All language subtitles for FICO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:03,100 Je stranický snem, toto nie je zasadnutie vlády, 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,780 tak už prestaňte byť takí vážni. 3 00:00:05,020 --> 00:00:06,680 Veď sme vyhrali voľby pre Boha. 4 00:00:06,940 --> 00:00:09,000 Poďme trošku oslavovať to naše víťasto. 5 00:00:09,860 --> 00:00:15,900 Ľudia jednoducho vo voľbách odmietli médiami, mimovládnymi organizáciami 6 00:00:15,900 --> 00:00:20,200 a žiaľ aj zahraničím na sílu pretláčaní menší 7 00:00:20,200 --> 00:00:25,700 nový koncept progresivity, rodovej ideológie, voľného trhu a 8 00:00:25,700 --> 00:00:29,640 smrtdelného nepriatelstva proti každému, kto má na niečo 9 00:00:29,640 --> 00:00:31,320 iný názor, ako sa patrí. 10 00:00:31,439 --> 00:00:34,580 Ak mal niekto iný názor na očkovanie proti 11 00:00:34,580 --> 00:00:37,680 kovidu, bol nebezpečný pre spoločnosť. 12 00:00:38,300 --> 00:00:41,140 Médiá otvorenie písali, veď si to pamätáte, a 13 00:00:41,140 --> 00:00:44,700 teraz citujem, že každý nezaočkovany by mal kvíliť 14 00:00:44,700 --> 00:00:45,880 od bolesti ako prasa. 15 00:00:46,680 --> 00:00:49,640 Bá treba aj použiť sílu, ak niekto odmieta 16 00:00:49,640 --> 00:00:50,480 politiku výhľy. 17 00:00:51,120 --> 00:00:54,220 A dnes sa ukazuje, že náš slobodný pohľad 18 00:00:54,220 --> 00:00:57,380 na očkovanie a opatrenia vlády bojí proti kovidu, 19 00:00:57,820 --> 00:01:02,320 hrubo porušujúce ľudské práva, bol správny a opodstatnený. 20 00:01:02,740 --> 00:01:07,460 Jedna štúdia za druhou potvrdzujú škandalózne dôsledky masívneho 21 00:01:07,460 --> 00:01:11,300 očkovania nepreskúšanými experimentálnymi vakcínami. 22 00:01:11,520 --> 00:01:19,100 Áno, potvrdzujem ako predseda strany a ako predseda 23 00:01:19,100 --> 00:01:22,920 vlády, že podporím úsilie niektorých politikov novej vládnej 24 00:01:22,920 --> 00:01:26,500 koalície politicky zhodnotiť, čo to tu vláda v 25 00:01:26,500 --> 00:01:29,620 rokoch 2020 až 2021 vystrájala. 26 00:01:30,040 --> 00:01:32,560 A pozrieť sa aj na finančnú stránku plošných, 27 00:01:32,920 --> 00:01:37,600 často úplne nezmyselných nákupov zdravotníckých pomôcok a vakcín. 28 00:01:38,060 --> 00:01:41,820 Rovnako veľmi jasne prehlasujem, že smer slovenská sociálna 29 00:01:41,820 --> 00:01:48,800 demokracia nebude podporovať posilnenie právomocí SZO na úkor 30 00:01:48,800 --> 00:01:52,320 suverených štátov pri riadení voja proti pandémia. 31 00:01:55,500 --> 00:02:00,440 Poviem to, že takýto nezmysel mohli vymyslieť len 32 00:02:00,440 --> 00:02:05,340 nenažraté farmaceutické firmy, ktoré začali vnímať odpor niektorých 33 00:02:05,340 --> 00:02:07,380 vlád proti povinnej vakcinácii. 34 00:02:07,979 --> 00:02:11,940 Poda ústavy SR sa na platnosť takýchto medzinárodných 35 00:02:11,940 --> 00:02:16,960 dohovod v prospech SZO vyžaduje súhlas Národnej rady 36 00:02:16,960 --> 00:02:21,160 SR. A ja neverím, že súverené slovenské politické 37 00:02:21,160 --> 00:02:25,700 strany takýto súhlas vyslovia smer a jeho poslanci 38 00:02:25,700 --> 00:02:26,820 určite nie. 39 00:02:27,100 --> 00:02:30,160 Ak otvorene poviete, že treba račej roky rokovať 40 00:02:30,160 --> 00:02:33,600 o miery, ako roky nechať Slovanov navzajom sa 41 00:02:33,600 --> 00:02:39,240 zabíja s jediným cieľom oslabovať Rusko, ak toto 42 00:02:39,240 --> 00:02:43,280 hovoríme a naozaj to doteraz nefunguje, tak ste 43 00:02:43,280 --> 00:02:45,920 automaticky označovaní za agenta Krmňa. 44 00:02:45,920 --> 00:02:49,340 Ak otvorene poviete, že veľká časť finančnej a 45 00:02:49,340 --> 00:02:52,940 vojenskej pomoci končí v rozsiahlej korupcii na Ukrajine, 46 00:02:53,220 --> 00:02:55,760 možno v najväčšej korupcii na svete, tak vás 47 00:02:55,760 --> 00:02:59,160 označia za politicky nekorektného, aj keď máte pravdu 48 00:02:59,160 --> 00:03:02,640 a vaši oponenti vedia, že hovoríte absolutnú pravdu. 49 00:03:02,940 --> 00:03:08,360 Pozastavenie členstva Smeru v strane európskych socialistov je 50 00:03:08,360 --> 00:03:11,900 len trestom za našu suverenitu a odvahu stáci 51 00:03:11,900 --> 00:03:12,920 za vlastným názorom. 