All language subtitles for Doctor.Who.Unleashed.S01E04.73.Yard.1080p.WEB.h264-W4N70Ks_3_text-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,360 --> 00:00:09,800 In this episode... 2 00:00:09,800 --> 00:00:10,840 - Doctor? 3 00:00:10,840 --> 00:00:14,320 - ..we've got a vanishing doctor, a nuke-loving, villainous 4 00:00:14,320 --> 00:00:18,360 Prime Minister, and also a little old lady who scares the hell 5 00:00:18,360 --> 00:00:20,280 out of everybody she speaks to. 6 00:00:20,280 --> 00:00:22,920 Welcome to Doctor Who: Unleashed. 7 00:00:22,920 --> 00:00:27,280 Coming up - what does the old lady really say to make people run away? 8 00:00:27,280 --> 00:00:29,080 - Mum, don't listen to her! 9 00:00:29,080 --> 00:00:30,960 Mum, don't! 10 00:00:30,960 --> 00:00:34,560 - Guest star Aneurin Barnard reveals the appeal of playing 11 00:00:34,560 --> 00:00:36,040 a Doctor Who baddie. 12 00:00:36,040 --> 00:00:37,880 - It's always more fun to play a villain. 13 00:00:37,880 --> 00:00:42,200 Romeo is boring, you know? Like, he is so wet. 14 00:00:42,200 --> 00:00:46,000 - And spoiler alert - we've got an Unleashed exclusive clip 15 00:00:46,000 --> 00:00:48,080 of the next episode of Doctor Who. 16 00:00:57,480 --> 00:00:58,880 Welcome to Cardiff... 17 00:00:59,920 --> 00:01:02,520 ..centre of the Whoniverse. 18 00:01:02,520 --> 00:01:04,600 You're watching Doctor Who: Unleashed, 19 00:01:04,600 --> 00:01:09,160 the show that gives you VIP access to all things Who. 20 00:01:09,160 --> 00:01:12,640 In this episode, we'll draw back the curtain on the making 21 00:01:12,640 --> 00:01:17,600 of 73 Yards - a spooky story that threatens to go nuclear. 22 00:01:18,640 --> 00:01:21,640 And don't look now - there are going to be spoilers. 23 00:01:21,640 --> 00:01:24,960 But first, let me twist your mind. 24 00:01:24,960 --> 00:01:28,960 Today is Monday, the 5th of December, 2022, and we're here 25 00:01:28,960 --> 00:01:30,920 in Wolf Studios in Cardiff 26 00:01:30,920 --> 00:01:34,560 and about to film Ruby's ageing sequence when she goes from 27 00:01:34,560 --> 00:01:36,960 her 20s, to her 30s, to her 40s. 28 00:01:36,960 --> 00:01:39,120 But do you want to know something a bit weird? 29 00:01:39,120 --> 00:01:42,000 Even though we've seen loads of Ruby in the series already, 30 00:01:42,000 --> 00:01:43,400 and even though you've seen 31 00:01:43,400 --> 00:01:46,400 plenty of me in the previous episodes of Unleashed... 32 00:01:46,400 --> 00:01:47,800 - Hello, Unleashed. 33 00:01:47,800 --> 00:01:52,480 - ..this is actually my first day on set for this series. 34 00:01:52,480 --> 00:01:56,320 One of the many strange things about making a drama is that nothing 35 00:01:56,320 --> 00:01:58,760 gets filmed in the right order. 36 00:01:58,760 --> 00:02:02,400 So for reasons that will soon become apparent, episodes one and three 37 00:02:02,400 --> 00:02:06,360 of this series aren't being filmed until March 2023, 38 00:02:06,360 --> 00:02:10,280 and episode two will turn over in April. 39 00:02:10,280 --> 00:02:15,480 But here and now, in December 2022, we're filming episode four. 40 00:02:15,480 --> 00:02:16,840 Are you with me? 41 00:02:16,840 --> 00:02:20,040 It IS Doctor Who - we're constantly travelling through time and space. 42 00:02:20,040 --> 00:02:24,160 So yes, genuinely, this is my first day on set for the new series, 43 00:02:24,160 --> 00:02:27,360 so lots of the crew you can see milling around behind me 44 00:02:27,360 --> 00:02:30,480 might have featured on some of the earlier episodes of Unleashed, 45 00:02:30,480 --> 00:02:34,120 but at this moment in time, I've not met any of them, I've not spoken 46 00:02:34,120 --> 00:02:36,640 to them, and I've certainly not filmed with any of them. 47 00:02:37,640 --> 00:02:41,840 And the first person I need to meet is the star of 73 Yards. 48 00:02:41,840 --> 00:02:45,120 No, not the Doctor - let's be honest, he's hardly in this episode. 49 00:02:45,120 --> 00:02:49,960 It's the companion Ruby Sunday, played by 18-year-old Millie Gibson, 50 00:02:49,960 --> 00:02:53,080 who's also enjoying her first day on set. 51 00:02:53,080 --> 00:02:54,880 Hello. Has anybody seen Millie anywhere? 52 00:02:54,880 --> 00:02:57,360 Has anybody... Oh, you're there! 53 00:02:57,360 --> 00:03:00,400 Sorry, I didn't see you behind the coat! 54 00:03:00,400 --> 00:03:00,400 HE LAUGHS 55 00:03:00,400 --> 00:03:02,520 - He's only... - I'm sorry. 56 00:03:02,520 --> 00:03:05,480 - I'm in a wig! - I'm sorry. I thought you were going to be... 57 00:03:05,480 --> 00:03:07,720 I knew you were doing a photoshoot. - A big transformation. 58 00:03:07,720 --> 00:03:10,000 - I thought it was going to be a big... You were going to be on, like, 59 00:03:10,000 --> 00:03:11,800 a big plinth or something. - I was more shocked than you. 60 00:03:11,800 --> 00:03:11,800 No-one knew you were coming! 61 00:03:11,800 --> 00:03:14,480 - THEY LAUGH 62 00:03:14,480 --> 00:03:16,120 Hello, nice to meet you. - Pleased to meet you. 63 00:03:16,120 --> 00:03:18,040 - That's not a great first impression to give, is it? 64 00:03:18,040 --> 00:03:19,880 - Can I go on that side? This is my good side. 65 00:03:19,880 --> 00:03:22,320 - Oh, yeah, of course. I've got a bad side this side. - Oh, well, you know... 66 00:03:22,320 --> 00:03:24,840 - I'll put up with it just for you. - Beggars can't be choosers, can they? 67 00:03:24,840 --> 00:03:28,120 - Well, this is mad, isn't it? - I know, it's bloody crazy, yeah! 68 00:03:28,120 --> 00:03:29,360 - How are you finding it so far? 69 00:03:29,360 --> 00:03:34,280 - Yeah, it's been...it's been the most incredible start to the journey. 70 00:03:34,280 --> 00:03:36,880 I mean, I wouldn't think I was going to be in this get-up 71 00:03:36,880 --> 00:03:39,440 for my first scene. - Yeah. Is that a wig? - That IS a wig. 72 00:03:39,440 --> 00:03:41,600 - It's really good wig, isn't it? - It's a good wig, that, innit? 73 00:03:41,600 --> 00:03:43,600 - I'm just trying to see where the wig starts and your hair... 74 00:03:43,600 --> 00:03:45,880 - Well, you know, that secret can't be revealed. 75 00:03:45,880 --> 00:03:47,520 - Yeah, it can't be revealed. 76 00:03:47,520 --> 00:03:50,480 You're... This is... You look a bit older than normal here, don't you? 77 00:03:50,480 --> 00:03:54,560 - Yes, so this is Ruby when she's 25. - 25? - Yes. 78 00:03:54,560 --> 00:03:57,280 So yeah, we've just put the wig on and a bit of dull make-up 79 00:03:57,280 --> 00:03:59,520 because she's...she's not the best in this scene. 