All language subtitles for Dreaming.of.a.Freaking.Fairytale.S01E02.1080p.TVING.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-Wendy-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,073 --> 00:00:08,792 (This drama is for ages 15 and up.) 2 00:00:08,816 --> 00:00:12,053 (Dreaming of a Freaking Fairy Tale) 3 00:00:12,361 --> 00:00:15,834 (All people, organizations, locations, and incidents in this drama are fictitious.) 4 00:00:17,036 --> 00:00:19,162 All fairy-tale princes are... 5 00:00:19,163 --> 00:00:23,083 rich, handsome, and kind... 6 00:00:23,460 --> 00:00:25,920 as if they're clones. 7 00:00:25,921 --> 00:00:27,796 They're all similar. 8 00:00:28,130 --> 00:00:30,841 But the truth is, not everyone from a wealthy family... 9 00:00:30,842 --> 00:00:34,304 is cheerful and kind. 10 00:00:34,971 --> 00:00:36,305 Mirror. Mirror on the wall. 11 00:00:36,723 --> 00:00:38,475 Who is the most dashing of them all? 12 00:00:40,060 --> 00:00:42,854 Your Highness the Prince, of course. 13 00:00:46,315 --> 00:00:47,484 If it turns out that you're lying, 14 00:00:48,193 --> 00:00:49,777 I will break all the mirrors! 15 00:00:51,279 --> 00:00:53,072 Here's a freakishly quirky prince... 16 00:00:53,073 --> 00:00:56,243 who's an eighth-generation member of a super wealthy family. 17 00:00:56,742 --> 00:01:00,664 The romance of a Gen Z-er and an eighth-generation rich heir. 18 00:01:00,997 --> 00:01:02,124 It begins now. 19 00:01:03,332 --> 00:01:04,501 I'm suing you. 20 00:01:09,005 --> 00:01:10,048 For attempted murder. 21 00:01:12,758 --> 00:01:14,886 "Attempted murder?" What do you mean? 22 00:01:25,437 --> 00:01:26,480 Gosh. 23 00:01:27,648 --> 00:01:28,691 What is this? 24 00:01:38,493 --> 00:01:39,744 You're after my money, aren't you? 25 00:01:40,995 --> 00:01:44,414 What? I don't even know how much money you have. 26 00:01:44,415 --> 00:01:45,749 It can't even be measured. 27 00:01:45,792 --> 00:01:47,835 My money is accumulating interest even as we speak now. 28 00:01:48,628 --> 00:01:51,547 So, just ask for money instead of trying to trick me like this. 29 00:01:51,630 --> 00:01:53,090 What? Why should I? 30 00:01:53,091 --> 00:01:55,301 Death is what I'm most afraid of. 31 00:01:55,635 --> 00:01:57,803 I can't have fun once I die. There are so many fun things I can do. 32 00:01:58,513 --> 00:02:00,890 This guy is crazy. I shouldn't get involved. 33 00:02:04,685 --> 00:02:07,689 All right. I'm really sorry, but it was an accident. 34 00:02:07,898 --> 00:02:09,439 Please hand over my shoe first. 35 00:02:09,440 --> 00:02:11,524 What? This is evidence. I can't hand it over. 36 00:02:11,525 --> 00:02:13,110 Why do you need evidence? 37 00:02:13,111 --> 00:02:14,820 I told you. It wasn't intentional. 38 00:02:14,821 --> 00:02:15,864 I don't believe you. 39 00:02:15,865 --> 00:02:18,699 The shoe suddenly slipped off and fell right on my head? 40 00:02:18,700 --> 00:02:21,368 How could such a coincidence happen, unless it was intentional? 41 00:02:21,703 --> 00:02:22,870 It was totally intentional. 42 00:02:22,871 --> 00:02:25,289 When stuff like that happens, people say, "This is not my day." 43 00:02:25,456 --> 00:02:27,540 What about when a bird poops on you? 44 00:02:27,541 --> 00:02:29,263 Does the bird do that to get back at you? 45 00:02:29,878 --> 00:02:31,796 You see, I'm not that unlucky. 46 00:02:32,630 --> 00:02:33,924 I am a lucky man. 47 00:02:34,423 --> 00:02:35,675 You're obnoxious. 48 00:02:35,967 --> 00:02:37,437 I said it wasn't intentional. What is with you? 49 00:02:37,676 --> 00:02:38,719 Give it back. 50 00:02:38,939 --> 00:02:39,982 "Obnoxious?" 51 00:02:40,274 --> 00:02:42,139 Why don't you go ahead and drop the honorifics too? 52 00:02:42,473 --> 00:02:43,558 Shall I? 53 00:02:43,933 --> 00:02:45,601 Then let me go now, will you? 54 00:02:46,060 --> 00:02:47,572 No, not a chance. 55 00:02:47,573 --> 00:02:48,979 I can't be lenient with stuff like this. 56 00:02:49,522 --> 00:02:50,993 No mercy. 57 00:02:51,398 --> 00:02:55,235 If you keep this up, there will be real problems. 58 00:02:55,402 --> 00:02:57,416 For me? Or for you? 59 00:02:57,655 --> 00:02:58,750 For both of us. 60 00:02:59,114 --> 00:03:01,199 My life has been a roller coaster ride, so if you mess with me, 61 00:03:01,200 --> 00:03:02,868 you'll face a tumultuous future too. 62 00:03:02,953 --> 00:03:04,370 Shall I show you how messed up your life can be? 63 00:03:05,955 --> 00:03:07,123 This is "intentional." 64 00:03:32,231 --> 00:03:33,441 And this is acting with good intentions. 65 00:03:35,609 --> 00:03:36,944 I saved you. 66 00:03:41,865 --> 00:03:44,619 Just like the hour hand and the minute hand meet at noon, 67 00:03:45,078 --> 00:03:46,954 two strangers have met, 68 00:03:47,289 --> 00:03:49,748 and a new kind of magic is starting. 69 00:03:50,333 --> 00:03:51,459 My gosh. 70 00:03:52,711 --> 00:03:56,715 How dare he try to steal my shoe right before my job interview? 