 01:37:04,193 He's here! Mr. Clamp, can we have a statement? 976 01:37:04,360 --> 01:37:05,694 Please, please! 977 01:37:06,112 --> 01:37:11,408 My new head of public relations here will handle all questions. 978 01:37:11,576 --> 01:37:13,160 Why, Daniel! 979 01:37:13,328 --> 01:37:17,247 - What happened? - Where's the camera? It was horrible. 980 01:37:17,415 --> 01:37:20,167 We had to stop work altogether. 981 01:37:20,335 --> 01:37:22,794 - Sorry about the building. - I'm not. 982 01:37:22,962 --> 01:37:26,173 - You're not? - No, we're insured for the damages. 983 01:37:26,341 --> 01:37:30,677 Maybe it wasn't a place for people anyway. 984 01:37:30,845 --> 01:37:36,183 It was a place for things. You make a place for things. Things come. 985 01:37:36,351 --> 01:37:39,019 Well, sir, you kept the city safe. 986 01:37:39,187 --> 01:37:43,232 That's right. That's a good point. The sacrifice. 987 01:37:43,399 --> 01:37:46,401 That could be in my next book. I should be taking notes. 988 01:37:46,569 --> 01:37:50,989 - Who's got a pencil and paper? - Here you go. 989 01:37:54,452 --> 01:37:56,453 - What's this? - Kingston Falls. 990 01:37:56,663 --> 01:37:59,248 - I've looked for this! - To buy? 991 01:37:59,415 --> 01:38:04,253 No, to build for my next project in Jersey! This is terrific! 992 01:38:04,420 --> 01:38:07,965 People want now, the traditional community thing. 993 01:38:08,132 --> 01:38:11,176 Quiet little towns, back to the earth. 994 01:38:11,344 --> 01:38:12,928 Is this your concept? 995 01:38:13,096 --> 01:38:18,100 - It's our hometown. - That's better. I love that! It's... 996 01:38:18,268 --> 01:38:21,019 Wait. It's... 997 01:38:21,187 --> 01:38:26,483 "Clamp Corners. Where life slows down to a crawl. " 998 01:38:26,651 --> 01:38:29,319 - What do you think? - It's terrific. 999 01:38:29,696 --> 01:38:33,365 This is what people want, not talking elevators. 1000 01:38:33,533 --> 01:38:37,202 You sell me this design, and we'll build the biggest... 1001 01:38:37,370 --> 01:38:40,289 ...most sensational quiet little town ever. 1002 01:38:40,456 --> 01:38:44,751 - But for him to do an entire town... - We can come to a deal. 1003 01:38:44,919 --> 01:38:51,008 - Are you Mrs. Peltzer? - Yes! Well, I'm gonna be. 1004 01:38:51,175 --> 01:38:54,428 - What's that? - This is Gizmo. 1005 01:38:54,721 --> 01:38:56,930 - He's a Mogwai. - Mogwai. 1006 01:38:57,098 --> 01:39:00,559 - I look at him, you know what I see? - What, sir? 1007 01:39:00,727 --> 01:39:03,937 Dolls with suction cups staring out car windows. 1008 01:39:04,105 --> 01:39:08,317 A Macy's parade float. Have you thought about merchandising? 1009 01:39:08,484 --> 01:39:10,110 - Me? No. - Yeah! 1010 01:39:10,278 --> 01:39:14,031 There's something there. Lose the headband, though. 1011 01:39:14,240 --> 01:39:16,199 He likes the headband. 1012 01:39:16,367 --> 01:39:18,994 It's flexible. Excuse me. 1013 01:39:19,203 --> 01:39:22,289 A lot of buildings wouldn't stand up to this intense use. 1014 01:39:24,792 --> 01:39:26,126 Go home now. 1015 01:39:32,592 --> 01:39:35,385 No visit to New York is complete without... 1016 01:39:35,553 --> 01:39:41,350 ...touring the world's most... - Put a glaze of cheese on top. 1017 01:39:41,559 --> 01:39:44,102 - Your favorite. - Yeah, sure. 1018 01:39:44,270 --> 01:39:46,063 Showtime! MTV. 1019 01:39:46,230 --> 01:39:48,482 - Are you coming? - In a minute. 1020 01:39:48,983 --> 01:39:50,984 - HBO. - What did he say? 1021 01:39:51,152 --> 01:39:52,486 He wants cable. 1022 01:39:52,654 --> 01:39:54,071 - Nick at Nite? - No. 1023 01:39:54,238 --> 01:39:57,240 MTV? HBO? 1024 01:39:57,825 --> 01:39:59,159 - Have a cigarette? - Sorry. 1025 01:39:59,327 --> 01:40:00,661 I'll quit. 1026 01:40:00,828 --> 01:40:03,288 - For you, sir. From the building. - In the building? 1027 01:40:03,456 --> 01:40:09,252 Hello? Forster, what are you...? Okay, we'll get you out. What floor? 1028 01:40:09,420 --> 01:40:13,340 Way up there? It'll take a while. The elevators are out. 1029 01:40:13,508 --> 01:40:15,342 And all the automatic doors are locked. 1030 01:40:15,510 --> 01:40:20,180 I don't know, not long. We'll do what we can. Keep your pants on. 1031 01:40:20,640 --> 01:40:25,394 - You've been working too hard. - Maybe I have, Mr. Clamp. 1032 01:40:25,561 --> 01:40:29,147 - Take a day off. Half a day. - That's very generous, sir. 1033 01:40:29,315 --> 01:40:33,777 A half-day off once the building is operational. Thank you, sir. 1034 01:43:22,029 --> 01:43:24,364 Long, isn't it? 1035 01:44:20,212 --> 01:44:22,589 Patently ridiculous! 1036 01:44:55,665 --> 01:45:00,460 Still lurking about? Don't you people have homes? 1037 01:45:49,593 --> 01:45:50,927 That's... 1038 01:45:51,095 --> 01:45:52,429 Oh, no, you don't! 1039 01:45:52,596 --> 01:45:56,683 Sorry, 60 years of hogging the end title is enough! 1040 01:45:56,851 --> 01:45:59,477 So that's all, folks! 1041 01:46:03,357 --> 01:46:05,233 Fade out. 82630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.