80 00:03:59,520 --> 00:04:01,760 - No, she's struggling, isn't she? - She's a bit depressed. 81 00:04:01,760 --> 00:04:03,360 - Yeah. - Yeah, she is a bit depressed. 82 00:04:03,360 --> 00:04:05,320 - Well, it's gonna be easy for you to go and, you know, 83 00:04:05,320 --> 00:04:07,440 be depressed now in the next scene because you just had to spend 84 00:04:07,440 --> 00:04:09,280 five minutes in my company. - Oh, my gosh. 85 00:04:09,280 --> 00:04:11,440 - Well, it's been lovely to meet you. - Oh, so lovely to meet you. 86 00:04:11,440 --> 00:04:13,200 - And good luck with all the make-up and stuff. 87 00:04:13,200 --> 00:04:15,400 And next time I see you on set, I'll just be sure that I, 88 00:04:15,400 --> 00:04:17,360 you know, I don't... Erm, not realise... 89 00:04:17,360 --> 00:04:20,360 - "Where's Millie?" - ..not realise you're there. - "Anyone seen Millie?" 90 00:04:20,360 --> 00:04:24,800 - Yeah, just the star of the TV show that I didn't recognise in the flesh. 91 00:04:24,800 --> 00:04:24,800 That's great. 92 00:04:24,800 --> 00:04:25,920 SHE LAUGHS 93 00:04:25,920 --> 00:04:28,120 - But that's great, because... - Actually, should we scrap this? 94 00:04:28,120 --> 00:04:30,360 Can we do it, should we do it again? - Yeah, should we just start again? 95 00:04:30,360 --> 00:04:32,200 - You go back there. - Yeah, OK. - I'll come over here 96 00:04:32,200 --> 00:04:34,640 and we'll do it all again. - All right. - All right, see you in five. 97 00:04:34,640 --> 00:04:36,080 Nah, there's no time for that. 98 00:04:36,080 --> 00:04:38,160 We've got too much to get in to go back. 99 00:04:38,160 --> 00:04:41,240 So we've established that Millie is flying solo 100 00:04:41,240 --> 00:04:43,480 on her first gig as Ruby. 101 00:04:43,480 --> 00:04:45,880 No Doctor in sight to support her. 102 00:04:45,880 --> 00:04:48,280 Just straight in at the deep end. 103 00:04:48,280 --> 00:04:51,640 We also know that this series is being filmed out of sequence. 104 00:04:51,640 --> 00:04:55,760 So why is that? What exactly was Russell T Davies thinking? 105 00:04:55,760 --> 00:04:58,440 - The whole set-up of this is partly because, erm, 106 00:04:58,440 --> 00:05:00,480 Ncuti is busy filming Sex Education. 107 00:05:00,480 --> 00:05:03,160 We had to start filming, so we, we kind of happily embraced 108 00:05:03,160 --> 00:05:06,680 the opportunity to say, let's focus on Millie as Ruby. 109 00:05:06,680 --> 00:05:09,880 And that gives you a chance to explore her character. 110 00:05:09,880 --> 00:05:11,920 It gives us a chance to explore her as an actor, 111 00:05:11,920 --> 00:05:14,120 and it's really rewarding. It's really paying back. 112 00:05:14,120 --> 00:05:15,600 She's doing the most brilliant job. 113 00:05:15,600 --> 00:05:18,160 - OK. Very clever. 114 00:05:19,920 --> 00:05:21,800 Very clever. 115 00:05:21,800 --> 00:05:26,240 - What is a joy watching this is seeing that Millie was part 116 00:05:26,240 --> 00:05:29,680 of a huge cast of Coronation Street, hugely famous because of that. 117 00:05:29,680 --> 00:05:32,040 But the culture shock, I think, for her 118 00:05:32,040 --> 00:05:34,160 of like coming on to Doctor Who, 119 00:05:34,160 --> 00:05:37,600 which is a huge, big, important show, and being not just 120 00:05:37,600 --> 00:05:41,120 the lead actor but the lead of the whole set is a huge thing 121 00:05:41,120 --> 00:05:43,960 to put on someone's shoulders when they're that young, 122 00:05:43,960 --> 00:05:46,280 and she's just been absolutely magnificent. 123 00:05:46,280 --> 00:05:48,360 - I've never done anything like that before. 124 00:05:48,360 --> 00:05:51,880 I mean, I sort of went from doing like a bit of a cough and a spit 125 00:05:51,880 --> 00:05:54,200 at the cobbles and then sort of coming on to this and it's like, 126 00:05:54,200 --> 00:05:56,160 "Right, so we're starting with your own episode," 127 00:05:56,160 --> 00:05:57,920 and I'm like... "What?!" 128 00:05:57,920 --> 00:05:59,040 - VICKI: - Millie is amazing. 129 00:05:59,040 --> 00:06:00,760 She's our youngest cast member. 130 00:06:00,760 --> 00:06:04,400 She is brand-new to this series and this world, 131 00:06:04,400 --> 00:06:08,080 but yet she always gives these amazing performances, these amazing, 132 00:06:08,080 --> 00:06:10,160 really heartfelt performances. 133 00:06:10,160 --> 00:06:12,480 I've cried so many times watching episode four. 134 00:06:12,480 --> 00:06:13,640 It's incredible. 135 00:06:13,640 --> 00:06:15,840 - I just hope it's turned out well. 136 00:06:15,840 --> 00:06:19,000 But, erm, yeah, I just... I'm excited to see it. 137 00:06:19,000 --> 00:06:22,760 I think it's going to be funny seeing myself at 40. 138 00:06:22,760 --> 00:06:26,600 - There's no other opportunity in which we'll ever see Ruby's life 139 00:06:26,600 --> 00:06:30,720 pass without the Doctor, and her strength and her dedication 140 00:06:30,720 --> 00:06:32,880 and the fact she never gives up. 141 00:06:32,880 --> 00:06:35,400 And it shows that when the world's in danger, 142 00:06:35,400 --> 00:06:37,600 actually, some people in this Doctor Who world, 143 00:06:37,600 --> 00:06:41,520 these people who are companions, step forward and are 144 00:06:41,520 --> 00:06:44,840 strong enough to become the people who save the world in the end. 145 00:06:47,640 --> 00:06:51,640 - This episode had some complex set-ups - clifftops, 146 00:06:51,640 --> 00:06:55,000 city-centre sieges, a spooky storm-wracked pub. 147 00:06:56,120 --> 00:06:59,080 For the Who crew, though, the most challenging scene 148 00:06:59,080 --> 00:07:00,760 was one of the shortest. 149 00:07:00,760 --> 00:07:05,200 Ruby's train journey to London takes up just 20 seconds of the episode, 150 00:07:05,200 --> 00:07:08,160 but it required teamwork, military precision 151 00:07:08,160 --> 00:07:10,600 and a race against the clock to pull it off. 152 00:07:10,600 --> 00:07:12,400 Ready? Let's go. 153 00:07:15,720 --> 00:07:20,200 - So today we are going to be filming on a train that has originated 154 00:07:20,200 --> 00:07:23,560 at London Paddington, and it's going to go through to Swansea. 155 00:07:23,560 --> 00:07:26,320 We are here now at Newport train station 156 00:07:26,320 --> 00:07:27,960 with the camera and the grips team. 157 00:07:27,960 --> 00:07:31,120 We'll be getting on here, getting the kit on and then meeting 158 00:07:31,120 --> 00:07:34,680 everyone else at Cardiff to then get the rest of the departments on 159 00:07:34,680 --> 00:07:36,400 and start filming on the train. 