71 00:04:01,469 --> 00:04:03,138 Anyway, Shin Jae Rim. 72 00:04:03,680 --> 00:04:06,306 From now on, try to have some mercy on rich jerks. 73 00:04:06,683 --> 00:04:07,726 Relax. 74 00:04:08,851 --> 00:04:10,687 I am an Angel Manager. 75 00:04:15,983 --> 00:04:18,527 I must smile from this moment on. 76 00:04:27,485 --> 00:04:29,446 (CEO Moon Cha Min) 77 00:04:35,743 --> 00:04:36,846 My gosh. 78 00:04:36,870 --> 00:04:39,207 Who walked into my office just now? 79 00:04:39,582 --> 00:04:40,999 I thought you were the devil without the wings. 80 00:04:44,421 --> 00:04:45,980 (Resume, Shin Jae Rim) 81 00:04:46,004 --> 00:04:47,481 So, you're here for an interview. 82 00:04:47,840 --> 00:04:50,734 I'm sorry. Only nice people can be our Angels. 83 00:04:51,427 --> 00:04:53,498 Their job is to connect people together. 84 00:04:54,389 --> 00:04:56,501 If mean people do the job, we'll go out of business. 85 00:05:02,522 --> 00:05:03,705 What? 86 00:05:04,482 --> 00:05:05,625 What is this? 87 00:05:07,287 --> 00:05:08,710 How come you're all quiet now? 88 00:05:08,862 --> 00:05:10,380 You were well-spoken earlier. 89 00:05:12,115 --> 00:05:14,092 I'll give you one last chance to say what you want. 90 00:05:17,161 --> 00:05:18,554 Is it nice... 91 00:05:19,080 --> 00:05:21,141 to be able to talk like this as the hiring party? 92 00:05:21,457 --> 00:05:22,642 Yes, it's the best. 93 00:05:23,208 --> 00:05:24,351 It gives me a thrill. 94 00:05:25,502 --> 00:05:26,645 Then... 95 00:05:30,352 --> 00:05:31,568 What if I pray? 96 00:05:32,801 --> 00:05:34,237 You said you were afraid of death. 97 00:05:35,220 --> 00:05:39,032 You'll live a short but eventful life, 98 00:05:39,225 --> 00:05:41,493 so I pray that you can never buy happiness... 99 00:05:41,602 --> 00:05:44,873 with your immeasurable amount of money. 100 00:05:47,817 --> 00:05:50,043 You see, I desperately wanted this job. 101 00:05:50,652 --> 00:05:52,922 It's not fair that you get to live a happy life when I can't. 102 00:05:54,866 --> 00:05:57,177 Then what do you want to do? 103 00:05:57,660 --> 00:05:59,369 I hope you get... 104 00:05:59,370 --> 00:06:02,974 struck by lightning, from top to bottom! 105 00:06:09,213 --> 00:06:10,255 In moments of crisis, 106 00:06:10,256 --> 00:06:13,026 animals discover abilities they didn't know they had. 107 00:06:13,051 --> 00:06:16,028 A zebra can throw a back kick at a wild beast, 108 00:06:16,720 --> 00:06:20,241 and a piglet can roar at a lion. 109 00:06:36,116 --> 00:06:39,093 In this moment of crisis, Jae Rim... 110 00:06:39,326 --> 00:06:41,429 verbally attacked him with her unbending confidence. 111 00:06:55,343 --> 00:06:58,737 By the way, what's with that umbrella? 112 00:06:58,847 --> 00:07:00,533 Is he emotionally attached to it or something? 113 00:07:00,557 --> 00:07:03,475 He's paranoid that he might get stabbed in the back. 114 00:07:03,476 --> 00:07:06,728 So, he uses the umbrella to always protect himself. 115 00:07:06,729 --> 00:07:09,499 That cannot act as a shield. 116 00:07:09,773 --> 00:07:13,377 Who knows? He could be hiding a weapon in that umbrella. 117 00:07:17,490 --> 00:07:20,217 Can you believe that a CEO could be that young? 118 00:07:20,952 --> 00:07:23,347 Someone's young and rich, 119 00:07:23,371 --> 00:07:25,598 while I'm young and poor. 120 00:07:26,582 --> 00:07:29,852 A young guy who's rich is the odd one. 121 00:07:30,211 --> 00:07:31,813 It's so unfair. 122 00:07:32,422 --> 00:07:35,441 You should shine most brightly when you're young. 123 00:07:35,800 --> 00:07:39,028 But some of us have to feel like pathetic losers because we're poor. 124 00:07:41,179 --> 00:07:44,032 A good person who works hard... 125 00:07:44,350 --> 00:07:46,618 suddenly falls in love as if it's her fate. 126 00:07:46,643 --> 00:07:48,453 Then she finds out that the man she loves is wealthy. 127 00:07:48,771 --> 00:07:51,456 Will things like that never happen in our lives? 128 00:07:59,199 --> 00:08:01,782 Try analysing the big data of our lives. 129 00:08:01,783 --> 00:08:03,594 Of course, it'll never happen! 130 00:08:03,785 --> 00:08:06,472 People like us have to be doggedly persistent in finding ways... 131 00:08:06,581 --> 00:08:08,724 to earn a living. 132 00:08:12,461 --> 00:08:14,980 Gosh, seriously. What an obnoxious jerk. 133 00:08:15,797 --> 00:08:17,817 The universe is so unfair. 134 00:08:18,092 --> 00:08:19,694 A jerk like him... 135 00:08:20,261 --> 00:08:23,113 deserves to get struck by lightning, 136 00:08:23,514 --> 00:08:24,991 big-time. 137 00:08:28,645 --> 00:08:29,852 I hope you get... 138 00:08:29,853 --> 00:08:32,915 struck by lightning, from top to bottom! 139 00:08:38,238 --> 00:08:39,421 Gosh, I'm still traumatized by it. 140 00:09:07,224 --> 00:09:08,742 I saved you. 141 00:09:16,984 --> 00:09:18,461 Hey, have you finally lost your mind? 142 00:09:18,997 --> 00:09:20,171 What's with you? 143 00:09:22,197 --> 00:09:24,257 Well, I met a woman. 