52 00:03:12,920 --> 00:03:15,760 A hovorím to na hlas pre celým Slovensku 53 00:03:15,760 --> 00:03:16,780 a pre celým svetom. 54 00:03:17,480 --> 00:03:21,140 Smer nie je plechový kohúd na streche, ktorý 55 00:03:21,140 --> 00:03:24,260 sa otáča, ako fúka vietor a nikdy taký 56 00:03:24,260 --> 00:03:24,940 ani nebude. 57 00:03:25,000 --> 00:03:29,200 Trvajeme na tom, že pri predstavení akýkoľvek sankcie 58 00:03:29,200 --> 00:03:31,820 bez ohľadu na to, proti komu je určená, 59 00:03:32,260 --> 00:03:35,120 budeme žiadať jej analýzu dopadov na Európsku uniu 60 00:03:35,120 --> 00:03:35,840 a Slovensku. 61 00:03:36,240 --> 00:03:39,820 Ináč sankcie strácajú zmysel, ak nás poškozujú, pretože 62 00:03:39,820 --> 00:03:41,040 to sa stalo tradíciou. 63 00:03:41,100 --> 00:03:43,720 Vymyslí sa sankcia a tá poškodí nás, alebo 64 00:03:43,720 --> 00:03:46,360 Európsku uniu a nepoškodzuje druhú stranu. 65 00:03:46,660 --> 00:03:50,200 Máme tu skupinu médií, ktoré sú z nás 66 00:03:50,200 --> 00:03:54,600 zo Smeru slovenská sociálna demokracia dosova zúfale. 67 00:03:55,620 --> 00:03:59,400 Médií, ktoré vždy bez politickej zodpovednosti chceli robiť 68 00:03:59,400 --> 00:04:01,760 politiku a chceli riadiť štát. 69 00:04:02,120 --> 00:04:06,480 Ak si myslia, že budú otvorenie klamať, vyzývať 70 00:04:06,480 --> 00:04:10,500 na nepriateľstvo proti politickým stranám novej vládnej koalície 71 00:04:10,500 --> 00:04:14,580 a zatajovať informácie o práci novej vlády, a 72 00:04:14,580 --> 00:04:16,640 že my sa na nich budeme len tak 73 00:04:16,640 --> 00:04:19,160 mrdčky pozerať, sú na veľkom omyle. 74 00:04:19,860 --> 00:04:23,540 Hovorím teraz len za Smer a hovorím teraz 75 00:04:23,540 --> 00:04:25,020 len za úrad vlády. 76 00:04:25,780 --> 00:04:28,640 Tu si nastavíme nové podmienky spolužitia médií s 77 00:04:28,640 --> 00:04:32,000 vládou a môžu vyplakávať, koľko len chcú. 78 00:04:32,000 --> 00:04:36,900 Ja súhlasím, že profesionálne médiá majú nezastupiteľné miesto 79 00:04:36,900 --> 00:04:38,740 v demokratickej spoločnosti. 80 00:04:39,620 --> 00:04:42,400 Ale nezamenejme si práva médií s tým, že 81 00:04:42,400 --> 00:04:45,680 sa pokúšajú nahrázať činnosť politických strán, že sa 82 00:04:45,680 --> 00:04:49,180 pokúšajú riadiť štát, že ich práva vylúčujú ich 83 00:04:49,180 --> 00:04:50,180 akékoľvek povinnosti. 84 00:04:51,220 --> 00:04:52,680 Je na to všetko zrejme a máme na 85 00:04:52,680 --> 00:04:56,860 svoje tvrdenie stouty dôkazov, že časť slovenských médií 86 00:04:56,860 --> 00:05:01,080 hrubo zneužíva svoj monopol na šírenie informácií, že 87 00:05:01,080 --> 00:05:07,480 sa neplnia základné povinnosti šestrane a pravdivo informovať 88 00:05:07,480 --> 00:05:08,100 verejnosť. 89 00:05:08,620 --> 00:05:12,180 Keď niekto tvrdí, že šestrane a pravdivo informuje 90 00:05:12,180 --> 00:05:15,440 verejnosť, tak ostatní sa chytajú za brúcho od 91 00:05:15,440 --> 00:05:15,780 smiechu. 92 00:05:15,960 --> 00:05:20,240 Zasprávne považujem aj úmysel vlády urobiť jasnú deliacú 93 00:05:20,240 --> 00:05:25,940 čiaru medzi mimovládnymi organizáciami, robiacimi čistú politiku a 94 00:05:25,940 --> 00:05:30,260 útočiacimi na novú vládu, a mimovládnymi organizáciami, ktoré 95 00:05:30,260 --> 00:05:34,180 sa angažujú vo verejno-prospešnej činnosti, sociálnej práci, 96 00:05:34,540 --> 00:05:37,020 charite, pri ochrane prírody a podobne. 97 00:05:37,640 --> 00:05:41,340 Tejto druhej skupine mimovládnych organizácií musí byť vláda 98 00:05:41,340 --> 00:05:46,620 pripravená finančne pomôcť, ak z dôvodu naplnenia iného 99 00:05:46,620 --> 00:05:49,640 pre štátu dôležitého cieľa prídu o časť svojich 100 00:05:49,640 --> 00:05:50,120 príjmov. 101 00:05:50,760 --> 00:05:54,480 Vo všeobecnosti musí však platiť, vážení priatelia, že 102 00:05:54,480 --> 00:06:00,420 štát Slovenskoj republiky musia riadiť orgány verejnej moci 103 00:06:00,420 --> 00:06:05,140 a nevybrané médiá a mimovládky bez akýkoľvek politických 104 00:06:05,140 --> 00:06:05,760 zodpovedocí. 8643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.