160 00:07:36,400 --> 00:07:40,000 It's 90 seconds to get on the train, so that's a minute and a half. 161 00:07:40,000 --> 00:07:43,600 So, uh, hopefully, fingers crossed, everything goes well. 162 00:07:43,600 --> 00:07:46,120 - It's going to be stressful, but I think we can do it. 163 00:07:46,120 --> 00:07:48,880 Yeah, I think it's going to be a little bit stressful, 164 00:07:48,880 --> 00:07:50,600 but yeah, we'll get it done. 165 00:07:50,600 --> 00:07:52,600 I think if we miss it, we miss it, don't we, so...yeah. 166 00:07:52,600 --> 00:07:54,520 See how it goes. Should be all right. 167 00:07:54,520 --> 00:07:56,360 - So I've got camera grips here. 168 00:07:56,360 --> 00:07:59,440 We're going to get on and then, erm, we'll come to you guys approximately 169 00:07:59,440 --> 00:08:01,720 for about 11:40, so about 10, 11 minutes. 170 00:08:01,720 --> 00:08:03,160 Yeah. Wicked. 171 00:08:03,160 --> 00:08:05,960 All right, nice one, Jace. Thank you very much. Thanks. Bye. 172 00:08:05,960 --> 00:08:08,640 That's the Cardiff lot, so they're just asking about, erm... 173 00:08:08,640 --> 00:08:10,720 What time the train is estimated to get there, 174 00:08:10,720 --> 00:08:12,880 if we're still on schedule. Which we are, so that's all good. 175 00:08:12,880 --> 00:08:14,160 Yeah. - Wicked. 176 00:08:14,160 --> 00:08:16,560 I reckon within 30 seconds. - Yeah. - 30 seconds. 177 00:08:16,560 --> 00:08:18,680 - OK. I'll do as soon as it stops. 178 00:08:20,000 --> 00:08:21,960 Oh-h-h-h! 179 00:08:23,960 --> 00:08:25,480 - Let's go. 180 00:08:25,480 --> 00:08:26,880 - Have a good day. 181 00:08:26,880 --> 00:08:30,800 - We've got 58 seconds to go! Come on, guys, let's go! 182 00:08:30,800 --> 00:08:32,280 Let's get in, let's get in! 183 00:08:32,280 --> 00:08:34,240 - No, don't chuck it on, that's not... 184 00:08:34,240 --> 00:08:35,320 My bag's not going on. 185 00:08:35,320 --> 00:08:38,560 - We all good? - We all good? All good? Let's go. 186 00:08:38,560 --> 00:08:39,840 - We did it in 30 seconds. 187 00:08:39,840 --> 00:08:41,280 - 47 seconds to spare. 188 00:08:41,280 --> 00:08:43,320 - 30. - 30? 189 00:08:43,320 --> 00:08:45,040 We love it, we love it. 190 00:08:45,040 --> 00:08:47,400 - like me, let me know 191 00:08:47,400 --> 00:08:48,480 192 00:08:48,480 --> 00:08:50,880 got to go. 193 00:08:50,880 --> 00:08:53,240 - Next stop - Cardiff. 194 00:08:54,200 --> 00:08:57,560 - So I got on at Cardiff with the extras and with Millie, 195 00:08:57,560 --> 00:09:00,920 and we'd hired out two carriages, so one carriage was full of the crew 196 00:09:00,920 --> 00:09:03,960 and the second carriage was obviously where we were filming. 197 00:09:03,960 --> 00:09:05,800 Nice and quiet, nice and still everywhere, then, 198 00:09:05,800 --> 00:09:07,760 please, for rehearsal. Thank you. 199 00:09:07,760 --> 00:09:10,440 - I don't think we have that long to do this scene, so it's a good job 200 00:09:10,440 --> 00:09:14,880 I don't have any lines to mess up on, but it's been really fun. 201 00:09:14,880 --> 00:09:17,040 - And...action. 202 00:09:17,040 --> 00:09:20,520 We had about half an hour to get these two or three shots. 203 00:09:20,520 --> 00:09:23,000 As soon as the train pulled out of Cardiff station, we were 204 00:09:23,000 --> 00:09:25,560 kind of rolling the camera and going for takes. 205 00:09:25,560 --> 00:09:29,120 The first shot of the scene is actually this kind of push-in shot 206 00:09:29,120 --> 00:09:32,320 down the corridor of the train, which then peels off 207 00:09:32,320 --> 00:09:34,240 and finds Millie sat by the window. 208 00:09:34,240 --> 00:09:38,160 And to execute that, we use a Ronin, which is kind of a gimbal device, 209 00:09:38,160 --> 00:09:39,800 a bit like a Steadicam, but smaller, 210 00:09:39,800 --> 00:09:42,000 which allowed us to get this kind of smooth shot. 211 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 But it was really tricky for the brilliant camera operator, 212 00:09:45,000 --> 00:09:48,920 James, because he had to literally battle against the kind of natural 213 00:09:48,920 --> 00:09:51,800 rocking motion of a train and still keep himself steady, 214 00:09:51,800 --> 00:09:54,760 and try and get a really smooth push-in shot on Millie, 215 00:09:54,760 --> 00:09:56,720 which he absolutely executed. 216 00:09:56,720 --> 00:09:58,000 Cut there. That's pretty good. 217 00:09:58,000 --> 00:09:59,280 End board, end board. - End board. 218 00:09:59,280 --> 00:10:00,960 - Well done, Mils. 219 00:10:00,960 --> 00:10:02,400 - So the current stakes is, 220 00:10:02,400 --> 00:10:06,440 we have not just one department. We have two separate departments 221 00:10:06,440 --> 00:10:08,640 to get off this train in 90 seconds. 222 00:10:08,640 --> 00:10:10,240 Can it be done? 223 00:10:10,240 --> 00:10:12,200 Who knows? We'll find out. 224 00:10:12,200 --> 00:10:13,680 - Are you done? - Thank you. 225 00:10:13,680 --> 00:10:16,080 - Right, guys. 90 seconds. 226 00:10:17,800 --> 00:10:19,520 We're moving out. 227 00:10:19,520 --> 00:10:22,560 We just arrived at Cardiff Central Station. 228 00:10:22,560 --> 00:10:25,680 This has been a successful day on the train. 229 00:10:25,680 --> 00:10:27,520 We've just come back from Swansea. Millie's here. 230 00:10:27,520 --> 00:10:30,880 Erm... And we've alighted at Cardiff Central. 231 00:10:30,880 --> 00:10:33,120 We're going to go into the BBC now, erm, 232 00:10:33,120 --> 00:10:34,960 and spend the rest of the day in there. 233 00:10:34,960 --> 00:10:37,120 So, yeah. Wicked. Thank you. 234 00:10:40,760 --> 00:10:43,200 - Still to come on Doctor Who: Unleashed... 235 00:10:43,200 --> 00:10:44,280 - It is just bonkers. 236 00:10:44,280 --> 00:10:47,760 - ..we meet a family daft enough to let Doctor Who film in their home... 237 00:10:47,760 --> 00:10:50,120 - Total chaos. It is chaos. 238 00:10:51,120 --> 00:10:54,560 - ..I come face to face with the 73 Yards woman... 239 00:10:54,560 --> 00:10:55,640 Bless you. 240 00:10:55,640 --> 00:10:57,680 - Thank you so much... - Thank you so much. 241 00:10:57,680 --> 00:10:59,280 - ..with a shrug. - With a shrug. 242 00:10:59,280 --> 00:11:02,600 ..and spoiler alert - we've got a world-exclusive peek 243 00:11:02,600 --> 00:11:04,840 at the next episode of Doctor Who. 244 00:11:04,840 --> 00:11:06,160 But first... 