144 00:09:26,452 --> 00:09:27,677 She was so weird. 145 00:09:27,745 --> 00:09:30,317 Hey, don't tell me she slapped you in the face. 146 00:09:30,664 --> 00:09:32,277 My ears did hurt. 147 00:09:32,624 --> 00:09:35,269 The moment wealthy heirs like us get slapped in the face, 148 00:09:36,169 --> 00:09:37,866 it's declared a KO. 149 00:09:38,464 --> 00:09:39,607 A KO? Me? 150 00:09:40,215 --> 00:09:41,483 As if. 151 00:09:46,430 --> 00:09:47,572 What? A KO? 152 00:09:48,390 --> 00:09:50,378 There's no way I'll fall for that woman. 153 00:09:53,729 --> 00:09:55,216 Peekaboo. 154 00:09:57,816 --> 00:09:58,959 What are you up to? 155 00:10:07,243 --> 00:10:08,426 No. 156 00:10:20,213 --> 00:10:22,066 Go away. Go! 157 00:10:35,312 --> 00:10:37,122 They said to think of women as lifeless stones. 158 00:10:38,690 --> 00:10:40,542 Yes, she's just a stone. 159 00:10:41,371 --> 00:10:42,514 She's a stone. 160 00:10:43,028 --> 00:10:44,171 All right. 161 00:10:45,906 --> 00:10:47,048 One. 162 00:10:49,202 --> 00:10:50,386 Two. 163 00:10:53,539 --> 00:10:55,819 What kind of stone? A stone named Jae Rim? 164 00:11:01,089 --> 00:11:02,939 This is nuts, seriously! 165 00:11:28,324 --> 00:11:29,507 I must be losing my mind. 166 00:11:30,200 --> 00:11:32,188 Why do I keep seeing her? Darn it. 167 00:11:46,843 --> 00:11:48,818 Seriously, this is driving me crazy. 168 00:11:58,146 --> 00:11:59,705 Darn, what the... 169 00:12:08,573 --> 00:12:09,882 Seriously! 170 00:12:15,162 --> 00:12:16,304 Gosh. 171 00:12:24,577 --> 00:12:25,720 (Resume, Shin Jae Rim) 172 00:12:27,019 --> 00:12:28,622 She's nothing special. 173 00:12:29,314 --> 00:12:30,832 What has she done to me? 174 00:12:31,900 --> 00:12:33,043 Could it be... 175 00:12:35,696 --> 00:12:36,838 Did she hypnotize me? 176 00:12:40,242 --> 00:12:43,220 (Milk, Original) 177 00:12:46,915 --> 00:12:49,250 Cold brew. 178 00:12:49,251 --> 00:12:52,479 Turn into a delicious latte. 179 00:12:52,504 --> 00:12:54,647 Abracadabra! 180 00:13:03,599 --> 00:13:04,741 This is magic. 181 00:13:05,349 --> 00:13:06,577 Oh, it's good. 182 00:13:16,361 --> 00:13:18,863 (You have missed 5 payments for your health insurance.) 183 00:13:18,864 --> 00:13:20,447 I'll die while trying to make my insurance payments. 184 00:13:20,448 --> 00:13:23,635 (Your credit card bill payment will be taken out of your account.) 185 00:13:23,743 --> 00:13:25,470 (Your student loan interest payment is due on November 20.) 186 00:13:25,703 --> 00:13:27,931 They're taking all my money when I only make peanuts. 187 00:13:30,739 --> 00:13:31,666 (I'm Shin Jae Rim. I'm hard-working and optimistic.) 188 00:13:31,667 --> 00:13:33,020 (I will put every effort into fulfilling my duties.) 189 00:13:37,257 --> 00:13:39,192 (Incoming Call) 190 00:13:47,517 --> 00:13:49,311 Hello? Who's this? 191 00:13:49,312 --> 00:13:51,955 I'm Moon Cha Min, the CEO of Chungdam Heaven. 192 00:13:54,108 --> 00:13:56,360 Why call so early and ruin my pleasant morning? 193 00:13:56,361 --> 00:13:57,669 I wanted to call you as soon as possible... 194 00:13:58,279 --> 00:13:59,422 to Chungdam Heaven. 195 00:13:59,572 --> 00:14:00,839 You're not done yet? 196 00:14:01,282 --> 00:14:03,049 I told you it was a mistake and apologized. 197 00:14:03,618 --> 00:14:05,510 Are you a pervert who enjoys being cursed at? 198 00:14:05,786 --> 00:14:07,138 Shall I do a little warm up, then? 199 00:14:09,540 --> 00:14:10,809 Yes, go for it. 200 00:14:10,833 --> 00:14:13,102 Do it in front of me while staring me in the face. 201 00:14:15,671 --> 00:14:18,882 I don't even want to cross paths with you again. 202 00:14:18,883 --> 00:14:20,026 Oh, really? 203 00:14:20,426 --> 00:14:22,194 Gosh, that's such a shame. 204 00:14:22,594 --> 00:14:24,946 I called to let you know that you got the job at Chungdam Heaven. 205 00:14:25,014 --> 00:14:26,198 Pardon me? 206 00:14:27,517 --> 00:14:29,160 What are you thinking? 207 00:14:29,477 --> 00:14:31,203 Are you hiring me to abuse me? 208 00:14:31,228 --> 00:14:33,581 If I do that, you'll put another curse on me. 209 00:14:33,856 --> 00:14:35,272 I thought you were the evil Royal Noble Consort Hui. 210 00:14:35,273 --> 00:14:37,709 Why did you decide to hire me if you thought I was that evil? 211 00:14:37,777 --> 00:14:39,587 Royal Noble Consort Hui is charming. 212 00:14:40,655 --> 00:14:41,838 You're funny. 213 00:14:41,990 --> 00:14:43,132 My goodness. 214 00:14:43,615 --> 00:14:45,801 "Who'd want to work with such a psycho?" 215 00:14:46,661 --> 00:14:48,762 You're probably expecting to hear something like that, 216 00:14:49,079 --> 00:14:50,640 but I should do it. 217 00:14:51,415 --> 00:14:53,268 They say, 218 00:14:53,292 --> 00:14:55,103 "You need a villain to take down another villain..." 219 00:14:55,168 --> 00:14:56,670 "and a lunatic..." 220 00:14:56,671 --> 00:14:58,731 "to handle another lunatic." 221 00:15:00,173 --> 00:15:01,984 You really are unpredictable. 