245 00:11:08,960 --> 00:11:12,320 For Millie, there's only one thing more scary than being the star 246 00:11:12,320 --> 00:11:18,000 of the show - the woman who stands 73 yards away throughout the episode. 247 00:11:18,000 --> 00:11:22,720 - What unnerves you most about the woman that is 73 yards away 248 00:11:22,720 --> 00:11:24,880 is that you can never see her face. 249 00:11:24,880 --> 00:11:27,240 Even when Ruby takes a picture of her and tries to zoom in 250 00:11:27,240 --> 00:11:30,880 and looks at her and it's all blurry and distorted, you're like, 251 00:11:30,880 --> 00:11:33,680 "Wh-what? Why?" And it is really creepy. 252 00:11:33,680 --> 00:11:36,360 Like, imagine that following you around all the time. 253 00:11:36,360 --> 00:11:39,640 I always try to wrap my head around that. It's horrible. 254 00:11:39,640 --> 00:11:43,400 - The concept of 73 Yards is a really interesting one. 255 00:11:43,400 --> 00:11:47,400 So obviously in this episode, Millie's character Ruby discovers 256 00:11:47,400 --> 00:11:49,520 this old woman 73 yards away from her, 257 00:11:49,520 --> 00:11:51,480 who she can never get any closer to. 258 00:11:51,480 --> 00:11:53,640 So no matter how quickly she walks towards her, 259 00:11:53,640 --> 00:11:57,400 the woman always maintains a 73-yard distance. 260 00:11:57,400 --> 00:12:01,240 - It's 73 yards simply because when I was writing this, I had no idea 261 00:12:01,240 --> 00:12:03,840 about distance, so I... To get the distance, 262 00:12:03,840 --> 00:12:06,680 I went out to Swansea Pier and on Swansea Pier, 263 00:12:06,680 --> 00:12:09,080 the railings are 3.5 feet long, so I could measure. 264 00:12:09,080 --> 00:12:10,960 So I literally stood on Swansea Pier 265 00:12:10,960 --> 00:12:13,520 until I could stare just at people passing by. 266 00:12:13,520 --> 00:12:17,440 And so a woman eventually was about 73 yards away and I thought, 267 00:12:17,440 --> 00:12:19,800 "That's the right distance. She's a blur, but she's not a blur. 268 00:12:19,800 --> 00:12:21,160 "I can just about see her." 269 00:12:21,160 --> 00:12:23,440 And I handed the script in saying, "That's not exactly 270 00:12:23,440 --> 00:12:25,560 "a very scientific method. I think that's right. 271 00:12:25,560 --> 00:12:27,840 "It might be 90, it might be 60." 272 00:12:27,840 --> 00:12:29,120 Turns out I was right. 273 00:12:29,120 --> 00:12:32,120 My scientific methods using railings on Swansea Pier 274 00:12:32,120 --> 00:12:35,560 were exactly right, and we stuck with 73 yards. 275 00:12:35,560 --> 00:12:40,040 - For the crew, that didn't just mean plonking the woman 73 yards 276 00:12:40,040 --> 00:12:41,720 from the camera and shooting. 277 00:12:41,720 --> 00:12:44,200 They also required some science. 278 00:12:44,200 --> 00:12:48,320 - We did loads of tests. Sam, our DP, and Dylan, our director, 279 00:12:48,320 --> 00:12:52,040 they went out and they measured what 73 yards was. 280 00:12:52,040 --> 00:12:55,360 And then we messed around with lenses to see whether we could 281 00:12:55,360 --> 00:12:58,360 trick ourselves into thinking it was closer or further away. 282 00:12:58,360 --> 00:13:02,960 We had to stand at 73 yards away to make sure we could see 283 00:13:02,960 --> 00:13:06,200 the woman, and she was mysterious enough, so we had to make sure 284 00:13:06,200 --> 00:13:08,960 that even if we put a particular lens on it, 285 00:13:08,960 --> 00:13:12,120 we still couldn't see who she was. 286 00:13:12,120 --> 00:13:15,240 - Even on the shoot, there was still calculating to do. 287 00:13:15,240 --> 00:13:16,720 - And...action. 288 00:13:16,720 --> 00:13:18,320 - So I've been watching, and obviously 289 00:13:18,320 --> 00:13:20,320 it's a logistical challenge, isn't it? - Yeah. 290 00:13:20,320 --> 00:13:23,160 - And a maths one to make sure that she's the same distance away 291 00:13:23,160 --> 00:13:24,440 all the time. - Yeah, totally. 292 00:13:24,440 --> 00:13:27,640 So every time we see the old woman, we only see her from this very 293 00:13:27,640 --> 00:13:30,280 particular perspective, which makes you kind of squint and you never 294 00:13:30,280 --> 00:13:32,840 are able to really see her face in any great detail. 295 00:13:32,840 --> 00:13:34,760 And that was really Russell's idea that was, I think, 296 00:13:34,760 --> 00:13:36,400 pretty much written into the script. 297 00:13:36,400 --> 00:13:39,120 And when I first saw it, I sort of thought, "That's not going to work." 298 00:13:39,120 --> 00:13:40,720 And I said to Russell, "We've got to get closer. 299 00:13:40,720 --> 00:13:42,960 "We've got to get some close shots." And he was like, "No, no, no, 300 00:13:42,960 --> 00:13:44,400 "trust me, it will work." I'm like, "OK." 301 00:13:44,400 --> 00:13:46,320 We tested it and it worked really well, I think. 302 00:13:46,320 --> 00:13:48,120 And what it means is you never really get in there 303 00:13:48,120 --> 00:13:49,640 and you're always squinting. 304 00:13:49,640 --> 00:13:52,000 And there's something kind of scary about that, really. 305 00:13:52,000 --> 00:13:54,040 Cut, reset, please. Cut to reset. 306 00:13:54,040 --> 00:13:57,680 But every time we do a shot like that, we have to pull up our kind of 307 00:13:57,680 --> 00:14:01,080 favourite original take that we first did and match every other shot 308 00:14:01,080 --> 00:14:03,280 so that the woman is exactly the same size in the shot. 309 00:14:03,280 --> 00:14:05,840 So yes, it is a bit of a logistical challenge. - And a headache, isn't it? 310 00:14:05,840 --> 00:14:07,600 - Yeah, definitely. 311 00:14:07,600 --> 00:14:11,320 - So that's how the 73-Yard Woman was filmed, though of course, 312 00:14:11,320 --> 00:14:15,880 what the whole world actually wants to know is what on earth she says. 313 00:14:16,880 --> 00:14:17,920 Russell? 314 00:14:17,920 --> 00:14:19,120 - You will never know. 315 00:14:19,120 --> 00:14:21,080 I'm never going to tell you what she says. 316 00:14:21,080 --> 00:14:23,680 It's kind of up to you to sit there and think, well, what could someone 317 00:14:23,680 --> 00:14:26,680 say that would make a mother run away from her daughter forever? 318 00:14:26,680 --> 00:14:28,960 You could look at yourself, think, what would make me do that? 319 00:14:28,960 --> 00:14:31,600 And once you start to do that, you enter the real horror story. 320 00:14:31,600 --> 00:14:34,800 The dreadful things that are being said there. Terrible things. 321 00:14:34,800 --> 00:14:38,120 - We're filming the scene where Ruby's mum runs away after speaking 322 00:14:38,120 --> 00:14:40,240 to the woman at the end of the street. - Mm. 323 00:14:40,240 --> 00:14:42,520 - What do you think she says to her? 324 00:14:42,520 --> 00:14:45,520 - I think she asks her why she's stalking her daughter 325 00:14:45,520 --> 00:14:47,680 and nobody knows. Does the woman speak, even? 326 00:14:47,680 --> 00:14:51,240 - Yeah. - Does she hear or is she just... Who is she? - Who is she? 327 00:14:51,240 --> 00:14:54,160 - Is she a manifestation of our subconscious? 328 00:14:54,160 --> 00:14:55,240 We don't know. 329 00:14:55,240 --> 00:14:58,400 In this show, anything could happen. 330 00:14:58,400 --> 00:14:59,680 - You're the director. 331 00:14:59,680 --> 00:15:02,640 What do you think she's saying to people to make them peg it? 332 00:15:02,640 --> 00:15:04,000 - That's a tough question. 333 00:15:04,000 --> 00:15:06,280 I-I don't know, I seriously don't know. 334 00:15:06,280 --> 00:15:08,680 I thought long and hard, I can't come up with a good answer. - Yeah. 335 00:15:08,680 --> 00:15:10,960 - It's whatever the worst thing is in the world that 336 00:15:10,960 --> 00:15:14,040 that person could possibly hear. That's all I tell the actors. - Yeah. 337 00:15:14,040 --> 00:15:15,720 - Maybe I do know and I just don't want to tell you. 338 00:15:15,720 --> 00:15:17,320 - Yeah, maybe. That's probably what it is. 339 00:15:17,320 --> 00:15:18,880 What do you think the woman says? 340 00:15:18,880 --> 00:15:19,920 - "I'm sorry." 341 00:15:21,080 --> 00:15:23,360 - Oh, that's quite deep. - I'll leave you with that. 342 00:15:23,360 --> 00:15:25,960 - Maybe she's saying that she's her from the future. 343 00:15:25,960 --> 00:15:28,120 Who knows? I don't know. 344 00:15:28,120 --> 00:15:29,360 - Well, it's a time-travelling show. 345 00:15:29,360 --> 00:15:31,360 - Exactly, so there's... Anything's possible. 346 00:15:31,360 --> 00:15:34,840 She could be like, "I'm from the future and I'm your daughter." 347 00:15:34,840 --> 00:15:38,040 - Some people have just gone with, she's offered them loads of cash. 348 00:15:38,040 --> 00:15:40,840 - Cash? She wouldn't run away from that amount of cash. 349 00:15:40,840 --> 00:15:42,360 Would you? I mean, maybe. 350 00:15:42,360 --> 00:15:44,320 - Run to it! - Run to the cash. 351 00:15:44,320 --> 00:15:45,480 She's got to run to the cash. 352 00:15:45,480 --> 00:15:47,720 - I think she's talking about 353 00:15:47,720 --> 00:15:49,760 how much she loves pineapple on pizza. 354 00:15:49,760 --> 00:15:51,480 And I think that's really scaring people off. 355 00:15:51,480 --> 00:15:53,040 - You know, I'm not going to lie to you, Devante. 356 00:15:53,040 --> 00:15:54,080 I was not expecting that. 357 00:15:54,080 --> 00:15:56,280 To be fair, if someone said that to me, I'd run away as well. 358 00:15:56,280 --> 00:15:58,360 - Yeah. - Yeah. It's got no place on a pizza. 359 00:15:58,360 --> 00:16:00,840 - No, no, unfortunately not. I can't agree with it. Can't agree with it. 360 00:16:00,840 --> 00:16:03,000 - At one point I thought she was saying, 361 00:16:03,000 --> 00:16:06,160 "Don't listen to this girl. Don't talk to her. 362 00:16:06,160 --> 00:16:09,080 "Everything will change, your life will change in the future." 363 00:16:09,080 --> 00:16:12,120 - Yeah. - And that's what made them run away. - Right. 364 00:16:12,120 --> 00:16:14,720 - So that's what I think she's saying. - Yeah. 365 00:16:14,720 --> 00:16:16,720 Well, we never find out. - But we never find out. 366 00:16:16,720 --> 00:16:18,560 - Or will we? - We're never going to know. 367 00:16:18,560 --> 00:16:20,760 - SHE HUMS "THE TWILIGHT ZONE" INTRO 368 00:16:20,760 --> 00:16:23,600 So, the mystery remains unsolved, 369 00:16:23,600 --> 00:16:26,640 but never fear - I have one more trick up my sleeve 370 00:16:26,640 --> 00:16:28,600 before the end of this episode. 371 00:16:32,480 --> 00:16:35,520 From Cardiff to Bristol to the West Wales coast, 372 00:16:35,520 --> 00:16:38,160 12 different locations have been used 373 00:16:38,160 --> 00:16:40,240 in the making of this episode. 374 00:16:40,240 --> 00:16:43,440 That's lots of councils, landowners and homeowners 375 00:16:43,440 --> 00:16:46,600 who have allowed the team onto their properties. 376 00:16:46,600 --> 00:16:48,560 And if you've ever wondered what it's like 377 00:16:48,560 --> 00:16:50,560 to have the Doctor Who crew descend on you, 378 00:16:50,560 --> 00:16:52,280 here's a bit of an insight. 379 00:16:57,200 --> 00:16:58,760 This is the White Cross Inn, 380 00:16:58,760 --> 00:17:00,720 set in the hills above Caerphilly 381 00:17:00,720 --> 00:17:02,840 in the rural village of Groeswen. 382 00:17:02,840 --> 00:17:05,760 The 18th-century pub is doubling 383 00:17:05,760 --> 00:17:07,680 as Y Pren Marw, The Dead Wood - 384 00:17:07,680 --> 00:17:10,560 the spooky hostelry with the strange locals 385 00:17:10,560 --> 00:17:12,400 that Ruby Sunday stumbles into. 386 00:17:13,520 --> 00:17:18,520 But in real life, it's the business and home of landlady Mair. 387 00:17:18,520 --> 00:17:19,960 So, Mair, 388 00:17:19,960 --> 00:17:23,440 how did this happen, then? How are we outside your pub 389 00:17:23,440 --> 00:17:26,320 and there's all the camera crew and all these actors here 390 00:17:26,320 --> 00:17:28,000 and all this fuss? 391 00:17:28,000 --> 00:17:28,000 - Total chaos. It is chaos. 392 00:17:28,000 --> 00:17:30,400 - HE LAUGHS 393 00:17:30,400 --> 00:17:31,960 - Alex rung me one day and said... 394 00:17:31,960 --> 00:17:34,520 ..please could he come and have a look at the pub? 395 00:17:34,520 --> 00:17:38,040 He needed a pub close to Cardiff that had stones and beams. 396 00:17:38,040 --> 00:17:39,240 - Yeah. - And he came up 397 00:17:39,240 --> 00:17:41,160 and he seen it and in a couple of days he said, 398 00:17:41,160 --> 00:17:42,480 "Yeah, we'll go with it." 399 00:17:42,480 --> 00:17:45,000 - So have you had to close down for four days, then? 400 00:17:45,000 --> 00:17:48,280 - Yeah, we shut from Monday till Friday afternoon. 401 00:17:48,280 --> 00:17:51,080 - That's a big thing to do, innit, to close any business 402 00:17:51,080 --> 00:17:53,080 for that long a time? - It is. But... 403 00:17:53,080 --> 00:17:56,000 ..it is also really exciting to have this happen in the village. 404 00:17:56,000 --> 00:17:57,360 It's good for the village. 