222 00:15:02,927 --> 00:15:04,969 You'll see me today at Chungdam Heaven. 223 00:15:04,970 --> 00:15:06,197 All right. Hurry up and meet me here. 224 00:15:06,222 --> 00:15:07,405 I'll put up with you. 225 00:15:07,806 --> 00:15:11,201 Does it mean today is our first day? 226 00:15:13,271 --> 00:15:14,938 Please make sure I get paid for every hour I work. 227 00:15:14,939 --> 00:15:18,584 I refuse to work for free, even if it's just for a minute. 228 00:15:18,985 --> 00:15:20,128 See you later. 229 00:15:30,163 --> 00:15:31,513 Dad. 230 00:15:34,583 --> 00:15:36,351 Dad! 231 00:15:44,301 --> 00:15:45,485 Oh, my. 232 00:15:46,178 --> 00:15:47,905 I'm quite handsome. 233 00:15:49,139 --> 00:15:50,407 My, look at that jawline. 234 00:15:50,516 --> 00:15:51,700 It's as sharp as a blade. 235 00:15:54,270 --> 00:15:55,705 Do I have to be this dressed up... 236 00:15:56,898 --> 00:15:58,291 to see her? 237 00:16:02,904 --> 00:16:04,046 Oh, right. 238 00:16:07,450 --> 00:16:09,217 Women hate gold chains like this. 239 00:16:12,413 --> 00:16:13,556 Hey, you. 240 00:16:14,373 --> 00:16:15,416 Goodness. 241 00:16:15,417 --> 00:16:17,977 Women hate men who wear tight pants. 242 00:16:22,090 --> 00:16:25,276 Gosh, this is crazy. I can even pull this off. 243 00:16:26,761 --> 00:16:27,904 No. 244 00:16:28,471 --> 00:16:29,864 I should be humble. 245 00:16:40,232 --> 00:16:41,584 Gosh, the fur is flying everywhere. 246 00:16:42,276 --> 00:16:43,501 I suffer from chronic rhinitis. 247 00:16:49,241 --> 00:16:51,719 Yes, this is what a real man wears when he goes to war. 248 00:16:53,079 --> 00:16:55,014 I'm not doing this to impress her. 249 00:16:59,417 --> 00:17:01,478 But what if she falls for me? 250 00:17:02,170 --> 00:17:03,813 Then things will get complicated. 251 00:17:10,304 --> 00:17:12,073 Now, it's perfect. 252 00:17:18,104 --> 00:17:19,579 I think she'll hate me. 253 00:17:21,844 --> 00:17:23,864 (Chungdam Heaven) 254 00:17:33,064 --> 00:17:34,832 (Chungdam Heaven) 255 00:17:35,108 --> 00:17:36,335 Hello. 256 00:17:37,319 --> 00:17:40,005 My gosh. So you can be polite and can behave sensibly at times. 257 00:17:40,405 --> 00:17:41,881 Yes, when I need to earn money. 258 00:17:42,908 --> 00:17:44,200 So, money can make you behave better. 259 00:17:44,201 --> 00:17:46,261 Yes, I love money. 260 00:17:46,578 --> 00:17:48,847 The more I get paid, the nicer I become. 261 00:17:49,414 --> 00:17:51,123 I wasn't really expecting you to be nice. 262 00:17:51,124 --> 00:17:53,084 I've lived long enough to know that money is a scary thing. 263 00:17:53,085 --> 00:17:55,228 So I will obediently follow the capitalist system. 264 00:17:55,461 --> 00:17:57,189 Okay, so? What do you need me to do? 265 00:17:57,256 --> 00:17:59,816 - Put on a friendly smile? - Such a capitalist smile? 266 00:18:00,217 --> 00:18:01,360 No, thank you. 267 00:18:02,771 --> 00:18:04,957 If there are things you want to say, let it all out without a filter. 268 00:18:05,012 --> 00:18:06,405 That's what I like. 269 00:18:07,431 --> 00:18:08,627 Oh, I see. 270 00:18:12,061 --> 00:18:13,580 Can I be really honest? 271 00:18:14,856 --> 00:18:16,677 Yes, go for it. 272 00:18:21,321 --> 00:18:24,007 Is that a chastity belt? 273 00:18:24,532 --> 00:18:25,716 What? 274 00:18:27,660 --> 00:18:28,939 How could this look like a chastity belt? 275 00:18:29,204 --> 00:18:32,163 The design looks a little different, but it does the same thing. 276 00:18:32,164 --> 00:18:35,195 Not a single woman would come and talk to you when you're wearing it, 277 00:18:35,346 --> 00:18:36,520 so we can call it a chastity belt. 278 00:18:36,836 --> 00:18:38,574 My, looking nice! 279 00:18:40,340 --> 00:18:41,525 What? "Looking nice?" 280 00:18:46,512 --> 00:18:47,655 What is wrong with this? 281 00:18:47,931 --> 00:18:49,116 Darn it! 282 00:18:49,640 --> 00:18:52,034 (Chungdam Heaven) 283 00:18:56,273 --> 00:18:57,416 Attention, please. 284 00:18:57,940 --> 00:19:01,013 I was wondering what I should do to have some fun today... 285 00:19:01,956 --> 00:19:03,254 and decided to hire a talented newbie. 286 00:19:04,697 --> 00:19:06,239 - Applause, please. - Nice! 287 00:19:06,240 --> 00:19:07,519 Hello, everyone. 288 00:19:08,117 --> 00:19:09,355 She's new. 289 00:19:09,755 --> 00:19:10,971 So, what should we do? 290 00:19:12,205 --> 00:19:13,472 The initiation ceremony must be done. 291 00:19:30,359 --> 00:19:33,451 I am Ground, introduce yourself 292 00:19:34,029 --> 00:19:35,102 Is this a camera prank? 293 00:19:35,103 --> 00:19:36,620 After one beat 294 00:19:37,230 --> 00:19:40,291 No, we're doing it for real. Tell us your dream to introduce yourself. 295 00:19:41,109 --> 00:19:42,443 After two beats 296 00:19:42,444 --> 00:19:44,706 This isn't some kids' club. Why should adults do this? 297 00:19:44,707 --> 00:19:45,922 Goodness. Just do it. 298 00:19:45,946 --> 00:19:49,009 After 3 beats, 1, 2, 3, 4 299 00:19:49,701 --> 00:19:50,926 Eternal youth! 