405 00:17:57,360 --> 00:18:00,160 I'm sure eventually there'll be people looking out - 406 00:18:00,160 --> 00:18:02,000 "Where was that place that they filmed that? 407 00:18:02,000 --> 00:18:03,120 "Let's go and have a look." 408 00:18:03,120 --> 00:18:05,240 So it'll be good for the village as well as for the pub 409 00:18:05,240 --> 00:18:06,280 in the future. - Yeah. 410 00:18:06,280 --> 00:18:08,240 Now, Rich, as well as working in the pub, 411 00:18:08,240 --> 00:18:10,760 you're a bit of a Whovian. 412 00:18:10,760 --> 00:18:12,720 - Yeah, I like Doctor Who, yeah. Love a bit of Doctor Who. 413 00:18:12,720 --> 00:18:15,720 So it's really exciting for me to, you know, 414 00:18:15,720 --> 00:18:19,120 have a childhood dream come true and see how it all works. 415 00:18:19,120 --> 00:18:20,280 It's a new era as well. 416 00:18:20,280 --> 00:18:23,840 You know, this is being filmed now in 2022, 417 00:18:23,840 --> 00:18:25,640 but it won't be aired until 2024, 418 00:18:25,640 --> 00:18:27,800 so we'll have to keep shtoom for quite a while. 419 00:18:27,800 --> 00:18:29,520 - Yeah, you have to keep a secret for ages. 420 00:18:29,520 --> 00:18:30,600 - Yeah. 421 00:18:30,600 --> 00:18:33,560 - So what... Practically, what does it mean, then, for you, Mair? 422 00:18:33,560 --> 00:18:35,760 So obviously you've had to tell the locals, "Listen, 423 00:18:35,760 --> 00:18:37,840 "sorry, team. See you in a week." 424 00:18:37,840 --> 00:18:39,400 - "See you in a week. Sorry, boys." 425 00:18:39,400 --> 00:18:41,320 We are shutting, you know, through the week. 426 00:18:41,320 --> 00:18:43,520 There are things - we have a quiz on a Tuesday. 427 00:18:43,520 --> 00:18:45,560 This Wednesday would have been Knit and Natter 428 00:18:45,560 --> 00:18:47,520 where the girls come and have a chat and that. 429 00:18:47,520 --> 00:18:49,480 Yeah. Monday would have been darts. 430 00:18:49,480 --> 00:18:53,560 So, while there is movement every night in the pub, 431 00:18:53,560 --> 00:18:56,760 something is going on, they all understood, you know, 432 00:18:56,760 --> 00:18:59,000 it was something we couldn't really turn down. 433 00:18:59,000 --> 00:19:00,240 - Yeah. 434 00:19:00,240 --> 00:19:02,520 - But never in a million years did I realise 435 00:19:02,520 --> 00:19:04,680 that it was going to be... Not so much disruptive, 436 00:19:04,680 --> 00:19:06,560 cos you've given the pub over to them, 437 00:19:06,560 --> 00:19:08,120 but there's so much going on! 438 00:19:08,120 --> 00:19:10,960 It is just bonkers how many people are here. 439 00:19:10,960 --> 00:19:13,080 - So are you trying to avoid spoilers 440 00:19:13,080 --> 00:19:16,400 so you get to watch it for real when it goes out on the show? 441 00:19:16,400 --> 00:19:18,520 - I have been having a sneaky look on the monitors, 442 00:19:18,520 --> 00:19:20,400 but you can't hear what they're saying on the monitors. 443 00:19:20,400 --> 00:19:21,480 - Yeah. 444 00:19:21,480 --> 00:19:23,800 - And I can't lip-read very well either, so... 445 00:19:23,800 --> 00:19:27,120 You know, it's just... It's just nice to sort of know 446 00:19:27,120 --> 00:19:29,560 that at some point in 2024, 447 00:19:29,560 --> 00:19:33,440 I'll see the White Cross pretending to be 448 00:19:33,440 --> 00:19:35,160 whichever pub it is. 449 00:19:35,160 --> 00:19:36,800 - Yeah, Pren Marw, Dead Wood. 450 00:19:36,800 --> 00:19:39,480 - I love Pren Marw. I said, "Keep the sign up. 451 00:19:39,480 --> 00:19:41,160 "There's plenty of dead wood up here. 452 00:19:41,160 --> 00:19:43,000 "We should just keep that!" 453 00:19:43,000 --> 00:19:44,440 - And on that note, 454 00:19:44,440 --> 00:19:47,120 Mair, thank you very much for chatting to us. 455 00:19:47,120 --> 00:19:48,800 The villagers are going to see that now - 456 00:19:48,800 --> 00:19:50,560 they're not going to be happy with you, are they? 457 00:19:55,360 --> 00:19:57,720 - Exterminate! 458 00:19:57,720 --> 00:20:01,360 - Traditionally, Doctor Who foes tend to be otherworldly. 459 00:20:01,360 --> 00:20:03,040 But in this episode, 460 00:20:03,040 --> 00:20:06,120 the monster is 100% human. 461 00:20:06,120 --> 00:20:07,960 REPORTERS CLAMOUR 462 00:20:07,960 --> 00:20:09,160 - Roger! 463 00:20:10,560 --> 00:20:13,480 - Roger ap Gwilliam, a nuke-loving fictional 464 00:20:13,480 --> 00:20:15,960 future prime minister, is brought to life 465 00:20:15,960 --> 00:20:19,160 with sinister relish by Aneurin Barnard. 466 00:20:19,160 --> 00:20:21,320 But how hard is it to play the bad man? 467 00:20:21,320 --> 00:20:23,080 - It's always more fun to play a villain. 468 00:20:23,080 --> 00:20:26,840 Romeo is boring, you know. Like, he is so wet. 469 00:20:26,840 --> 00:20:29,640 Do you know what I mean? It's not really that attractive. 470 00:20:29,640 --> 00:20:32,360 I mean, most people are attracted to the bad guy anyway, 471 00:20:32,360 --> 00:20:33,960 or the bad girl. You know, it's what we love. 472 00:20:33,960 --> 00:20:37,200 I will go to His Majesty 473 00:20:37,200 --> 00:20:39,760 and prepare for government. 474 00:20:39,760 --> 00:20:43,240 - RUSSELL: - Aneurin Bernard is prime casting for Roger 475 00:20:43,240 --> 00:20:44,680 cos I wanted someone young. 476 00:20:44,680 --> 00:20:46,320 It'd be very easy to have cast a man 477 00:20:46,320 --> 00:20:48,840 in their 50s and 60s as a prime minister figure. 478 00:20:48,840 --> 00:20:50,520 But actually, we're in the future. 479 00:20:50,520 --> 00:20:52,520 You kind of look at the way things are going, 480 00:20:52,520 --> 00:20:54,840 you look at the power of young men online, 481 00:20:54,840 --> 00:20:57,120 terrible young men online we're not even going to name, 482 00:20:57,120 --> 00:20:59,600 who gather worship around them. 483 00:20:59,600 --> 00:21:00,960 Not that Roger's that, exactly. 484 00:21:00,960 --> 00:21:03,760 He is a politician, but he's social-media savvy. 485 00:21:03,760 --> 00:21:07,160 He's the future of politics, I think. He's a grafter. 486 00:21:07,160 --> 00:21:09,440 He's clever, but he's a user as well. 487 00:21:09,440 --> 00:21:11,480 He's using all this stuff for his own aims 488 00:21:11,480 --> 00:21:13,120 and is secretly quite insane. 489 00:21:14,760 --> 00:21:17,040 - Roger's a bit of a complicated one, really. 490 00:21:17,040 --> 00:21:18,960 You know, he's gunning for 491 00:21:18,960 --> 00:21:21,960 extreme power on the world stage. 492 00:21:21,960 --> 00:21:24,080 He wants to be the centre of attention. 493 00:21:24,080 --> 00:21:27,120 One thing with Roger is there is no empathy whatsoever. 494 00:21:27,120 --> 00:21:29,800 There's a huge charisma, there's a huge charm, 495 00:21:29,800 --> 00:21:32,440 but it's just a tool. It's just there to manipulate others 496 00:21:32,440 --> 00:21:33,880 so he can get what he wants. 497 00:21:33,880 --> 00:21:35,800 Even though he says what he's trying to do 498 00:21:35,800 --> 00:21:37,160 is unite the United Kingdom 499 00:21:37,160 --> 00:21:40,040 to be the greatest nation in the world, 500 00:21:40,040 --> 00:21:41,480 he doesn't really care about that. 501 00:21:41,480 --> 00:21:43,800 He cares about how powerful he is. 502 00:21:43,800 --> 00:21:45,200 - AMOL RAJAN: - Excuse me. I'm sorry. 503 00:21:45,200 --> 00:21:48,560 Are you saying that you actually want to fire 504 00:21:48,560 --> 00:21:50,480 a nuclear missile? 505 00:21:52,440 --> 00:21:54,040 - We'll cut that bit out, right? 506 00:21:54,040 --> 00:21:57,080 I'm quite fascinated with people who 507 00:21:57,080 --> 00:21:59,120 are quite powerful and dangerous and, you know, 508 00:21:59,120 --> 00:22:00,960 have really lost their way. 509 00:22:00,960 --> 00:22:04,120 For me, selfishly, as an actor, they're way more engaging. 510 00:22:04,120 --> 00:22:05,480 You know, "Come and play someone 511 00:22:05,480 --> 00:22:07,600 "who doesn't care about anyone else but themselves," 512 00:22:07,600 --> 00:22:08,800 is quite a lot of fun, really. 513 00:22:12,920 --> 00:22:15,400 - 73 Yards sees the return 514 00:22:15,400 --> 00:22:17,560 of the Unified Intelligence Taskforce, 515 00:22:17,560 --> 00:22:19,520 aka UNIT. 516 00:22:19,520 --> 00:22:22,920 Created in the Whoniverse by the United Nations, 517 00:22:22,920 --> 00:22:25,280 UNIT is a military organisation 518 00:22:25,280 --> 00:22:26,720 who the Doctor helps defend Earth 519 00:22:26,720 --> 00:22:29,400 from extraterrestrial and paranormal threats. 520 00:22:31,360 --> 00:22:33,680 Since the 60th-anniversary specials, 521 00:22:33,680 --> 00:22:35,280 UNIT has been housed 522 00:22:35,280 --> 00:22:37,320 in a swanky new tower block in central London, 523 00:22:37,320 --> 00:22:39,840 a major step up from its first appearance 524 00:22:39,840 --> 00:22:41,560 way back in 1968, 525 00:22:41,560 --> 00:22:44,800 when The Web Of Fear saw the newly formed elite band 526 00:22:44,800 --> 00:22:47,240 being pursued through disused Tube tunnels 527 00:22:47,240 --> 00:22:48,840 by killer Yetis. 528 00:22:48,840 --> 00:22:49,880 - Get back! 529 00:22:51,160 --> 00:22:53,920 - Into the 1970s, UNIT was led 530 00:22:53,920 --> 00:22:56,840 by Brigadier Sir Alistair Gordon Lethbridge-Stewart, 531 00:22:56,840 --> 00:22:58,320 who helped the Doctor overcome 532 00:22:58,320 --> 00:23:02,000 everything from Daleks in Day Of The Daleks 533 00:23:02,000 --> 00:23:05,080 to murderous maggots in The Green Death. 534 00:23:06,480 --> 00:23:08,320 Jumping forward to 2012, 535 00:23:08,320 --> 00:23:10,440 Kate Lethbridge-Stewart, daughter of 536 00:23:10,440 --> 00:23:12,400 Brigadier General Sir Alistair, 537 00:23:12,400 --> 00:23:14,040 played by Jemma Redgrave, 538 00:23:14,040 --> 00:23:17,000 was appointed UNIT's Chief Scientific Officer, 539 00:23:17,000 --> 00:23:18,680 a role she holds to this day. 540 00:23:23,040 --> 00:23:26,080 In Newport city centre, the Doctor Who crew gather 541 00:23:26,080 --> 00:23:28,160 to shoot a mini action sequence 542 00:23:28,160 --> 00:23:30,760 where Kate and UNIT attempt to come to the rescue 543 00:23:30,760 --> 00:23:32,440 of Ruby Sunday. 544 00:23:32,440 --> 00:23:37,000 - I'm Kate Lethbridge-Stewart, and I think I can help. 545 00:23:37,000 --> 00:23:39,480 - Any time we shoot on a high street, 546 00:23:39,480 --> 00:23:41,040 it's quite a big deal for us. 547 00:23:41,040 --> 00:23:43,680 We have a lot of fans show up, which is really lovely, 548 00:23:43,680 --> 00:23:45,920 but at the same time we become responsible 549 00:23:45,920 --> 00:23:47,240 for their safety as well. 550 00:23:47,240 --> 00:23:49,040 Road closures. 551 00:23:49,040 --> 00:23:51,360 Most fun in the location department's life. 552 00:23:52,400 --> 00:23:54,600 And then when you add stunts, when you add people with guns 553 00:23:54,600 --> 00:23:56,800 and you add fast-moving cars, 554 00:23:56,800 --> 00:24:00,240 that, again, ensuring everyone's safety, making sure 555 00:24:00,240 --> 00:24:02,480 everyone is happy, everyone knows what they're doing. 556 00:24:02,480 --> 00:24:05,160 And it was raining, which was really fun. 557 00:24:06,560 --> 00:24:09,000 - Rain, rainy stunts, 558 00:24:09,000 --> 00:24:10,840 even more rain. 559 00:24:10,840 --> 00:24:14,080 Water off a duck's back. So what was the one thing 560 00:24:14,080 --> 00:24:17,120 that threatened to sink the whole sequence? 561 00:24:17,120 --> 00:24:19,360 Two fellas in a shop window. 562 00:24:21,400 --> 00:24:24,000 - We were filming the final shot of the day. 563 00:24:24,000 --> 00:24:26,240 We were losing light. We had no time. 564 00:24:26,240 --> 00:24:27,800 It was incredibly stressful. 565 00:24:27,800 --> 00:24:30,000 We had to get this wide shot of the cafe 566 00:24:30,000 --> 00:24:32,360 where they were seated. And suddenly I look up 567 00:24:32,360 --> 00:24:34,800 and I see these, like, two guys standing 568 00:24:34,800 --> 00:24:36,400 in the shop across the road. 569 00:24:36,400 --> 00:24:39,040 And I think, "That's really bizarre." 570 00:24:39,040 --> 00:24:41,640 Like, they're so massively in the shot. 571 00:24:41,640 --> 00:24:44,160 So kind of naively, I just headed over there 572 00:24:44,160 --> 00:24:46,320 to talk to these two men. I didn't know who they were, 573 00:24:46,320 --> 00:24:47,400 and I just said, you know, 574 00:24:47,400 --> 00:24:49,440 "Guys, like, you're right in the back of our shot. 575 00:24:49,440 --> 00:24:50,720 "Would you mind please moving?" 576 00:24:50,720 --> 00:24:52,280 And they were like, "No." 577 00:24:52,280 --> 00:24:54,440 And I was like, "OK, cool. Thanks." 578 00:24:54,440 --> 00:24:56,640 - Turns out they were press photographers 579 00:24:56,640 --> 00:24:59,280 hoping to get some shots of Millie and Jemma. 580 00:24:59,280 --> 00:25:02,440 Bit of a standoff ensued, but who would snap first? 