300 00:19:51,369 --> 00:19:52,803 Crypto jackpot! 301 00:19:52,871 --> 00:19:54,014 Anti-ageing! 302 00:19:54,373 --> 00:19:55,557 A young husband! 303 00:19:55,957 --> 00:19:57,142 Lease maturity! 304 00:19:58,012 --> 00:19:59,227 Cinderella! 305 00:20:06,467 --> 00:20:09,945 This goes to show the importance... 306 00:20:09,982 --> 00:20:11,864 of what you think about often. 307 00:20:21,857 --> 00:20:24,442 Your hidden desires can reveal themselves all of a sudden, 308 00:20:24,443 --> 00:20:27,558 and they're bound to cause trouble. 309 00:20:34,060 --> 00:20:39,070 (CEO Moon Cha Min) 310 00:20:39,464 --> 00:20:41,180 I thought she was interesting. 311 00:20:42,288 --> 00:20:43,807 Turns out, she's just like any other woman. 312 00:20:53,967 --> 00:20:57,052 Hey, your predecessor became Cinderella and left. 313 00:20:57,053 --> 00:20:59,639 How could you say right off the bat that you wanted to be Cinderella? 314 00:20:59,640 --> 00:21:02,326 I was suddenly asked to state what my dream was, 315 00:21:02,892 --> 00:21:04,780 so I said it without thinking. 316 00:21:04,781 --> 00:21:05,955 My gosh. 317 00:21:06,355 --> 00:21:08,332 So, that really is your dream. 318 00:21:08,857 --> 00:21:10,094 My goodness. 319 00:21:19,952 --> 00:21:21,219 I had no idea. 320 00:21:23,007 --> 00:21:24,431 You had me fooled. 321 00:21:24,623 --> 00:21:25,766 What do you mean? 322 00:21:26,678 --> 00:21:28,268 I never fooled you. 323 00:21:28,471 --> 00:21:31,604 So, you weren't desperate for a job. You desperately want to get married. 324 00:21:32,046 --> 00:21:33,189 That's right. 325 00:21:33,882 --> 00:21:35,775 I wanted to work hard... 326 00:21:35,801 --> 00:21:39,290 and find a good man to marry. That's why I joined Chungdam Heaven. 327 00:21:39,345 --> 00:21:41,375 A person like that is called an opportunist. Am I wrong? 328 00:21:42,850 --> 00:21:44,493 I hate people like that. 329 00:21:44,517 --> 00:21:45,702 I really can't stand them. 330 00:21:46,228 --> 00:21:47,578 I am not an opportunist. 331 00:21:47,896 --> 00:21:49,748 I'm just tired of my reality. That's all. 332 00:21:49,772 --> 00:21:51,584 I see. Life has been hard for you. 333 00:21:52,650 --> 00:21:54,502 But even so, I'm not a philanthropist. 334 00:21:54,736 --> 00:21:57,666 I can't work with you because you have too many issues. 335 00:21:57,667 --> 00:22:00,394 I told you I'd never work for you for free. Not even for a minute. 336 00:22:01,701 --> 00:22:03,846 We said today would be my first day. 337 00:22:04,579 --> 00:22:05,722 Day One! 338 00:22:06,164 --> 00:22:07,390 Then let's do this. 339 00:22:09,876 --> 00:22:11,103 Let's make a bet. 340 00:22:11,961 --> 00:22:15,024 Let fate decide whether or not you will work here. 341 00:22:15,089 --> 00:22:17,191 I believe that having fun is the most important thing in life. 342 00:22:17,510 --> 00:22:19,445 Follow your joy. 343 00:22:22,096 --> 00:22:23,281 That's nice. 344 00:22:23,557 --> 00:22:25,474 Then how about us two nut heads... 345 00:22:25,475 --> 00:22:27,494 have a real showdown, without our job titles involved? 346 00:22:27,518 --> 00:22:30,164 Sure, sounds good. You may decide what our showdown will entail. 347 00:22:30,396 --> 00:22:32,750 Oh, great. 348 00:22:33,234 --> 00:22:35,377 Follow me. 349 00:22:48,791 --> 00:22:50,058 They look like they're about to cause trouble. 350 00:22:50,626 --> 00:22:52,935 A man and a woman causing trouble? 351 00:22:55,016 --> 00:22:56,190 That kind of trouble... 352 00:22:58,175 --> 00:23:00,467 begins when sparks are ignited... 353 00:23:00,468 --> 00:23:03,696 once their eyes meet. 354 00:23:11,375 --> 00:23:12,850 (Employment Contract) 355 00:23:14,798 --> 00:23:16,180 (Employment Contract) 356 00:23:16,757 --> 00:23:18,776 Let's see who can drink more. 357 00:23:19,468 --> 00:23:20,904 Okay, sounds good. 358 00:23:21,847 --> 00:23:23,281 But why here? 359 00:23:23,305 --> 00:23:25,367 I know it's a showdown, but the taste matters. 360 00:23:25,474 --> 00:23:27,034 Does it taste better by the Han River? 361 00:23:28,019 --> 00:23:29,745 I mean, it's the same product. 362 00:23:29,938 --> 00:23:32,230 Everything tastes better by the Han River. 363 00:23:32,231 --> 00:23:34,583 That includes ramyeon and fried chicken with beer. 364 00:23:35,444 --> 00:23:36,710 It's one of the privileges of living in Seoul! 365 00:23:36,778 --> 00:23:39,088 But are you sure you'll be all right? 366 00:23:40,115 --> 00:23:41,781 You'd better not change your mind later. 367 00:23:41,782 --> 00:23:44,343 Why? You don't think you can do it? 368 00:23:44,870 --> 00:23:46,012 Are you backing out again? 369 00:23:47,580 --> 00:23:48,849 Of course not. 370 00:23:49,081 --> 00:23:51,393 Do you know how healthy my organs are? 371 00:23:51,668 --> 00:23:54,770 I've been taking great care of my organs by only eating organic food. 372 00:23:54,837 --> 00:23:57,022 The moment alcohol enters my bloodstream, 373 00:23:57,256 --> 00:23:59,734 they'll start breaking it down and push it out of my system right away. 374 00:23:59,760 --> 00:24:02,011 My diet mainly consists of junk such as palm oil, 375 00:24:02,012 --> 00:24:04,197 high-fructose corn syrup, and GMO foods. 376 00:24:04,348 --> 00:24:06,766 Maybe that's why my organs are incredibly strong. 377 00:24:06,767 --> 00:24:08,452 Alcohol does nothing for me. 378 00:24:08,934 --> 00:24:12,539 For me, alcohol is like a health supplement. 379 00:24:13,147 --> 00:24:16,191 It's really good for improving blood circulation. 380 00:24:16,192 --> 00:24:19,003 (Heavy drinking has a detrimental effect on your health.) 381 00:24:19,612 --> 00:24:22,631 You're talking nonsense again. 382 00:24:23,950 --> 00:24:25,385 You see, I don't go easy on women. 383 00:24:25,576 --> 00:24:26,760 You can't ask me for help. 384 00:24:27,161 --> 00:24:29,096 And I won't go easy on you because you're a guy. 385 00:24:29,664 --> 00:24:31,850 You don't even know what kind of family I'm from. 386 00:24:46,013 --> 00:24:48,074 Oh, yes! 387 00:24:48,225 --> 00:24:50,226 - When are you off until? - Until today. 388 00:24:50,227 --> 00:24:51,535 Nice, this is great. 389 00:24:51,561 --> 00:24:53,331 Hey, let's gulp these down. 390 00:24:53,355 --> 00:24:55,915 Sounds like a plan. Let's quench our thirst. 391 00:24:56,525 --> 00:24:58,584 I was always so bored at home. 392 00:24:58,902 --> 00:25:00,088 Mom's pregnant, 393 00:25:00,112 --> 00:25:01,754 and Jae Rim is a lightweight. 394 00:25:02,947 --> 00:25:04,466 She's still a baby, you know. 395 00:25:04,532 --> 00:25:06,218 A baby, my foot. 396 00:25:06,660 --> 00:25:08,427 She's too brave for her own good. 397 00:25:09,329 --> 00:25:10,472 Oh, boy. 398 00:25:12,790 --> 00:25:16,018 All right. Talking nonstop won't get you anywhere. 399 00:25:16,378 --> 00:25:17,979 Let's get started right away. 400 00:25:26,137 --> 00:25:28,239 What? You can't even open it? 401 00:25:29,765 --> 00:25:32,243 It's slippery because it's wet. 402 00:25:32,477 --> 00:25:33,726 I have a strong grip. 403 00:25:33,727 --> 00:25:34,870 Oh, is that so? 404 00:25:36,106 --> 00:25:37,582 If we have an arm-wrestling match, 405 00:25:37,606 --> 00:25:40,751 I'll beat a weakling like you right away. 406 00:25:41,026 --> 00:25:42,796 What? "A weakling?" 407 00:25:44,655 --> 00:25:45,840 Then shall we do it? 408 00:25:46,240 --> 00:25:47,883 Just to see who wins. 409 00:25:49,202 --> 00:25:50,427 Sure, let's do it. 410 00:25:51,037 --> 00:25:52,513 Fight fair and square. 411 00:25:55,709 --> 00:25:57,017 Okay, bring it on. 412 00:25:58,545 --> 00:25:59,688 Get ready. 413 00:26:01,297 --> 00:26:02,731 - Set, go! - Go! 414 00:26:22,235 --> 00:26:23,962 - Gosh... - "Fair and square." 415 00:26:25,947 --> 00:26:27,214 Oh, I'm sorry. 416 00:26:27,615 --> 00:26:30,384 You are quite strong indeed, but I'm stronger than you. 417 00:26:35,664 --> 00:26:37,475 Oh, no! 418 00:26:38,000 --> 00:26:39,518 I must've pressed too hard. 419 00:26:39,919 --> 00:26:41,354 Your nail got all messed up. 420 00:26:42,881 --> 00:26:45,525 No, it wasn't you. It was already like this. 421 00:26:45,633 --> 00:26:48,360 I see. Gosh, it scared me for a moment. 422 00:26:51,515 --> 00:26:54,116 Anyway, it must've hurt. 423 00:27:08,781 --> 00:27:11,092 Forget it. Hurry up and drink. 424 00:27:11,408 --> 00:27:12,843 I hope you do better this time. 425 00:27:13,578 --> 00:27:15,471 This time, I'm really confident that I'll win. 426 00:27:16,372 --> 00:27:17,974 Let's do it before it loses the fizz. 427 00:27:29,468 --> 00:27:30,654 Hey. 428 00:27:51,116 --> 00:27:52,258 This is just in. 429 00:27:52,324 --> 00:27:56,429 A human black hole has appeared by the Han River. 430 00:27:57,037 --> 00:27:58,264 Be careful and stay safe. 431 00:28:05,547 --> 00:28:07,982 (Caution, Wild Animal Zone) 432 00:28:12,678 --> 00:28:15,364 Stop drinking. Stop! 433 00:28:41,832 --> 00:28:43,184 Done. 434 00:29:08,109 --> 00:29:09,360 What are you, a whale? 435 00:29:09,361 --> 00:29:11,588 It shows you how strong I am, mentally. 436 00:29:11,904 --> 00:29:13,131 So? What do you want to do? 437 00:29:14,282 --> 00:29:15,425 How about another glass? 438 00:29:15,449 --> 00:29:17,051 You call this a glass? 439 00:29:18,160 --> 00:29:19,888 Forget it. You're doggedly determined to win. 440 00:29:20,914 --> 00:29:22,265 Let's just say you won. 441 00:29:24,000 --> 00:29:25,143 Really? 442 00:29:26,960 --> 00:29:28,937 Then you have to guarantee that I'll get a permanent position. 443 00:29:29,255 --> 00:29:30,565 And you can't fire me for no reason. 444 00:29:30,799 --> 00:29:32,816 Yes, of course. I must keep the promise I made. 445 00:29:33,843 --> 00:29:35,028 What's gotten into you? 446 00:29:36,554 --> 00:29:37,637 Are you drunk? 447 00:29:37,638 --> 00:29:39,865 No, I am not drunk. 448 00:29:40,642 --> 00:29:41,826 Hand over the contract. 