581 00:25:02,440 --> 00:25:04,920 The snappers or the crew? 582 00:25:04,920 --> 00:25:06,120 - I thought, "You know what? 583 00:25:06,120 --> 00:25:08,000 "I might as well try one more time." We had about 584 00:25:08,000 --> 00:25:10,200 five minutes left at this point, and they were literally 585 00:25:10,200 --> 00:25:11,840 ruining the kind of very important shot. 586 00:25:11,840 --> 00:25:13,880 So I was like, "OK, I'm going to try again." And I went back 587 00:25:13,880 --> 00:25:15,720 and this time... I can't even remember what I said. 588 00:25:15,720 --> 00:25:18,760 I was, you know, in that state, which directors are often in, 589 00:25:18,760 --> 00:25:20,880 of just being so intensely stressed. 590 00:25:20,880 --> 00:25:24,120 I think I just sort of begged and almost got down on my knees 591 00:25:24,120 --> 00:25:27,360 and said, "Please," kind of, you know, humiliating myself, 592 00:25:27,360 --> 00:25:29,600 but said, you know, "We're really at our wits' end here. 593 00:25:29,600 --> 00:25:31,920 "We've got one more shot to get. We've got five minutes of light. 594 00:25:31,920 --> 00:25:35,440 "Would you please, please, please mind moving out of the shot," 595 00:25:35,440 --> 00:25:37,960 which for some reason they did. So it was great. 596 00:25:37,960 --> 00:25:41,160 I kind of couldn't believe it, but they eventually agreed to move. 597 00:25:41,160 --> 00:25:44,120 In the end, we did manage to just about get the shot, 598 00:25:44,120 --> 00:25:46,440 so there was a happy ending. 599 00:25:46,440 --> 00:25:48,120 - CHEERING AND APPLAUSE 600 00:25:55,320 --> 00:25:57,880 One of the fantastic things about Doctor Who: Unleashed 601 00:25:57,880 --> 00:26:00,600 is the fact that we get to places that other shows 602 00:26:00,600 --> 00:26:04,040 could only dream of. So right now, we've got an exclusive 603 00:26:04,040 --> 00:26:06,760 that even the main show couldn't get their hands on. 604 00:26:06,760 --> 00:26:07,840 Take that, Russell. 605 00:26:07,840 --> 00:26:10,800 Here's our interview with the 73 Yards woman. 606 00:26:10,800 --> 00:26:13,600 I suppose the first thing is to say, 607 00:26:13,600 --> 00:26:14,960 what was it like when you found out 608 00:26:14,960 --> 00:26:17,080 that you were going to be playing this character 609 00:26:17,080 --> 00:26:19,040 and you started finding out more about her? 610 00:26:19,040 --> 00:26:20,520 What was that like? - I don't know 611 00:26:20,520 --> 00:26:22,560 anything about her. They haven't told me anything. 612 00:26:22,560 --> 00:26:24,200 I don't know who she is, 613 00:26:24,200 --> 00:26:26,320 I don't know what she's there for 614 00:26:26,320 --> 00:26:28,680 and I don't really know what she's saying. 615 00:26:28,680 --> 00:26:31,360 I have a little script sort of to follow, 616 00:26:31,360 --> 00:26:34,760 but the words I'm saying are pretty meaningless, really. 617 00:26:34,760 --> 00:26:36,680 But Paul, the movement coach, 618 00:26:36,680 --> 00:26:39,360 gave me a little sort of scenario and script, 619 00:26:39,360 --> 00:26:42,200 and so I've stuck to that and it seems to be working fine. 620 00:26:42,200 --> 00:26:45,000 - I've been watching you for a while now, doing the scene. 621 00:26:45,000 --> 00:26:47,400 - Right. - You've got a very specific set of movements, haven't you? 622 00:26:47,400 --> 00:26:48,800 - Right. - What are you up to? 623 00:26:48,800 --> 00:26:51,440 - Hold my hot-water bottle and I will demonstrate. - This wasn't an excuse 624 00:26:51,440 --> 00:26:54,040 just so I could hold your hot-water bottle, Hilary, I promise! 625 00:26:54,040 --> 00:26:56,400 - What I'm doing is I'm saying, "Bless you. 626 00:26:56,400 --> 00:26:59,400 "Thank you so much. That's so kind of you. 627 00:26:59,400 --> 00:27:03,120 "When you gave me that little thing, it was just so precious. 628 00:27:03,120 --> 00:27:05,400 "How am I ever going to repay you? 629 00:27:05,400 --> 00:27:07,120 "But we'll think of something." 630 00:27:07,120 --> 00:27:09,720 And back to the beginning. "Bless you." That's it. 631 00:27:09,720 --> 00:27:11,600 - Wow. Cos without being able to hear it, it looks 632 00:27:11,600 --> 00:27:13,720 really sinister. But when you say those nice words... 633 00:27:13,720 --> 00:27:16,960 - There's nothing scary about what I'm actually... 634 00:27:16,960 --> 00:27:19,120 And I'm just sort of mouthing the words anyway. 635 00:27:19,120 --> 00:27:21,920 I'm not actually saying them. - Do you mind trying to teach me? 636 00:27:21,920 --> 00:27:23,760 - Bless you. - Yeah. Bless you. 637 00:27:23,760 --> 00:27:26,360 - Thank you so much. And then you shrug your shoulders... 638 00:27:26,360 --> 00:27:27,600 - Shrug, OK. 639 00:27:27,600 --> 00:27:30,600 - And then you say, "When you gave me that little thing..." 640 00:27:30,600 --> 00:27:33,320 - Yeah... - "..it was so precious. 641 00:27:33,320 --> 00:27:35,400 "But how am I ever going to thank you?" 642 00:27:35,400 --> 00:27:36,960 Big shrug. - Yeah. 643 00:27:36,960 --> 00:27:38,560 - And, "But we'll think of something." 644 00:27:38,560 --> 00:27:40,640 - And you're nodding and you're sort of bobbing your head. 645 00:27:40,640 --> 00:27:42,400 - Then you start at the beginning again. - So it's... 646 00:27:42,400 --> 00:27:43,720 BOTH: - Bless you. 647 00:27:43,720 --> 00:27:46,200 "Thank you so much," with a shrug. 648 00:27:46,200 --> 00:27:49,920 - Hold your hand out, the little spinny thing with the hands, 649 00:27:49,920 --> 00:27:52,120 in we come. - "It's so kind of you. 650 00:27:52,120 --> 00:27:54,840 "But how am I ever going to thank you? - Big shrug. 651 00:27:54,840 --> 00:27:56,400 - "But we'll think of something." 652 00:27:56,400 --> 00:27:57,600 - Yeah. 653 00:27:57,600 --> 00:28:00,040 I don't do it as well as you, but that's very good. 654 00:28:00,040 --> 00:28:01,560 - I've done it hundreds of times. 655 00:28:01,560 --> 00:28:04,600 - Are you doing it in your sleep now, Hilary, as well? - Yeah. 656 00:28:04,600 --> 00:28:07,120 - With Hilary right in front of me, 657 00:28:07,120 --> 00:28:09,560 it's time to play my trump card. 658 00:28:09,560 --> 00:28:13,600 Surely if anyone knows what the 73-yard woman says, 659 00:28:13,600 --> 00:28:14,840 it'll be her. 660 00:28:22,720 --> 00:28:24,840 In the next episode of Doctor Who... 661 00:28:24,840 --> 00:28:27,080 WEATHERMAN: - And the weather report says 662 00:28:27,080 --> 00:28:30,240 it's another glorious day in Finetime! 663 00:28:30,240 --> 00:28:32,000 In theory. 664 00:28:32,000 --> 00:28:34,760 Not going to lie, we've got a little bit of trouble 665 00:28:34,760 --> 00:28:37,520 with the weather satellites. 666 00:28:37,520 --> 00:28:40,400 We'll get that fixed as soon as we can. 55618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.