449 00:29:44,312 --> 00:29:46,206 You can't annul it, saying you signed it drunk. 450 00:29:47,815 --> 00:29:49,458 He'll sign it so easily? 451 00:29:50,943 --> 00:29:52,336 Just as I expected, 452 00:29:53,028 --> 00:29:54,339 it's fun to play with you. 453 00:29:56,074 --> 00:29:59,343 Think about how much fun you can have if you see me every day. 454 00:30:01,579 --> 00:30:02,931 All right. 455 00:30:03,832 --> 00:30:06,290 I'll bother you every single day. You'd better be prepared for it. 456 00:30:06,291 --> 00:30:08,918 My gosh. I'll happily get picked on as long as you're paying me. 457 00:30:08,919 --> 00:30:10,562 Anytime. Thank you. 458 00:30:12,075 --> 00:30:15,807 (Employer: CEO of Chungdam Heaven, Moon Cha Min) 459 00:30:22,807 --> 00:30:25,119 You're quite naive. Your dream is to become like Cinderella? 460 00:30:26,812 --> 00:30:28,205 You were joking, right? 461 00:30:28,355 --> 00:30:30,124 I wish. 462 00:30:30,565 --> 00:30:32,041 It is my life goal. 463 00:30:35,738 --> 00:30:38,674 Goodness. If I were you, I'd read the room and lie. 464 00:30:39,158 --> 00:30:41,968 I am aware that it goes against the modern thinking. 465 00:30:42,660 --> 00:30:45,263 However, getting married... 466 00:30:45,455 --> 00:30:47,640 is the only way I can get out of my situation. 467 00:30:48,291 --> 00:30:49,475 Really? 468 00:30:50,960 --> 00:30:52,562 Then what do you want to do once you get married? 469 00:30:52,795 --> 00:30:56,358 I'll live a happy life while giving and receiving love. 470 00:30:56,508 --> 00:30:57,943 I don't believe in such abstract ideals. 471 00:30:58,385 --> 00:31:00,403 It makes you the perfect target for scammers. 472 00:31:00,471 --> 00:31:01,613 My goodness. 473 00:31:02,848 --> 00:31:04,241 I guess you've never been in love. 474 00:31:06,392 --> 00:31:07,870 I feel so sorry for you. 475 00:31:09,355 --> 00:31:12,791 I believe that every living being has the right to be loved. 476 00:31:13,567 --> 00:31:14,792 The innate right to be loved. 477 00:31:19,322 --> 00:31:20,506 "The right to be loved?" 478 00:31:21,949 --> 00:31:25,304 But not many people exercise the right to the fullest. 479 00:31:25,870 --> 00:31:27,346 I love myself. 480 00:31:27,663 --> 00:31:29,475 I'm exercising the right on myself. 481 00:31:29,625 --> 00:31:31,684 So I don't feel the need to date or get married. 482 00:31:32,503 --> 00:31:33,937 I already received plenty of love. 483 00:31:36,297 --> 00:31:37,732 Good for you. 484 00:31:39,967 --> 00:31:43,030 But aren't you lonely and bored? 485 00:31:47,225 --> 00:31:49,036 I suppose that's why I'm here with you now. 486 00:31:51,855 --> 00:31:54,041 Romance is such a peculiar thing. 487 00:31:54,816 --> 00:31:57,793 You never know who will suddenly steal your heart. 488 00:31:59,321 --> 00:32:00,446 It's as if there are... 489 00:32:00,447 --> 00:32:03,216 invisible compatibility codes the universe has laid out. 490 00:32:04,242 --> 00:32:06,261 Come here. Come closer for a moment. 491 00:32:09,748 --> 00:32:10,933 It's a match. 492 00:32:11,583 --> 00:32:13,602 No. Code mismatch! 493 00:32:16,839 --> 00:32:19,148 Anyway, what's taking Mr. Moon so long? 494 00:32:23,887 --> 00:32:26,405 Then I'll officially start tomorrow. 495 00:32:27,224 --> 00:32:30,035 How dare you. Your boss hasn't finished his drink. 496 00:32:37,401 --> 00:32:40,253 Having a conversation like this and this atmosphere. 497 00:32:40,279 --> 00:32:41,505 I don't mind this. 498 00:32:42,406 --> 00:32:44,341 The Han River is really nice. 499 00:32:45,366 --> 00:32:48,720 Shoot. I really have to go to the restroom. 500 00:32:50,121 --> 00:32:51,973 But this boss jerk won't leave. 501 00:32:56,253 --> 00:32:58,271 - Let me steal a sip. - Hey. 502 00:33:04,719 --> 00:33:06,446 We have no more booze left. 503 00:33:06,680 --> 00:33:08,197 All right, then. Shall we get going? 504 00:33:08,724 --> 00:33:10,158 My goodness. 505 00:33:18,150 --> 00:33:19,333 Oh, no! 506 00:33:21,445 --> 00:33:22,588 What is it? 507 00:33:23,113 --> 00:33:24,839 You said to get going. Why are you standing there? 508 00:33:28,367 --> 00:33:29,970 - I really have to... - What? 509 00:33:30,913 --> 00:33:32,055 The restroom. 510 00:33:33,414 --> 00:33:35,142 I need to go to the restroom. 511 00:33:35,793 --> 00:33:37,310 Hey. You're an adult, not a child! 512 00:33:39,295 --> 00:33:41,398 Gosh, she did drink a lot. 513 00:33:42,341 --> 00:33:43,566 Is there a restroom nearby? 514 00:33:43,758 --> 00:33:44,942 No. 515 00:33:45,384 --> 00:33:47,069 The closest one is a long walk away. 516 00:33:47,513 --> 00:33:52,308 (Route 1, Route 2) 517 00:33:52,309 --> 00:33:53,975 (Very far) 518 00:33:53,976 --> 00:33:56,830 (Extremely far) 519 00:33:57,439 --> 00:33:59,875 Why are you so reckless? 520 00:33:59,982 --> 00:34:01,566 You should've considered the outcome... 521 00:34:01,567 --> 00:34:02,944 and picked a spot near the restroom. 522 00:34:02,945 --> 00:34:04,903 So why did you have to talk so much? 523 00:34:04,904 --> 00:34:06,339 You talked a lot too! 524 00:34:08,408 --> 00:34:10,344 Oh, no. I really have to go. My gosh. 525 00:34:10,536 --> 00:34:11,678 Oh, no. What do I do? 526 00:34:12,329 --> 00:34:13,596 Darn it. 527 00:34:19,127 --> 00:34:20,270 What are you doing? 528 00:34:21,922 --> 00:34:23,065 Are you crying? 529 00:34:25,716 --> 00:34:26,859 Did you pee your pants? 530 00:34:28,720 --> 00:34:30,529 I'm trying to squeeze out some tears. 531 00:34:30,763 --> 00:34:32,156 Tears are made of water too, you know. 532 00:34:32,599 --> 00:34:33,908 Hey, that makes no sense! 533 00:34:37,728 --> 00:34:39,831 Shall I stand guard for you? Do you want to go into the woods? 534 00:34:39,940 --> 00:34:41,124 No! 535 00:34:41,941 --> 00:34:43,793 I am an upstanding citizen. 536 00:34:43,943 --> 00:34:47,047 The sky is watching me. I'd rather jump into the river. 537 00:34:56,331 --> 00:34:58,600 Do you want to borrow this to cover yourself with it? 538 00:35:00,002 --> 00:35:02,187 Gosh, please leave. 539 00:35:03,380 --> 00:35:05,298 Whether I relieve myself here or not, I'll figure it out. 540 00:35:05,299 --> 00:35:07,274 So please just leave. 541 00:35:07,342 --> 00:35:10,362 How could I walk away from someone who's clearly in a crisis? 542 00:35:10,429 --> 00:35:13,572 It'll be easier without you around unless you'll do it on my behalf, 543 00:35:14,308 --> 00:35:16,243 so please just leave! 544 00:35:19,145 --> 00:35:21,330 Let me... 545 00:35:21,940 --> 00:35:25,711 Just go! 546 00:35:49,091 --> 00:35:51,777 Well, then... Clean this up before you leave. 547 00:35:54,431 --> 00:35:57,659 The sky is clear, and so is my mind. 548 00:35:58,476 --> 00:36:00,328 I wish it was raining. 549 00:36:00,771 --> 00:36:02,580 I wish I was losing my mind. 550 00:36:14,450 --> 00:36:15,676 Hold tight. 551 00:36:17,338 --> 00:36:18,638 I'll do the same. 552 00:36:36,472 --> 00:36:38,950 Could this mean we're compatible? 553 00:36:49,078 --> 00:36:51,922 Keep holding. If you pee on me, I will kill you. 554 00:36:52,406 --> 00:36:55,050 Honey, go faster. 555 00:36:55,282 --> 00:36:56,477 You're talking nonsense now. 556 00:36:57,077 --> 00:36:58,261 Stay with me! 557 00:36:58,786 --> 00:36:59,970 Where is it? Darn it. 558 00:37:01,591 --> 00:37:03,850 Cha Min, the arrogant prince, 559 00:37:04,083 --> 00:37:08,854 has turned into a loyal, strong servant. 560 00:37:09,380 --> 00:37:10,575 Very nice. 561 00:37:10,674 --> 00:37:13,759 Jae Rim's urethral sphincter, hang in there! 562 00:37:13,760 --> 00:37:16,831 (Toilet) 563 00:37:20,651 --> 00:37:23,889 (Toilet) 564 00:37:25,905 --> 00:37:28,174 Now, it's all on you. 565 00:37:28,710 --> 00:37:31,761 Thank you. I'll stay strong until the very end. 566 00:37:43,423 --> 00:37:47,194 (Toilet) 567 00:38:25,674 --> 00:38:26,817 My gosh. 568 00:38:27,508 --> 00:38:28,786 Why is he still here? 569 00:38:31,388 --> 00:38:32,957 How am I going to face him again after this? 570 00:39:04,838 --> 00:39:06,398 He's actually pretty cool. 571 00:39:09,509 --> 00:39:10,860 But there's nothing cool... 572 00:39:12,137 --> 00:39:13,665 about this situation or what I did. 573 00:39:15,066 --> 00:39:16,408 It's just him. 574 00:39:21,062 --> 00:39:23,330 Perhaps, he's a nice person. 575 00:39:28,027 --> 00:39:29,170 Goodness. 576 00:39:33,783 --> 00:39:35,384 Hey, stop. 577 00:39:35,619 --> 00:39:37,804 What's with you? Why are you walking like that? 578 00:39:38,913 --> 00:39:41,433 I'm embarrassed. That's why. 579 00:39:41,957 --> 00:39:43,903 I made a complete fool of myself... 580 00:39:43,961 --> 00:39:46,521 in front of you, who is my boss now, 581 00:39:46,837 --> 00:39:48,774 so I'm really embarrassed. 582 00:39:50,717 --> 00:39:52,245 Right. 583 00:39:52,678 --> 00:39:54,988 I don't know who the real winner is. 584 00:39:55,305 --> 00:39:57,781 Me, because I got a paying job out of this. 585 00:40:05,481 --> 00:40:07,208 Honey! 586 00:40:14,000 --> 00:40:15,300 Hey, Dan A. 587 00:40:23,426 --> 00:40:26,654 You weren't at Chungdam Heaven, and you didn't answer my calls. 588 00:40:27,713 --> 00:40:29,420 To find my fiancé, 589 00:40:29,422 --> 00:40:31,284 I even had to use the couple tracking app. 590 00:40:33,811 --> 00:40:36,237 "Fiancé?" 591 00:40:42,017 --> 00:40:43,160 "Honey?" 592 00:40:45,856 --> 00:40:48,231 He said he didn't feel the need to date or get married, 593 00:40:48,232 --> 00:40:49,709 but he's engaged? 594 00:40:51,318 --> 00:40:53,380 What is this? Why did he lie to me? 595 00:40:54,530 --> 00:40:55,808 Is he a bad guy? 596 00:41:01,912 --> 00:41:03,556 You struggle and work hard to get a job... 597 00:41:03,873 --> 00:41:06,642 only to encounter a terrible boss. 598 00:41:07,084 --> 00:41:11,313 I'm rooting for all job seekers and employees in the country. 599 00:41:11,672 --> 00:41:14,076 See you next time! 42349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.